All language subtitles for Barnaby Jones s02e15 The Deadly Jinx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,930 --> 00:00:18,930 Barnaby Jones. 2 00:00:20,510 --> 00:00:22,770 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:23,690 --> 00:00:30,090 Also starring Lee Merriweather. With guest stars Meredith Baxter, 4 00:00:30,330 --> 00:00:35,690 Christopher Connelly, Mark Miller, 5 00:00:35,910 --> 00:00:41,990 Richard Evans, Richard O 'Brien. 6 00:00:43,230 --> 00:00:46,410 Special guest star Ida Lupino. 7 00:00:48,910 --> 00:00:51,870 Tonight's episode, The Deadly Cheat. 8 00:01:55,660 --> 00:01:56,980 Jenny, let me help you with that. 9 00:02:03,300 --> 00:02:04,300 Terrific. 10 00:02:13,020 --> 00:02:14,020 Cool, Pastor. 11 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 Sure. 12 00:03:51,240 --> 00:03:52,600 Thank you for coming, Mr. Jones. 13 00:03:57,930 --> 00:04:03,310 I'll tell you, Ms. Revere, if time were looking for a place to stand still, this 14 00:04:03,310 --> 00:04:04,310 is the place. 15 00:04:04,890 --> 00:04:06,230 Would you care for some tea? 16 00:04:07,630 --> 00:04:08,630 No, thank you. 17 00:04:11,490 --> 00:04:16,490 I haven't been in this room for ten years, and I would say that not one 18 00:04:16,490 --> 00:04:17,490 has been moved. 19 00:04:17,750 --> 00:04:20,490 Well, I didn't think it was within my province to change anything. 20 00:04:21,790 --> 00:04:24,070 Jenny must have been 14. 21 00:04:27,050 --> 00:04:30,810 You took on quite a job when you stayed on to raise her when her mother and 22 00:04:30,810 --> 00:04:31,810 father died. 23 00:04:32,410 --> 00:04:34,790 Well, the Sutherlands were very wealthy, Mr. Jones. 24 00:04:35,350 --> 00:04:36,930 They left me well provided for. 25 00:04:39,570 --> 00:04:43,150 Even if I have to say so myself, I was the only real mother Jenny ever had. 26 00:04:43,910 --> 00:04:46,130 With her parents running all over the world. 27 00:04:46,750 --> 00:04:49,810 Well, I didn't know them that well. I just worked on that one case for Mr. 28 00:04:49,990 --> 00:04:50,990 Sutherland. 29 00:04:53,570 --> 00:04:54,570 Well... 30 00:04:55,440 --> 00:04:57,760 Very cold people, Mr. Jones. 31 00:04:59,440 --> 00:05:01,800 Showing love for Jenny just wasn't in their nature. 32 00:05:02,560 --> 00:05:04,140 They were so strict with her. 33 00:05:04,560 --> 00:05:08,640 Still kids are like puppy dogs. They seem to love you regardless. 34 00:05:09,200 --> 00:05:10,200 I suppose so. 35 00:05:11,680 --> 00:05:15,680 But it seems that everything that child ever cared for was taken away from her. 36 00:05:16,920 --> 00:05:20,780 First her parents, that terrible avalanche in the Alps. 37 00:05:21,040 --> 00:05:24,160 And now this young man who was killed in the boating accident. Was Jenny in love 38 00:05:24,160 --> 00:05:25,160 with him? 39 00:05:25,489 --> 00:05:26,890 Yes, Greg Larkin. 40 00:05:27,590 --> 00:05:29,370 He's a nice boy, what I saw of him. 41 00:05:29,710 --> 00:05:31,810 What bothers you about the accident, Ms. Revere? 42 00:05:33,310 --> 00:05:35,470 Because it's happened again and again. 43 00:05:36,550 --> 00:05:37,550 What has happened? 44 00:05:38,230 --> 00:05:42,930 Well, it seems that any man who becomes interested in Jenny meets with some sort 45 00:05:42,930 --> 00:05:43,930 of accident. 46 00:05:44,010 --> 00:05:45,070 How many have there been? 47 00:05:46,250 --> 00:05:51,850 Five years ago, Doug Wingate, the local football hero, thrown from a horse, 48 00:05:52,030 --> 00:05:53,030 crippled for life. 49 00:05:53,210 --> 00:05:54,390 Was he in love with Jenny? 50 00:05:54,860 --> 00:05:55,860 Oh, yes. 51 00:05:56,220 --> 00:06:00,940 And then three years ago, she was dating a boy, John Ferris, who accidentally 52 00:06:00,940 --> 00:06:04,000 drove his car off a cliff going home from here. 53 00:06:04,360 --> 00:06:05,820 Now, poor Greg Larkin. 54 00:06:07,140 --> 00:06:12,300 Reading between the lines of that worried look of yours, it seems to me 55 00:06:12,300 --> 00:06:15,180 think that these accidents were not all that accidental. 56 00:06:16,040 --> 00:06:20,560 Mr. Jones, I'm sick with worry. I don't know what to think. 57 00:06:21,040 --> 00:06:23,440 I mean, what if someone... 58 00:06:23,690 --> 00:06:27,950 What if someone wanted Jenny for himself so badly, he eliminated the 59 00:06:27,950 --> 00:06:28,950 competition? 60 00:06:29,270 --> 00:06:30,270 Yes. 61 00:06:30,750 --> 00:06:32,250 You see, I've got to be sure. 62 00:06:33,250 --> 00:06:36,810 If some mad fool is about, who knows where he'll stop. 63 00:06:41,890 --> 00:06:45,150 I'm only concerned about you, Jenny, that's all. 64 00:06:45,590 --> 00:06:48,670 Stan, you've been concerned about me ever since you almost had to flunk me in 65 00:06:48,670 --> 00:06:49,449 History 1. 66 00:06:49,450 --> 00:06:50,650 Then I had to call you Mr. 67 00:06:50,850 --> 00:06:51,850 Porter. 68 00:06:52,300 --> 00:06:57,980 I would hope, now that we are colleagues, that you would consider my 69 00:06:57,980 --> 00:06:59,700 about you more genuine. 70 00:07:01,340 --> 00:07:02,340 I do, Stan. 71 00:07:04,700 --> 00:07:06,540 Well, then listen to me, for your own good. 72 00:07:06,760 --> 00:07:11,080 Go away for a few weeks. Take a sabbatical. I can't. Working's the only 73 00:07:11,080 --> 00:07:12,320 that's holding me together right now. 74 00:07:13,140 --> 00:07:14,140 Excuse me. 75 00:07:15,940 --> 00:07:19,740 Taking your hair out of pigtails doesn't fool me a bit, young lady. 76 00:07:19,980 --> 00:07:21,680 You are Jenny Sutherland. 77 00:07:23,700 --> 00:07:28,320 No, wait a minute. Don't tell me you're, uh... Time's up. Barnaby Jones. 78 00:07:28,760 --> 00:07:29,800 Oh, of course! 79 00:07:30,220 --> 00:07:31,400 Your wavy gray hair. 80 00:07:32,080 --> 00:07:34,420 I remember I always wished my father had wavy gray hair. 81 00:07:34,840 --> 00:07:38,800 I'll tell you, when all that a pretty young girl can remember about you is 82 00:07:38,800 --> 00:07:42,660 you got wavy gray hair, you better hang up the gloves. 83 00:07:43,400 --> 00:07:44,920 Mr. Jones, this is Stan Porter. 84 00:07:45,740 --> 00:07:47,860 How do you do? Are you a teacher, Mr. Jones? 85 00:07:48,420 --> 00:07:50,420 No, I'm more of a learner. 86 00:07:51,310 --> 00:07:52,870 Mr. Jones is a private investigator. 87 00:07:54,510 --> 00:07:55,510 Oh. 88 00:07:56,450 --> 00:07:59,150 I'll call you later tonight, Jenny, just to see how you are. 89 00:07:59,750 --> 00:08:00,750 Mr. Jones. 90 00:08:06,070 --> 00:08:08,330 What brings you to Santa Carla? Business or pleasure? 91 00:08:08,910 --> 00:08:12,590 Business, but it'll be a pleasure if it turns out to be a false alarm Mrs. 92 00:08:12,730 --> 00:08:13,730 Revere sent for me. 93 00:08:14,370 --> 00:08:17,630 Cassie? Oh, she shouldn't have done that. She's worried about you, Jenny. 94 00:08:22,030 --> 00:08:24,830 The harder I try to blend into the scenery, the more I become a tourist 95 00:08:24,830 --> 00:08:28,690 attraction. Yeah, I suppose it is hard for the prettiest and richest girl in a 96 00:08:28,690 --> 00:08:30,650 town this size to be just one of the trees. 97 00:08:32,289 --> 00:08:35,590 Mrs. Revere probably figured that I could find out something about the most 98 00:08:35,590 --> 00:08:39,190 recent accident that happened to one of your young friends. 99 00:08:39,950 --> 00:08:41,549 Yeah, well, I know what she thinks. 100 00:08:42,030 --> 00:08:45,530 She thinks some big ogre's following me around trying to cast a deadly spell and 101 00:08:45,530 --> 00:08:46,630 overshows an interest in me. 102 00:08:48,550 --> 00:08:49,670 Ogres are my business. 103 00:08:50,190 --> 00:08:51,190 All sizes. 104 00:09:14,540 --> 00:09:17,320 He's too young to shave, old enough to spell. 105 00:09:17,800 --> 00:09:22,540 Maybe before I make any more big deductions like that, you and I ought to 106 00:09:22,540 --> 00:09:23,820 quiet place and have a little talk. 107 00:09:28,940 --> 00:09:32,860 Milk for the young man, and your usual, right? 108 00:09:33,160 --> 00:09:34,200 Thank you. 109 00:09:34,440 --> 00:09:35,440 Thank you. 110 00:09:37,240 --> 00:09:39,520 What's the usual? Maybe I should have had that. 111 00:09:40,680 --> 00:09:42,140 Only if you promise not to laugh. 112 00:09:43,530 --> 00:09:45,030 No secrets. That's our deal. 113 00:09:46,650 --> 00:09:49,310 A scoop of vanilla ice cream drowned in hot chocolate. 114 00:09:51,290 --> 00:09:53,190 Nothing very usual about that. 115 00:10:06,410 --> 00:10:10,010 Jenny, on the way over here, you said that... 116 00:10:10,670 --> 00:10:14,510 You never saw Doug Wingate again after the horseback riding accident? 117 00:10:15,710 --> 00:10:17,370 No, only in a nightmare now and then. 118 00:10:18,470 --> 00:10:21,590 I remember climbing down the mountain to where he'd fallen. I thought he was 119 00:10:21,590 --> 00:10:22,590 dead. 120 00:10:22,810 --> 00:10:23,970 And his eyes opened. 121 00:10:25,610 --> 00:10:26,610 Scary. 122 00:10:26,830 --> 00:10:29,250 I don't think I've ever gotten that completely out of my mind. 123 00:10:30,710 --> 00:10:34,710 Ms. Revere said that the second young man, what was his name? 124 00:10:35,930 --> 00:10:36,930 John Ferris. 125 00:10:37,530 --> 00:10:39,370 He was a senior up at State. 126 00:10:40,040 --> 00:10:42,120 I was in my junior year of Pacific Western. 127 00:10:43,460 --> 00:10:46,560 You went away for a while to a clinic for a rest? 128 00:10:47,040 --> 00:10:48,420 Yeah, that was Cassie's idea. 129 00:10:49,780 --> 00:10:51,400 All I could do was cry all the time. 130 00:10:53,440 --> 00:10:54,980 I didn't make any sound at all. 131 00:10:56,480 --> 00:10:57,520 I needed the rest. 132 00:10:59,280 --> 00:11:00,960 Now I've got something to keep myself occupied. 133 00:11:07,320 --> 00:11:08,320 You like teaching? 134 00:11:09,540 --> 00:11:10,780 Yeah, very much. 135 00:11:14,460 --> 00:11:18,700 I don't think I can tell you very much about Greg's accident in the boat. 136 00:11:19,220 --> 00:11:20,820 It's still very vivid to me. 137 00:11:21,840 --> 00:11:22,840 Sort of unbelievable. 138 00:11:24,740 --> 00:11:28,500 This doesn't seem to be exactly the place to blend into the scenery. 139 00:11:28,800 --> 00:11:29,800 Want to go? 140 00:11:46,890 --> 00:11:49,030 Hey, you haven't seen Doug Wingate since the accident. 141 00:11:49,310 --> 00:11:51,390 Didn't he ever write to you and tell you how he was getting along? 142 00:11:51,670 --> 00:11:54,290 No. I wrote to him in Boston once, though, at the hospital. 143 00:11:54,510 --> 00:11:55,510 He never answered. 144 00:11:56,850 --> 00:11:58,410 I heard that he could never walk again. 145 00:11:59,770 --> 00:12:03,890 Well, you go ahead. You must have a lot of paper to correct, teacher. 146 00:12:04,970 --> 00:12:08,450 I'll try to correct a lot of mistaken impressions around here. 147 00:12:09,910 --> 00:12:10,910 Thank you. 148 00:12:50,320 --> 00:12:52,400 It got right about there. 149 00:12:52,840 --> 00:12:55,400 Top speed and bluey. 150 00:12:58,220 --> 00:13:00,180 Any idea how this may have happened, Sheriff? 151 00:13:00,400 --> 00:13:02,140 Just sort of an educated speculation. 152 00:13:02,940 --> 00:13:05,100 Apparently something went wrong with the carburetor. 153 00:13:05,720 --> 00:13:10,440 Ran all right at normal speed, but when young Larkin opened it up, a jet stuck. 154 00:13:10,880 --> 00:13:13,000 Overflowed gas. Caught fire on the hot engine. 155 00:13:13,420 --> 00:13:16,820 That boat became one fast -moving Molotov cocktail. 156 00:13:18,740 --> 00:13:19,740 Good theory. 157 00:13:20,120 --> 00:13:21,120 Where'd you get it? 158 00:13:21,440 --> 00:13:24,260 Lester Watkins. He runs a garage down the road toward town. 159 00:13:25,320 --> 00:13:28,780 Greg Larkin always worked on his boat down there, mainly because Lester has 160 00:13:28,780 --> 00:13:31,100 the tools and he did all the work. 161 00:13:32,080 --> 00:13:34,800 There's a sample of his work. I'd get my plugs changed elsewhere. 162 00:13:35,440 --> 00:13:36,980 Lester knows what he's doing all right. 163 00:13:37,500 --> 00:13:40,240 He said he told Greg Larkin to get that carburetor replaced. 164 00:13:41,060 --> 00:13:43,580 You're welcome to take a look at the reports, Mr. Jones. 165 00:13:45,160 --> 00:13:48,320 Because I don't know exactly what you're looking for. 166 00:13:49,610 --> 00:13:51,290 You know anything about jinxes, Sheriff? 167 00:13:52,230 --> 00:13:54,970 I heard that talk, too. Pay no attention to it. 168 00:13:55,570 --> 00:13:59,350 And you think all of these accidents that have been happening around Jenny 169 00:13:59,350 --> 00:14:03,490 Sutherland are just, uh, coincidence in your book? 170 00:14:03,890 --> 00:14:06,250 Well, not one scrap of evidence says any different. 171 00:14:07,990 --> 00:14:11,770 And Doug Wingate's, uh, horseback riding accident? 172 00:14:12,150 --> 00:14:13,570 That wasn't a police matter? 173 00:14:14,410 --> 00:14:15,730 Who am I gonna question? 174 00:14:15,970 --> 00:14:16,970 The horse? 175 00:14:18,000 --> 00:14:20,100 What about the young man that drove his car over the cliff? 176 00:14:21,140 --> 00:14:27,240 Look, Mr. Jones, I don't want to talk ill about the dead, but a young Mr. 177 00:14:27,240 --> 00:14:29,960 Cut John Ferris drove his car off a deep canyon road. 178 00:14:31,600 --> 00:14:34,600 Well, we found a broken quart liquor bottle in the wreckage. 179 00:14:36,300 --> 00:14:38,620 Mrs. Rivera says John Ferris didn't drink much. 180 00:14:39,280 --> 00:14:40,920 He shouldn't have bought it by the quart. 181 00:14:42,820 --> 00:14:45,100 Look, I feel bad about Jenny Sutherland, too. 182 00:14:45,710 --> 00:14:48,590 I've known her since she could hardly reach the pedals of her bike. 183 00:14:49,910 --> 00:14:54,650 Well, when you've got looks and money, people are going to talk about you, no 184 00:14:54,650 --> 00:14:55,650 matter what. 185 00:14:56,770 --> 00:15:01,170 You don't suppose Jenny's good looks and fat bank account might have been a 186 00:15:01,170 --> 00:15:03,230 fatal attraction for somebody over the years? 187 00:15:04,390 --> 00:15:08,430 You got any big city ideas? We got us a killer stalking the streets of little 188 00:15:08,430 --> 00:15:11,070 old Santa Carla, Mr. Jones. I'm afraid you're going to be disappointed. 189 00:15:12,230 --> 00:15:14,830 Granted, our Jenny's going to be a very rich lady someday. 190 00:15:15,630 --> 00:15:16,710 What do you mean by someday? 191 00:15:17,330 --> 00:15:20,050 Well, you'll have to talk to their family lawyer about that. 192 00:15:20,510 --> 00:15:23,010 See, that used to be Cal Medford. 193 00:15:23,690 --> 00:15:24,690 Still is. 194 00:15:26,650 --> 00:15:29,310 Well, thank you very much for your time, Sheriff. I appreciate it. 195 00:15:32,130 --> 00:15:33,230 Okay, Jenny, cut it. 196 00:15:40,670 --> 00:15:43,190 Better let me give it a once -over. Smooth it out. 197 00:15:44,460 --> 00:15:46,640 I want to check your brakes, too. You got a squeal there. 198 00:15:47,500 --> 00:15:48,620 I didn't hear anything, Lester. 199 00:15:49,360 --> 00:15:50,840 That's because you got pretty ears. 200 00:15:51,060 --> 00:15:52,300 You don't hear what I hear. 201 00:15:53,520 --> 00:15:56,080 Well, maybe I'll bring it in later in the week. I really want to go home now. 202 00:15:56,400 --> 00:15:59,500 Well, I'll drive you. Give me a chance to road test it. I'll bring it back to 203 00:15:59,500 --> 00:16:00,500 you tonight. 204 00:16:01,540 --> 00:16:02,960 Okay, if you really think it needs it. 205 00:16:03,540 --> 00:16:06,680 Well, Buck, I'm going to drive her home and bring the car back. 206 00:16:07,040 --> 00:16:09,440 Okay, Lester, but I got to be out of here by five. 207 00:16:09,800 --> 00:16:10,800 I don't want to be going home. 208 00:16:17,320 --> 00:16:19,440 It's really nice of you, Lester, going to all this trouble. 209 00:16:20,640 --> 00:16:22,080 I'd do anything for you, Jenny. 210 00:16:23,620 --> 00:16:27,020 Besides, we don't want to have happen to your car. 211 00:16:28,000 --> 00:16:30,260 What happened to Greg Larkin's boat, do it. 212 00:16:52,910 --> 00:16:54,530 Yeah, fill it up with soup. 213 00:16:54,890 --> 00:16:55,890 Right. 214 00:18:36,300 --> 00:18:37,300 There she is. 215 00:18:37,660 --> 00:18:38,660 Ten miles. 216 00:18:39,640 --> 00:18:43,180 Oh, that is great for the circulation and the breath. 217 00:18:43,640 --> 00:18:47,120 Yeah, but it seems to me you don't get to see much of the scenery on one of 218 00:18:47,120 --> 00:18:47,739 those things. 219 00:18:47,740 --> 00:18:52,000 This is all the scenery I'm interested in, Mr. Jones. I've come from a 37 to a 220 00:18:52,000 --> 00:18:57,340 34. Yeah, but the years and good food giveth, the bicycle taketh away. 221 00:18:57,700 --> 00:18:59,660 Age is a state of mind, Mr. Jones. 222 00:19:00,140 --> 00:19:01,140 Yeah. 223 00:19:01,440 --> 00:19:05,900 Well... This is the state of California, and I guess I just naturally assumed 224 00:19:05,900 --> 00:19:08,240 that Jenny would get her full inheritance at the age of 21. 225 00:19:08,620 --> 00:19:09,620 No, 30. 226 00:19:09,660 --> 00:19:11,600 Those were the terms of her parents' will. 227 00:19:11,920 --> 00:19:17,380 Of course, Jenny wants for nothing right now, but in six years, as you put it, 228 00:19:17,460 --> 00:19:19,320 she'll be a very wealthy woman. 229 00:19:19,820 --> 00:19:21,200 Yeah, a very pretty one. 230 00:19:21,660 --> 00:19:27,240 How much would you say that her fortune would amount to in round numbers? 231 00:19:27,820 --> 00:19:32,590 Her real wealth... and property and securities today is appraised at $3 .2 232 00:19:32,590 --> 00:19:37,490 million. Ms. Revere seems to feel that that amount of money wrapped up around a 233 00:19:37,490 --> 00:19:41,570 pretty package like Jenny might have a fatal attraction for someone. 234 00:19:42,370 --> 00:19:44,490 Cassie Revere is an old fool. 235 00:19:44,870 --> 00:19:47,370 She still treats Jenny like she's a teenager. 236 00:19:47,610 --> 00:19:49,550 Actually, Jenny is a very mature woman. 237 00:19:49,810 --> 00:19:53,970 She's certainly too mature for those young galaheads who are always hanging 238 00:19:53,970 --> 00:19:56,570 around her. No experience, no judgment. 239 00:19:57,469 --> 00:19:58,910 And sort of reckless, too. 240 00:20:00,290 --> 00:20:01,290 What do you mean? 241 00:20:01,310 --> 00:20:04,830 Well, it hasn't been exactly healthy the last few years for any young fellow who 242 00:20:04,830 --> 00:20:05,990 was fond of Jenny. 243 00:20:06,230 --> 00:20:09,990 Oh, nonsense. Just some overage show -offs with the victims of their own damn 244 00:20:09,990 --> 00:20:10,990 foolishness, that's all. 245 00:20:12,850 --> 00:20:15,130 I take it you don't believe in jinxes either? 246 00:20:15,850 --> 00:20:16,850 Absolutely not. 247 00:20:17,340 --> 00:20:19,540 And Cassie Revere's is making everything worse. 248 00:20:19,800 --> 00:20:23,540 I've got to tell you, Mr. Jones, I don't approve of this raking over of old 249 00:20:23,540 --> 00:20:27,160 coals just to appease the devious suspicions of this old maid. 250 00:20:28,580 --> 00:20:34,420 I suppose what Jenny needs is a mature kind of man that she can lean on, 251 00:20:34,420 --> 00:20:38,040 with experience and judgment that she can depend on the rest of her life. 252 00:20:39,420 --> 00:20:40,420 Exactly. 253 00:20:41,560 --> 00:20:45,900 You wouldn't be sort of staying in shape for that job, would you, Mr. Mitford? 254 00:20:46,320 --> 00:20:50,520 I am not at all ashamed of my affection for Jenny, Mr. Jones. 255 00:20:51,260 --> 00:20:57,320 And it's not at all uncommon for a young woman of her circumstances to find 256 00:20:57,320 --> 00:21:00,940 exactly what she needs in an older man. 257 00:21:16,170 --> 00:21:18,890 I thought I'd return these books and see if Jenny would like to go out for 258 00:21:18,890 --> 00:21:20,810 dinner. Well, I'll take them, Mr. Porter. 259 00:21:21,370 --> 00:21:23,490 Our dinner's already in the oven. Thank you. 260 00:21:24,250 --> 00:21:25,870 Perhaps she'd like to take a walk later. 261 00:21:27,490 --> 00:21:31,490 I mean, I just think it would be therapeutic for Jenny to be with friends 262 00:21:31,490 --> 00:21:32,490 time like this. 263 00:21:33,430 --> 00:21:37,890 Well, at a time like this, Mr. Porter, I think I'm quite capable of providing 264 00:21:37,890 --> 00:21:40,090 any after -school friendship Jenny may need. 265 00:21:41,450 --> 00:21:42,850 Thank you for returning the books. 266 00:21:44,110 --> 00:21:45,170 I'll tell her you were here. 267 00:21:56,240 --> 00:21:57,620 Mr. Porter from the school. 268 00:21:58,240 --> 00:21:59,560 Why didn't you invite him in? 269 00:22:00,180 --> 00:22:03,660 I can never tell what he's thinking behind those thick lenses of his. 270 00:22:04,460 --> 00:22:05,920 Cassie, you should have invited him in. 271 00:22:07,200 --> 00:22:11,540 Listen, Jenny dear, you mustn't encourage someone like that. Not even in 272 00:22:11,540 --> 00:22:12,540 slightest. 273 00:22:12,660 --> 00:22:13,660 Encourage? 274 00:22:14,060 --> 00:22:16,080 Yes, he's just not right for you. 275 00:22:17,000 --> 00:22:18,300 He's just a school teacher. 276 00:22:19,260 --> 00:22:20,260 So am I. 277 00:22:21,020 --> 00:22:23,200 But you're also a very wealthy girl, remember that. 278 00:22:23,910 --> 00:22:27,070 And you should be very cautious about people who pretend affection for you. 279 00:22:28,510 --> 00:22:31,570 Darling, you look tired. Try and get some rest while I get dinner, hmm? 280 00:22:57,110 --> 00:22:58,590 Just a minute, I'll be right out. 281 00:22:59,890 --> 00:23:01,170 Hear anybody drive up? 282 00:24:02,000 --> 00:24:03,780 You say Lester was dead when you got here. 283 00:24:05,040 --> 00:24:07,360 What time was that, Mr. Jones? About a half hour ago. 284 00:24:08,040 --> 00:24:09,860 And no one else in the vicinity at all? 285 00:24:10,080 --> 00:24:11,080 Not a soul. 286 00:24:12,380 --> 00:24:13,580 What time did you leave, Buck? 287 00:24:14,280 --> 00:24:15,280 Five on the dot. 288 00:24:15,740 --> 00:24:18,060 Lester was still working on Jenny's car when I left. 289 00:24:21,480 --> 00:24:25,720 I don't need three guesses, but tell me what you're thinking of, Mr. Jones. 290 00:24:27,090 --> 00:24:31,110 I think we can scratch coincidence as an explanation of what's been going on 291 00:24:31,110 --> 00:24:32,110 here, Sheriff. 292 00:24:32,490 --> 00:24:35,750 Bananas and grapes come in bunches, but not coincidences. 293 00:24:37,330 --> 00:24:39,250 Buck, did you ever have any trouble with this Jack? 294 00:24:40,390 --> 00:24:41,610 No. Never? 295 00:24:42,090 --> 00:24:43,090 No problem. 296 00:24:45,010 --> 00:24:48,690 Four young men who all kind of like Jenny Sutherland, now they're all either 297 00:24:48,690 --> 00:24:49,690 dead or missing. 298 00:24:50,290 --> 00:24:54,250 Lester? Eve may have worked on her car, but no way. 299 00:24:54,820 --> 00:24:57,480 Lester blushed at hardware store calendars. 300 00:24:58,540 --> 00:24:59,540 Come here a minute. 301 00:25:05,180 --> 00:25:11,660 I don't know how Lester fell about hardware store calendars, but I got a 302 00:25:11,660 --> 00:25:12,660 that I fell about Jenny. 303 00:25:14,940 --> 00:25:16,180 Well, I'll be. 304 00:25:17,020 --> 00:25:19,220 Sheriff, somebody's trying to raise you on your car radio. 305 00:25:21,220 --> 00:25:22,220 Look. 306 00:25:23,600 --> 00:25:26,140 Do you have any equipment in here that would make a track like that? 307 00:25:26,740 --> 00:25:29,320 No, I'll tell you, that could be a bike, though. You know, the kids bring them 308 00:25:29,320 --> 00:25:30,320 in sometimes. 309 00:25:31,060 --> 00:25:32,060 I don't think so. 310 00:25:33,060 --> 00:25:35,800 It's too regular, and it kind of goes along paired. 311 00:25:38,740 --> 00:25:39,740 Hey. 312 00:25:40,300 --> 00:25:41,480 Hey, that must be the guy. 313 00:25:42,480 --> 00:25:43,760 Sure, the guy in the wheelchair. 314 00:25:46,520 --> 00:25:47,660 Somebody come in here in a wheelchair? 315 00:25:47,960 --> 00:25:49,740 Came in this afternoon. He asked for gas. 316 00:25:50,360 --> 00:25:52,860 He wanted to know, you know, where the cold drinks, where does it come inside? 317 00:25:53,550 --> 00:25:56,550 I tell you, that guy moved that thing in and out of the car like it was nothing. 318 00:25:58,050 --> 00:25:59,610 Did you ever know Doug Wingate? 319 00:26:01,270 --> 00:26:02,270 Wingate? 320 00:26:02,510 --> 00:26:04,410 No, but I only lived around here about a year now. 321 00:26:06,590 --> 00:26:07,590 Mind if I use your phone? 322 00:26:08,210 --> 00:26:10,190 Sure, go ahead. There's one over there on the bench. Thanks. 323 00:26:18,030 --> 00:26:19,030 Oh, operator. 324 00:26:19,330 --> 00:26:21,310 I want to make a collect call to Los Angeles. 325 00:26:25,640 --> 00:26:29,380 Barnaby Jones' office. May I help you? I have a quick call for Mr. Barnaby Jones 326 00:26:29,380 --> 00:26:31,280 at Santa Carla. Will you accept charges? 327 00:26:31,540 --> 00:26:33,860 Yes, operator. I'd be more than happy to accept the charges. 328 00:26:34,480 --> 00:26:35,480 Hello, Betty. 329 00:26:35,860 --> 00:26:38,540 I want you to do some long -distance checking for me. 330 00:26:39,620 --> 00:26:40,620 Sure enough. 331 00:26:40,640 --> 00:26:41,780 Just name the direction. 332 00:26:42,600 --> 00:26:46,080 East. We start with the Boston Memorial Hospital. 333 00:26:46,600 --> 00:26:52,880 About five years ago, they treated a Douglas Wingate for injuries 334 00:26:52,880 --> 00:26:55,410 received in a horseback race. writing accident. 335 00:26:55,950 --> 00:26:56,950 I know. 336 00:26:59,970 --> 00:27:00,970 It's ridiculous. 337 00:27:01,270 --> 00:27:02,470 It's absolutely impossible. 338 00:27:03,350 --> 00:27:06,770 Douglas Wingate hasn't been seen or heard from in years. I'd like to talk to 339 00:27:06,770 --> 00:27:10,090 Jenny. Well, I'd rather you didn't, Mr. Jones, not tonight. 340 00:27:10,930 --> 00:27:14,750 Lester Watkins is dead. I'd rather Jenny find out about it from a friend. 341 00:27:16,150 --> 00:27:19,950 I'm afraid it's too late for that. The kind friend has already called from the 342 00:27:19,950 --> 00:27:23,610 village. Couldn't wait to offer a few comforting words to Jenny. 343 00:27:24,120 --> 00:27:25,120 How did she take it? 344 00:27:25,460 --> 00:27:27,240 She's beside herself, poor darling. 345 00:27:27,500 --> 00:27:30,580 Had to call the doctor, give her some sedative pills to quiet her down. 346 00:27:31,100 --> 00:27:32,200 She's sleeping now. 347 00:27:32,740 --> 00:27:36,880 Mrs. Revere, are you absolutely certain that you didn't hear someone in town 348 00:27:36,880 --> 00:27:39,380 mention that they might have seen Doug Wingate? 349 00:27:40,020 --> 00:27:41,980 I wouldn't be likely to forget. Why? 350 00:27:42,300 --> 00:27:45,080 Because I have a very strong feeling that Mr. 351 00:27:45,320 --> 00:27:49,360 Douglas Wingate may not be too far away from here right now. 352 00:27:51,560 --> 00:27:55,020 I think that it would be a good idea to let Jenny rest for a few days. 353 00:27:55,660 --> 00:27:56,960 I've already called the school. 354 00:27:57,880 --> 00:28:00,040 Just let her sleep till the pills wear off. 355 00:28:00,760 --> 00:28:02,680 Good night. Good night, Mr. Jones. 356 00:28:50,879 --> 00:28:53,420 Betty, I've been trying to call you since breakfast. 357 00:28:53,800 --> 00:28:56,440 Well, I guess I was trying to reach you during breakfast. 358 00:28:57,220 --> 00:29:00,680 It was just an hour's drive, and I figured I'd better get the information 359 00:29:00,680 --> 00:29:02,220 before you went gallivanting off someplace. 360 00:29:02,580 --> 00:29:03,780 You got the right number from Becky? 361 00:29:04,400 --> 00:29:06,940 I traced Douglas Wingate through four states. 362 00:29:07,800 --> 00:29:11,700 It seems that he had a series of operations at that Boston hospital. 363 00:29:12,400 --> 00:29:14,700 None of which turned out to be successful, I understand. 364 00:29:15,260 --> 00:29:19,470 Right. He was released to a rehabilitation center just outside of 365 00:29:19,670 --> 00:29:22,410 Now, their records show that he entered college in Pennsylvania. 366 00:29:22,990 --> 00:29:27,610 I thought that was a dead end until I reached the alumni director who was 367 00:29:27,610 --> 00:29:28,569 working late. 368 00:29:28,570 --> 00:29:33,890 Douglas Wingate's class bulletin was mailed to upstate New York up until 369 00:29:33,890 --> 00:29:34,890 years ago. 370 00:29:36,570 --> 00:29:37,950 That's only three states. 371 00:29:38,770 --> 00:29:40,950 You just love doing this to me, don't you? 372 00:29:42,490 --> 00:29:44,270 For the past three years. 373 00:29:44,760 --> 00:29:50,380 Doug Wingate has been getting his mail at Five Oaks, not 20 miles from right 374 00:29:50,380 --> 00:29:51,380 here. 375 00:29:52,060 --> 00:29:56,520 Congratulations, Mrs. Jones. You have just won yourself a trip to Five Oaks, 376 00:29:56,560 --> 00:29:57,740 California. Get in. 377 00:30:32,430 --> 00:30:33,430 Doug Wingate, isn't it? 378 00:30:34,450 --> 00:30:35,450 That's right. 379 00:30:37,430 --> 00:30:41,330 If you are Doug Wingate, do you mind telling me why you've been keeping it a 380 00:30:41,330 --> 00:30:43,690 secret that you've been back in these parts all this time? 381 00:30:45,670 --> 00:30:47,690 You got any business asking? 382 00:30:48,470 --> 00:30:52,010 I'm Barnaby Jones. This is my daughter -in -law, Betty Jones. I'm a private 383 00:30:52,010 --> 00:30:55,050 investigator working for, you might say, Jenny Sutherland. 384 00:30:55,710 --> 00:30:58,670 Betty's been up all night tracking you back and forth across the country. 385 00:31:00,430 --> 00:31:01,430 What for? 386 00:31:01,530 --> 00:31:05,810 Before I answer that, do you mind telling me where you were about 6 .30 387 00:31:05,810 --> 00:31:06,810 night? 388 00:31:08,070 --> 00:31:09,070 What is this? 389 00:31:09,630 --> 00:31:11,950 You don't have any right coming here asking me questions like that. 390 00:31:12,230 --> 00:31:13,250 Take it easy, Doug. 391 00:31:13,670 --> 00:31:17,650 We're only here because that wheelchair of yours made some pretty clear tracks 392 00:31:17,650 --> 00:31:18,770 all over the scene of her murder. 393 00:31:23,390 --> 00:31:24,390 Murder? 394 00:31:24,550 --> 00:31:25,550 Lester Watkins. 395 00:31:25,930 --> 00:31:26,990 You were there earlier. 396 00:31:27,530 --> 00:31:29,210 Buck Fowler will identify you. 397 00:31:30,790 --> 00:31:31,790 Maybe I was. 398 00:31:32,430 --> 00:31:33,910 But I was back here about five. 399 00:31:34,850 --> 00:31:35,910 Did anyone see you? 400 00:31:36,870 --> 00:31:37,870 Yeah, a dozen people. 401 00:31:38,830 --> 00:31:41,090 I didn't close up here until eight o 'clock last night. 402 00:31:42,650 --> 00:31:43,870 What's this got to do with Jenny? 403 00:31:45,370 --> 00:31:47,470 I'll trade you an apology for an explanation. 404 00:31:47,830 --> 00:31:49,610 Why are you hiding here in Five Oaks? 405 00:31:51,410 --> 00:31:52,570 Who says I'm hiding? 406 00:31:52,970 --> 00:31:53,970 I just got a feeling. 407 00:31:54,530 --> 00:31:57,690 Is it so you can drive over to Santa Carla every once in a while and take a 408 00:31:57,690 --> 00:31:58,690 at Jenny? 409 00:32:01,910 --> 00:32:03,050 So I can get a look at her. 410 00:32:03,850 --> 00:32:04,850 That's all. 411 00:32:05,310 --> 00:32:07,290 Don't you think she'd like to see you too, Doc? 412 00:32:09,690 --> 00:32:10,690 No. 413 00:32:13,690 --> 00:32:14,930 Ginny used to look up to me. 414 00:32:17,650 --> 00:32:23,610 I don't think I could stand it to sit here and have her look down at me. 415 00:32:24,870 --> 00:32:27,190 It's enough that I still love her. 416 00:32:28,550 --> 00:32:30,350 I don't want to spoil it. 417 00:32:31,800 --> 00:32:35,180 You're the only one I know who's fallen in love with Jenny and lived to talk 418 00:32:35,180 --> 00:32:36,180 about it. 419 00:32:36,640 --> 00:32:38,680 I know what people are saying. 420 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 But she's not a jinx. 421 00:32:42,240 --> 00:32:43,740 She just had a lot of bad luck. 422 00:32:44,640 --> 00:32:46,360 Yeah, like that time he fell off the horse. 423 00:32:46,580 --> 00:32:47,580 How'd that happen? 424 00:32:49,140 --> 00:32:51,460 It was easy for anything but a nag. 425 00:32:52,440 --> 00:32:54,700 Jenny's horse took the jump like a rabbit. 426 00:32:56,000 --> 00:32:57,840 Mine balked and threw me. 427 00:32:58,320 --> 00:33:00,260 How'd you happen to pick a spooky horse like that? 428 00:33:01,640 --> 00:33:02,640 I didn't. 429 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 Who did? 430 00:33:06,760 --> 00:33:07,760 Jenny. 431 00:33:12,500 --> 00:33:14,180 But she didn't know what she was doing. 432 00:33:14,960 --> 00:33:17,720 She feels bad enough. It wasn't her fault. She was just a kid. 433 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Thank you. 434 00:33:42,350 --> 00:33:43,790 I want you to talk to Mrs. Revere. 435 00:33:44,270 --> 00:33:45,270 About what? 436 00:33:45,510 --> 00:33:49,490 There's a doctor that treated Jenny for a while after John Ferris drove his car 437 00:33:49,490 --> 00:33:50,490 off that cliff. 438 00:33:50,910 --> 00:33:55,130 Get the doctor's name. I want to know the nature and length of her treatment 439 00:33:55,130 --> 00:33:56,130 the diagnosis. 440 00:34:03,250 --> 00:34:04,250 Mrs. 441 00:34:04,450 --> 00:34:05,450 Jones. 442 00:34:09,719 --> 00:34:14,400 I'm very sorry, but I cannot help you. Well, are you sure? Barbie thought that 443 00:34:14,400 --> 00:34:17,600 it might be useful if we could talk to the doctor who treated Jenny. 444 00:34:17,940 --> 00:34:18,940 I don't see why. 445 00:34:19,300 --> 00:34:21,699 I mean, what does it matter? The clinic isn't there anymore. 446 00:34:22,120 --> 00:34:24,040 They tore it down for a new housing project. 447 00:34:24,440 --> 00:34:27,440 Well, did you ever speak to the doctor while Jenny was a patient there? 448 00:34:28,380 --> 00:34:30,880 Yes, but he didn't think it was anything serious. 449 00:34:31,540 --> 00:34:36,040 You see, Jenny's a very high -strung, emotional girl, and she's had some 450 00:34:36,040 --> 00:34:37,040 dreadful nightmares. 451 00:34:37,060 --> 00:34:38,620 It's been a very bad time for her. 452 00:34:39,150 --> 00:34:41,070 Well, try to remember, please, if you can. 453 00:34:41,850 --> 00:34:47,750 Well, he said something about Jenny daydreaming too much, trying to escape 454 00:34:47,750 --> 00:34:50,870 reality, having personality problems. 455 00:34:51,630 --> 00:34:53,989 Well, heaven is after what she went through. Who wouldn't? 456 00:34:54,989 --> 00:34:57,910 Was the term split personality ever used? 457 00:34:59,570 --> 00:35:01,970 Yes, I believe it was. 458 00:35:04,290 --> 00:35:06,190 Well, thank you very much, Mrs. Lear. 459 00:35:06,530 --> 00:35:07,530 You're welcome. 460 00:35:07,590 --> 00:35:08,590 Bye. 461 00:35:17,800 --> 00:35:18,800 Did I start early? 462 00:35:18,920 --> 00:35:19,920 No. 463 00:35:20,160 --> 00:35:21,160 Jenny Sutherland. 464 00:35:22,160 --> 00:35:25,160 I'm Betty Jones, Mr. Jones' daughter -in -law, secretary. 465 00:35:26,540 --> 00:35:29,040 How nice. 466 00:35:40,180 --> 00:35:42,640 Well, then we'll be seeing you again. 467 00:35:43,940 --> 00:35:44,940 Yes, 468 00:35:45,860 --> 00:35:46,860 I hope so. 469 00:36:29,540 --> 00:36:30,540 Jenny? 470 00:36:32,080 --> 00:36:33,080 Surprise. 471 00:36:39,120 --> 00:36:40,620 I think you're mean. 472 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 Why? 473 00:36:47,080 --> 00:36:49,120 Being here all this time. 474 00:36:49,860 --> 00:36:51,160 Never even a call. 475 00:36:56,020 --> 00:36:57,120 How'd you find me? 476 00:37:01,840 --> 00:37:05,180 I heard someone say that you were living close by. 477 00:37:06,240 --> 00:37:12,300 So your old friend Jimmy Winter is in San Francisco, and I thought that if 478 00:37:12,300 --> 00:37:14,620 anybody knew where you were, he would. 479 00:37:21,340 --> 00:37:26,980 I didn't want you to know. 480 00:37:30,320 --> 00:37:32,420 I was afraid you might still be mad at me. 481 00:37:35,240 --> 00:37:36,760 I could never be mad at you. 482 00:37:37,380 --> 00:37:38,380 I love you, Jenny. 483 00:37:47,020 --> 00:37:48,640 I don't have a right to say that anymore. 484 00:38:22,290 --> 00:38:27,390 Yeah, you know, as I was saying, Lester would stand on his head just to be 485 00:38:27,390 --> 00:38:32,170 around Jenny, but I think the closest he ever got to her was when he worked on 486 00:38:32,170 --> 00:38:33,170 her car. 487 00:38:33,990 --> 00:38:39,770 Buck, do you recall exactly what happened the day before Greg Larkin was 488 00:38:39,770 --> 00:38:40,770 in his boat? 489 00:38:41,250 --> 00:38:45,190 Yeah, like I said, Greg trailered it in here for Lester to work on. 490 00:38:45,550 --> 00:38:46,550 For Jenny with him? 491 00:38:46,870 --> 00:38:47,870 Mm -hmm. 492 00:38:48,270 --> 00:38:50,590 They were driving over for Jenny to meet Greg's aunt. 493 00:38:52,150 --> 00:38:55,670 I'd say it was getting to be meet -the -family time for those two. 494 00:38:56,550 --> 00:38:58,430 And they left the boat here that night to be fixed? 495 00:38:58,890 --> 00:38:59,890 Mm -hmm. 496 00:39:00,170 --> 00:39:03,150 I'll tell you, though, Lester wasn't any too hot on the idea. He was busy. 497 00:39:03,870 --> 00:39:07,950 He told them all Greg had to do was adjust that spring on that valve. 498 00:39:08,610 --> 00:39:09,630 The kid could do it. 499 00:39:09,870 --> 00:39:13,150 But, I don't know, Greg said he'd rather Lester did it. 500 00:39:13,910 --> 00:39:17,810 I think he was afraid if he did it wrong, it might cause an explosion. 501 00:39:18,930 --> 00:39:20,390 What time did Lester go home that night? 502 00:39:20,990 --> 00:39:21,990 I don't know. 503 00:39:22,170 --> 00:39:23,810 It was sometime after supper, though. 504 00:39:24,910 --> 00:39:26,430 What makes you think it was after supper? 505 00:39:28,090 --> 00:39:31,430 Well, when I emptied the trash around here the next day, I found paper plates. 506 00:39:31,650 --> 00:39:32,750 Little cartons, you know? 507 00:39:33,910 --> 00:39:35,430 Is that plates, plural? 508 00:39:37,130 --> 00:39:38,130 Yeah. 509 00:39:38,570 --> 00:39:40,650 Musta musta had company. There was two of everything. 510 00:39:41,090 --> 00:39:44,250 There was plates, slaw dishes, drink cartons. 511 00:39:46,450 --> 00:39:48,330 Where would Lester get a take on me like that? 512 00:39:49,840 --> 00:39:51,200 The diner up the road here. 513 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 There you go, mister. 514 00:39:57,720 --> 00:40:00,820 You gotta be kidding. Over half our business is takeout, mister. 515 00:40:01,640 --> 00:40:03,180 Let's concentrate on that half. 516 00:40:03,500 --> 00:40:07,960 Two weeks ago, the night before Greg Larkin was killed out on the lake, 517 00:40:07,960 --> 00:40:10,140 Watkins came in here and he ordered food to go. 518 00:40:10,740 --> 00:40:11,740 Poor Lester. 519 00:40:12,560 --> 00:40:14,400 Maybe you can do a favor for poor Lester. 520 00:40:15,160 --> 00:40:17,660 Try to remember he ordered two of everything. 521 00:40:19,310 --> 00:40:20,950 Well, he didn't order two of everything. 522 00:40:22,230 --> 00:40:24,370 You know, I never took an order like that before. 523 00:40:25,730 --> 00:40:26,770 What does like that mean? 524 00:40:27,350 --> 00:40:32,610 Well, besides all the other food, he orders himself a malt, like he always 525 00:40:33,610 --> 00:40:37,190 And then he ordered, would you believe it, he ordered a cup of hot chocolate 526 00:40:37,190 --> 00:40:38,190 with vanilla ice cream. 527 00:40:41,390 --> 00:40:43,070 You got a phone around here I can use? 528 00:40:43,470 --> 00:40:44,470 Yeah, sure, outside. 529 00:41:09,870 --> 00:41:11,770 I think Mrs. Revere may have the answer for us. 530 00:41:12,150 --> 00:41:16,690 She said that the doctor told her Jenny was running away from reality and she 531 00:41:16,690 --> 00:41:18,050 had personality problems. 532 00:41:19,250 --> 00:41:20,370 I was afraid of that. 533 00:41:21,530 --> 00:41:23,510 Did the doctor call it split personality? 534 00:41:25,030 --> 00:41:27,150 Yes. She remembered when I said it. 535 00:41:47,680 --> 00:41:50,900 Just came over the radio. The police say somebody stabbed him in a store up in 536 00:41:50,900 --> 00:41:51,900 Five Oaks. 537 00:41:54,780 --> 00:41:55,780 They say who did it? 538 00:41:56,240 --> 00:41:57,240 They don't know. 539 00:41:57,320 --> 00:41:59,340 But can you imagine that? A guy in a wheelchair? 540 00:42:00,880 --> 00:42:02,880 Was he the same guy that came into the garage? 541 00:42:05,020 --> 00:42:06,020 One and the same. 542 00:42:07,160 --> 00:42:08,160 He's still alive? 543 00:42:08,700 --> 00:42:11,960 Just barely, I guess. I only caught part of it. Then I came looking for you. 544 00:42:13,800 --> 00:42:14,800 Thanks. I appreciate it. 545 00:43:01,029 --> 00:43:02,510 Jenny? Jenny, it's Barnaby Jones. 546 00:43:10,070 --> 00:43:11,070 Jenny, are you home? 547 00:43:16,190 --> 00:43:17,190 Barnaby. 548 00:43:22,320 --> 00:43:25,180 I thought you'd forgotten all about me. 549 00:43:26,940 --> 00:43:28,380 How could I ever do that? 550 00:43:41,040 --> 00:43:42,060 Ms. Revere home? 551 00:43:43,440 --> 00:43:44,920 I guess she went out at the store. 552 00:43:45,340 --> 00:43:47,680 That's all right. I really wanted to see you, Jenny. 553 00:43:48,560 --> 00:43:49,560 Well, how nice. 554 00:43:49,680 --> 00:43:51,220 Can I get you something to drink? 555 00:43:51,950 --> 00:43:53,190 No, thank you. 556 00:43:54,050 --> 00:43:58,370 Jenny, I think I may have stumbled onto the answer to all those unpleasant 557 00:43:58,370 --> 00:43:59,710 things that have been happening to you. 558 00:44:00,530 --> 00:44:01,530 Stumbled? 559 00:44:01,970 --> 00:44:05,550 Well, that's hardly a descriptive word for expert detective work now, is it? 560 00:44:06,030 --> 00:44:07,030 Accurate, though. 561 00:44:07,310 --> 00:44:12,950 You see, I stumbled onto this thought that Doug Wingate is back and living 562 00:44:12,950 --> 00:44:13,950 around here somewhere. 563 00:44:14,950 --> 00:44:15,950 Doug? 564 00:44:16,370 --> 00:44:17,390 Very nice young fellow. 565 00:44:19,190 --> 00:44:20,390 Yes, yes, he was. 566 00:44:21,390 --> 00:44:23,410 I told you. He fell off his horse. 567 00:44:24,110 --> 00:44:25,790 Yeah, I remember. I told you. 568 00:44:26,490 --> 00:44:27,490 I talked to him. 569 00:44:27,770 --> 00:44:29,810 He said that you picked out that horse for him. 570 00:44:30,990 --> 00:44:31,990 No. 571 00:44:33,050 --> 00:44:34,110 Well, I don't remember. 572 00:44:34,330 --> 00:44:35,410 It was such a long time ago. 573 00:44:37,310 --> 00:44:38,770 Did you know that the horse shied? 574 00:44:41,470 --> 00:44:42,970 Are you sure you wouldn't like a drink? 575 00:44:45,030 --> 00:44:46,690 Oh, no, that's right. You're milk, aren't you? 576 00:44:47,490 --> 00:44:48,490 That's right. 577 00:44:49,450 --> 00:44:51,850 John Ferris wasn't much of a drinker either, was he? 578 00:44:56,890 --> 00:44:57,890 One for the road. 579 00:45:00,890 --> 00:45:02,290 Go on, finish it. 580 00:45:03,990 --> 00:45:04,990 I am afraid. 581 00:45:05,890 --> 00:45:09,210 How much whiskey did you have to get down John Ferris that night? 582 00:45:10,830 --> 00:45:13,590 Enough to get him drunk so that he'd have the accident on the way home? 583 00:45:17,230 --> 00:45:18,870 is living around here somewhere. 584 00:45:20,210 --> 00:45:22,710 I have the feeling. I've just got the feeling. 585 00:45:23,810 --> 00:45:25,930 Would you like to talk about Greg Larkin's book? 586 00:45:26,890 --> 00:45:28,770 Have you seen it? It's a beauty, isn't it? 587 00:45:30,410 --> 00:45:33,890 Maybe I should be saying all these things to the other Jenny Sutherland. 588 00:45:35,750 --> 00:45:37,130 What other Jenny Sutherland? 589 00:45:37,630 --> 00:45:39,530 The one who was never shown any love. 590 00:45:41,350 --> 00:45:43,450 Her parents were very strict with that Jenny. 591 00:45:47,560 --> 00:45:49,180 Well, it was evil, Mama said. 592 00:45:52,320 --> 00:45:54,000 Men were such beasts. 593 00:45:55,760 --> 00:45:56,800 Even my daddy. 594 00:45:59,800 --> 00:46:01,740 I had to keep myself pure. 595 00:46:04,200 --> 00:46:06,260 I couldn't let anyone touch me. 596 00:46:10,240 --> 00:46:12,280 You were taught that love was evil? 597 00:46:17,640 --> 00:46:18,640 heard me, Jenny. 598 00:46:20,140 --> 00:46:25,480 One side of you wanting love so very, very much, the love that was never given 599 00:46:25,480 --> 00:46:29,580 you. The other side, afraid of being loved, afraid of being evil. 600 00:46:31,580 --> 00:46:34,740 That's the Jenny Sutherland that had to destroy anyone who loved you. 601 00:46:36,560 --> 00:46:38,580 I didn't know any Jenny Sutherland like that. 602 00:46:40,180 --> 00:46:42,400 You didn't go to Greg's aunt that day, did you? 603 00:46:43,300 --> 00:46:44,620 You went back to Lester's. 604 00:46:45,000 --> 00:46:47,720 Because there was one little spring that had to be fixed. 605 00:46:48,420 --> 00:46:51,780 And then Greg's boat would only have one last fast run. 606 00:46:53,600 --> 00:46:54,660 I don't know. 607 00:46:57,200 --> 00:47:00,360 Lester was delighted to see you again. He offered to get you some food. 608 00:47:02,940 --> 00:47:04,740 I don't know. What are you going to have, Lester? 609 00:47:05,960 --> 00:47:08,220 The waitress down at the diner remembered. 610 00:47:08,720 --> 00:47:11,540 A scoop of vanilla ice cream and hot chocolate. 611 00:47:13,960 --> 00:47:17,440 Lester didn't know what went on at the garage while he was at the diner. 612 00:47:18,340 --> 00:47:20,200 But he told you he loved you, didn't he? 613 00:47:25,680 --> 00:47:31,080 Only one person was ever afraid, really afraid, that you would be loved. 614 00:47:32,100 --> 00:47:33,800 And that one person was you. 615 00:48:12,270 --> 00:48:13,630 I'm so glad you're here. 616 00:49:31,820 --> 00:49:33,240 You get through to the hospital, Betty? 617 00:49:33,680 --> 00:49:35,740 Yes. Doug Wingate's going to be all right. 618 00:49:36,940 --> 00:49:38,300 But I wonder if she is. 619 00:49:39,700 --> 00:49:41,380 I'll never be able to prove it, Mr. Jones. 620 00:49:41,860 --> 00:49:42,860 Any of it. 621 00:49:42,940 --> 00:49:44,840 You only have to prove things against criminals. 622 00:49:45,980 --> 00:49:50,240 I can't believe that Jenny, who just waved goodbye to us, is a criminal. 623 00:49:50,740 --> 00:49:54,840 Maybe one day, with the proper treatment, she'll tell the doctors all 624 00:49:55,940 --> 00:49:59,220 I did the best I could for her all these years, Mr. Jones. 625 00:50:00,240 --> 00:50:01,240 I know you did. 626 00:50:03,240 --> 00:50:08,600 But sometimes I wonder why there's so much room for love in little houses 627 00:50:08,600 --> 00:50:12,360 sometimes and no room for it all in big houses. 47748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.