All language subtitles for Barnaby Jones s02e11 The Killing Defense
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:21,400
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen.
2
00:00:21,860 --> 00:00:24,880
Also starring Lee Meriwether.
3
00:00:25,140 --> 00:00:31,520
With guest stars Leslie Nielsen, Marge
Doucet.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,600
Tonight's episode, The Killing Defense.
5
00:00:48,080 --> 00:00:52,140
Could we, uh, let's see, Mrs. Anthony,
could we get just one of you kissing
6
00:00:52,140 --> 00:00:53,140
husband? Absolutely.
7
00:00:53,240 --> 00:00:54,580
I may never stop kissing him.
8
00:00:55,480 --> 00:00:57,780
How did it feel being a free man?
9
00:00:58,140 --> 00:00:59,140
Oh, great.
10
00:00:59,980 --> 00:01:01,000
Never felt better.
11
00:01:01,220 --> 00:01:06,160
Mr. Anthony, uh, can I ask you, since
the jury has found you innocent, did you
12
00:01:06,160 --> 00:01:08,380
care to take a guess just who did steal
the Montover Jews?
13
00:01:09,620 --> 00:01:10,900
Oh, no.
14
00:01:11,280 --> 00:01:14,080
I'm just grateful the jury exercised
their best judgment.
15
00:01:15,150 --> 00:01:17,570
Of course, I owe a lot to my counsel,
Mr. Brendan, here.
16
00:01:18,610 --> 00:01:20,190
Counselor, did you have any doubt about
the outcome?
17
00:01:21,390 --> 00:01:23,230
Well, my client had an airtight alibi.
18
00:01:23,570 --> 00:01:25,350
No other verdict that the jury could
have reached.
19
00:01:26,050 --> 00:01:29,030
That's all, Royce. What are your plans
now? Oh, we've got a lot to do.
20
00:01:29,670 --> 00:01:30,670
Bye -bye.
21
00:01:31,130 --> 00:01:32,410
Have the slightest idea.
22
00:01:32,630 --> 00:01:33,548
What about now?
23
00:01:33,550 --> 00:01:35,470
Are you planning on going back to
business?
24
00:01:36,410 --> 00:01:38,030
I've got a lot of time to make up.
25
00:01:39,090 --> 00:01:40,490
That is for us to decide.
26
00:01:41,370 --> 00:01:42,370
Bye -bye.
27
00:04:03,080 --> 00:04:04,080
Got it, baby.
28
00:04:04,340 --> 00:04:07,280
We're home free with a million dollars
worth of stones.
29
00:04:12,040 --> 00:04:13,040
Get in the car, yeah?
30
00:04:34,190 --> 00:04:35,190
What are you doing here?
31
00:04:36,030 --> 00:04:37,030
Well, can't you guess, Doug?
32
00:04:37,450 --> 00:04:38,470
What do you got in the box?
33
00:04:41,410 --> 00:04:42,750
Oh, now, wait a minute.
34
00:04:43,030 --> 00:04:44,830
Why do you think I worked so hard to get
you acquitted?
35
00:04:46,090 --> 00:04:48,590
You know, from the first time we talked,
I knew that you were guilty.
36
00:04:51,510 --> 00:04:53,370
You remember when I said we'd settle my
fee later?
37
00:04:55,330 --> 00:04:56,510
Well, we're going to settle it now.
38
00:04:57,790 --> 00:04:59,810
Listen, Brandon, we can make a deal.
39
00:05:24,039 --> 00:05:25,039
All right, now.
40
00:05:26,020 --> 00:05:27,200
That's it. The worst is over.
41
00:05:29,000 --> 00:05:30,320
What are you going to do with him?
42
00:05:31,840 --> 00:05:33,460
I'll take him back in the woods and bury
him.
43
00:05:36,120 --> 00:05:37,360
And you're going back to town.
44
00:05:38,320 --> 00:05:39,680
I'll need for you to stay around here.
45
00:05:41,140 --> 00:05:44,960
Bill Everett of the insurance company
told me about your loss and asked me to
46
00:05:44,960 --> 00:05:46,440
see if I could help you since he
couldn't.
47
00:05:47,820 --> 00:05:48,820
Yes.
48
00:05:49,060 --> 00:05:50,880
One of my attempts at thrift.
49
00:05:51,360 --> 00:05:54,440
was to let the insurance on the jewel
collection lapse.
50
00:05:55,660 --> 00:05:58,340
I'm afraid it was a very foolish
economy.
51
00:05:59,740 --> 00:06:03,440
I understand you just took the jewels
out of your safe deposit box because you
52
00:06:03,440 --> 00:06:04,440
were going to sell them.
53
00:06:04,540 --> 00:06:05,700
Oh, thank you.
54
00:06:06,360 --> 00:06:09,960
Yes, an appraiser had made an
appointment to examine them.
55
00:06:10,300 --> 00:06:13,300
The day he was to come, I had a visitor.
56
00:06:13,800 --> 00:06:15,720
The son of a dear friend.
57
00:06:16,240 --> 00:06:19,700
That's Douglas Anthony, the young man
that they found innocent today.
58
00:06:21,600 --> 00:06:27,780
Yes, he said he was in desperate need of
money and had some scheme to use my
59
00:06:27,780 --> 00:06:31,780
name and photograph for a promotion that
would make him wealthy.
60
00:06:33,460 --> 00:06:36,280
I turned him down, of course.
61
00:06:37,940 --> 00:06:43,100
And then the appraiser phoned, saying
that he would not be able to come until
62
00:06:43,100 --> 00:06:44,100
the next day.
63
00:06:45,240 --> 00:06:47,580
I spoke to him about the jewels.
64
00:06:49,010 --> 00:06:55,330
Douglas was sitting there where you are
now, Mr. Jones, taking in every word I
65
00:06:55,330 --> 00:06:59,550
said. Then he knew that the jewelry was
going to be in your apartment overnight.
66
00:06:59,890 --> 00:07:00,930
It was Douglas.
67
00:07:01,570 --> 00:07:04,510
There's not the slightest doubt in my
mind.
68
00:07:05,310 --> 00:07:08,430
Seems to me the young man's pretty lucky
to have been acquitted when you were so
69
00:07:08,430 --> 00:07:12,390
positive. Oh, luck had nothing to do
with it.
70
00:07:12,750 --> 00:07:17,910
Douglas claimed he was in Palm Springs
at the same time that I saw him here in
71
00:07:17,910 --> 00:07:18,910
my apartment.
72
00:07:20,370 --> 00:07:27,130
Douglas and his lawyer presented
witnesses, and I could see that the jury
73
00:07:27,130 --> 00:07:30,990
thought I was just a senile old woman.
74
00:07:55,500 --> 00:07:56,500
Hello. Good morning.
75
00:07:56,980 --> 00:07:57,980
Did I wake you up?
76
00:07:59,380 --> 00:08:00,380
Oh, Ed.
77
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
Yes.
78
00:08:02,840 --> 00:08:06,020
Well, I couldn't get to sleep last night
until I took the pill, and I think it
79
00:08:06,020 --> 00:08:07,020
really did the job.
80
00:08:08,000 --> 00:08:12,060
I was going to call you, but there was a
detective named Jones last night that
81
00:08:12,060 --> 00:08:13,720
called here wanting to talk to Doug.
82
00:08:14,180 --> 00:08:15,180
What did you tell him?
83
00:08:15,780 --> 00:08:19,360
Well, that he was out of town on
business, and I didn't know when he'd be
84
00:08:20,280 --> 00:08:22,440
That's good. That's what you tell anyone
who calls for him.
85
00:08:23,040 --> 00:08:24,080
Eventually, they'll give up.
86
00:08:25,530 --> 00:08:26,990
Yes, I suppose they will.
87
00:08:28,310 --> 00:08:31,130
What is it? You sound kind of down.
88
00:08:32,370 --> 00:08:36,370
Well, how should I sound after what we
had to do to Doug yesterday?
89
00:08:37,549 --> 00:08:41,669
Now, listen, you forget about that
thing. You think about the future, don't
90
00:08:41,710 --> 00:08:42,710
Think about yesterday.
91
00:08:43,309 --> 00:08:44,310
Oh, sure.
92
00:08:44,850 --> 00:08:47,430
Except I'm not looking forward to the
next few weeks.
93
00:08:47,930 --> 00:08:49,430
I wish we didn't have to wait.
94
00:08:50,150 --> 00:08:51,270
I wish we could...
95
00:08:54,380 --> 00:08:57,720
Everything has gone according to plan.
Now, let's not spoil it by getting
96
00:08:57,720 --> 00:08:58,720
overanxious.
97
00:08:59,540 --> 00:09:02,960
We'll just wait a month and we'll leave
separately. I'll go to Amsterdam and
98
00:09:02,960 --> 00:09:04,680
I'll sell the jewels there. You go to
Spain.
99
00:09:05,200 --> 00:09:10,140
Then we'll meet at the Costa del Sol
somewhere and have a long, lazy
100
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
Yeah.
101
00:09:12,640 --> 00:09:13,519
You're right.
102
00:09:13,520 --> 00:09:14,520
Okay, okay.
103
00:09:16,260 --> 00:09:17,260
Hold it a minute, will you?
104
00:09:19,340 --> 00:09:22,680
I'm sorry, Mr. Brennan, but there's a
Mr. Jones waiting to see you.
105
00:09:23,300 --> 00:09:25,740
He said he's investigating the Markova
Jewel Fest.
106
00:09:27,740 --> 00:09:30,720
All right, send him in, but tell him I
can only spare a minute or two.
107
00:09:35,120 --> 00:09:37,740
Well, Gail, I'll call you back later,
all right?
108
00:09:38,300 --> 00:09:39,300
I love you.
109
00:09:45,340 --> 00:09:46,340
Mr. Jones?
110
00:09:46,580 --> 00:09:49,120
Brandon, I sure do appreciate you taking
the time to see me.
111
00:09:49,320 --> 00:09:53,200
Not at all. Won't you sit down? Thank
you. My secretary says that you're... On
112
00:09:53,200 --> 00:09:54,059
an investigation?
113
00:09:54,060 --> 00:09:55,120
Are you connected with the police?
114
00:09:55,340 --> 00:09:58,960
Well, I'm private, but I hope that
doesn't cause you to pull in the welcome
115
00:09:59,060 --> 00:10:00,060
It happens sometimes.
116
00:10:00,580 --> 00:10:01,580
No, no, of course not.
117
00:10:01,880 --> 00:10:05,820
If I can be of any help in recovering
that unfortunate woman's jewels, fine,
118
00:10:05,820 --> 00:10:09,060
probably I don't see how I can help you.
Well, I was hoping that you might be
119
00:10:09,060 --> 00:10:10,940
able to put me in touch with your
client, Mr. Anthony.
120
00:10:11,360 --> 00:10:14,180
I called his wife, but she says she's
out of town on business.
121
00:10:14,620 --> 00:10:15,459
Oh, he is?
122
00:10:15,460 --> 00:10:16,600
I'm afraid he didn't tell me.
123
00:10:17,320 --> 00:10:19,340
May I ask you why you want to talk with
him?
124
00:10:20,010 --> 00:10:23,190
Well, I just want to fill in some of the
blank spaces from the night of the
125
00:10:23,190 --> 00:10:24,190
robbery.
126
00:10:25,010 --> 00:10:26,010
Blank space?
127
00:10:26,170 --> 00:10:30,010
Yes, it was my understanding that Mr.
Anthony and his wife were in Palm
128
00:10:30,010 --> 00:10:31,010
the night of the theft.
129
00:10:31,050 --> 00:10:31,869
That's right.
130
00:10:31,870 --> 00:10:36,010
And witnesses placed him there in his
hotel room at the time that the burglary
131
00:10:36,010 --> 00:10:37,290
was taking place here in Los Angeles.
132
00:10:37,670 --> 00:10:40,930
Well, I thought that was kind of funny
because Mrs. Markova told me that
133
00:10:40,930 --> 00:10:44,470
was desperately in need of money. I
thought it was strange that he would
134
00:10:44,470 --> 00:10:47,570
on a vacation to a plush resort just at
that time.
135
00:10:49,420 --> 00:10:51,580
You've heard of live now and pay later,
haven't you?
136
00:10:52,100 --> 00:10:54,160
You've heard of credit cards, haven't
you, Mr. Jones?
137
00:10:54,460 --> 00:10:58,700
I sure have, and you've heard of setting
up a perfect alibi, haven't you, Mr.
138
00:10:58,760 --> 00:10:59,719
Brandon?
139
00:10:59,720 --> 00:11:04,960
You are aware, Mr. Jones, that my client
was found innocent of the burglary
140
00:11:04,960 --> 00:11:05,960
charge.
141
00:11:06,240 --> 00:11:07,700
I'd hate to think that you were
harassing him.
142
00:11:08,220 --> 00:11:11,100
I wouldn't harass anyone for the whole
world, Mr. Brandon.
143
00:11:11,380 --> 00:11:14,080
I'm just interested in getting Mrs.
Markova her jewels back.
144
00:11:14,520 --> 00:11:15,520
Well, I'm sure you will.
145
00:11:15,680 --> 00:11:17,420
You seem like a very persistent man.
146
00:11:19,180 --> 00:11:21,140
Now, if you'll excuse me.
147
00:11:21,500 --> 00:11:22,500
Oh, sure.
148
00:11:22,600 --> 00:11:26,700
Yeah, I guess persistent is the right
word. I have a system that I use in
149
00:11:26,700 --> 00:11:28,960
like these. It seems to work pretty
well. What's that?
150
00:11:29,860 --> 00:11:32,960
I just keep shaking all the trees till
something falls out.
151
00:11:34,300 --> 00:11:35,300
Good day, Mr. Brandon.
152
00:12:07,290 --> 00:12:10,430
Miss Anthony, I'm Barnaby Jones. I spoke
to you on the phone yesterday evening
153
00:12:10,430 --> 00:12:12,970
about getting in touch with your
husband. Oh, yes, I remember.
154
00:12:13,350 --> 00:12:14,350
Have you heard from him?
155
00:12:14,590 --> 00:12:18,830
I'm afraid not, Mr. Jones, and you'll
have to forgive me, but I'm on my way to
156
00:12:18,830 --> 00:12:22,010
the cleaners and the hairdresser. Well,
the least I can do is give you a hand
157
00:12:22,010 --> 00:12:23,630
with it. No, it's... No, it's no trouble
at all.
158
00:12:27,750 --> 00:12:29,070
My car's right over here.
159
00:12:29,370 --> 00:12:30,650
Oh, your husband has his own car?
160
00:12:31,230 --> 00:12:32,650
No, we just have the one.
161
00:12:33,190 --> 00:12:35,350
He must have gone on a short trip if he
didn't take the car.
162
00:12:36,020 --> 00:12:37,540
He flew, Mr. Jones.
163
00:12:37,840 --> 00:12:38,920
You know, on an airplane.
164
00:12:39,300 --> 00:12:41,340
I drove him to the airport myself
yesterday.
165
00:12:42,020 --> 00:12:43,340
Oh, what airline? You have to remember?
166
00:12:44,540 --> 00:12:48,320
It was KBL, I believe. Now may I have my
cleaning?
167
00:12:49,600 --> 00:12:51,540
Standing here visiting with you, I
forgot it was yours.
168
00:12:51,820 --> 00:12:52,820
I'll put it in the car.
169
00:12:53,320 --> 00:12:54,099
Thank you.
170
00:12:54,100 --> 00:12:57,040
You know, there's one thing I think I'd
put on my list of things to do today.
171
00:12:57,700 --> 00:12:58,720
Go to a car wash?
172
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
I will.
173
00:13:00,680 --> 00:13:01,680
Looks like red clay.
174
00:13:03,239 --> 00:13:05,960
Only a couple of spots out of town where
you can find it around here.
175
00:13:06,540 --> 00:13:07,560
Really? Sorry,
176
00:13:08,540 --> 00:13:10,560
I haven't the faintest idea what you're
talking about.
177
00:13:10,840 --> 00:13:12,700
Looks like the same kind of clay you got
on your sweater here.
178
00:13:14,040 --> 00:13:15,280
Maybe I got it from the car.
179
00:13:15,540 --> 00:13:17,540
Now, really, Mr. Jones, you're making me
late.
180
00:13:22,580 --> 00:13:25,740
You know, I think I'll run a test on
this in my lab to see if I really know
181
00:13:25,740 --> 00:13:26,639
I'm talking about.
182
00:13:26,640 --> 00:13:29,820
You know, I like to kind of check on
myself when I make a guess.
183
00:13:30,660 --> 00:13:33,040
where a certain kind of soil is coming
from.
184
00:13:33,680 --> 00:13:38,280
Thank you very much for your time, Ms.
Anthony, and drive safely.
185
00:13:59,830 --> 00:14:01,830
Well, that detective came by this
morning.
186
00:14:03,670 --> 00:14:04,670
Who, Barnaby Jones?
187
00:14:05,050 --> 00:14:06,290
He's still looking for Doug.
188
00:14:07,310 --> 00:14:08,310
Yeah.
189
00:14:08,750 --> 00:14:11,570
By the office early this morning, too.
He gets around pretty good that fall.
190
00:14:12,230 --> 00:14:14,350
Ed, he took a sample of mud from the
car.
191
00:14:14,850 --> 00:14:15,850
A sample of what?
192
00:14:16,630 --> 00:14:20,190
Well, there was mud all over the car
from that wet place in the road where
193
00:14:20,190 --> 00:14:21,190
is buried.
194
00:14:25,910 --> 00:14:27,730
Why didn't you get the car washed?
195
00:14:28,350 --> 00:14:30,190
I was on my way when he showed up.
196
00:14:30,450 --> 00:14:31,630
What does he want the sample for?
197
00:14:31,890 --> 00:14:36,210
Well, he said he was going to run a test
in his lab. He thinks it's a kind of
198
00:14:36,210 --> 00:14:38,770
clay you can only find in one or two
places around here.
199
00:14:39,070 --> 00:14:42,810
Well, it seems I've underestimated Mr.
Jones.
200
00:14:44,230 --> 00:14:48,150
Ed, I think you should do something if
he finds out where the mud is from and
201
00:14:48,150 --> 00:14:49,150
goes to the police.
202
00:14:49,170 --> 00:14:51,370
Don't worry about it. I'll handle it.
Just get the car washed.
203
00:14:51,890 --> 00:14:53,670
He doesn't know anything. He's just
fishing, that's all.
204
00:14:54,010 --> 00:14:55,010
I hope you're right.
205
00:14:55,630 --> 00:14:57,630
I'll be at home right now taking his,
uh...
206
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
Afternoon nap.
207
00:15:10,120 --> 00:15:13,940
I read the transcript of the Anthony
trial. You made a very good witness for
208
00:15:13,940 --> 00:15:16,900
defense, Miss Craig. Call me Dodie.
Everybody does in Palm Springs.
209
00:15:17,500 --> 00:15:19,520
I just told the jury what I saw that
night.
210
00:15:20,060 --> 00:15:23,480
I understand you were serving drinks in
the bar the night the Anthonys were in
211
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
here.
212
00:15:24,570 --> 00:15:27,650
Yes, I distinctly remember them because
they were having a fight.
213
00:15:27,890 --> 00:15:32,570
Oh, a real fight with name -calling and
screaming? Well, maybe not that bad. I
214
00:15:32,570 --> 00:15:34,830
mean, they weren't loud enough to get
thrown out or anything.
215
00:15:35,590 --> 00:15:38,650
I understand you saw Mrs. Anthony leave
later that night.
216
00:15:38,910 --> 00:15:42,330
Yeah, about three hours later. I was
knocking off to go home, and she came
217
00:15:42,330 --> 00:15:44,890
storming out of the hotel. She got in
her car, and she drove away.
218
00:15:45,530 --> 00:15:46,970
Boy, was she ever in a huff.
219
00:15:47,590 --> 00:15:48,590
What time was that?
220
00:15:49,230 --> 00:15:52,150
Let me see. I was off about nine that
night.
221
00:15:52,390 --> 00:15:53,730
A few minutes later, I guess.
222
00:15:54,780 --> 00:15:56,700
Thank you very much, Dodie. Is that it?
223
00:15:57,580 --> 00:16:00,220
Unless you can tell me where I might
find Chris the bellboy.
224
00:16:00,560 --> 00:16:02,340
Yeah, he's usually over there through
that door.
225
00:16:06,600 --> 00:16:09,720
Yeah. Mr. Anthony phoned room service a
little past midnight.
226
00:16:09,960 --> 00:16:12,580
I'll tell you why I remember, because I
thought we were going to have to send
227
00:16:12,580 --> 00:16:15,620
out for the particular brand of scotch
that he wanted, but as it turned out, we
228
00:16:15,620 --> 00:16:16,760
had a spare bottle of it in the bar.
229
00:16:17,400 --> 00:16:18,560
What kind of scotch was it?
230
00:16:18,900 --> 00:16:19,900
Glen Murray.
231
00:16:21,260 --> 00:16:22,940
So you took it up to his room, then
what?
232
00:16:23,640 --> 00:16:26,920
Well... I knocked, but then I noticed
that he left the door open for me, so I
233
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
went in the room.
234
00:16:27,980 --> 00:16:28,799
Wasn't he there?
235
00:16:28,800 --> 00:16:31,540
Oh, sure. He just got out of the shower.
I saw him standing in the bathroom.
236
00:16:31,740 --> 00:16:32,740
He had his robe on.
237
00:16:34,000 --> 00:16:35,860
Thanks a lot. Oh, you're welcome.
Anytime, Mr. Jones.
238
00:16:45,920 --> 00:16:47,620
Operator, I want to make a collect call.
239
00:16:47,980 --> 00:16:51,900
Area code 213 -555 -7650.
240
00:16:56,700 --> 00:16:58,280
Barnaby Jones' office. May I help you?
241
00:17:00,540 --> 00:17:02,100
Yes, operator. I'll accept the charges.
242
00:17:03,240 --> 00:17:04,240
Oh, Barnaby.
243
00:17:04,560 --> 00:17:06,339
I just got back from the airport.
244
00:17:06,900 --> 00:17:10,520
KBL Airline has no record of having sold
Doug Anthony a ticket anywhere.
245
00:17:11,099 --> 00:17:12,800
And neither do any of the other
airlines.
246
00:17:13,400 --> 00:17:14,760
Well, now, isn't that interesting?
247
00:17:15,079 --> 00:17:16,339
Have you had any luck down there?
248
00:17:16,800 --> 00:17:18,940
No, it's kind of dead down here.
249
00:17:19,680 --> 00:17:23,839
If Doug did steal those jewels, he had a
range of E2 places at the same time,
250
00:17:23,900 --> 00:17:24,809
looks like.
251
00:17:24,810 --> 00:17:27,369
I might as well come on back to L .A. I
know you're staying around here.
252
00:17:27,750 --> 00:17:28,750
All right.
253
00:17:29,090 --> 00:17:30,250
I'll see you in a couple of hours.
254
00:17:33,790 --> 00:17:34,589
You're early.
255
00:17:34,590 --> 00:17:35,590
I said after nine.
256
00:17:35,830 --> 00:17:36,910
Yeah, well, I guess I got anxious.
257
00:17:38,350 --> 00:17:41,650
You mentioned money, and it's been a
little lean out there. That's right. You
258
00:17:41,650 --> 00:17:43,370
get the money after the little job I got
in mind.
259
00:17:43,830 --> 00:17:44,830
What's that?
260
00:17:45,130 --> 00:17:46,130
Right up your alley.
261
00:17:46,170 --> 00:17:47,170
Simple burglary.
262
00:17:47,610 --> 00:17:48,610
Busting?
263
00:17:48,910 --> 00:17:49,950
I don't know.
264
00:17:51,210 --> 00:17:53,690
Listen, I didn't collect for that last
rap I got you off.
265
00:17:54,060 --> 00:17:55,060
Now you owe me.
266
00:17:55,240 --> 00:17:57,300
I'll forget about it and I'll throw in a
couple of hundred.
267
00:17:58,120 --> 00:17:59,700
Otherwise, Sam, I just got to collect.
268
00:18:01,920 --> 00:18:03,960
Well, what do I grab?
269
00:18:05,160 --> 00:18:06,300
You don't grab anything.
270
00:18:08,680 --> 00:18:09,680
It's just a little...
271
00:18:42,209 --> 00:18:45,010
Potiphar? Potiphar?
272
00:18:45,290 --> 00:18:46,670
Potiphar?
273
00:19:36,280 --> 00:19:42,120
Take it easy friend Just let the lady go
and walk on by get rid of it.
274
00:19:42,960 --> 00:19:43,960
Sure
275
00:20:22,570 --> 00:20:23,570
Yes,
276
00:20:24,650 --> 00:20:25,650
please. Emergency.
277
00:21:35,690 --> 00:21:37,350
Mr. Jones, what was this all about?
278
00:21:37,950 --> 00:21:41,350
I wish I knew, because you sure can't
tell us now.
279
00:21:54,410 --> 00:21:55,750
Well, it's you again.
280
00:21:56,470 --> 00:21:59,870
Miss Anthony, I hate to be a nuisance,
but I think we ought to have a little
281
00:21:59,870 --> 00:22:00,870
talk.
282
00:22:01,800 --> 00:22:05,520
Well, it seems as though my day just
can't begin until you put in some sort
283
00:22:05,520 --> 00:22:06,520
an appearance.
284
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
Still about Doug.
285
00:22:08,900 --> 00:22:09,799
Sure is.
286
00:22:09,800 --> 00:22:11,860
Did you talk to him since I was here
yesterday?
287
00:22:12,640 --> 00:22:17,560
No, I still haven't heard from him, Mr.
Jones. He's probably deep in trying to
288
00:22:17,560 --> 00:22:18,640
promote some business deal.
289
00:22:18,900 --> 00:22:19,900
That seems odd.
290
00:22:20,100 --> 00:22:21,059
It is?
291
00:22:21,060 --> 00:22:22,200
And you don't know Doug?
292
00:22:23,000 --> 00:22:26,860
Seems odd because somebody broke into my
lab last night and the only thing that
293
00:22:26,860 --> 00:22:29,940
interested him was the soil sample I
took off your car. I think you were
294
00:22:29,940 --> 00:22:30,940
to make a switch.
295
00:22:31,780 --> 00:22:33,060
I'm afraid I don't understand.
296
00:22:33,660 --> 00:22:36,820
Well, as far as I recall, you're the
only person that knew about the samples,
297
00:22:36,880 --> 00:22:39,520
and if you didn't tell everybody... All
right, Mr. Jones.
298
00:22:40,260 --> 00:22:44,180
Doug did phone me last night, but he
didn't tell me where he was calling
299
00:22:44,220 --> 00:22:47,760
and that's the truth. I have no idea
where he is or what he's doing.
300
00:22:48,020 --> 00:22:50,700
But you told him I took the clay off
your car and mentioned I was going to
301
00:22:50,700 --> 00:22:51,379
some tests?
302
00:22:51,380 --> 00:22:55,600
Yes. And as a matter of fact, he got
extremely upset, and he hung up very
303
00:22:55,600 --> 00:22:57,580
abruptly, and that's the last I've heard
from him.
304
00:22:58,940 --> 00:23:00,120
I guess it was Doug.
305
00:23:00,620 --> 00:23:01,840
Who broke into your place?
306
00:23:02,560 --> 00:23:06,660
Nope. We got the man who did that. He
hasn't given us any information, though.
307
00:23:06,980 --> 00:23:07,980
He's dead.
308
00:23:09,660 --> 00:23:13,100
What's going on, Mr. Jones? I really
don't understand any of it.
309
00:23:13,300 --> 00:23:15,060
Are you sure it was Doug you spoke to on
the phone?
310
00:23:15,660 --> 00:23:16,780
Of course. Yes.
311
00:23:17,320 --> 00:23:18,320
Why would you ask?
312
00:23:19,660 --> 00:23:23,260
I don't know. I'm getting kind of a
funny feeling about Mr. Anthony, like
313
00:23:23,260 --> 00:23:25,920
something happened to him, an accident
or something.
314
00:23:26,580 --> 00:23:27,580
An accident?
315
00:23:27,870 --> 00:23:30,490
Yes, when you've been in this business
as long as I have, you begin to trust
316
00:23:30,490 --> 00:23:31,490
feelings like that.
317
00:23:31,610 --> 00:23:33,310
Of course, I could be wrong this time.
318
00:23:34,150 --> 00:23:37,710
Anyway, thank you, Ms. Anthony, and if
you should happen to hear from Doug,
319
00:23:37,710 --> 00:23:38,710
me a call.
320
00:23:39,490 --> 00:23:41,330
It's all right. I'll find my way out.
Thank you.
321
00:23:50,910 --> 00:23:54,730
And in view of the court's current
position in this regard...
322
00:23:57,160 --> 00:23:58,160
You want me to get that?
323
00:23:58,320 --> 00:23:59,400
No, it's a private one.
324
00:24:00,960 --> 00:24:01,960
Hello?
325
00:24:03,640 --> 00:24:04,680
Now, hold it a minute, will you?
326
00:24:04,880 --> 00:24:08,140
Why don't you start transcribing that
now, and I'll finish it later.
327
00:24:13,200 --> 00:24:15,280
Yeah? What was that about Jones?
328
00:24:15,800 --> 00:24:18,700
He was just here, and Ed, he suspects.
329
00:24:19,680 --> 00:24:20,599
Suspects what?
330
00:24:20,600 --> 00:24:21,600
About Doug.
331
00:24:21,900 --> 00:24:25,600
I mean, I told him everything that we
agreed upon, but I don't think he bought
332
00:24:25,600 --> 00:24:27,640
it. In fact, I'm sure he didn't.
333
00:24:29,060 --> 00:24:30,060
All right.
334
00:24:30,200 --> 00:24:33,400
If he's beginning to suspect what really
happened to Doug, then we're just going
335
00:24:33,400 --> 00:24:35,000
to have to resurrect Doug for him.
336
00:24:36,120 --> 00:24:38,100
How? Well, that'll be easy.
337
00:24:38,460 --> 00:24:42,140
Doug has already shown us how with that
recording he made. It'll mean another
338
00:24:42,140 --> 00:24:44,460
trip to Palm Springs for you, though. Do
you mind?
339
00:24:44,660 --> 00:24:46,040
I guess I don't have any choice.
340
00:24:47,140 --> 00:24:51,260
I just wish I were meeting you somewhere
instead.
341
00:24:51,880 --> 00:24:53,200
Yeah, well, it won't be long, Gail.
342
00:24:58,320 --> 00:25:00,840
You have found out nothing about who he
was?
343
00:25:01,060 --> 00:25:02,060
No, no.
344
00:25:02,220 --> 00:25:03,360
I haven't heard anything.
345
00:25:03,680 --> 00:25:08,600
Ms. Markova. Oh, your daughter -in -law
was just telling me what happened last
346
00:25:08,600 --> 00:25:12,820
night. Have the police identified him
yet? Yes, Sam Mason. Long record
347
00:25:12,820 --> 00:25:13,820
assault, you name it.
348
00:25:15,100 --> 00:25:16,460
Well, how does he die in?
349
00:25:16,700 --> 00:25:19,840
I don't know, but I've been making some
inquiries. Who his cellmates were, who
350
00:25:19,840 --> 00:25:23,560
his old partners were, who his defense
attorney was. I want you to follow up on
351
00:25:23,560 --> 00:25:24,720
that, Betty, when we get back to the
office.
352
00:25:25,210 --> 00:25:29,670
There is still no trace of what happened
to my jewels. No, ma 'am, but I think
353
00:25:29,670 --> 00:25:33,130
that when we locate Doug Anthony, we'll
have come a long way toward getting your
354
00:25:33,130 --> 00:25:34,009
jewels back.
355
00:25:34,010 --> 00:25:36,710
Then you do believe it was Douglas who
took them?
356
00:25:36,930 --> 00:25:39,370
That I was not imagining what I saw?
357
00:25:39,590 --> 00:25:43,070
That's right. It's what other people
imagined they saw that interests me.
358
00:25:43,330 --> 00:25:46,810
For example, how Doug could be in two
places at the same time.
359
00:25:47,510 --> 00:25:48,510
That took some acting.
360
00:25:49,030 --> 00:25:50,690
You've known Doug all his life, haven't
you?
361
00:25:50,990 --> 00:25:52,790
Since he was a few years old.
362
00:25:54,030 --> 00:25:55,850
Did he ever have any theatrical
experience?
363
00:25:57,570 --> 00:25:59,290
You mean on the stage?
364
00:26:00,330 --> 00:26:03,090
Yeah. No, not that I am aware.
365
00:26:03,510 --> 00:26:04,510
Where'd he go to school?
366
00:26:04,750 --> 00:26:08,150
It was in the east, by one of the Ivy
League colleges.
367
00:26:08,670 --> 00:26:09,670
A men's college?
368
00:26:09,830 --> 00:26:11,770
I seem to remember it was.
369
00:26:12,430 --> 00:26:14,930
But what could that possibly have to do
with this?
370
00:26:15,390 --> 00:26:19,910
I'll know more about that after Betty
calls all the Ivy League college clubs
371
00:26:19,910 --> 00:26:21,390
town and goes over the yearbook.
372
00:26:23,459 --> 00:26:25,960
You do plan on telling me what I'm
looking for, don't you?
373
00:26:26,180 --> 00:26:28,300
Of course. Doug Anthony's school date.
374
00:26:37,520 --> 00:26:40,720
There's some bags in the back. Would you
get them for me? I'd be glad to. Thank
375
00:26:40,720 --> 00:26:41,720
you.
376
00:26:47,100 --> 00:26:51,340
Oh, yes. It just happens that room 236
is vacant, Mrs. Anthony. Good.
377
00:26:51,950 --> 00:26:55,310
My husband particularly wanted the same
room. He's rather sentimental.
378
00:26:56,270 --> 00:26:58,010
Mr. Anthony is going to join you then?
379
00:26:58,230 --> 00:27:00,110
Yes, he'll be arriving later this
evening.
380
00:27:00,370 --> 00:27:01,309
Oh, that's fine.
381
00:27:01,310 --> 00:27:02,970
It's nice to have you both back with us.
382
00:27:03,170 --> 00:27:04,170
Thank you.
383
00:27:07,530 --> 00:27:08,910
Have a nice day. Thank you.
384
00:28:05,840 --> 00:28:06,840
Room service.
385
00:28:07,560 --> 00:28:09,460
This is Doug Anthony, room 236.
386
00:28:09,700 --> 00:28:12,180
We sent up a bottle of Glenmurray
scotch, please.
387
00:28:12,460 --> 00:28:14,060
And just leave it if I'm in the shower.
388
00:28:14,520 --> 00:28:15,520
Thanks a lot.
389
00:28:17,040 --> 00:28:18,100
All right, Mr. Anthony.
390
00:29:00,170 --> 00:29:01,970
Mr. Anthony, room service.
391
00:30:21,230 --> 00:30:23,890
You said if I heard from Doc, you wanted
me to let you know.
392
00:30:24,150 --> 00:30:25,150
Did you?
393
00:30:25,510 --> 00:30:29,250
Yes, and I'm with him now. We're in a
hotel in Palm Springs.
394
00:30:29,570 --> 00:30:30,570
Palm Springs?
395
00:30:31,090 --> 00:30:32,550
Why didn't you call me earlier?
396
00:30:33,610 --> 00:30:35,830
I couldn't get away from him until now.
397
00:30:36,910 --> 00:30:40,810
He's acting very strange, and he's
drinking a lot.
398
00:30:43,410 --> 00:30:44,510
It's four o 'clock.
399
00:30:45,390 --> 00:30:46,850
I can get there by daybreak.
400
00:30:50,730 --> 00:30:52,630
He says he wants me to leave the country
with him for good.
401
00:30:53,210 --> 00:30:55,790
I told him I wouldn't go, but he says
he's going to make me.
402
00:30:56,230 --> 00:30:57,530
Agree to do anything he wants.
403
00:30:58,310 --> 00:30:59,310
Understand?
404
00:31:47,990 --> 00:31:49,110
Yes, who is it?
405
00:31:49,690 --> 00:31:51,070
Barnaby Jones, Mrs. Hartley.
406
00:31:55,230 --> 00:31:56,650
Mr. Jones, come in.
407
00:31:57,810 --> 00:31:59,210
I'm so glad you're here.
408
00:32:03,470 --> 00:32:07,850
We had a terrible fight right after I
talked to you, and I'm afraid I just
409
00:32:07,850 --> 00:32:08,850
couldn't stall him.
410
00:32:13,930 --> 00:32:14,930
He do that?
411
00:32:15,130 --> 00:32:16,870
When I said I wouldn't go with him.
412
00:32:18,159 --> 00:32:21,160
He does have the jewels, Mr. Jones. He's
had them all along.
413
00:32:22,040 --> 00:32:26,200
And now he's gone, and so are the
jewels, I'm afraid.
414
00:32:30,840 --> 00:32:32,100
So I went into the room.
415
00:32:32,400 --> 00:32:34,280
Miss Anthony was in bed, asleep.
416
00:32:34,780 --> 00:32:36,340
Mr. Anthony was in the bathroom.
417
00:32:37,220 --> 00:32:38,360
Just got out of the shower.
418
00:32:39,140 --> 00:32:41,620
That guy really has a thing for midnight
showers.
419
00:32:42,120 --> 00:32:47,020
Did you see him? Oh, yeah, sure. You
know, he was drying his hair, towel over
420
00:32:47,020 --> 00:32:47,819
his head.
421
00:32:47,820 --> 00:32:48,539
Back to you?
422
00:32:48,540 --> 00:32:49,540
That's right.
423
00:32:49,820 --> 00:32:52,400
Well, then you never got to see his
face, not even in the mirror.
424
00:32:54,380 --> 00:32:55,380
You know something?
425
00:32:55,760 --> 00:32:56,920
Come to think of it, I didn't.
426
00:32:57,500 --> 00:32:59,760
Not really, but that's because the
mirror was all steamed up.
427
00:32:59,980 --> 00:33:02,680
The liquor you brought up, he had a sign
for it, didn't he? No, no.
428
00:33:02,900 --> 00:33:05,220
He left the exact change for me out on
the dresser.
429
00:33:05,980 --> 00:33:08,760
In the last year or so, how many times
did it stay here?
430
00:33:09,440 --> 00:33:11,100
Oh, I'd say maybe a half a dozen times.
431
00:33:11,320 --> 00:33:14,020
But, you know, you get so you can really
remember the ones that tip big, you
432
00:33:14,020 --> 00:33:14,759
know what I mean?
433
00:33:14,760 --> 00:33:17,440
Mr. Anthony always pays for his room
service in cash?
434
00:33:18,280 --> 00:33:19,280
No.
435
00:33:19,800 --> 00:33:23,860
Now that you mention it, they always
sign for their orders except for these
436
00:33:23,860 --> 00:33:26,940
two times. Mr. Jones, long -distance
call.
437
00:33:27,240 --> 00:33:28,940
You can take it in here, sir. Thank you.
438
00:33:34,760 --> 00:33:35,960
Blue phone on the desk.
439
00:33:36,280 --> 00:33:37,280
Thank you.
440
00:33:39,860 --> 00:33:41,360
Hello? Oh,
441
00:33:43,240 --> 00:33:44,240
hello, Betty. What's going on?
442
00:33:44,480 --> 00:33:46,180
I thought you'd want to know about this
right away.
443
00:33:46,620 --> 00:33:49,440
About the man who was killed the other
night after he broke into the lab?
444
00:33:49,640 --> 00:33:50,640
Sam Mason?
445
00:33:51,700 --> 00:33:56,100
Barnaby, the last time he went to trial,
almost two years ago, he was defended
446
00:33:56,100 --> 00:33:59,380
by Edward Brendan, Doug Anthony's
lawyer.
447
00:34:00,300 --> 00:34:01,300
Mr. Brendan.
448
00:34:02,760 --> 00:34:07,940
Well now, doesn't that take the long arm
of coincidence and wrench it right out
449
00:34:07,940 --> 00:34:08,940
of the sock?
450
00:34:16,620 --> 00:34:20,280
I hope Mrs. Markova wasn't mistaken when
she said Anthony went to an Ivy League
451
00:34:20,280 --> 00:34:21,280
school.
452
00:34:23,239 --> 00:34:24,239
He wasn't.
453
00:34:24,679 --> 00:34:26,300
Here he is, right here in the yearbook.
454
00:34:26,540 --> 00:34:28,080
Douglas Anthony, Class of 2007.
455
00:34:37,000 --> 00:34:41,639
You know, unless I'm mistaken...
456
00:34:44,940 --> 00:34:51,500
has an annual undergraduate show in
which some of the fellas dress up like
457
00:34:51,500 --> 00:34:53,520
girls and do dance numbers.
458
00:34:53,900 --> 00:34:54,900
Here it is.
459
00:34:59,860 --> 00:35:00,960
What about this guy?
460
00:35:02,940 --> 00:35:03,940
Could be.
461
00:35:06,300 --> 00:35:07,440
Douglas Anthony.
462
00:35:09,160 --> 00:35:10,160
That's how he did it.
463
00:35:10,560 --> 00:35:12,800
That's how he got out of the hotel and
up here to L .A.
464
00:35:13,180 --> 00:35:16,080
Well, everybody swore it was Gail who
took off after the fight, didn't they?
465
00:35:18,360 --> 00:35:20,420
He made himself up to look like Gail.
466
00:35:21,040 --> 00:35:23,880
And then Gail stayed behind in the room
to make sure everyone thought he was
467
00:35:23,880 --> 00:35:26,040
still there. And he was a good enough
actor to get away with it.
468
00:35:29,080 --> 00:35:32,760
Well, I told him how he did it, but he
sure doesn't tell us where he is. I
469
00:35:32,760 --> 00:35:34,180
he's disappeared permanently.
470
00:35:35,180 --> 00:35:36,920
I think it happened right after the
acquittal.
471
00:35:37,140 --> 00:35:38,058
He's dead?
472
00:35:38,060 --> 00:35:41,220
Is that what you think? I think he went
right from the courthouse, up to where
473
00:35:41,220 --> 00:35:42,220
the jewels were hidden.
474
00:35:42,380 --> 00:35:45,560
And unsuspectingly, led his wife and her
boyfriend there.
475
00:35:46,280 --> 00:35:49,700
I think he's buried someplace beside a
muddy road right out of town.
476
00:35:51,600 --> 00:35:55,640
Well, then that scene that Gail staged
at the hotel last night was to throw you
477
00:35:55,640 --> 00:35:57,560
off. Make me think he was still alive.
478
00:36:00,680 --> 00:36:04,200
Well, it all makes sense, but I sure
don't know how you're going to prove any
479
00:36:04,200 --> 00:36:08,200
it. You know if I'm right about all
this, Brendan and Gail have been having
480
00:36:08,200 --> 00:36:09,720
lot of fun playing games with me.
481
00:36:10,270 --> 00:36:14,610
And I think it's only fair that I do a
little game playing right back at them.
482
00:36:24,970 --> 00:36:25,970
Anthony.
483
00:36:26,270 --> 00:36:27,270
Nice to see you again.
484
00:36:27,470 --> 00:36:28,470
Thank you.
485
00:36:29,770 --> 00:36:32,290
Well, it looks like you've got over that
ruckus down at Palm Springs.
486
00:36:32,510 --> 00:36:34,310
Oh, yes, I'm feeling much better, thank
you.
487
00:36:34,690 --> 00:36:35,549
What do you have?
488
00:36:35,550 --> 00:36:37,130
A daiquiri, please.
489
00:36:40,110 --> 00:36:41,430
Lady, we'll have a daiquiri, please.
490
00:36:44,010 --> 00:36:47,850
Mr. Jones, when you called this morning,
you said you may have a possible lead
491
00:36:47,850 --> 00:36:48,870
as to Doug's whereabouts.
492
00:36:49,570 --> 00:36:52,450
Yes, I thought I did, but now I'm not so
sure.
493
00:36:52,830 --> 00:36:56,530
A contact of mine in New York called,
said he had seen somebody answering your
494
00:36:56,530 --> 00:36:58,130
husband's description in a hotel there.
495
00:36:58,690 --> 00:37:00,150
Well, Doug could be in New York.
496
00:37:00,990 --> 00:37:02,450
He has friends there.
497
00:37:08,150 --> 00:37:09,170
What's the matter, Ms. Anthony?
498
00:37:11,529 --> 00:37:13,370
Isn't that your husband's lawyer down
there?
499
00:37:13,950 --> 00:37:16,250
Yes, I believe that's Mr. Brandon.
500
00:37:16,510 --> 00:37:18,850
Looks like he's thinking of giving up
bachelor life.
501
00:37:19,310 --> 00:37:20,308
Bachelor life?
502
00:37:20,310 --> 00:37:23,330
Yes, I've seen him in here with the same
girl every day for the past week now.
503
00:37:25,230 --> 00:37:26,230
Oh, thank you.
504
00:37:31,950 --> 00:37:38,290
Of course, I...
505
00:37:38,620 --> 00:37:43,420
realize that you must get many requests
for public appearances, Mr. Brennan. A
506
00:37:43,420 --> 00:37:45,900
man with your record of courtroom
victories.
507
00:37:46,220 --> 00:37:49,880
Well, that's very flattering.
508
00:37:50,640 --> 00:37:55,760
But really, a public appearance at this
time would be out of the question for a
509
00:37:55,760 --> 00:37:56,760
while.
510
00:37:57,420 --> 00:37:59,420
Well, at least I tried.
511
00:38:04,260 --> 00:38:05,260
Well, are you ready?
512
00:38:05,460 --> 00:38:06,820
Would you excuse me for a moment?
513
00:38:07,100 --> 00:38:08,100
Yes, certainly.
514
00:38:16,650 --> 00:38:18,310
She is attractive, isn't she?
515
00:38:19,110 --> 00:38:20,110
Yes.
516
00:38:31,790 --> 00:38:34,290
What's the matter, Ms. Anthony? Did the
bartender make you drink too sour?
517
00:38:35,530 --> 00:38:36,810
Excuse me, Mr. Jones.
518
00:39:05,070 --> 00:39:08,770
I was rather hoping it would last until
Paris, but now I don't think so. You're
519
00:39:08,770 --> 00:39:09,770
going to Paris?
520
00:39:09,850 --> 00:39:13,350
Yes. My boyfriend has to go there on
business, and he's asked me to come
521
00:39:14,150 --> 00:39:15,550
That's the man that you're sitting with?
522
00:39:15,810 --> 00:39:17,730
Oh, yes. Did you see him? Me, handsome.
523
00:39:19,290 --> 00:39:21,930
I'm going to try and get him to propose
to me.
524
00:39:22,410 --> 00:39:24,630
Who knows? Paris is the city of lovers.
525
00:39:31,810 --> 00:39:32,810
Send her in.
526
00:39:41,930 --> 00:39:42,930
in here like this?
527
00:39:43,790 --> 00:39:47,390
I just thought that you should be the
first to know that our plans have
528
00:39:47,570 --> 00:39:50,810
What? What are you talking about? I mean
that you and I are on a transatlantic
529
00:39:50,810 --> 00:39:51,810
flight tonight.
530
00:39:51,950 --> 00:39:52,950
Together.
531
00:39:53,050 --> 00:39:54,310
Are you crazy, Gail?
532
00:39:55,110 --> 00:39:56,130
No. What's gotten into you?
533
00:39:57,330 --> 00:40:00,890
It's just that I'm tired of waiting and
there really isn't any reason for us to
534
00:40:00,890 --> 00:40:02,150
hang around here anymore, is there?
535
00:40:02,390 --> 00:40:03,770
Have you forgotten about Jones?
536
00:40:04,550 --> 00:40:10,050
No. But I think that last trip to Palm
Springs convinced him and as you say,
537
00:40:10,230 --> 00:40:13,620
I... I don't think he's going to go
around chasing his own tail forever.
538
00:40:15,140 --> 00:40:16,200
Nothing's changed, has it?
539
00:40:16,500 --> 00:40:17,600
You do still love me.
540
00:40:19,700 --> 00:40:20,760
Of course I do.
541
00:40:22,360 --> 00:40:26,440
But what's happened to all the plans we
made before?
542
00:40:27,780 --> 00:40:28,780
Then we'll leave tonight.
543
00:40:29,880 --> 00:40:33,040
Otherwise, I'll go to the police, and I
will tell them how you planned
544
00:40:33,040 --> 00:40:34,740
everything, and how you killed Doug.
545
00:40:35,760 --> 00:40:36,760
I mean it.
546
00:40:42,830 --> 00:40:46,510
It doesn't make any difference. We'll
leave tonight.
547
00:40:47,070 --> 00:40:48,070
There's one other thing.
548
00:40:49,050 --> 00:40:50,210
I want the jewels now.
549
00:40:50,770 --> 00:40:53,650
Well, I don't have the jewels here in
the office. They're in the safety
550
00:40:53,650 --> 00:40:56,670
box in the bank. Then let's go get them.
Oh, that would be fine, the two of us
551
00:40:56,670 --> 00:40:57,670
going in together.
552
00:40:58,150 --> 00:41:01,350
No, I'll get the jewels and I'll bring
them to you tonight and you can carry
553
00:41:01,350 --> 00:41:03,630
them on your lap all the way to
Amsterdam if you like.
554
00:41:05,530 --> 00:41:06,530
Is there anything else?
555
00:41:09,490 --> 00:41:11,190
What's gotten into you, Gail? Come on.
556
00:41:12,710 --> 00:41:13,710
Come on.
557
00:42:08,009 --> 00:42:09,430
Eddie, I'm so glad you're here.
558
00:42:13,430 --> 00:42:19,990
What is it?
559
00:42:20,710 --> 00:42:21,710
What's the matter?
560
00:42:23,470 --> 00:42:28,090
You know, when I was in law school, I
had a professor. We knew his stuff. He
561
00:42:28,090 --> 00:42:30,730
said, there are two rules you follow if
you want to succeed in law.
562
00:42:31,930 --> 00:42:35,330
Always get your criminal fees in advance
and never make love to a client.
563
00:42:36,180 --> 00:42:37,800
I'm sorry I didn't stick to the rules,
Gail.
564
00:42:40,120 --> 00:42:42,840
Are you telling me that we shouldn't
have fallen in love? No.
565
00:42:43,640 --> 00:42:45,980
No, I'm telling you that you shouldn't
have fallen in love.
566
00:42:47,480 --> 00:42:48,580
Love makes women stupid.
567
00:42:49,380 --> 00:42:51,700
Just how stupid I didn't know until I
heard you this afternoon.
568
00:42:52,420 --> 00:42:53,480
Threatening to go to the police.
569
00:42:54,040 --> 00:42:57,520
You never intended to take me to Europe,
did you? That might have worked out,
570
00:42:57,540 --> 00:43:00,300
too. If you'd been able to do what I
told you.
571
00:43:00,920 --> 00:43:02,640
But apparently that's not going to
happen now.
572
00:43:03,680 --> 00:43:04,680
I'll change.
573
00:43:05,370 --> 00:43:06,370
I'm sorry.
574
00:43:06,470 --> 00:43:07,810
No, I'm sorry, Gail.
575
00:43:08,450 --> 00:43:11,230
We're going to have to split up this
partnership, and there's only one way to
576
00:43:11,230 --> 00:43:12,230
that.
577
00:43:14,110 --> 00:43:17,690
I just figured that Doug came back and
finished off what he's supposed to have
578
00:43:17,690 --> 00:43:18,690
done in Palm Springs.
579
00:43:19,050 --> 00:43:20,050
No, please.
580
00:43:22,250 --> 00:43:23,250
You ready?
581
00:43:24,930 --> 00:43:25,930
Jones.
582
00:43:28,650 --> 00:43:31,070
Drop it in the chair right behind you
nice and easy.
583
00:43:55,580 --> 00:43:57,000
Operator? Give me the police.
584
00:44:02,600 --> 00:44:04,160
Officer, I need assistance.
585
00:44:05,480 --> 00:44:07,100
4303 beam in a prowled car.
586
00:44:17,620 --> 00:44:19,200
Officer, are you still there?
587
00:44:20,590 --> 00:44:23,330
Except one prowled car and one
ambulance.
588
00:44:28,990 --> 00:44:35,850
And this one, this emerald necklace, is
said to have been worn by Catherine the
589
00:44:35,850 --> 00:44:36,850
Great.
590
00:44:37,310 --> 00:44:38,710
Lovely, isn't it?
591
00:44:39,530 --> 00:44:43,270
They all are. I've never seen anything
so beautiful.
592
00:44:43,650 --> 00:44:47,130
And much too valuable to be entrusted to
an old woman.
593
00:44:48,220 --> 00:44:51,740
Thank you, Mr. Jones, for letting me see
them one last time.
594
00:44:53,440 --> 00:44:57,160
Will you be so good as to deliver them
to the bank for me?
595
00:44:58,760 --> 00:44:59,840
Sure, I'd be glad to.
596
00:45:01,600 --> 00:45:05,880
Miss Markova, I bet you don't get out of
this apartment too much. I mean,
597
00:45:05,920 --> 00:45:06,960
outside of going to the park.
598
00:45:07,380 --> 00:45:11,160
Oh, well, I have a few friends who
sometimes visit.
599
00:45:12,160 --> 00:45:16,160
You know, Betty has found a cute little
Russian restaurant in the valley. How
600
00:45:16,160 --> 00:45:20,690
about... You join us for supper tonight.
Just the three of us. Oh, yes. That's a
601
00:45:20,690 --> 00:45:21,810
wonderful idea. Please.
602
00:45:22,130 --> 00:45:23,029
Oh, no.
603
00:45:23,030 --> 00:45:26,810
Really. I don't even have the proper
clothes anymore.
604
00:45:27,670 --> 00:45:32,130
Listen, if you walk into that restaurant
wearing this around your neck, nobody's
605
00:45:32,130 --> 00:45:33,430
going to know what else you're wearing.
606
00:45:33,990 --> 00:45:35,910
Come on. Seven o 'clock. We'll pick you
up, okay?
607
00:45:36,670 --> 00:45:37,670
Okay.
46368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.