Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:24,999
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen,
also starring Lee
2
00:00:25,000 --> 00:00:31,759
Merriweather, with guest stars Jessica
Walter, Jack
3
00:00:31,760 --> 00:00:38,419
King, Betty Ackerman, special guest star
Ed
4
00:00:38,420 --> 00:00:39,470
Nelson.
5
00:00:39,800 --> 00:00:43,920
Tonight's episode, Venus as in Flytrap.
6
00:01:06,160 --> 00:01:08,630
Miss Latham, in your last editorial...
Miss Latham.
7
00:01:08,860 --> 00:01:10,400
Yes, Miss Latham.
8
00:01:10,820 --> 00:01:14,799
You stated that Lawrence Kinner's
reputation as this country's greatest
9
00:01:14,800 --> 00:01:16,060
novelist was deplorable.
10
00:01:16,500 --> 00:01:20,470
No, the reputation was only laughable.
The fact that he's living is deplorable.
11
00:01:20,680 --> 00:01:24,920
He's a charlatan, masking a third -rate
talent under a cloak of male chauvinism.
12
00:01:24,921 --> 00:01:28,839
If he spent as much time writing as he
does talking, the public would at least
13
00:01:28,840 --> 00:01:30,640
be spared the agony of looking at him.
14
00:01:30,641 --> 00:01:32,959
Mr. Kinner, how do you feel about that
statement?
15
00:01:32,960 --> 00:01:34,700
Only pity, really, for someone...
16
00:01:34,990 --> 00:01:39,469
Suffering of mental diaper rash while
groping around for a misplaced sexual
17
00:01:39,470 --> 00:01:43,749
identity. At least I know your identity.
King of the clearance racks, the poor
18
00:01:43,750 --> 00:01:47,269
man's Hemingway. I understand you spent
the last six months working on your
19
00:01:47,270 --> 00:01:48,320
latest novel.
20
00:01:48,670 --> 00:01:52,769
Oh, yes, and he got as far as the title.
Now, Mr. Kinner, when will we be able
21
00:01:52,770 --> 00:01:53,820
to read the book?
22
00:01:53,910 --> 00:01:56,500
As soon as you've acquired that
facility, I assume.
23
00:01:57,350 --> 00:02:02,509
You know, seriously, perhaps if you'd
stop maligning women and acknowledge
24
00:02:02,510 --> 00:02:04,860
as your equals, you'd regain your
popularity.
25
00:02:05,280 --> 00:02:09,819
My reputation is based on honesty. I
couldn't possibly espouse such a
26
00:02:09,820 --> 00:02:12,500
concept. But you're not above living off
a woman.
27
00:02:12,501 --> 00:02:17,019
If it hadn't been for your wife, you'd
have starved to death years ago.
28
00:02:17,020 --> 00:02:20,690
It's been ten years since you've been
anywhere near the bestseller list.
29
00:02:20,691 --> 00:02:22,119
I'm sorry.
30
00:02:22,120 --> 00:02:24,220
I just can't stand to hear you run down.
31
00:02:24,221 --> 00:02:30,219
Well, I guess I better get my stuff
together and get out of here. I'll be
32
00:02:30,220 --> 00:02:31,270
for my lecture.
33
00:02:32,000 --> 00:02:34,470
Honey, that last stuff was really below
the belt.
34
00:02:35,120 --> 00:02:37,300
I mean about my living off you.
35
00:02:37,900 --> 00:02:39,140
Even if it wasn't true.
36
00:02:40,840 --> 00:02:42,340
Larry, you live with me.
37
00:02:43,240 --> 00:02:45,940
Between a husband and wife, nothing's
divisible.
38
00:02:47,400 --> 00:02:49,880
Everything I have, you own.
39
00:02:54,840 --> 00:02:55,890
Larry.
40
00:02:58,900 --> 00:03:00,200
Including all my love.
41
00:03:17,209 --> 00:03:18,450
Hello. I love you.
42
00:03:22,670 --> 00:03:23,720
Love you.
43
00:03:24,970 --> 00:03:26,020
Did you see the show?
44
00:03:26,290 --> 00:03:27,430
It was very convincing.
45
00:03:27,431 --> 00:03:30,869
I was beginning to believe we really do
hate each other. What a shot the
46
00:03:30,870 --> 00:03:31,920
public's in for.
47
00:03:32,670 --> 00:03:33,730
When we get married.
48
00:03:35,130 --> 00:03:36,180
How long, Larry?
49
00:03:36,430 --> 00:03:37,480
I'm not sure.
50
00:03:38,530 --> 00:03:39,580
Not sure?
51
00:03:40,010 --> 00:03:41,270
After all your planning?
52
00:03:41,390 --> 00:03:43,450
I told you, it's not easy.
53
00:03:43,451 --> 00:03:47,269
You're stalling, Larry. You've been
stalling since the beginning.
54
00:03:47,270 --> 00:03:48,410
Don't you understand?
55
00:03:49,070 --> 00:03:51,240
Timing of this thing has to be just
perfect.
56
00:03:52,290 --> 00:03:54,400
I'd be too suspect if anything goes
wrong.
57
00:03:55,870 --> 00:03:56,930
I love you, Larry.
58
00:03:58,210 --> 00:03:59,650
I can't wait much longer.
59
00:04:00,230 --> 00:04:02,090
You don't have to wait long, I promise.
60
00:04:04,150 --> 00:04:05,710
Okay, I have to leave now.
61
00:04:07,350 --> 00:04:08,430
I'll talk to you later.
62
00:04:16,591 --> 00:04:18,578
Who was calling?
63
00:04:18,579 --> 00:04:19,629
Draper.
64
00:04:19,779 --> 00:04:22,380
He's still playing like the editor in
distress.
65
00:04:23,340 --> 00:04:24,580
He wants my manuscript.
66
00:04:24,581 --> 00:04:26,799
I'll see you. I'll be back before
midnight.
67
00:04:26,800 --> 00:04:29,140
I'll wait up. I have to answer some
letters.
68
00:04:47,050 --> 00:04:48,100
Hey!
69
00:05:48,140 --> 00:05:49,520
aren't you, Brooke Latham?
70
00:05:50,960 --> 00:05:52,010
That's right.
71
00:05:52,660 --> 00:05:53,710
What do you want?
72
00:05:54,540 --> 00:05:55,590
Your husband.
73
00:05:56,240 --> 00:05:57,620
What are you talking about?
74
00:06:00,900 --> 00:06:02,160
You won't do it.
75
00:06:02,540 --> 00:06:04,460
No. No, no, no.
76
00:07:15,451 --> 00:07:23,219
The police authorities have tentatively
ruled my daughter's death due either to
77
00:07:23,220 --> 00:07:24,840
a suicide or an accident.
78
00:07:25,580 --> 00:07:27,810
But both theories leave too many
questions.
79
00:07:28,960 --> 00:07:31,280
I don't see how it could have been an
accident.
80
00:07:32,680 --> 00:07:36,420
Why not, Mr. Strand? Because Marjorie
had a deathly fear of the water.
81
00:07:36,740 --> 00:07:38,580
She almost drowned as a child.
82
00:07:38,581 --> 00:07:42,139
Seems strange she'd have a house with a
pool.
83
00:07:42,140 --> 00:07:45,690
That was her husband who insisted on
putting it in for his own pleasure.
84
00:07:45,960 --> 00:07:48,400
Marjorie'd go out on the patio
sometimes, but...
85
00:07:48,730 --> 00:07:50,110
She'd never go near the pool.
86
00:07:51,830 --> 00:07:58,509
Well, with a phobia like that, it would
seem to rule out accident or suicide, as
87
00:07:58,510 --> 00:07:59,769
far as Johnny's concerned.
88
00:07:59,770 --> 00:08:01,510
Did you tell all this to the police?
89
00:08:01,810 --> 00:08:06,330
Yes. They said that there's no simple
rationale for suicide.
90
00:08:07,550 --> 00:08:12,089
I understand that she was an invalid and
had been suffering a great deal of pain
91
00:08:12,090 --> 00:08:17,489
lately. Yes, but she was too much of a
fighter to ever contemplate taking her
92
00:08:17,490 --> 00:08:18,509
own life.
93
00:08:18,510 --> 00:08:22,270
If that's true, there's only one other
alternative.
94
00:08:26,750 --> 00:08:30,230
Do you know of anyone who might have
wanted to harm your daughter?
95
00:08:30,870 --> 00:08:35,090
No, she had no enemies and... And what?
96
00:08:36,610 --> 00:08:38,290
She never fought with her husband.
97
00:08:38,850 --> 00:08:42,969
Well, I understand her husband was about
20 miles away at the time of your
98
00:08:42,970 --> 00:08:45,490
daughter's death, lecturing to a group
of fans.
99
00:08:46,140 --> 00:08:50,100
Yes, it is, just that Larry had become
so erratic lately.
100
00:08:50,380 --> 00:08:51,920
His writing had suffered.
101
00:08:52,340 --> 00:08:53,390
Really?
102
00:08:54,140 --> 00:08:57,360
Never forget the first book of his. I
read it about ten years ago.
103
00:08:57,900 --> 00:09:00,700
Not a critic, but that man could really
spin a yarn.
104
00:09:00,940 --> 00:09:03,480
Yes, but it's been downhill ever since.
105
00:09:03,980 --> 00:09:08,200
He was never able to write anything
comparable afterward, even saleable.
106
00:09:08,201 --> 00:09:12,419
It got to the point where he had to keep
his name alive with various publicity
107
00:09:12,420 --> 00:09:13,470
antics.
108
00:09:13,960 --> 00:09:17,100
As for money, my daughter was quite
wealthy in her own right.
109
00:09:18,400 --> 00:09:20,860
That money now becomes his, Mr. Jones.
110
00:09:33,860 --> 00:09:36,880
Mr. Kenner should be down soon. I heard
him stirring upstairs.
111
00:09:37,360 --> 00:09:40,430
Thank you. Poor man, he hasn't left his
room since the funeral.
112
00:09:41,780 --> 00:09:45,090
Well, you've certainly given the
premises a going over, Mr. Jones.
113
00:09:45,360 --> 00:09:47,280
Are you looking for anything special?
114
00:09:47,640 --> 00:09:51,500
No, I just sort of meet the bushes and
hope something flies out at me. Mr.
115
00:09:51,580 --> 00:09:52,630
Jones?
116
00:09:55,260 --> 00:09:57,610
My father on my phone said you'd be
coming over.
117
00:09:58,140 --> 00:09:59,520
I'm very pleased to meet you.
118
00:10:00,580 --> 00:10:04,130
Isn't often I get to meet a famous
writer in the course of my day's work?
119
00:10:04,740 --> 00:10:08,879
Yeah, I'm flattered that you think so.
If I can be of any help in what you're
120
00:10:08,880 --> 00:10:10,260
doing here, just let me know.
121
00:10:10,360 --> 00:10:14,499
Well, uh, yes, maybe it could be of some
help. I found this over by that fence
122
00:10:14,500 --> 00:10:16,060
there. What is it?
123
00:10:16,640 --> 00:10:18,480
Well, it looks like a piece of a glove.
124
00:10:23,560 --> 00:10:24,940
Any idea where it came from?
125
00:10:26,660 --> 00:10:28,160
Might be the gardener's, huh?
126
00:10:29,260 --> 00:10:30,760
Doesn't look like a work glove.
127
00:10:31,600 --> 00:10:34,250
Teeth marks on it like the dog might
have gotten to it.
128
00:10:34,940 --> 00:10:39,760
I understand the dog was loose on the
terrace here when your wife was found.
129
00:10:40,300 --> 00:10:42,660
Yeah, evidently he climbed out over the
gate.
130
00:10:44,440 --> 00:10:48,000
Had to be pretty agitated to make a jump
that high.
131
00:10:49,440 --> 00:10:51,970
He probably got out when Marjorie fell
in the pool.
132
00:10:52,360 --> 00:10:55,740
Dogs can somehow sense when their
masters are in danger.
133
00:10:55,960 --> 00:10:57,010
Be careful.
134
00:10:57,020 --> 00:10:58,070
Be vicious.
135
00:10:58,520 --> 00:10:59,570
Yeah, maybe.
136
00:11:04,780 --> 00:11:06,800
You know, quite a gift with animals.
137
00:11:07,220 --> 00:11:09,340
He's never taken to me like that.
138
00:11:09,800 --> 00:11:10,850
That's all?
139
00:11:11,800 --> 00:11:15,000
Seems a strange attitude for a dog to
have to his owner.
140
00:11:15,680 --> 00:11:16,760
Not his owner.
141
00:11:17,640 --> 00:11:21,260
Belongs to her father -in -law. Gave it
to Marjorie as a companion.
142
00:11:21,820 --> 00:11:25,400
Looks like this dog has a kind of a lump
over his left ear here.
143
00:11:26,000 --> 00:11:27,050
A lump?
144
00:11:27,240 --> 00:11:28,620
Looks like a contusion.
145
00:11:29,580 --> 00:11:31,200
Anybody struck this dog lately?
146
00:11:32,760 --> 00:11:34,810
Nobody in my house would abuse an
animal.
147
00:11:36,540 --> 00:11:37,960
I know a very good bet.
148
00:11:38,510 --> 00:11:39,560
I think I'll call Mr.
149
00:11:39,770 --> 00:11:42,720
Strand and ask him if he'd like me to
have the dog look at him.
150
00:11:44,470 --> 00:11:45,520
Okay.
151
00:12:02,190 --> 00:12:06,109
You know, it could be this glove or
what's left of it belonged to a
152
00:12:06,110 --> 00:12:07,160
who...
153
00:12:07,280 --> 00:12:09,540
Made a quick exit, maybe over that
fence.
154
00:12:11,240 --> 00:12:13,280
We haven't had a trespasser around here.
155
00:12:15,500 --> 00:12:20,480
Don't you think somebody may have gotten
in here and killed Margie?
156
00:12:22,480 --> 00:12:24,950
Do you know anyone who would want your
wife dead?
157
00:12:26,840 --> 00:12:28,200
No, nobody.
158
00:12:28,640 --> 00:12:29,690
Nobody at all.
159
00:13:07,820 --> 00:13:09,080
I didn't hear you drive up.
160
00:13:14,800 --> 00:13:18,050
You know how involved I always get when
I'm working on a new issue.
161
00:13:20,980 --> 00:13:22,030
How are you?
162
00:13:23,320 --> 00:13:24,370
How should I be?
163
00:13:25,820 --> 00:13:28,890
I tried calling, but your housekeeper
answered, so I hung up.
164
00:13:28,891 --> 00:13:34,079
Well, I won't lie, Larry, you can't
expect condolences from me.
165
00:13:34,080 --> 00:13:37,870
I don't expect anything from you. Least
of all a sense of charity, Brooke.
166
00:13:38,790 --> 00:13:40,850
Charity? You hypocrite.
167
00:13:40,851 --> 00:13:44,609
Who used to pay for hours planning his
wife's murder? How many times did you
168
00:13:44,610 --> 00:13:47,020
talk about killing her so we could be
together?
169
00:13:49,990 --> 00:13:51,270
Or is that all it was?
170
00:13:53,130 --> 00:13:54,180
Talk.
171
00:13:55,750 --> 00:13:57,470
Did you ever really mean any of it?
172
00:13:57,810 --> 00:13:58,860
Yes, I meant it.
173
00:13:59,530 --> 00:14:00,990
Then what's bothering you?
174
00:14:02,270 --> 00:14:05,160
Your wife solved all our problems by
committing suicide.
175
00:14:07,020 --> 00:14:08,640
If she really committed suicide.
176
00:14:14,940 --> 00:14:16,220
What do you mean, if?
177
00:14:17,380 --> 00:14:18,520
My father -in -law.
178
00:14:18,780 --> 00:14:21,740
He hired a private detective to look
into her death.
179
00:14:23,440 --> 00:14:25,860
Why? He suspects murder.
180
00:14:26,500 --> 00:14:28,860
Then I have a feeling he investigated
us, too.
181
00:14:29,520 --> 00:14:30,840
Does he have any evidence?
182
00:14:34,940 --> 00:14:35,990
Only a theory.
183
00:14:40,620 --> 00:14:44,060
He thinks somebody might have broken
into the house that night.
184
00:14:44,480 --> 00:14:47,640
On the way out, got bitten by Marjorie's
dog.
185
00:14:50,380 --> 00:14:52,860
Why are you hiding your arm like that?
186
00:14:53,580 --> 00:14:54,630
I'm not.
187
00:14:55,740 --> 00:14:57,660
I heard it the other day playing tennis.
188
00:15:00,820 --> 00:15:02,700
Can I see it? It's nothing.
189
00:15:03,080 --> 00:15:04,520
I shouldn't let me look at it!
190
00:15:05,440 --> 00:15:07,280
A cast from playing tennis?
191
00:15:07,281 --> 00:15:10,499
Or is it covering something else like
teeth marks?
192
00:15:10,500 --> 00:15:14,320
Larry, please. Now tell me. You're
hurting me. You tell me the truth. All
193
00:15:15,420 --> 00:15:16,470
I killed her.
194
00:15:17,980 --> 00:15:19,660
That's what you wanted, isn't it?
195
00:15:20,120 --> 00:15:21,180
What we both wanted.
196
00:15:25,660 --> 00:15:29,240
Yeah. I'm sure you would have done it
yourself, but she was so helpless.
197
00:15:29,500 --> 00:15:33,299
If it had been a man, someone evil to
you in strength, I'm sure you would have
198
00:15:33,300 --> 00:15:34,620
done it a long time ago.
199
00:15:35,120 --> 00:15:36,170
Oh, Larry.
200
00:15:37,130 --> 00:15:38,180
It's all over now.
201
00:15:38,670 --> 00:15:41,950
We have each other. There's nothing. No
one is standing in our way.
202
00:15:44,670 --> 00:15:45,720
I hope you're right.
203
00:15:46,170 --> 00:15:48,310
Trust me. Trust me.
204
00:16:07,501 --> 00:16:10,099
Oh, did you have a nice walk?
205
00:16:10,100 --> 00:16:11,400
He had a nice walk.
206
00:16:11,780 --> 00:16:13,360
I just went along for the ride.
207
00:16:13,361 --> 00:16:14,599
What did the vet say?
208
00:16:14,600 --> 00:16:17,600
Well, the lump behind his ear was caused
by a blow.
209
00:16:17,601 --> 00:16:21,859
But the skin wasn't broken, so it was
probably caused by a blunt instrument.
210
00:16:21,860 --> 00:16:22,940
That's what I figured.
211
00:16:23,400 --> 00:16:25,570
Did that piece of glove tell you
anything?
212
00:16:25,880 --> 00:16:27,300
Good quality leather.
213
00:16:28,100 --> 00:16:29,150
Medium grain.
214
00:16:29,200 --> 00:16:30,520
Probably belonged to a man.
215
00:16:31,240 --> 00:16:33,650
There's something about it I don't
understand.
216
00:16:33,780 --> 00:16:34,830
What's that?
217
00:16:35,020 --> 00:16:36,070
Found this inside.
218
00:16:36,211 --> 00:16:38,239
Looks like it.
219
00:16:38,240 --> 00:16:39,620
Piece of broken fingernail.
220
00:16:40,340 --> 00:16:41,400
Painted bright red.
221
00:16:42,820 --> 00:16:44,080
Inside a man's glove?
222
00:16:52,860 --> 00:16:55,340
Hey, you better get going.
223
00:16:55,940 --> 00:16:58,410
A little while ago, you wanted me to
stay forever.
224
00:16:58,960 --> 00:17:00,010
Don't do.
225
00:17:00,180 --> 00:17:01,860
We have a lot of time for that later.
226
00:17:16,680 --> 00:17:17,730
Not intruding.
227
00:17:17,960 --> 00:17:19,010
Hi, Tom.
228
00:17:19,619 --> 00:17:23,339
Um, Dr. Reston, this is Bert Shallott.
229
00:17:24,020 --> 00:17:25,460
Mr. Shallott, nice to know you.
230
00:17:26,180 --> 00:17:28,590
Didn't realize doctors still made house
calls.
231
00:17:28,591 --> 00:17:32,079
Well, I happen to be in the
neighborhood, so I thought I'd look at
232
00:17:32,080 --> 00:17:33,940
Reston. Save her an office call.
233
00:17:35,100 --> 00:17:36,480
I'll talk to you later, Bert.
234
00:17:36,960 --> 00:17:38,010
Yeah, sure.
235
00:17:38,100 --> 00:17:40,080
Excuse me. Nice to meet you. Thank you.
236
00:17:46,800 --> 00:17:48,000
like unexpected visits.
237
00:17:50,080 --> 00:17:53,580
Well, now, you gave me one last week and
I kind of liked it.
238
00:17:53,800 --> 00:17:55,780
Tom, look, I'm sorry.
239
00:17:56,980 --> 00:17:58,030
It won't work.
240
00:17:58,500 --> 00:18:01,030
I realize you can't revive something
that's dead.
241
00:18:09,000 --> 00:18:14,120
You've, uh... You've been conning me,
haven't you, Brooke?
242
00:18:14,151 --> 00:18:16,769
What are you talking about?
243
00:18:16,770 --> 00:18:19,609
All the little bits and pieces are
starting to fit together.
244
00:18:19,610 --> 00:18:22,260
Like that bit right there with Charlotte
at the door.
245
00:18:22,770 --> 00:18:27,269
Brooke, I've seen Larry Kenner on enough
magazine covers and television shows to
246
00:18:27,270 --> 00:18:29,830
know who he is. I mean, what do you take
me for?
247
00:18:33,210 --> 00:18:34,260
All right.
248
00:18:34,790 --> 00:18:35,850
He and I are friends.
249
00:18:35,851 --> 00:18:39,489
I didn't want to be seen with him
because we're carrying on a public feud,
250
00:18:39,490 --> 00:18:40,540
very profitable one.
251
00:18:41,190 --> 00:18:43,730
Didn't his wife drown last week?
252
00:18:46,300 --> 00:18:47,920
Yeah. He's very broken up about it.
253
00:18:50,440 --> 00:18:51,490
Monday.
254
00:18:52,320 --> 00:18:55,580
On the night that you called me because
you wanted to be treated.
255
00:18:55,581 --> 00:18:58,679
Look, Tom, this is getting very
tiresome. I wish... No, no, no, no, no.
256
00:18:58,680 --> 00:18:59,730
interrupt.
257
00:18:59,731 --> 00:19:00,819
Now I remember.
258
00:19:00,820 --> 00:19:04,190
The newspaper's building up about a dog
grieving over Mrs. Skinner.
259
00:19:04,860 --> 00:19:07,870
And now I know why you wanted this to
cover up the teeth marks.
260
00:19:09,500 --> 00:19:10,640
It's not what you think.
261
00:19:11,360 --> 00:19:12,410
Isn't it?
262
00:19:12,411 --> 00:19:16,299
I'm thinking you helped with that lady
in the pool.
263
00:19:16,300 --> 00:19:17,740
And then you used me as a patsy.
264
00:19:18,760 --> 00:19:19,810
You used me, Brooke.
265
00:19:20,500 --> 00:19:23,570
Because you knew I'd never say anything
revealing about you.
266
00:19:23,920 --> 00:19:24,970
Didn't you?
267
00:19:29,400 --> 00:19:31,500
I only came to you because I needed
help.
268
00:19:34,440 --> 00:19:36,180
Well, now, what am I supposed to do?
269
00:19:37,240 --> 00:19:38,290
Keep quiet?
270
00:19:38,600 --> 00:19:39,680
What do you want to do?
271
00:19:41,460 --> 00:19:43,570
Well, suppose we meet at my house
tonight.
272
00:19:44,520 --> 00:19:45,570
For dinner.
273
00:19:47,100 --> 00:19:48,180
And we'll talk it over.
274
00:19:52,140 --> 00:19:53,190
All right.
275
00:19:58,580 --> 00:20:00,760
Why don't we find you a comfortable
chair?
276
00:20:01,991 --> 00:20:03,979
Oh, Ms.
277
00:20:03,980 --> 00:20:05,740
Latham, this is Mr. Barnaby Jones.
278
00:20:06,120 --> 00:20:09,010
I just have a few questions, Ms. Latham.
I only have a minute.
279
00:20:19,630 --> 00:20:20,680
What can I do for you?
280
00:20:21,050 --> 00:20:25,270
I'm a private investigator hired to look
into the death of Mrs. Lawrence Kinner.
281
00:20:26,570 --> 00:20:28,010
Yes, I read about her suicide.
282
00:20:29,170 --> 00:20:30,790
Seems to be some question of that.
283
00:20:31,810 --> 00:20:32,860
Why come to me?
284
00:20:32,970 --> 00:20:37,210
Because it's probable that Mrs. Kinner
had a visitor about the time she
285
00:20:37,390 --> 00:20:40,340
and I wanted to talk to everyone who
knew her or her husband.
286
00:20:40,341 --> 00:20:44,369
Well, I've never met Mrs. Kinner, and I
have no connection with her husband
287
00:20:44,370 --> 00:20:47,020
unless you're referring to our public
controversy.
288
00:20:47,710 --> 00:20:48,850
I sure am.
289
00:20:49,710 --> 00:20:53,749
You know, I've been reading some of the
topics of your television debates, and
290
00:20:53,750 --> 00:20:55,350
I've got to hand it to you.
291
00:20:55,550 --> 00:20:57,720
You really know a lot about your
adversary.
292
00:20:58,350 --> 00:20:59,850
Know thy enemy, Mr. Jones.
293
00:21:00,410 --> 00:21:03,480
I do a lot of research, but I assure you
it's nothing personal.
294
00:21:03,490 --> 00:21:04,540
That's rare.
295
00:21:04,770 --> 00:21:08,769
I have seen a lot of controversies in my
time, and I have never seen one that
296
00:21:08,770 --> 00:21:09,820
wasn't personal.
297
00:21:10,410 --> 00:21:15,049
For your information, the controversy is
an idealistic struggle between a woman
298
00:21:15,050 --> 00:21:18,170
freedom fighter and a corrupt,
egomaniacal bigot.
299
00:21:18,171 --> 00:21:22,569
I can see you're certainly not in love
with him.
300
00:21:22,570 --> 00:21:25,550
Love? Who could love that male sexist
chick?
301
00:21:26,590 --> 00:21:27,670
Possibly a female one.
302
00:21:28,890 --> 00:21:30,630
Have you any idea who that might be?
303
00:21:31,630 --> 00:21:33,150
Mr. Jones, I am sorry.
304
00:21:33,670 --> 00:21:37,350
Lawrence Kenner's love life, if it's
possible for a man like that to have
305
00:21:37,450 --> 00:21:38,690
is of no interest to me.
306
00:21:40,590 --> 00:21:41,640
Can you beat that?
307
00:21:41,670 --> 00:21:42,870
I think that says it all.
308
00:21:43,890 --> 00:21:46,850
Well, seems he was friendly enough to
pose for you.
309
00:21:47,630 --> 00:21:51,650
That happened to be an existing photo.
The chauvinist sign is superimposed.
310
00:21:56,110 --> 00:21:59,170
Best superimposition I ever saw.
311
00:22:00,950 --> 00:22:02,590
No tonal differences.
312
00:22:04,190 --> 00:22:05,770
No lines of demarcation.
313
00:22:05,771 --> 00:22:09,369
Mr. Jones, I have a magazine to get out.
I'm very busy. If there's nothing
314
00:22:09,370 --> 00:22:11,970
else... I see you hurt your hand.
315
00:22:13,310 --> 00:22:14,590
Yeah, I sprained my wrist.
316
00:22:15,730 --> 00:22:16,780
And you.
317
00:22:16,900 --> 00:22:18,700
Chipped a nail on your little finger.
318
00:22:19,280 --> 00:22:20,330
Well, I sprained it.
319
00:22:22,080 --> 00:22:24,100
Oh. Well, thank you very much.
320
00:22:24,640 --> 00:22:29,899
Oh, uh, in case I ever need one, would
you mind telling me the name of the
321
00:22:29,900 --> 00:22:31,740
doctor who made that cast for you?
322
00:22:35,520 --> 00:22:36,570
You would.
323
00:22:37,600 --> 00:22:39,640
Well, thank you very much, Ms. Layton.
324
00:22:55,530 --> 00:22:56,580
I'm glad I caught you.
325
00:22:57,050 --> 00:22:59,160
I just had a visit with that
investigator.
326
00:22:59,630 --> 00:23:00,680
Jones?
327
00:23:01,210 --> 00:23:02,260
What'd he want?
328
00:23:02,670 --> 00:23:04,720
He was trying to connect you with a
woman.
329
00:23:06,910 --> 00:23:07,960
What'd he have?
330
00:23:08,170 --> 00:23:09,550
Nothing. He was just fishing.
331
00:23:11,010 --> 00:23:12,060
I don't like it.
332
00:23:12,330 --> 00:23:13,630
Quit worrying about him.
333
00:23:14,850 --> 00:23:16,590
He's somebody much more important.
334
00:23:42,250 --> 00:23:46,570
Well, if you're trying to get me drunk,
you don't need alcohol.
335
00:23:48,370 --> 00:23:49,870
Just having you here is enough.
336
00:23:50,730 --> 00:23:51,870
That's very sweet.
337
00:23:53,290 --> 00:23:55,230
Well, I'm a very sweet guy.
338
00:24:01,130 --> 00:24:02,180
It's true.
339
00:24:04,150 --> 00:24:05,890
I've never ever stopped loving you.
340
00:24:11,850 --> 00:24:15,230
But now you're... You're gonna be mine,
aren't you?
341
00:24:16,670 --> 00:24:17,810
If that's what you want.
342
00:24:20,130 --> 00:24:21,570
That's what I want, Brooklyn.
343
00:24:23,030 --> 00:24:24,080
More than anything.
344
00:24:27,670 --> 00:24:28,720
Come here.
345
00:24:29,170 --> 00:24:32,850
What do you see out there?
346
00:24:34,850 --> 00:24:36,010
A lot of dark sky.
347
00:24:37,390 --> 00:24:38,440
And stars.
348
00:24:41,480 --> 00:24:42,530
a lot more.
349
00:24:42,900 --> 00:24:44,200
Oh, Rhett.
350
00:24:46,840 --> 00:24:48,100
We're going to take a trip.
351
00:24:49,820 --> 00:24:51,100
Maybe Hawaii, Japan.
352
00:24:51,980 --> 00:24:53,030
Just you and me.
353
00:24:54,720 --> 00:24:56,100
Get to know each other again.
354
00:24:57,320 --> 00:24:58,370
Like we used to do.
355
00:25:01,700 --> 00:25:04,470
And you're going to forget all about
Barry, can't you?
356
00:25:05,760 --> 00:25:07,320
That's not going to be very hard.
357
00:25:32,460 --> 00:25:34,060
Did he ever come in?
358
00:25:37,100 --> 00:25:38,150
No.
359
00:26:05,800 --> 00:26:06,850
I'm testing it.
360
00:26:09,020 --> 00:26:11,840
We have to make it look like there was
an accident.
361
00:26:58,929 --> 00:27:01,370
No, look, I was just thinking it was all
over.
362
00:27:48,720 --> 00:27:52,760
Now let me believe it was the only way.
363
00:28:10,360 --> 00:28:14,780
Are you still going over that
information I gave you on Kinner?
364
00:28:14,781 --> 00:28:18,889
For the fifth time, and I'll tell you
something, there is nothing in here that
365
00:28:18,890 --> 00:28:22,349
tells me anything about who that other
woman might be, if there is another
366
00:28:22,350 --> 00:28:26,349
woman. Did you find out anything about
Brooke Latham? Mm -hmm. I checked her
367
00:28:26,350 --> 00:28:28,210
neighbors, an ex -roommate.
368
00:28:28,610 --> 00:28:33,049
Believe it or not, I even checked her
cleaning lady. But I'll tell you, I
369
00:28:33,050 --> 00:28:34,890
you're on the wrong track there, Mr. J.
370
00:28:36,270 --> 00:28:38,950
Well, I'll tell you something about
tracks.
371
00:28:39,210 --> 00:28:42,520
Once you get on one, you've got to stay
on it until you reach the end.
372
00:28:42,620 --> 00:28:44,960
Yes, but Brooke Latham and Larry Kinner?
373
00:28:45,400 --> 00:28:48,300
I mean, her hate for him is pure
eloquence.
374
00:28:49,860 --> 00:28:54,499
So I've heard, but there are a couple of
things that bother me. That cast on her
375
00:28:54,500 --> 00:28:56,420
hand, having that chipped fingernail.
376
00:28:56,480 --> 00:29:00,919
You know, for somebody who is at war
with men, she spends an awful lot of
377
00:29:00,920 --> 00:29:02,360
fraternizing with the enemy.
378
00:29:03,100 --> 00:29:05,260
War makes strange bedfellows, Barnaby.
379
00:29:08,300 --> 00:29:09,920
Here's one that's not so strange.
380
00:29:10,100 --> 00:29:11,150
Thomas Reston.
381
00:29:12,040 --> 00:29:13,090
Do you know him?
382
00:29:13,120 --> 00:29:16,490
Well, no, but you say here that he was
once engaged to Brooke Latham.
383
00:29:17,600 --> 00:29:18,650
And he's a doctor.
384
00:29:19,220 --> 00:29:20,270
The cast.
385
00:29:20,600 --> 00:29:22,360
That's where he would go to get one.
386
00:29:23,300 --> 00:29:25,160
Why don't you call Dr.
387
00:29:25,620 --> 00:29:28,400
Reston, and if he's not in, find out his
own number.
388
00:29:28,640 --> 00:29:29,690
All right.
389
00:29:57,580 --> 00:29:59,380
Well, it might have been an accident.
390
00:29:59,720 --> 00:30:01,460
It's clear he fell over the railing.
391
00:30:01,461 --> 00:30:05,159
It's clear he fell over the railing, all
right, but whether or not it was an
392
00:30:05,160 --> 00:30:06,840
accident, that's something else.
393
00:30:06,880 --> 00:30:07,930
What are you saying?
394
00:30:07,931 --> 00:30:11,659
I'm not sure, but it seems to be the one
thing a man would know about his own
395
00:30:11,660 --> 00:30:15,479
house, especially if it was perched on a
cliff like this, is how far he can lean
396
00:30:15,480 --> 00:30:16,560
over his terrace rail.
397
00:30:16,561 --> 00:30:18,659
How about if the man had been drinking?
398
00:30:18,660 --> 00:30:22,119
From the looks of things inside, Dr.
Reston had quite a few before he fell.
399
00:30:22,120 --> 00:30:23,799
Well, that could be the difference.
400
00:30:23,800 --> 00:30:24,880
By the way, uh...
401
00:30:25,640 --> 00:30:27,560
What was it you wanted to see him about?
402
00:30:27,840 --> 00:30:29,480
Putting a cast on a dog bite.
403
00:30:29,900 --> 00:30:31,380
A cast on a dog bite?
404
00:30:31,800 --> 00:30:33,140
Kind of crazy to me, too.
405
00:30:37,760 --> 00:30:43,400
Dr. Reston was... He was such a fine
man, I... Oh.
406
00:30:45,020 --> 00:30:46,360
I'm sorry, Mr. Jones.
407
00:30:47,780 --> 00:30:49,830
That's all right. I know how you must
feel.
408
00:30:51,760 --> 00:30:53,120
You ever see, uh...
409
00:30:54,320 --> 00:30:55,370
This woman before?
410
00:30:56,440 --> 00:30:58,860
No. No, not that I can remember.
411
00:30:59,680 --> 00:31:01,910
I know she isn't one of Dr. Reston's
patients.
412
00:31:05,700 --> 00:31:06,750
Do you know if Dr.
413
00:31:06,960 --> 00:31:10,360
Reston treated anyone last Monday about
midnight?
414
00:31:10,820 --> 00:31:12,560
Oh, the office closes at six.
415
00:31:13,160 --> 00:31:15,930
But couldn't he have been called back on
an emergency?
416
00:31:18,080 --> 00:31:19,130
Well,
417
00:31:19,640 --> 00:31:20,780
there's no record of it.
418
00:31:22,760 --> 00:31:23,810
Wait till...
419
00:31:23,811 --> 00:31:25,359
Did you say Monday?
420
00:31:25,360 --> 00:31:26,410
Yes.
421
00:31:27,320 --> 00:31:31,820
I remember on Tuesday morning having to
clean up one of the examining rooms.
422
00:31:31,900 --> 00:31:36,579
Now, I know the room was clean when I
left the night before, so Dr. Reston
423
00:31:36,580 --> 00:31:38,079
have come back to treat someone.
424
00:31:38,080 --> 00:31:39,759
Do you happen to know what the treatment
was?
425
00:31:39,760 --> 00:31:41,360
I believe he put on a cast.
426
00:31:41,720 --> 00:31:44,070
The gauze was left out in the plaster
compound.
427
00:31:45,020 --> 00:31:46,540
Probably a break or a sprain.
428
00:31:47,380 --> 00:31:50,440
The patient must have had a skin
puncture, too.
429
00:31:50,680 --> 00:31:51,730
Why do you say that?
430
00:31:52,000 --> 00:31:55,430
Well, because I remember that the
tetanus vaccine was also left out.
431
00:31:55,740 --> 00:31:57,970
Dr. Reston must have given the patient a
shot.
432
00:31:58,400 --> 00:32:00,690
Thank you, Ms. Nelson. You've been a
great help.
433
00:32:24,251 --> 00:32:26,489
Good morning, Mr. Jones.
434
00:32:26,490 --> 00:32:27,690
What are you doing here?
435
00:32:28,210 --> 00:32:31,889
Well, I went by your house. Your
housekeeper said that you were out
436
00:32:31,890 --> 00:32:32,969
he might find you here.
437
00:32:32,970 --> 00:32:34,470
What can I do for you this time?
438
00:32:34,730 --> 00:32:36,550
Do you know a Dr. Thomas Reston?
439
00:32:37,370 --> 00:32:39,110
I should. I was once engaged to him.
440
00:32:39,111 --> 00:32:41,769
But I'm sure you've already learned
that.
441
00:32:41,770 --> 00:32:42,820
What about him?
442
00:32:43,550 --> 00:32:44,600
He's dead.
443
00:32:45,630 --> 00:32:46,680
How'd it happen?
444
00:32:46,850 --> 00:32:49,560
Seems like he had a few drinks and fell
off his terrace.
445
00:32:53,610 --> 00:32:56,440
Why did you feel you had to bring me the
news personally?
446
00:32:56,450 --> 00:32:58,860
You never did tell me you put the cast
on your arm.
447
00:32:59,190 --> 00:33:00,330
That's right, I didn't.
448
00:33:01,290 --> 00:33:02,430
Why is it so important?
449
00:33:02,770 --> 00:33:05,300
Dr. Reston made a cast for somebody on
Monday night.
450
00:33:05,730 --> 00:33:06,890
Doctors do make casts.
451
00:33:07,490 --> 00:33:10,800
He also administered a tetanus shot.
Could have been for a dog bite.
452
00:33:10,830 --> 00:33:11,910
Well, you seem unsure.
453
00:33:12,630 --> 00:33:14,980
I take it there was no record of the
treatment?
454
00:33:15,110 --> 00:33:16,510
Not a jot or a whittle.
455
00:33:16,681 --> 00:33:18,769
That's too bad.
456
00:33:18,770 --> 00:33:20,690
That's the first thing we've agreed on.
457
00:33:21,590 --> 00:33:22,670
Fine -looking animal.
458
00:33:28,850 --> 00:33:29,900
Three years old?
459
00:33:31,870 --> 00:33:36,669
Really? When you think about teeth,
human or animal, they're kind of like
460
00:33:36,670 --> 00:33:37,850
fingerprints.
461
00:33:38,630 --> 00:33:39,730
No two sets alike.
462
00:33:42,470 --> 00:33:45,290
I've taken an impression of the Kenner
dog's mouth.
463
00:33:47,170 --> 00:33:48,970
Just why are you telling me all this?
464
00:33:48,971 --> 00:33:53,329
Well, I'm hoping that you'll show me
what's under your cast so I don't have
465
00:33:53,330 --> 00:33:54,209
bother you again.
466
00:33:54,210 --> 00:33:55,260
I'd be happy to.
467
00:33:58,350 --> 00:33:59,400
Of course.
468
00:33:59,670 --> 00:34:02,320
It could just be an infringement of
personal rights.
469
00:34:02,410 --> 00:34:06,249
Depends on how you look at it. Mr.
Jones, do you have a court order
470
00:34:06,250 --> 00:34:07,300
to remove this cast?
471
00:34:07,510 --> 00:34:08,560
Can't say that I do.
472
00:34:09,230 --> 00:34:11,090
Then perhaps we'd better say goodbye.
473
00:34:29,420 --> 00:34:30,780
Could you hear? Yeah.
474
00:34:31,179 --> 00:34:33,040
He knows, and I'm worried.
475
00:34:38,040 --> 00:34:43,139
Good morning.
476
00:34:46,540 --> 00:34:47,590
Hello.
477
00:34:48,159 --> 00:34:50,080
Did you just rent Miss Latham a horse?
478
00:34:50,520 --> 00:34:51,570
Sure did.
479
00:34:51,980 --> 00:34:53,030
Was she alone?
480
00:34:54,500 --> 00:34:55,550
Nope.
481
00:34:59,120 --> 00:35:00,170
She had a man with her.
482
00:35:02,780 --> 00:35:05,130
Yeah, that's the fellow that rode out
with her.
483
00:35:05,960 --> 00:35:07,010
Anything wrong?
484
00:35:07,140 --> 00:35:08,190
No.
485
00:35:08,320 --> 00:35:09,370
Thanks.
486
00:35:46,760 --> 00:35:47,810
Rawr!
487
00:36:29,840 --> 00:36:30,890
you
488
00:37:40,990 --> 00:37:42,310
Somebody didn't read this.
489
00:37:55,890 --> 00:37:57,150
What is it? What's wrong?
490
00:37:57,410 --> 00:38:00,190
Well, it looks like we've got a sick dog
here.
491
00:38:00,191 --> 00:38:04,549
He's probably still grieving over
Marjorie's death.
492
00:38:04,550 --> 00:38:06,330
No, there's more than that.
493
00:38:06,690 --> 00:38:09,190
Look at this saliva around the muzzle
here.
494
00:38:10,890 --> 00:38:12,210
You think it's distemper?
495
00:38:12,930 --> 00:38:13,980
Or rabies.
496
00:38:14,530 --> 00:38:16,030
I'm taking him back to the vet.
497
00:38:16,410 --> 00:38:17,460
My boy.
498
00:38:40,760 --> 00:38:41,810
Mrs. Jones.
499
00:38:42,060 --> 00:38:43,620
Thanks for your help, Mrs. Crane.
500
00:38:43,840 --> 00:38:45,080
I hope this works.
501
00:39:03,580 --> 00:39:05,630
I thought I'd better tell you right
away.
502
00:39:05,631 --> 00:39:10,179
Oh, Larry. Take it easy. I still can't
see how the dog could have been exposed
503
00:39:10,180 --> 00:39:12,080
to rabies. Fine, now call the vet.
504
00:39:18,360 --> 00:39:19,410
Yes,
505
00:39:23,300 --> 00:39:24,560
Mr. Kinder, the dog is here.
506
00:39:24,960 --> 00:39:26,010
Any diagnosis?
507
00:39:26,011 --> 00:39:29,819
Well, the dog is under observation, and
then we're going to run some tests.
508
00:39:29,820 --> 00:39:31,760
Look, can you do those tests now?
509
00:39:31,761 --> 00:39:33,819
Oh, I don't understand the urgency.
510
00:39:33,820 --> 00:39:35,200
Has the dog bitten anybody?
511
00:39:35,220 --> 00:39:38,170
Well, no, but... We'll have some results
for you in a day or two.
512
00:39:38,600 --> 00:39:39,740
Yes, I'll keep in touch.
513
00:39:41,340 --> 00:39:42,390
Thanks, Doc.
514
00:39:42,480 --> 00:39:43,780
Thank you very much.
515
00:39:43,781 --> 00:39:49,219
If that dog is rabid, I've got to have
treatment right away.
516
00:39:49,220 --> 00:39:52,219
There are going to be questions asked
wherever you have it done.
517
00:39:52,220 --> 00:39:56,139
We have to think about this. There's no
time, Larry. Help me, help me. We'll go
518
00:39:56,140 --> 00:39:56,859
out of town.
519
00:39:56,860 --> 00:39:57,940
Santa Barbara, maybe.
520
00:39:58,200 --> 00:39:59,250
Great. Thanks.
521
00:41:00,161 --> 00:41:05,809
You say there's no chance in finding the
dog that bit you?
522
00:41:05,810 --> 00:41:08,909
No, it happened while I was hiking. A
stray mongrel. I'm sure it didn't belong
523
00:41:08,910 --> 00:41:09,509
to anyone.
524
00:41:09,510 --> 00:41:10,560
I see.
525
00:41:12,910 --> 00:41:14,050
Why was a cast applied?
526
00:41:14,330 --> 00:41:15,530
I also sprained my wrist.
527
00:41:15,531 --> 00:41:18,469
Why didn't you have your own doctor?
Well, he was going to start, you see,
528
00:41:18,470 --> 00:41:20,029
he was called out of town on an
emergency.
529
00:41:20,030 --> 00:41:21,080
Can't you help me?
530
00:41:21,410 --> 00:41:23,520
Yeah, I'd like to take a look at that
wound.
531
00:41:26,270 --> 00:41:28,190
I'm going to consult your doctor first.
532
00:41:28,191 --> 00:41:30,069
Is there a number where he can be
reached?
533
00:41:30,070 --> 00:41:32,410
No, I told you, he's out of the country.
534
00:41:33,140 --> 00:41:34,190
Oh.
535
00:41:34,191 --> 00:41:36,379
Well, what about his office number?
536
00:41:36,380 --> 00:41:38,199
They must have your medical records on
file.
537
00:41:38,200 --> 00:41:42,919
There isn't any file. I'm... I mean...
538
00:41:42,920 --> 00:41:49,360
I'd better get this okayed. Yeah.
539
00:41:50,500 --> 00:41:51,550
I'll be right back.
540
00:41:55,301 --> 00:41:58,379
What do you say? What's going on?
541
00:41:58,380 --> 00:42:00,180
It's Cass. They're asking questions.
542
00:42:00,181 --> 00:42:03,429
All right, then we'd better go someplace
else. No, they just ask the same
543
00:42:03,430 --> 00:42:06,790
questions. Here, you take this. You take
it off.
544
00:42:07,170 --> 00:42:09,460
He won't help me. We'll find somebody
who will.
545
00:42:21,790 --> 00:42:25,730
Doctor, it's a patient who just came in
a few minutes ago. Excuse me.
546
00:42:25,731 --> 00:42:29,929
I'm a private investigator. Where do you
have that patient?
547
00:42:29,930 --> 00:42:32,209
First examining room on the left. Why?
What's wrong?
548
00:42:32,210 --> 00:42:33,890
Call the police and clear the area.
549
00:42:53,490 --> 00:42:55,130
Now, call that doctor. Hurry!
550
00:43:03,741 --> 00:43:07,079
Now let's have a look at that wrist.
551
00:43:07,080 --> 00:43:08,130
It was a trick.
552
00:43:08,800 --> 00:43:10,320
That dog didn't have rabies.
553
00:43:10,960 --> 00:43:12,460
Not unless you gave them to him.
554
00:43:13,460 --> 00:43:14,510
How'd you find out?
555
00:43:14,840 --> 00:43:17,500
The case is like a kaleidoscope, Mr.
Kenner.
556
00:43:17,501 --> 00:43:21,459
You have to keep twisting until the
pieces form a pattern. I had nothing to
557
00:43:21,460 --> 00:43:22,510
with my wife's death.
558
00:43:22,511 --> 00:43:26,159
That may very well be, but what about
Dr. Reston? I don't think he fell off of
559
00:43:26,160 --> 00:43:27,360
that terrace by himself.
560
00:43:27,820 --> 00:43:30,350
And I don't think she was strong enough
to push him.
561
00:43:30,660 --> 00:43:31,710
Let's go.
562
00:43:35,830 --> 00:43:36,880
Drop it.
563
00:43:37,550 --> 00:43:39,170
I've got a gun on your back, Jones.
564
00:43:41,490 --> 00:43:42,830
All right, Brooke.
565
00:43:43,470 --> 00:43:44,520
Let's go.
566
00:43:45,830 --> 00:43:46,880
You won't make it.
567
00:43:47,590 --> 00:43:48,640
I'll call the police.
568
00:43:48,641 --> 00:43:50,749
All right, then you're coming with us.
569
00:43:50,750 --> 00:43:54,180
Let's go out to the parking lot. We're
going for a drive. Open the door!
570
00:44:46,990 --> 00:44:49,250
Pig. That cowardly pig.
571
00:44:49,650 --> 00:44:51,820
What do you expect from a male
chauvinist?
572
00:45:03,710 --> 00:45:05,390
Thought I'd bring Hans back to you.
573
00:45:08,390 --> 00:45:09,450
Did Larry confess?
574
00:45:10,290 --> 00:45:11,340
Yes, to everything.
575
00:45:11,770 --> 00:45:12,910
How could he do it?
576
00:45:13,870 --> 00:45:17,110
Mr. Strand, do you know how a Venus
flytrap works?
577
00:45:18,650 --> 00:45:21,990
The victim is drawn in by sheer beauty
and seductiveness.
578
00:45:23,290 --> 00:45:26,570
Your son -in -law was a very weak man.
579
00:45:28,350 --> 00:45:29,670
Well, thank you, Mr. Jones.
580
00:45:30,250 --> 00:45:31,490
You've done a good job.
581
00:45:32,470 --> 00:45:34,210
Couldn't have done it without Hans.
582
00:45:35,270 --> 00:45:36,530
We make a pretty good team.
583
00:45:36,560 --> 00:45:41,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.