All language subtitles for Barnaby Jones s02e16 The Platinum
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,090 --> 00:00:24,450
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen,
also starring Lee
2
00:00:24,450 --> 00:00:31,270
Merriweather, with guest stars Gary
Lockwood, Milton
3
00:00:31,270 --> 00:00:35,170
Seltzer, special guest star Penny
Fuller.
4
00:00:35,910 --> 00:00:39,650
Tonight's episode, The Platinum
Connection.
5
00:01:14,220 --> 00:01:15,220
Open it, quick!
6
00:01:16,460 --> 00:01:17,460
Quick!
7
00:01:26,940 --> 00:01:30,280
The dollar's calling, Mr. Turner. He
wanted to talk to you about the arrival.
8
00:01:30,440 --> 00:01:31,440
You know I don't.
9
00:01:35,040 --> 00:01:36,520
Touch that alarm button and you're dead.
10
00:01:37,220 --> 00:01:39,020
You better do exactly as he says, Mary.
11
00:01:39,640 --> 00:01:42,160
You, take a hand to my hand in the back.
12
00:01:47,310 --> 00:01:48,330
Is there a key to that closet?
13
00:01:48,990 --> 00:01:50,290
In the middle drawer of the desk.
14
00:01:52,490 --> 00:01:53,790
Is this really necessary?
15
00:01:54,810 --> 00:01:55,810
Do it!
16
00:01:56,890 --> 00:01:58,250
You can take them out, too.
17
00:02:50,030 --> 00:02:51,710
to torture somebody, stick this mask on.
18
00:02:52,390 --> 00:02:53,390
My voice okay?
19
00:02:53,690 --> 00:02:54,690
Good.
20
00:03:05,510 --> 00:03:08,630
You making that point on time? Come on,
Nate. Stop worrying.
21
00:03:09,290 --> 00:03:10,890
My ulcer's acting up as it is.
22
00:03:22,570 --> 00:03:23,610
Just drive careful.
23
00:03:24,230 --> 00:03:25,330
Stay under the speed limit.
24
00:03:25,870 --> 00:03:27,850
Come on, Nate. We've been over this a
hundred times.
25
00:03:28,090 --> 00:03:29,049
Don't get impatient.
26
00:03:29,050 --> 00:03:30,050
You're always impatient.
27
00:03:33,610 --> 00:03:34,589
All right.
28
00:03:34,590 --> 00:03:35,770
You better take me now.
29
00:03:36,090 --> 00:03:37,490
We're making it more realistic, Nate.
30
00:03:37,750 --> 00:03:38,750
What?
31
00:03:42,450 --> 00:03:43,830
We're partners.
32
00:03:44,670 --> 00:03:47,490
Nate, I'm sorry, but you wouldn't last
two minutes with some hard -nosed cop
33
00:03:47,490 --> 00:03:48,490
asking questions.
34
00:04:33,700 --> 00:04:39,540
Nana what all right now business has to
go on commitment to all that If you're
35
00:04:39,540 --> 00:04:46,080
not free for dinner tonight, I'll
strangle Mitch There's no word to
36
00:04:46,080 --> 00:04:52,840
way I felt I was in the art meeting was
in a man's fire when I got the word You
37
00:04:52,840 --> 00:04:59,560
bet your Frank anytime, but That phone
rings again, I'll climb the wall
38
00:04:59,560 --> 00:05:00,560
scotch and soda
39
00:05:01,229 --> 00:05:02,229
With a twist, right?
40
00:05:04,230 --> 00:05:08,390
Hey, look, girls, help yourselves to the
bar. Smitty, George, lend the ladies a
41
00:05:08,390 --> 00:05:09,970
hand. It's get acquainted time. Come on.
42
00:05:24,610 --> 00:05:26,450
Mr. Mitchell, I'm Barnaby George.
43
00:05:27,370 --> 00:05:30,290
Yeah, the insurance company mentioned
you in the case. Come on in.
44
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
Thank you.
45
00:05:35,360 --> 00:05:36,360
That phone.
46
00:05:37,260 --> 00:05:40,040
Hey, I haven't had a bite today. Think
I'll mix a little nourishment.
47
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
What's your pleasure, Jones?
48
00:05:42,620 --> 00:05:43,820
Oh, nothing for me, thanks.
49
00:05:44,800 --> 00:05:48,960
If I'm intruding, I... Oh, no, just a
couple of bars checking on my life. That
50
00:05:48,960 --> 00:05:51,920
phone's driving me crazy today. Come on,
Jones, join me in a drink.
51
00:06:05,039 --> 00:06:08,540
Yeah. Hey, come on. My partner's dead
three days, and I'm talking to a couple
52
00:06:08,540 --> 00:06:10,220
luscious. You're out of your skull,
Gloria.
53
00:06:11,400 --> 00:06:12,520
Sorry, Jones, what do you have?
54
00:06:12,820 --> 00:06:13,840
Oh, nothing for me, thanks.
55
00:06:14,880 --> 00:06:18,580
You know, I probably know less about
that robbery than anybody.
56
00:06:19,740 --> 00:06:22,140
I wasn't even here, on a plane heading
for New York.
57
00:06:22,380 --> 00:06:25,680
Well, the police report had all the
facts. I'm not going to take you over
58
00:06:25,680 --> 00:06:27,960
old ground, Mr. Mitchell. I just
wondered whether...
59
00:06:28,410 --> 00:06:31,430
You had given any thought to the
crudeness of the theft.
60
00:06:31,910 --> 00:06:33,030
Had you any ideas on that?
61
00:06:35,070 --> 00:06:36,070
Crude?
62
00:06:36,670 --> 00:06:39,170
In and out of my place with a half a
million in platinum in less than three
63
00:06:39,170 --> 00:06:40,170
minutes? Come on, Jones.
64
00:06:40,910 --> 00:06:43,490
Well, I mean crude in the sense that
there are a lot of things left to
65
00:06:43,550 --> 00:06:48,750
For instance, that vault had a time lock
activated at 8 o 'clock on Saturday
66
00:06:48,750 --> 00:06:49,750
morning.
67
00:06:51,190 --> 00:06:54,110
Yeah. Yeah, I see what you're getting
at, Jones, but...
68
00:06:55,200 --> 00:06:58,240
Well, you know, it's inventory time. We
take it on Saturday.
69
00:06:58,680 --> 00:07:01,740
And Nate could have been looking for
some of the records we keep in the
70
00:07:01,820 --> 00:07:06,760
And your silent alarm concealed buttons
all over the place. A real pro would
71
00:07:06,760 --> 00:07:09,980
have seen to it that security system was
neutralized the very first thing.
72
00:07:11,600 --> 00:07:12,700
Only thing I can drink.
73
00:07:13,700 --> 00:07:14,700
Ulcers.
74
00:07:14,900 --> 00:07:15,900
Here, John.
75
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
Everyone's thanking.
76
00:07:19,060 --> 00:07:20,660
That guy was waving a gun around.
77
00:07:21,200 --> 00:07:23,560
He probably knew Nate was scared.
Wouldn't touch any buttons.
78
00:07:24,330 --> 00:07:28,130
You see, John, I want to cooperate any
way I can.
79
00:07:28,490 --> 00:07:29,490
I'm a busy man.
80
00:07:29,790 --> 00:07:32,490
I've got a thousand things on my mind.
Well, I'm not going to bother you
81
00:07:32,490 --> 00:07:35,870
anymore, Mr. Mitchell. I really just
wanted you to know that I'm going to be
82
00:07:35,870 --> 00:07:36,870
underfoot for a while.
83
00:07:37,870 --> 00:07:39,190
Exactly what we hired to do, John.
84
00:07:39,670 --> 00:07:44,250
Cover all the bases for California
Meridian Insurance. You see, if this
85
00:07:44,250 --> 00:07:50,890
turn out to be an inside job, I mean,
one of your employees, say, Well, then
86
00:07:50,890 --> 00:07:54,130
bonding company would have to bear some
of the liability.
87
00:07:55,270 --> 00:07:56,270
Well,
88
00:07:57,410 --> 00:07:59,610
I hate to think of one of our people
committing such a crime.
89
00:07:59,910 --> 00:08:04,230
Mr. Turner, your partner, he wasn't
really a physical man, was he?
90
00:08:04,470 --> 00:08:06,270
Nay, strictly a desk man.
91
00:08:06,570 --> 00:08:10,310
That's another strange thing. He did
everything that the thief told him to
92
00:08:10,450 --> 00:08:15,150
He taped Miss Duane, he opened up the
vault, gave him all the platinum, and
93
00:08:15,150 --> 00:08:17,910
for some reason he struggled with the
thief.
94
00:08:18,330 --> 00:08:21,750
I don't know. Maybe he thought he had a
chance to pounce on him. Make a try.
95
00:08:23,150 --> 00:08:26,430
Hey, Jones, my head's like a block of
cement.
96
00:08:26,890 --> 00:08:30,250
Can we chat about this some other time?
Fine. Just one last thing.
97
00:08:30,570 --> 00:08:36,490
Your bookkeeper, Miss Duane, she seems
to be giving a more accurate description
98
00:08:36,490 --> 00:08:37,490
of the man.
99
00:08:37,610 --> 00:08:41,409
Well, coveralls and masks is how she
described him to me.
100
00:08:41,710 --> 00:08:44,950
Well, she seems to think now that he was
much taller than she figured
101
00:08:44,950 --> 00:08:49,810
originally, well over six feet, with
great massive shoulders, a bit like a
102
00:08:49,810 --> 00:08:50,789
wrestler.
103
00:08:50,790 --> 00:08:54,810
Can you think of anyone who answered
that description that you or your
104
00:08:54,810 --> 00:08:55,810
may have known?
105
00:08:56,330 --> 00:08:57,330
Not offhand.
106
00:08:57,630 --> 00:08:59,970
Well, thank you very much, Mr. Mitchell,
for your time.
107
00:09:00,230 --> 00:09:02,330
I'll let myself out. Sure thing, John.
108
00:09:35,310 --> 00:09:36,269
new, Lieutenant?
109
00:09:36,270 --> 00:09:39,470
Yeah, I lost the lunch betting on the
game Sunday. Should have checked with me
110
00:09:39,470 --> 00:09:40,470
first.
111
00:09:40,910 --> 00:09:42,650
Talked with the other partner, Mitch
Mitchell?
112
00:09:43,050 --> 00:09:44,890
Yeah, there's a busy man.
113
00:09:45,830 --> 00:09:48,790
Talking to him is like having a
conversation with a nervous kangaroo.
114
00:09:49,650 --> 00:09:51,090
It's a candidate for a heart attack.
115
00:09:51,650 --> 00:09:54,770
That's a jewelry manufacturing business.
I don't think I want any part of it.
116
00:09:55,010 --> 00:09:57,010
You want to lose another lunch,
Lieutenant?
117
00:09:57,830 --> 00:10:00,010
I'd like to bet that this was an amateur
job.
118
00:10:00,330 --> 00:10:01,590
No, it's too clean.
119
00:10:02,570 --> 00:10:03,570
You're on.
120
00:10:17,070 --> 00:10:19,650
Did you talk to Mitch about the
cloisonné enamel, Sam?
121
00:10:19,850 --> 00:10:24,250
Too competitive, he says. Buys a half a
million in platinum and says enamel too
122
00:10:24,250 --> 00:10:26,330
competitive? Go figure that out.
123
00:10:27,190 --> 00:10:28,830
I'll talk to him first chance I get.
124
00:10:29,050 --> 00:10:30,870
You can catch him in one spot long
enough.
125
00:10:37,210 --> 00:10:38,210
Mr. Wayne?
126
00:10:39,190 --> 00:10:40,530
Barnaby Jones, I called earlier.
127
00:10:40,910 --> 00:10:42,530
Oh, yes, Mr. Jones. Come right in.
128
00:10:43,710 --> 00:10:45,470
You don't want to intrude on your lunch
period?
129
00:10:46,790 --> 00:10:48,210
Perfectly all right. How can I help you?
130
00:10:49,830 --> 00:10:51,930
Is this where the masked robber locked
you up?
131
00:10:52,610 --> 00:10:55,390
Yes. I didn't know whether to be
frightened or relieved.
132
00:10:55,650 --> 00:10:59,510
On the one hand, being locked in a
closet, but yet at least his intentions
133
00:10:59,510 --> 00:11:01,190
didn't seem to include hurting me.
134
00:11:05,050 --> 00:11:06,610
How would you describe his manner?
135
00:11:07,090 --> 00:11:10,210
Was he nervous as opposed to being cool?
136
00:11:10,570 --> 00:11:11,570
Very cool.
137
00:11:12,150 --> 00:11:15,130
I think he's somebody with considerable
experience in robbery.
138
00:11:15,800 --> 00:11:16,800
Considerable experience.
139
00:11:16,940 --> 00:11:18,620
Well, yes, he was very professional.
140
00:11:44,680 --> 00:11:47,800
I suppose since you were locked up in
the closet in there, you didn't hear
141
00:11:47,800 --> 00:11:48,800
of what happened out here.
142
00:11:49,120 --> 00:11:50,560
When the shot was fired.
143
00:11:51,500 --> 00:11:56,240
Miss Duane, how much time would you
estimate we spent just now talking in
144
00:11:56,240 --> 00:11:57,219
office?
145
00:11:57,220 --> 00:11:58,860
Oh, about two minutes. Why?
146
00:11:59,580 --> 00:12:03,220
That's about the same amount of time you
said you were locked in the closet when
147
00:12:03,220 --> 00:12:04,220
you heard the gunshot.
148
00:12:04,280 --> 00:12:05,280
About two minutes.
149
00:12:06,740 --> 00:12:09,300
Is there something wrong with my
answers, Mr. Jones?
150
00:12:09,600 --> 00:12:11,040
No, you're doing just fine.
151
00:12:12,040 --> 00:12:15,700
At one point, it seemed strange the
speed with which the robber worked. Now,
152
00:12:15,700 --> 00:12:16,700
got into that ball.
153
00:12:16,900 --> 00:12:21,480
He transferred 100 pounds of platinum
out that door to a waiting vehicle in
154
00:12:21,480 --> 00:12:22,480
space of two minutes.
155
00:12:23,180 --> 00:12:24,740
Very professional, as I said.
156
00:12:32,580 --> 00:12:33,680
Can I get out that way?
157
00:12:34,020 --> 00:12:35,020
Yes, of course.
158
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Is that an alarm?
159
00:12:39,680 --> 00:12:40,680
Yes, it is.
160
00:12:41,680 --> 00:12:42,559
Thank you very much.
161
00:12:42,560 --> 00:12:44,060
You're very welcome, Mr. Jones.
162
00:13:05,880 --> 00:13:07,740
No? Oh, one moment.
163
00:13:08,080 --> 00:13:10,780
It's Sweeney. He doesn't like his
discount. Hang up on him.
164
00:13:11,340 --> 00:13:13,780
All right, tell him everything's taken
care of.
165
00:13:15,720 --> 00:13:18,040
A new billing will be sent to you, Mr.
Sweeney.
166
00:13:18,640 --> 00:13:19,700
You know, it's our pleasure.
167
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
Goodbye.
168
00:13:29,040 --> 00:13:30,700
You know, I feel like a one -armed
juggler.
169
00:13:32,060 --> 00:13:33,580
Any news from Johannesburg yet?
170
00:13:33,800 --> 00:13:34,940
None, and I've wired again.
171
00:13:36,040 --> 00:13:38,520
Would you rip that thing out or
something like that?
172
00:13:39,200 --> 00:13:40,200
Eats.
173
00:13:41,320 --> 00:13:42,320
Yes, he's here.
174
00:13:42,340 --> 00:13:43,340
One moment.
175
00:13:47,020 --> 00:13:47,999
Too late.
176
00:13:48,000 --> 00:13:49,320
You'll have to talk to him.
177
00:13:51,240 --> 00:13:52,340
What's Jones doing here?
178
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
I thought he left.
179
00:13:54,380 --> 00:13:56,000
It's the buyer from Wilson's.
180
00:13:56,320 --> 00:13:57,680
That's how it all starts.
181
00:13:57,900 --> 00:13:58,859
A sheet of paper.
182
00:13:58,860 --> 00:14:01,280
Oh, it starts long before that, Mr.
Jones.
183
00:14:01,560 --> 00:14:05,840
Long conferences on trends, availability
of metal stones.
184
00:14:06,420 --> 00:14:07,660
Feelers on to the buyers.
185
00:14:09,550 --> 00:14:10,810
You work mostly in gold?
186
00:14:11,790 --> 00:14:12,790
Gold's a staple.
187
00:14:13,130 --> 00:14:14,350
Never out of fashion.
188
00:14:15,670 --> 00:14:17,750
I understand you've been with the
company a long time.
189
00:14:19,250 --> 00:14:20,250
Fourteen years.
190
00:14:20,990 --> 00:14:22,590
Started off with just three of us.
191
00:14:23,030 --> 00:14:25,170
Mr. Turner, married back then myself.
192
00:14:25,550 --> 00:14:26,990
Nice family feeling.
193
00:14:28,370 --> 00:14:30,790
Mr. Mitchell came in nine years ago as a
salesman.
194
00:14:31,750 --> 00:14:32,750
Then bought in.
195
00:14:33,970 --> 00:14:35,710
You know what's curious to me, Mr.
Benson?
196
00:14:36,150 --> 00:14:37,710
Why so much platinum on my hand?
197
00:14:37,980 --> 00:14:39,600
That was Mr. Turner's idea.
198
00:14:39,940 --> 00:14:44,620
Before it goes up, he said. I said,
speculating in the jewelry business is
199
00:14:44,620 --> 00:14:45,620
luck, and it was.
200
00:14:46,340 --> 00:14:47,360
Cost of his life.
201
00:15:14,030 --> 00:15:15,390
They know very little.
202
00:15:19,070 --> 00:15:20,250
What are you talking about?
203
00:15:20,650 --> 00:15:22,310
The police and Mr. Jones.
204
00:15:22,910 --> 00:15:24,810
They really know very little.
205
00:15:33,590 --> 00:15:37,670
Jones told me you gave a more complete
description of the robber.
206
00:15:38,390 --> 00:15:41,350
Yes, I was a little confused when I
first described him.
207
00:15:41,930 --> 00:15:46,910
Remembering just that... terrible mask,
but I became more composed after Mr.
208
00:15:47,030 --> 00:15:48,030
Turner was buried.
209
00:15:48,990 --> 00:15:50,970
He was really a very big man.
210
00:15:51,730 --> 00:15:53,330
Almost a head taller than you.
211
00:15:54,670 --> 00:15:55,690
Much, much heavier.
212
00:16:03,310 --> 00:16:07,390
You know, Mary, I'm going to be
depending on you a lot more now.
213
00:16:07,990 --> 00:16:09,170
Running the company alone.
214
00:16:10,310 --> 00:16:12,270
I want you to take on more
responsibility.
215
00:16:13,840 --> 00:16:14,860
Of course, Mr. Mitchell.
216
00:16:20,120 --> 00:16:24,160
Maybe we can discuss it at dinner
tonight.
217
00:16:26,020 --> 00:16:27,020
All right.
218
00:16:27,300 --> 00:16:29,100
Make a reservation at Roger's.
219
00:16:41,360 --> 00:16:44,320
You know, the insurance company may be
looking for ways not to pay off from the
220
00:16:44,320 --> 00:16:47,840
platinum. You know, on the grounds that
Nate was a little careless that morning.
221
00:16:48,660 --> 00:16:54,520
What I mean, Mary, is, uh... Jones works
for them, so maybe we shouldn't go out
222
00:16:54,520 --> 00:16:55,720
of our way to cooperate with him.
223
00:16:57,460 --> 00:16:59,060
That's exactly the way I feel.
224
00:17:14,599 --> 00:17:16,560
That could win a Pulitzer Prize.
225
00:17:16,859 --> 00:17:20,660
Yeah. You want one? Oh, no, thank you.
My waistline would never forgive me, but
226
00:17:20,660 --> 00:17:21,660
I will take a sip of your lemonade.
227
00:17:24,079 --> 00:17:30,340
The nicest young man at the credit
rating bureau said I had the loveliest
228
00:17:30,960 --> 00:17:32,280
That's a sign he has a good judgment.
229
00:17:32,560 --> 00:17:34,060
Did you get into that list I left you?
230
00:17:34,700 --> 00:17:36,660
I checked all of the employees he
circled.
231
00:17:37,480 --> 00:17:38,480
Nothing yet.
232
00:17:38,890 --> 00:17:40,930
What about Mitchell? Did you double
-check him?
233
00:17:41,430 --> 00:17:47,230
Yes. He was on a flight to New York at
the time of the robbery. Flight 522,
234
00:17:47,470 --> 00:17:51,030
departure 8 o 'clock, with two
stopovers, Salt Lake City and Chicago.
235
00:17:51,850 --> 00:17:52,850
Stopover?
236
00:17:53,590 --> 00:17:55,750
Arrival, New York, 342.
237
00:17:57,210 --> 00:18:00,690
One look at Mitchell, it's hard to see
him taking anything but direct flight.
238
00:18:02,450 --> 00:18:04,970
You know, I've been trying to put myself
in the place of that thief.
239
00:18:05,810 --> 00:18:07,250
If I were a professional...
240
00:18:07,820 --> 00:18:10,200
I would have grabbed that bookkeeper the
minute she opened the place.
241
00:18:10,720 --> 00:18:14,100
Then I would have seen to it that all
the alarms were cut off and sat there
242
00:18:14,100 --> 00:18:15,500
waited for one of the partners to show
up.
243
00:18:16,600 --> 00:18:18,480
Which leaves you with your amateur
theory.
244
00:18:18,840 --> 00:18:21,140
I'm babysitting a half billion dollars
worth of platinum.
245
00:18:21,740 --> 00:18:23,480
Did I make a connection before the
robbery?
246
00:18:23,840 --> 00:18:24,840
Talk to a fence?
247
00:18:25,400 --> 00:18:26,400
Likely not.
248
00:18:26,940 --> 00:18:31,240
Fence would have been too smart to talk
directly to a non -pro about a robbery
249
00:18:31,240 --> 00:18:32,240
that hadn't happened yet.
250
00:18:32,780 --> 00:18:34,880
If I'd gotten caught, I might have
pulled him down too.
251
00:18:35,720 --> 00:18:38,640
Would you have some idea of what your
next move would be?
252
00:18:39,120 --> 00:18:41,180
Sure, I'd ask around, look for a
middleman.
253
00:18:41,400 --> 00:18:43,680
Maybe even somebody on the lowest rung
of the ladder.
254
00:18:45,280 --> 00:18:48,240
That lowest rung might be a good place
to start.
255
00:18:54,240 --> 00:18:55,240
Isn't it strange?
256
00:18:55,860 --> 00:18:59,420
In all the years I've been making
reservations for you here, I've never
257
00:18:59,420 --> 00:19:00,420
been here myself.
258
00:19:00,620 --> 00:19:01,620
Here, good food.
259
00:19:03,140 --> 00:19:04,880
I envy your life, Mr. Mitchell.
260
00:19:05,620 --> 00:19:06,620
Knowing everybody.
261
00:19:07,380 --> 00:19:09,480
Able to mix with any company.
262
00:19:15,440 --> 00:19:17,020
Haven't you ever thought of getting
married?
263
00:19:18,240 --> 00:19:19,840
I don't have plenty of time for that.
264
00:19:20,320 --> 00:19:21,320
Listen, back to business.
265
00:19:23,020 --> 00:19:25,200
Just a minute, huh?
266
00:19:33,340 --> 00:19:34,560
Mind if I use your phone, Andre?
267
00:19:35,950 --> 00:19:36,950
Help yourself.
268
00:19:44,510 --> 00:19:45,590
Ready whenever you want.
269
00:19:46,770 --> 00:19:48,590
The powerhouse on Olsen Road.
270
00:19:49,430 --> 00:19:50,470
Exactly midnight.
271
00:19:51,490 --> 00:19:52,490
Who am I meeting?
272
00:19:53,070 --> 00:19:54,150
I'll have him with me.
273
00:19:55,830 --> 00:19:57,990
Doesn't leave me much time. I have to
leave now to pick it up.
274
00:19:59,890 --> 00:20:01,190
Midnight. Parts off.
275
00:20:17,200 --> 00:20:18,200
Good evening, Mr. Mitchell.
276
00:20:18,220 --> 00:20:19,420
No, no, Mitch. Make it Mitch.
277
00:20:19,800 --> 00:20:23,140
Hey, what are you doing here? I didn't
know you knew anywhere around town. It's
278
00:20:23,140 --> 00:20:24,140
sort of an in -and -out place, huh?
279
00:20:24,640 --> 00:20:30,480
Well, I was talking with your Miss
Dwayne this afternoon about places to
280
00:20:30,480 --> 00:20:34,600
in, and she recommended Rocher AC. In
fact, she got me the reservation.
281
00:20:35,120 --> 00:20:36,980
Well, listen, just tell the mayor it's
on me.
282
00:20:38,260 --> 00:20:41,520
Hey, Smitty, what happened with that
BMM? You know, that chick I lunched up
283
00:20:41,520 --> 00:20:44,160
with. Well, I lead a very quiet life,
Mr. Mitchell.
284
00:20:46,000 --> 00:20:47,160
Hey, do me a favor, will you, Smitty?
285
00:20:47,840 --> 00:20:49,040
Come on over to my table. Come on.
286
00:20:49,480 --> 00:20:51,400
I've got Mary Dwayne with me and
something's come up. You understand?
287
00:20:52,320 --> 00:20:53,320
Come on.
288
00:21:03,020 --> 00:21:04,020
You two know each other?
289
00:21:06,100 --> 00:21:07,460
Well, come on, Smitty. Sit down.
290
00:21:08,220 --> 00:21:10,540
Look, Mary, why don't you and Smitty
have dinner together? You know, the best
291
00:21:10,540 --> 00:21:11,540
everything. Champagne it up.
292
00:21:12,030 --> 00:21:14,410
I just managed to contact the supplier
who's got to leave town within the hour,
293
00:21:14,470 --> 00:21:15,470
and I've got to talk to him.
294
00:21:15,670 --> 00:21:18,570
And, Mary, about that little business
discussion of ours, start by my place in
295
00:21:18,570 --> 00:21:20,390
the morning with your books, and we'll
see if we can't make some headway, okay?
296
00:21:20,430 --> 00:21:21,430
Have fun, you two.
297
00:21:28,530 --> 00:21:29,630
Did you tell him yet?
298
00:21:30,190 --> 00:21:31,190
No.
299
00:21:31,850 --> 00:21:33,390
But I think it's beginning to penetrate.
300
00:21:34,430 --> 00:21:36,010
Maybe we should just get it over with.
301
00:21:37,810 --> 00:21:40,670
Didn't you say patience was an important
part of your plan?
302
00:21:43,179 --> 00:21:44,260
Let's not rush things.
303
00:21:57,420 --> 00:21:59,360
You're pretty hard to locate these days,
Andy.
304
00:22:00,220 --> 00:22:01,640
Well, I stay on the move, you know.
305
00:22:01,960 --> 00:22:05,560
Cops. Somebody sneezes wrong in this
town, they step on my neck.
306
00:22:05,840 --> 00:22:06,920
How long you been out this time?
307
00:22:07,680 --> 00:22:09,340
Six months, and I'm staying clean, too.
308
00:22:09,620 --> 00:22:10,539
Good idea.
309
00:22:10,540 --> 00:22:11,920
Five jobs, five convictions.
310
00:22:12,400 --> 00:22:13,520
You're betting a thousand, Andy.
311
00:22:13,840 --> 00:22:15,320
No more. I mean it.
312
00:22:20,460 --> 00:22:25,260
Fifty? I want you to pull a small job
for me. What? A hypothetical job.
313
00:22:26,060 --> 00:22:30,220
Supposing you cracked a safe and came
away real big, like half a million in
314
00:22:30,220 --> 00:22:34,200
gold. You can't get a fence in town to
talk to you, which I know you can't,
315
00:22:34,200 --> 00:22:38,020
because last time you were trying to
sell hot stones to a detective in San
316
00:22:38,020 --> 00:22:40,240
Pedro. Hey, that was a bum rap.
317
00:22:40,460 --> 00:22:44,900
Entrapment. The point is, Andy, you're
bad news. You need in -between
318
00:22:44,900 --> 00:22:45,900
connections.
319
00:22:46,340 --> 00:22:48,780
I'm sliced 16 ways before I even meet
the man.
320
00:22:49,100 --> 00:22:52,620
A half million, Andy. You can't have any
more than two or three fences in the
321
00:22:52,620 --> 00:22:54,340
whole town who can handle a score that
big.
322
00:22:55,600 --> 00:22:56,600
Metal, huh?
323
00:22:56,620 --> 00:22:57,660
That's something special.
324
00:22:59,500 --> 00:23:01,120
Top of my head, I couldn't even guess.
325
00:23:01,340 --> 00:23:02,340
How would you start?
326
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Ask around.
327
00:23:04,100 --> 00:23:05,100
Promise a cut.
328
00:23:05,700 --> 00:23:09,040
I'll be at this number all night. Think
you can come up with a couple of names
329
00:23:09,040 --> 00:23:10,040
by morning?
330
00:23:10,550 --> 00:23:11,550
Maybe.
331
00:23:12,210 --> 00:23:15,590
If, uh, there was some sort of bonus.
332
00:23:16,210 --> 00:23:19,270
You come up with the right name by
breakfast and another hundred dollars
333
00:23:19,270 --> 00:23:20,270
you. A hundred?
334
00:23:22,810 --> 00:23:23,810
Don't leave that phone.
335
00:23:41,070 --> 00:23:42,290
Come on, get that stuff moved in here.
336
00:23:44,410 --> 00:23:45,810
Hey, wait a minute. Where's the fed?
337
00:23:46,590 --> 00:23:47,590
He wants it delivered.
338
00:23:48,190 --> 00:23:49,630
And certainly not in that van.
339
00:23:49,930 --> 00:23:52,050
Well, nobody spotted that van. Look,
Andrew.
340
00:23:52,990 --> 00:23:56,050
Come on, come on. Stop talking and start
unloading.
341
00:23:56,930 --> 00:24:00,910
You know, I don't like this. You said
whoever it is would be here with the
342
00:24:01,570 --> 00:24:02,570
It's waiting.
343
00:24:02,890 --> 00:24:04,870
A quarter of a million.
344
00:24:12,810 --> 00:24:16,030
You didn't say we'd be moving around
with it. Slight change of plans.
345
00:24:16,810 --> 00:24:18,450
You want this dealer, don't you?
346
00:24:23,190 --> 00:24:27,490
You know what I want is a personal
meeting, like where's the cash and that
347
00:24:27,490 --> 00:24:28,490
of thing.
348
00:24:33,070 --> 00:24:34,190
Load that trunk.
349
00:24:41,070 --> 00:24:43,610
There isn't any fence, is there? I mean,
there never was.
350
00:24:44,430 --> 00:24:45,430
Load it.
351
00:24:45,450 --> 00:24:46,750
Why so greedy, Andre?
352
00:24:47,110 --> 00:24:49,150
You're beautiful.
353
00:24:50,450 --> 00:24:56,890
I'll bet your partner wondered about the
same thing before you killed him.
354
00:24:57,410 --> 00:24:58,410
Move it.
355
00:25:00,090 --> 00:25:01,150
Well, that was different.
356
00:25:01,410 --> 00:25:03,510
I always thought that Nate would blow to
the cops.
357
00:25:04,590 --> 00:25:05,830
He wasn't a good liar.
358
00:26:23,470 --> 00:26:24,630
You thinking of retiring?
359
00:26:25,330 --> 00:26:27,770
Couple of these I might be able to. What
brought you down here?
360
00:26:28,410 --> 00:26:31,930
Somebody slipped me the word that Roger
might be a good man to talk to. I was on
361
00:26:31,930 --> 00:26:33,470
my way to see him when the news came in.
362
00:26:33,670 --> 00:26:34,830
Who slipped you the word?
363
00:26:35,070 --> 00:26:36,070
Andy Burns.
364
00:26:36,250 --> 00:26:37,250
That's all he had.
365
00:26:37,630 --> 00:26:39,210
Looks like I bought the name of a dead
man.
366
00:26:39,990 --> 00:26:41,050
What'd the coroner have to say?
367
00:26:41,890 --> 00:26:43,130
Sometime between 11 and 3.
368
00:26:43,950 --> 00:26:46,770
Watchman down the way thought he heard
backfiring around midnight, so that
369
00:26:46,770 --> 00:26:47,770
should be it.
370
00:26:48,770 --> 00:26:49,990
Ever hear of Roger fencing?
371
00:26:50,310 --> 00:26:51,630
No, it's percentage, man.
372
00:26:52,270 --> 00:26:54,790
Maybe he was here fixing price and the
thief didn't like it.
373
00:26:55,990 --> 00:27:00,010
If the thief is that rough, he's no
amateur and you owe me a lunch.
374
00:27:00,270 --> 00:27:01,270
Oh, no.
375
00:27:01,670 --> 00:27:02,830
Case isn't closed yet.
376
00:27:03,030 --> 00:27:05,650
Every Eagle employee passing presents
been checked.
377
00:27:06,850 --> 00:27:09,210
Rule out an inside job, I start looking
for pro.
378
00:27:11,370 --> 00:27:12,530
Happy hunting, Barnaby.
379
00:27:28,300 --> 00:27:29,300
There you go.
380
00:27:31,340 --> 00:27:33,400
Could be improved with a little rum, Mr.
Jones.
381
00:27:35,340 --> 00:27:36,340
It's fine.
382
00:27:37,960 --> 00:27:41,540
You work real long hours, don't you, Al?
A couple of hours in the morning, eight
383
00:27:41,540 --> 00:27:42,540
to two at night.
384
00:27:43,720 --> 00:27:48,540
I know you've been all over this with
the police, but think about last night.
385
00:27:49,720 --> 00:27:51,440
Who did Mr. Roger talk to?
386
00:27:52,360 --> 00:27:54,700
I don't recall anything except the usual
glad hand.
387
00:27:56,510 --> 00:27:57,489
No strangers?
388
00:27:57,490 --> 00:27:58,530
Nobody you hadn't seen before?
389
00:27:59,450 --> 00:28:02,610
Oh, we might have a strange face or two,
but mainly our trade is regular. It's
390
00:28:02,610 --> 00:28:03,610
all by reservation.
391
00:28:03,650 --> 00:28:06,410
And if Mr. Roger doesn't know you,
chances are you don't need him.
392
00:28:07,190 --> 00:28:08,390
They keep a reservation book?
393
00:28:08,990 --> 00:28:09,990
Most do, yeah.
394
00:28:10,850 --> 00:28:12,770
You sure do make a tasty milkshake.
395
00:28:14,430 --> 00:28:15,430
Could I see it?
396
00:28:15,510 --> 00:28:16,550
Hmm? The book.
397
00:28:17,490 --> 00:28:18,970
Oh, yeah, sure. It's right over there.
Help yourself.
398
00:28:28,010 --> 00:28:29,010
all studies.
399
00:28:31,010 --> 00:28:33,110
Do they have a private listing for
reservation?
400
00:28:33,610 --> 00:28:34,610
Not that I know of.
401
00:28:36,050 --> 00:28:37,050
Mitchell.
402
00:28:37,730 --> 00:28:38,730
Is that Mitch Mitchell?
403
00:28:39,330 --> 00:28:40,710
Yeah, he runs a jewelry business.
404
00:28:43,130 --> 00:28:44,130
Party of two.
405
00:28:45,710 --> 00:28:47,250
Do you happen to remember who was with
him?
406
00:28:47,750 --> 00:28:48,750
Oh, did I?
407
00:28:49,030 --> 00:28:52,650
Not a doll like he's generally with. She
was sort of on the plain side, about
408
00:28:52,650 --> 00:28:54,270
32, 35, reddish hair.
409
00:28:54,590 --> 00:28:56,310
Joe the maitre d' said she works for
him.
410
00:29:23,500 --> 00:29:25,700
Mary. You told me to come by this
morning.
411
00:29:26,860 --> 00:29:28,560
Right, right. Come on in.
412
00:29:34,220 --> 00:29:36,560
I had a terrible night last night. Want
a drink?
413
00:29:36,940 --> 00:29:38,020
At this time of morning?
414
00:29:38,460 --> 00:29:43,400
Eh, it's not exactly a drink. You know,
lime, clam tomato juice, pepper, raw
415
00:29:43,400 --> 00:29:44,400
egg, and a little vodka.
416
00:29:45,260 --> 00:29:46,260
No, thank you.
417
00:29:50,410 --> 00:29:53,490
You know, Mary, I'm not exactly in the
mood to work today. Why don't you just
418
00:29:53,490 --> 00:29:54,490
on to the office?
419
00:29:55,030 --> 00:29:56,990
Were we really going to work or just
talk?
420
00:29:58,010 --> 00:30:01,090
You always seem to be on the verge of
talking about something, but it never
421
00:30:01,090 --> 00:30:02,810
very far before you're off and running
again.
422
00:30:05,370 --> 00:30:07,850
Yeah, that talk.
423
00:30:09,270 --> 00:30:13,010
You know, Mary, you're really a very
attractive girl.
424
00:30:13,550 --> 00:30:16,010
Why don't we start out by being honest
with each other?
425
00:30:19,760 --> 00:30:20,760
Now what?
426
00:30:21,560 --> 00:30:22,960
Hey, make yourself comfortable.
427
00:30:28,920 --> 00:30:29,920
Good morning.
428
00:30:30,460 --> 00:30:32,420
Well, anything that can wait?
429
00:30:33,120 --> 00:30:36,060
I was wondering if you were aware the
police had recovered some of your
430
00:30:36,060 --> 00:30:37,060
platinum.
431
00:30:38,140 --> 00:30:40,340
Uh, no, I didn't know.
432
00:30:40,880 --> 00:30:42,020
How much did they find?
433
00:30:44,200 --> 00:30:45,700
Dwayne? Uh, one button.
434
00:30:46,800 --> 00:30:48,460
It's about $5 ,000, isn't it?
435
00:30:50,550 --> 00:30:51,550
Yeah, yeah.
436
00:30:54,070 --> 00:30:55,230
Hey, they catch the thief?
437
00:30:55,510 --> 00:30:56,510
Please don't think so.
438
00:30:56,910 --> 00:30:59,410
You knew the restaurateur Roger, didn't
you?
439
00:30:59,790 --> 00:31:01,030
Oh, yeah, slightly.
440
00:31:01,270 --> 00:31:02,710
Sort of a hello acquaintance.
441
00:31:03,470 --> 00:31:04,470
Why?
442
00:31:04,950 --> 00:31:06,190
He was killed last night.
443
00:31:07,910 --> 00:31:10,170
They think he was dealing for the
platinum.
444
00:31:10,550 --> 00:31:11,890
Well, I can't believe it.
445
00:31:12,390 --> 00:31:14,190
Roger mixed up in something like this?
446
00:31:15,130 --> 00:31:17,970
He left this place about 9 .30 last
night. Is that right?
447
00:31:18,490 --> 00:31:24,630
Yeah, I started out to meet a buyer, and
I didn't feel too good, so I decided to
448
00:31:24,630 --> 00:31:25,589
come home instead.
449
00:31:25,590 --> 00:31:26,590
Why do you ask?
450
00:31:27,310 --> 00:31:29,870
Well, they figure he was killed about
midnight.
451
00:31:30,390 --> 00:31:33,290
Police are probably going to be asking a
lot of people a lot of questions, and
452
00:31:33,290 --> 00:31:36,930
they might even, you know, ask you to
account for your time.
453
00:31:37,550 --> 00:31:38,550
No problem here.
454
00:31:39,110 --> 00:31:40,110
I was home alone.
455
00:31:40,890 --> 00:31:46,150
Well, being familiar with police
procedure, they might ask for some sort
456
00:31:46,150 --> 00:31:47,710
proof. What do you mean, proof?
457
00:31:48,280 --> 00:31:51,640
Perhaps the whole matter could be
simplified by accounting for my time,
458
00:31:51,740 --> 00:31:52,740
Jones.
459
00:31:52,800 --> 00:31:54,820
I was with Mr. Mitchell the whole night.
460
00:31:58,040 --> 00:31:59,040
Thank you, Mitch.
461
00:31:59,180 --> 00:32:01,500
But I don't think my reputation would
suffer too much.
462
00:32:03,020 --> 00:32:04,760
Any other questions, Mr. Jones?
463
00:32:06,520 --> 00:32:08,280
No, I don't think so.
464
00:32:08,500 --> 00:32:13,160
You know, Jones, you seem to be rather
suspicious of me.
465
00:32:14,340 --> 00:32:18,400
Are you aware that I was boarding a
plane at 7 .30 that Saturday in the air
466
00:32:18,400 --> 00:32:20,560
and meeting a buyer at the airport in
New York City?
467
00:32:21,040 --> 00:32:22,040
That reminds me.
468
00:32:22,980 --> 00:32:25,380
You took a flight with two stopovers.
469
00:32:26,520 --> 00:32:27,520
Why didn't you fly direct?
470
00:32:27,960 --> 00:32:31,540
I had a lot of work to catch up on. No
telephones, no business calls, no
471
00:32:31,540 --> 00:32:34,980
intrusions. You see, Jones, that seven
hours in the air gave me the opportunity
472
00:32:34,980 --> 00:32:37,520
to put in seven solid hours of work with
no interruption.
473
00:32:39,780 --> 00:32:42,220
Well, thank you very much, Mr. Wayne.
474
00:32:43,939 --> 00:32:44,939
Hey, Jones.
475
00:32:47,620 --> 00:32:53,260
If I, you know, seem a little irritable,
I want you to know that the
476
00:32:53,260 --> 00:32:55,580
work's getting to me.
477
00:32:57,020 --> 00:32:58,100
We all have off days.
478
00:33:11,260 --> 00:33:12,500
You're quite a girl, Friday.
479
00:33:14,350 --> 00:33:16,050
Thanks a lot. That could have been
embarrassing.
480
00:33:16,790 --> 00:33:18,170
That could have been your neck.
481
00:33:19,610 --> 00:33:20,630
What are you talking about?
482
00:33:23,450 --> 00:33:24,710
I know everything.
483
00:33:26,750 --> 00:33:29,850
I overheard Nate telling you more than
three months ago what had to be done to
484
00:33:29,850 --> 00:33:30,850
save the company.
485
00:33:32,670 --> 00:33:35,430
Well, how little I understand women.
486
00:33:37,030 --> 00:33:38,030
How could you?
487
00:33:38,750 --> 00:33:40,210
You've never even known a real woman.
488
00:33:40,590 --> 00:33:41,950
Ouch. That hurts.
489
00:33:43,129 --> 00:33:44,710
Mitch, you know the trouble with you?
490
00:33:46,030 --> 00:33:47,990
You've always been too busy being the
charmer.
491
00:33:48,490 --> 00:33:51,870
You've got no real business sense, like
peddling that metal through Roger.
492
00:33:52,890 --> 00:33:56,790
Why deal with the underworld when there
are businessmen just as crooked as you
493
00:33:56,790 --> 00:33:57,790
are?
494
00:33:58,310 --> 00:33:59,350
Who got mine, Mary?
495
00:34:01,930 --> 00:34:05,690
A buyer once hinted to you that your
license to buy industrial gold could
496
00:34:05,690 --> 00:34:06,690
to your advantage.
497
00:34:07,610 --> 00:34:08,609
Can't recall him.
498
00:34:10,190 --> 00:34:13,650
Yes, that was the day you were busy
hiring a new filing clerk, partial to
499
00:34:13,650 --> 00:34:16,270
wearing miniskirts and tight -fitting
sweaters.
500
00:34:22,469 --> 00:34:23,469
What do you want, Mary?
501
00:34:24,730 --> 00:34:25,730
What am I offered?
502
00:34:26,830 --> 00:34:27,830
$25 ,000.
503
00:34:33,190 --> 00:34:34,409
That's a reasonable figure.
504
00:34:35,929 --> 00:34:37,909
I'd hoped I'd be worth more than that to
you.
505
00:34:39,980 --> 00:34:42,840
Well, I must admit, Mary, I don't
understand you.
506
00:34:44,820 --> 00:34:45,900
I know you don't.
507
00:34:47,120 --> 00:34:53,860
I mean, when you knew what was going to
happen, what were your real feelings?
508
00:34:56,219 --> 00:34:59,080
At first, a sense of shock.
509
00:35:00,900 --> 00:35:01,900
And I don't know.
510
00:35:04,740 --> 00:35:05,940
It excited me.
511
00:35:07,160 --> 00:35:09,400
Something happening I wasn't prepared
for.
512
00:35:09,850 --> 00:35:10,850
When Nate was shot?
513
00:35:11,690 --> 00:35:12,690
Again.
514
00:35:13,650 --> 00:35:14,650
Fear of you.
515
00:35:16,070 --> 00:35:22,190
And then... You're an exciting man,
Mitch.
516
00:35:23,230 --> 00:35:25,510
You know, Mary, I think we're going to
get along just fine.
517
00:35:28,330 --> 00:35:29,370
I'm sure of it.
518
00:35:32,330 --> 00:35:33,990
She was lying, Betty.
519
00:35:34,370 --> 00:35:37,730
I touched the hood of her car. It was
still warm. She probably drove up just
520
00:35:37,730 --> 00:35:38,730
before I did.
521
00:35:38,860 --> 00:35:40,160
She could have driven out with
cigarettes.
522
00:35:41,300 --> 00:35:45,000
No. Her confession surprised him as much
as it did me.
523
00:35:46,040 --> 00:35:47,760
He wasn't prepared for such an alibi?
524
00:35:48,220 --> 00:35:51,380
No, if she'd been in on it from the
beginning, they'd have had their story
525
00:35:51,380 --> 00:35:52,380
pat.
526
00:35:52,760 --> 00:35:56,060
Barnaby, Mitchell was on a plane to New
York during the robbery.
527
00:35:56,860 --> 00:35:59,020
Loading time was 7 .30.
528
00:35:59,980 --> 00:36:05,080
He could have checked in, handed over
his ticket, mingled with the people in
529
00:36:05,080 --> 00:36:08,080
waiting area and left. By 8 o 'clock, he
could have been back.
530
00:36:08,350 --> 00:36:12,790
At the jewelry company, the robbery and
the murder took five minutes, and he's
531
00:36:12,790 --> 00:36:16,950
away. He drives a platinum to some place
that they have agreed upon in advance,
532
00:36:17,190 --> 00:36:22,130
back to the airport, gets on a nonstop
flight to New York under an assumed
533
00:36:22,510 --> 00:36:25,450
Arriving at the same time, the two -stop
flight got in.
534
00:36:25,990 --> 00:36:28,450
Simple matter to walk over to the other
gate and meet at bar.
535
00:36:28,970 --> 00:36:34,150
Do you really think both partners were
in on it? They had to be, Betty. That's
536
00:36:34,150 --> 00:36:36,770
the only thing that explains the short
time it took to load the platinum.
537
00:36:37,480 --> 00:36:41,140
No one guy was holding a gun on the
other. They were both loading it.
538
00:36:43,500 --> 00:36:44,560
Only one thing.
539
00:36:45,820 --> 00:36:48,820
Where does Mary Duane fit in?
540
00:36:49,740 --> 00:36:54,380
And why was Mitchell so surprised when
she gave him an alibi for that night?
541
00:36:55,700 --> 00:36:57,320
There's very little on her.
542
00:36:58,420 --> 00:37:02,280
There's very little to get. She lives
alone, never dates.
543
00:37:02,900 --> 00:37:05,500
As a matter of fact, I came up with only
one woman friend.
544
00:37:06,320 --> 00:37:09,040
A neighbor, Mrs. Andrews, who runs a
little TV store.
545
00:37:09,580 --> 00:37:11,320
Only one thing that makes sense.
546
00:37:12,320 --> 00:37:19,220
If Mary Dwayne had recognized Mitchell
behind the mask that
547
00:37:19,220 --> 00:37:26,080
day, that would explain their sudden
dating, getting
548
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
together.
549
00:37:28,200 --> 00:37:31,860
I'd hate to be in her shoes if she's
holding that information over a killer's
550
00:37:31,860 --> 00:37:33,160
head, blackmailing him.
551
00:37:33,770 --> 00:37:37,830
I have a feeling that Mary Duane can
take care of herself on the clinches.
552
00:37:39,890 --> 00:37:40,890
You're early.
553
00:37:40,910 --> 00:37:42,410
I thought we were going to meet for
lunch.
554
00:37:45,430 --> 00:37:49,890
I, uh... I thought maybe we'd take a
little drive. You know, have lunch
555
00:37:49,890 --> 00:37:51,130
somewhere along the way on the road.
556
00:37:55,810 --> 00:37:57,750
And how lonely would this road be?
557
00:37:59,150 --> 00:38:00,150
What?
558
00:38:00,630 --> 00:38:02,790
I think I feel more comfortable in the
city, Mitch.
559
00:38:05,640 --> 00:38:08,600
I guess we'll stop playing games, Mary.
Come on out to the car.
560
00:38:13,420 --> 00:38:16,840
Oh, listen, before we go, this might
interest you.
561
00:38:17,080 --> 00:38:18,120
Sorry we don't have the time.
562
00:38:18,380 --> 00:38:20,560
Something new they've come out with.
It's really marvelous.
563
00:38:21,120 --> 00:38:22,520
TV camera and receiver.
564
00:38:23,920 --> 00:38:25,000
For home use.
565
00:38:25,940 --> 00:38:26,940
The car?
566
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
Stick this mask on him.
567
00:38:42,380 --> 00:38:43,380
My voice okay?
568
00:38:43,500 --> 00:38:45,960
Good. See if the van is positioned
right.
569
00:38:49,260 --> 00:38:51,000
I knew it would happen that morning.
570
00:38:52,460 --> 00:38:57,240
Nate asking me to be sure to open early,
and you supposedly on that plane.
571
00:39:01,880 --> 00:39:06,340
It was an hour and a half tape. I had it
fixed and running before you and Nate
572
00:39:06,340 --> 00:39:07,340
even went into your act.
573
00:39:13,610 --> 00:39:14,770
There is, of course, a duplicate.
574
00:39:16,990 --> 00:39:20,230
One that will find its way into the
hands of the police if I should die or
575
00:39:20,230 --> 00:39:21,230
disappear.
576
00:39:21,930 --> 00:39:25,290
You're not the suicidal type, Mitch. And
that's what you'd be doing.
577
00:39:42,640 --> 00:39:46,660
You know, Mary, you must feel real
pleased with yourself.
578
00:39:57,920 --> 00:39:59,860
I'm not proud of what I did, Mitch.
579
00:40:00,760 --> 00:40:02,780
I thought about it and thought about it.
580
00:40:03,360 --> 00:40:05,140
I told myself it was crazy.
581
00:40:07,800 --> 00:40:09,340
I think way down deep...
582
00:40:10,280 --> 00:40:12,240
I thought it was a way of getting closer
to you.
583
00:40:15,020 --> 00:40:17,200
We worked together for so long, Witch.
584
00:40:18,380 --> 00:40:22,840
I did have feelings that... I couldn't
help but think of you.
585
00:40:24,540 --> 00:40:25,540
Often.
586
00:40:27,620 --> 00:40:29,860
And I knew you'd need help from the
beginning.
587
00:40:31,900 --> 00:40:33,860
I'll be sharing all your problems now.
588
00:40:40,460 --> 00:40:41,620
You mustn't think of it like that.
589
00:40:42,320 --> 00:40:43,500
It's a game.
590
00:40:44,580 --> 00:40:45,900
Thrilling and exciting.
591
00:40:46,340 --> 00:40:47,860
What's ahead is exciting.
592
00:40:49,300 --> 00:40:52,300
I have so many things to share.
593
00:41:08,910 --> 00:41:10,930
Note how compact this camera is.
594
00:41:11,990 --> 00:41:13,610
Why not browse?
595
00:41:14,210 --> 00:41:16,670
Take your time. Any questions, just call
on me.
596
00:41:19,230 --> 00:41:22,810
Mary and I really got to know each other
when we discovered we had a common
597
00:41:22,810 --> 00:41:23,810
interest.
598
00:41:23,990 --> 00:41:26,050
She's a lovely person, just lovely.
599
00:41:26,390 --> 00:41:27,930
I've only known her a short time.
600
00:41:28,150 --> 00:41:33,050
She became absolutely fanatic about the
new videotape system, experimenting with
601
00:41:33,050 --> 00:41:35,050
different lighting and various angles.
602
00:41:35,610 --> 00:41:36,670
In fact...
603
00:41:37,180 --> 00:41:38,760
Here's the tape Mary made herself.
604
00:41:46,140 --> 00:41:49,840
She shot this through a mirror. She was
constantly experimenting.
605
00:41:51,100 --> 00:41:52,140
Through a mirror?
606
00:41:52,500 --> 00:41:56,740
Well, Mary claimed you could use a
mirror with self -conscious subjects.
607
00:41:56,740 --> 00:41:59,560
grandchildren. You try to pose
grandchildren.
608
00:42:00,160 --> 00:42:03,940
Ms. Andrews, would it be difficult to...
609
00:42:05,360 --> 00:42:06,740
To make a duplicate of a tape.
610
00:42:07,480 --> 00:42:08,480
Now that's strange.
611
00:42:08,720 --> 00:42:11,660
You were the second person within an
hour to ask that question.
612
00:42:12,040 --> 00:42:13,500
We'll find the second who was the first.
613
00:42:13,760 --> 00:42:16,580
Well, maybe you know him. Mr. Mitchell,
he's Mary's boss.
614
00:42:18,380 --> 00:42:19,380
Mr. Mitchell.
615
00:42:21,080 --> 00:42:23,000
Did Mary make a duplicate recently?
616
00:42:23,480 --> 00:42:26,540
She sure did. But as I told Mr.
Mitchell, I never saw it.
617
00:42:32,240 --> 00:42:33,240
Where have you been?
618
00:42:34,160 --> 00:42:38,280
Trouble? No, but the time is short. The
Platinum is at a beach house. Mitch
619
00:42:38,280 --> 00:42:40,160
wants me to meet him there at seven and
move it elsewhere.
620
00:42:41,940 --> 00:42:43,440
How'd you get the location out of him?
621
00:42:43,780 --> 00:42:45,280
We are on friendly terms.
622
00:42:50,920 --> 00:42:51,920
It's Eleanor.
623
00:42:52,580 --> 00:42:53,580
V.
624
00:42:53,860 --> 00:42:54,860
It's three.
625
00:42:55,100 --> 00:42:56,660
It's a simple crime, too.
626
00:42:57,260 --> 00:43:01,560
No. He buys the fact that we're
partners. He needs me as much as I need
627
00:43:06,120 --> 00:43:07,120
Yeah, you are jealous.
628
00:43:10,900 --> 00:43:13,160
I like that.
629
00:43:42,410 --> 00:43:45,630
Change is all the women want. What's
different? What's different?
630
00:43:46,110 --> 00:43:50,290
Mr. Benson, these security mirrors,
they're all fixed in place, aren't they?
631
00:43:50,290 --> 00:43:51,029
mean, usually.
632
00:43:51,030 --> 00:43:52,790
Well, they're supposed to be.
633
00:43:53,990 --> 00:43:55,770
I see that one's moved around.
634
00:43:56,630 --> 00:43:57,630
Thanks.
635
00:43:58,810 --> 00:44:01,130
Dwayne, go up. It looks like a
windstorm. Yeah.
636
00:44:01,410 --> 00:44:04,410
Mr. Litchfield was in here looking for a
package Mary left.
637
00:44:04,650 --> 00:44:05,650
What kind of a package?
638
00:44:06,510 --> 00:44:08,030
He just said it was small.
639
00:44:08,290 --> 00:44:09,590
Mary put it away for safekeeping.
640
00:44:10,140 --> 00:44:11,760
Do you describe the package? What size?
641
00:44:12,880 --> 00:44:15,880
Well, about so.
642
00:44:17,360 --> 00:44:18,660
You know the package?
643
00:44:40,140 --> 00:44:41,700
Answering service. I just got the
message.
644
00:44:42,340 --> 00:44:43,420
Just a second.
645
00:44:43,860 --> 00:44:45,540
The service said you mentioned the
package.
646
00:44:45,820 --> 00:44:48,580
I can't stand designing jewelry I don't
like.
647
00:44:49,220 --> 00:44:51,440
It's not modern. It's tasteless.
648
00:44:53,360 --> 00:44:55,540
Sam, you found a package I was looking
for?
649
00:44:57,300 --> 00:44:59,260
What's so important about a little
package?
650
00:44:59,640 --> 00:45:02,720
Mr. Mitchell, it's not healthy for a man
to be so intense.
651
00:45:03,560 --> 00:45:05,540
Today's troubles you'll laugh at
tomorrow.
652
00:45:05,900 --> 00:45:08,080
Sam, you find a package or didn't you?
653
00:45:09,759 --> 00:45:16,400
Yes. I was returning a file to Mary's
office, and it was so messy, I decided
654
00:45:16,400 --> 00:45:20,220
neaten it up. Well, just show me, okay?
I mean, it's not important, and maybe it
655
00:45:20,220 --> 00:45:23,060
is important. I don't know. It's not in
Mary's office.
656
00:45:23,780 --> 00:45:24,780
What?
657
00:45:24,920 --> 00:45:26,200
I've got it right here.
658
00:45:28,500 --> 00:45:33,220
I found it behind a box of staples.
659
00:45:34,200 --> 00:45:35,200
There's a bottom.
660
00:45:35,480 --> 00:45:37,180
Well, thanks, Sam. She's in a hurry.
661
00:46:07,560 --> 00:46:09,520
Make up your mind how much to cut Mitch
in for?
662
00:46:10,280 --> 00:46:12,620
I think zero would be a nice number.
663
00:46:50,120 --> 00:46:52,020
How long will it take, disposing of it?
664
00:46:52,440 --> 00:46:53,680
Six weeks, no longer.
665
00:47:04,960 --> 00:47:06,140
I don't believe it.
666
00:47:09,480 --> 00:47:10,480
It's unbelievable.
667
00:47:12,700 --> 00:47:13,700
Both of you.
668
00:47:14,240 --> 00:47:15,380
Both of you went on this.
669
00:47:15,640 --> 00:47:16,640
It's incredible.
670
00:47:18,190 --> 00:47:20,130
Might be wise for you to put that away.
671
00:47:21,070 --> 00:47:22,530
They do go off, you know.
672
00:47:23,530 --> 00:47:24,570
Yeah, indeed they do.
673
00:47:25,250 --> 00:47:26,250
Indeed they do.
674
00:47:26,770 --> 00:47:28,390
Well, how long's this been going on?
675
00:47:28,650 --> 00:47:29,650
You two?
676
00:47:30,050 --> 00:47:31,190
Christmas a year ago.
677
00:47:32,170 --> 00:47:36,670
Neither one of us had anything very
special to do after the office party, so
678
00:47:36,670 --> 00:47:37,910
made Christmas dinner for us.
679
00:47:38,530 --> 00:47:41,370
And now, there are wedding plans.
680
00:47:43,910 --> 00:47:44,910
Well, that's nice.
681
00:47:47,790 --> 00:47:48,790
Very nice.
682
00:47:51,370 --> 00:47:58,310
But you, uh... might have to change
683
00:47:58,310 --> 00:47:59,310
those plans.
684
00:48:00,190 --> 00:48:01,190
What's that?
685
00:48:01,610 --> 00:48:02,610
That.
686
00:48:04,570 --> 00:48:05,570
Helpful Sam.
687
00:48:06,010 --> 00:48:07,350
He found it for me.
688
00:48:08,710 --> 00:48:11,070
Sam. What's she talking about?
689
00:48:12,370 --> 00:48:13,970
I haven't the faintest idea.
690
00:48:15,390 --> 00:48:17,090
You've got a bad memory, Mary.
691
00:48:18,890 --> 00:48:19,990
It's your precious duplicate.
692
00:48:21,610 --> 00:48:22,610
Duplicate?
693
00:48:23,230 --> 00:48:24,990
The duplicate was mailed to me.
694
00:48:25,390 --> 00:48:26,490
I've got it locked away.
695
00:48:28,210 --> 00:48:30,030
No. No, Sam.
696
00:48:33,570 --> 00:48:35,910
Yeah, we found it straightening up his
office.
697
00:48:36,250 --> 00:48:39,670
So don't tell me this isn't it. That's
right, Mitch, it isn't.
698
00:48:40,830 --> 00:48:41,830
Drop the gun.
699
00:48:47,720 --> 00:48:48,720
This is your ploy, Jones.
700
00:48:49,100 --> 00:48:50,460
Just consider it a little gift.
701
00:49:06,720 --> 00:49:08,500
Another gift for you, Miss Dwayne.
702
00:49:09,520 --> 00:49:13,380
You'll be happy to know that your friend
Sam is still your good and firm friend.
703
00:49:14,300 --> 00:49:16,040
After I explain it to him...
704
00:49:16,270 --> 00:49:20,190
He agreed with me that it was better for
you to do a little cell time than for
705
00:49:20,190 --> 00:49:21,970
us to stumble over your body somewhere.
706
00:49:22,710 --> 00:49:23,730
Get me the police.
707
00:49:27,030 --> 00:49:30,830
All I'm saying is you could have phoned
before heading up to that beach house.
708
00:49:31,130 --> 00:49:33,330
Did you ever follow Mitchell in a car?
709
00:49:33,630 --> 00:49:35,930
He hit a hundred in a couple of places.
710
00:49:37,110 --> 00:49:40,370
What charges can you bring against Mary
Duane and Smith?
711
00:49:41,130 --> 00:49:43,850
Grand theft, conspiracy, obtaining
stolen goods.
712
00:49:44,090 --> 00:49:46,010
But neither one of them had any prior
records?
713
00:49:46,310 --> 00:49:47,590
Nope, first time in the bullpen.
714
00:49:48,830 --> 00:49:53,770
Well, if Mitchell didn't have any prior
record either, then it seems to me that
715
00:49:53,770 --> 00:49:57,670
everybody involved in the robbery of
that vault is an amateur.
716
00:50:05,650 --> 00:50:07,390
Uh, yeah, that's, uh...
717
00:50:09,420 --> 00:50:10,800
I guess that's one way to put it.
718
00:50:12,720 --> 00:50:16,040
You know, Lieutenant, maybe you ought to
stop bedding lunch.
53247