Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,480 --> 00:00:19,530
Barnaby Jones.
2
00:00:21,280 --> 00:00:23,080
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:24,380 --> 00:00:27,320
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:27,580 --> 00:00:32,500
With guest stars Carl Betz, Stephen
Brooks.
5
00:00:34,320 --> 00:00:37,440
Special guest star Linda Day -George.
6
00:00:39,440 --> 00:00:42,840
Tonight's episode, Stand in for Death.
7
00:01:09,830 --> 00:01:10,880
Thanks Gary.
8
00:02:34,720 --> 00:02:35,770
Denny?
9
00:02:37,180 --> 00:02:38,230
Hi.
10
00:02:41,360 --> 00:02:42,600
You know who I am?
11
00:02:43,620 --> 00:02:44,670
I'm afraid not.
12
00:02:44,840 --> 00:02:46,160
You looking for a charter?
13
00:02:47,960 --> 00:02:49,180
I'm Marshal Briggs.
14
00:02:51,760 --> 00:02:53,100
L .A. Briggs' husband.
15
00:02:54,460 --> 00:02:58,919
That just happens to be my wife you've
been entertaining on this floating love
16
00:02:58,920 --> 00:03:01,840
nest. Look, Mr. Briggs, I hardly know
your wife.
17
00:03:03,050 --> 00:03:08,529
Then it won't come as a crushing blow if
I offer you $5 ,000 right now to leave
18
00:03:08,530 --> 00:03:09,580
her alone.
19
00:03:09,910 --> 00:03:11,310
You must be something else.
20
00:03:11,870 --> 00:03:13,470
Ellie and I, we're only friends.
21
00:03:13,970 --> 00:03:15,020
No, you're lying.
22
00:03:15,630 --> 00:03:17,920
I've known what's been going on for some
time.
23
00:03:18,570 --> 00:03:23,350
Now that I've found you, I'm willing to
pay $5 ,000 in unreported cash.
24
00:03:24,090 --> 00:03:27,350
I'd like to oblige, but you'd be wasting
your money.
25
00:03:27,351 --> 00:03:29,029
All right.
26
00:03:29,030 --> 00:03:30,080
$10 ,000.
27
00:03:30,081 --> 00:03:34,879
And if you think it's going to be worth
more playing her along and she becomes a
28
00:03:34,880 --> 00:03:37,180
rich divorcee, you can forget it.
29
00:03:37,520 --> 00:03:38,570
I never let go.
30
00:03:38,780 --> 00:03:40,060
I ought to take your money.
31
00:03:40,760 --> 00:03:41,810
I really ought to.
32
00:03:42,480 --> 00:03:44,100
You don't buy wives anymore.
33
00:03:44,400 --> 00:03:47,940
That went out with the rum runners. I'd
advise you to take my offer.
34
00:03:50,380 --> 00:03:52,430
I'd advise you to get the hell off my
boat.
35
00:03:52,520 --> 00:03:53,570
$10 ,000.
36
00:03:54,080 --> 00:03:57,860
That could buy you a lot of
entertainment with women who are less
37
00:03:58,420 --> 00:03:59,470
$10 ,000?
38
00:03:59,740 --> 00:04:00,790
$20 ,000?
39
00:04:01,130 --> 00:04:03,480
If you can't keep Ellie at home, it's no
wonder.
40
00:04:03,950 --> 00:04:06,750
Maybe she got tired of snuggling up to a
money clip.
41
00:04:08,230 --> 00:04:09,850
Now you get out of here.
42
00:04:10,570 --> 00:04:12,800
I'm not leaving until we reach an
agreement.
43
00:04:15,430 --> 00:04:20,490
You're leaving now.
44
00:04:23,030 --> 00:04:24,710
And take your money with you.
45
00:05:40,080 --> 00:05:41,130
Mrs. Morris?
46
00:05:41,560 --> 00:05:42,610
I'm about to be going.
47
00:05:42,700 --> 00:05:43,750
I do.
48
00:05:44,480 --> 00:05:47,790
Excuse his appearance. He really was
going on a fishing trip today.
49
00:05:47,791 --> 00:05:50,999
That's right. I just came in from my
mail, and Betty told me about your
50
00:05:51,000 --> 00:05:51,639
being missing.
51
00:05:51,640 --> 00:05:55,370
Yes. Why don't you sit back down here,
Mrs. Morris, and we'll talk about that.
52
00:05:55,600 --> 00:05:58,640
Mrs. Morris, my brother is Gary Denning.
53
00:05:59,240 --> 00:06:00,290
Oh, Mrs.
54
00:06:00,380 --> 00:06:01,430
Morris.
55
00:06:01,560 --> 00:06:05,080
How long has your brother been missing?
56
00:06:05,820 --> 00:06:06,870
Two days now.
57
00:06:07,180 --> 00:06:09,350
Normally, I wouldn't think anything of
it.
58
00:06:09,351 --> 00:06:14,119
Gary lives down in that attractive boat
of his, and sometimes he forgets to call
59
00:06:14,120 --> 00:06:16,520
me. Born bachelor, I guess you'd say.
60
00:06:16,860 --> 00:06:20,350
Well, even a bachelor has to be
someplace. Maybe he just took off on his
61
00:06:20,680 --> 00:06:21,940
No, his boat's in the slip.
62
00:06:21,941 --> 00:06:24,819
Somebody saw him take it out Tuesday
afternoon.
63
00:06:24,820 --> 00:06:27,470
He came back that night, and nobody's
seen him since.
64
00:06:27,471 --> 00:06:32,699
Well, maybe he found something a little
more forgetfully attractive someplace
65
00:06:32,700 --> 00:06:33,750
ashore.
66
00:06:34,220 --> 00:06:36,880
Oh, I can't believe that now. You see...
67
00:06:37,370 --> 00:06:42,029
Gary and I both inherited a couple
thousand dollars apiece from an uncle
68
00:06:42,030 --> 00:06:45,470
east, and we'd been waiting for it to
arrive.
69
00:06:46,090 --> 00:06:50,529
The lawyer was going to get it and have
us sign papers. Now, Gary was calling me
70
00:06:50,530 --> 00:06:52,850
three times a day, asking when.
71
00:06:53,590 --> 00:06:55,850
Maybe he just gave up on becoming an
heir.
72
00:06:56,610 --> 00:07:02,130
Oh, hardly. You see, Gary's always broke
making payments on that boat of his.
73
00:07:02,131 --> 00:07:06,049
You know, sometimes he'll take on
charters and he works at this and that,
74
00:07:06,050 --> 00:07:07,100
he's always short.
75
00:07:07,450 --> 00:07:09,370
The money arrived and he didn't show up.
76
00:07:09,710 --> 00:07:14,249
Just when I had the appointment with the
lawyer set, I called Gary and he said
77
00:07:14,250 --> 00:07:15,249
he'd be right over.
78
00:07:15,250 --> 00:07:17,410
That was two days ago and he didn't
come.
79
00:07:18,250 --> 00:07:22,030
Mr. Jones, two broken legs wasn't going
to keep him from that appointment.
80
00:07:23,350 --> 00:07:24,400
I'm worried.
81
00:07:25,270 --> 00:07:26,320
Terribly worried.
82
00:07:26,630 --> 00:07:27,680
You got a picture?
83
00:07:28,010 --> 00:07:29,060
Yes.
84
00:07:29,790 --> 00:07:32,110
This was taken last year.
85
00:07:34,350 --> 00:07:35,550
This will do very nicely.
86
00:07:35,551 --> 00:07:39,349
You'd be amazed at how many people hire
a private investigator to find somebody
87
00:07:39,350 --> 00:07:40,630
and don't bring a picture.
88
00:07:41,510 --> 00:07:44,820
Well, let me get some of these facts
down here before I forget them.
89
00:07:45,430 --> 00:07:51,349
Barnaby, would you like me to call the
lodge and tell your friends maybe next
90
00:07:51,350 --> 00:07:52,400
year?
91
00:07:53,170 --> 00:07:54,310
Sounds like a good idea.
92
00:07:54,970 --> 00:07:58,340
Imagine how big those fish are going to
be when I finally get to them.
93
00:08:01,130 --> 00:08:03,310
He has a boat at the Marine.
94
00:08:39,031 --> 00:08:45,079
Well, I'm looking for Gary Denning,
actually. Have you seen him?
95
00:08:45,080 --> 00:08:47,380
Uh, no, not in the last couple of days.
96
00:08:47,740 --> 00:08:51,180
We live next door. Well, we don't
actually live on the boat.
97
00:08:51,580 --> 00:08:54,460
I almost live down here, though, and
that's a switch.
98
00:08:54,700 --> 00:08:58,200
Most husbands buy a boat for themselves,
right? But Frank got fooled.
99
00:08:58,440 --> 00:08:59,700
I'm here more than he is.
100
00:09:00,180 --> 00:09:02,360
Well, that's a good one on Frank.
101
00:09:02,740 --> 00:09:04,920
No, he likes me to have a good time.
102
00:09:05,120 --> 00:09:08,740
Says I'm more fun to live with than...
What do you want with Gary?
103
00:09:08,741 --> 00:09:12,799
Well, his sister got worried about him.
She hadn't seen him in a couple of days
104
00:09:12,800 --> 00:09:16,560
either, so she hired me to kind of have
a look around for him.
105
00:09:16,980 --> 00:09:18,080
You a detective?
106
00:09:18,620 --> 00:09:19,670
Yep, private.
107
00:09:20,240 --> 00:09:24,180
I see that this boat has had a United
States Coast Guard courtesy examination.
108
00:09:24,720 --> 00:09:26,960
Yeah, two weeks ago. We all had it.
109
00:09:27,180 --> 00:09:28,320
Safety first, you know.
110
00:09:28,840 --> 00:09:32,090
It's kind of funny. It was just up the
bow and the anchor's missing.
111
00:09:32,380 --> 00:09:34,300
You lose it once in a while, I guess.
112
00:09:34,860 --> 00:09:36,060
Where'd you get the key?
113
00:09:36,400 --> 00:09:37,450
Gary's sister.
114
00:09:38,060 --> 00:09:39,110
My name is Hubble.
115
00:09:39,600 --> 00:09:40,650
Marie Hubble.
116
00:09:40,780 --> 00:09:44,419
Oh, Barnaby Jones. I'm pleased to meet
you. And I'd appreciate it if you
117
00:09:44,420 --> 00:09:46,259
wouldn't touch anything in here just
yet.
118
00:09:46,260 --> 00:09:47,310
Oh, sure.
119
00:09:47,311 --> 00:09:51,079
Gee, you don't think anything's happened
to Gary.
120
00:09:51,080 --> 00:09:54,740
I don't know what I think yet. I'm kind
of a long looker and a slow thinker.
121
00:10:06,641 --> 00:10:10,849
Looks like Gary takes good care of his
boat.
122
00:10:10,850 --> 00:10:12,510
Oh, his pride and joy.
123
00:10:14,870 --> 00:10:16,730
Do you have a cover for the motorboat?
124
00:10:17,310 --> 00:10:18,870
Sure, he always kept it covered.
125
00:10:19,310 --> 00:10:20,360
Why?
126
00:10:20,550 --> 00:10:21,810
Doesn't seem to be aboard.
127
00:10:21,811 --> 00:10:25,649
And he didn't plug into the dockside
power line last time he brought the boat
128
00:10:25,650 --> 00:10:26,700
in.
129
00:10:27,030 --> 00:10:28,610
Well, what have we got here?
130
00:10:35,600 --> 00:10:38,370
Looks like somebody lost part of their
granny glasses.
131
00:10:38,700 --> 00:10:41,650
I don't think it'd do granny much good,
that prescription.
132
00:10:41,840 --> 00:10:43,890
And it doesn't look like a watch
crystal.
133
00:10:55,760 --> 00:10:57,200
Here's our granny right here.
134
00:10:58,380 --> 00:10:59,660
Must have fallen out.
135
00:11:00,960 --> 00:11:03,250
Surprised the coast guard didn't catch
that.
136
00:11:15,820 --> 00:11:16,870
A parade.
137
00:11:17,580 --> 00:11:18,900
Was she part of the parade?
138
00:11:22,740 --> 00:11:23,840
A bee.
139
00:11:24,960 --> 00:11:26,010
It's her.
140
00:11:26,580 --> 00:11:27,630
Girlfriend?
141
00:11:27,800 --> 00:11:31,440
No, no, I don't think so. I only
remember seeing her once.
142
00:11:31,740 --> 00:11:32,790
When did you see her?
143
00:11:33,020 --> 00:11:34,070
Two days ago.
144
00:11:34,720 --> 00:11:36,860
The last time I saw Gary.
145
00:11:38,720 --> 00:11:42,150
I wonder why I'd keep this picture
around if she wasn't a girlfriend.
146
00:11:42,520 --> 00:11:43,570
Golly, I don't know.
147
00:11:45,160 --> 00:11:48,560
I never really got to know any of his
girlfriends, except Jackie.
148
00:11:48,960 --> 00:11:51,130
She's a waitress on the harbor cruise
boat.
149
00:11:55,540 --> 00:11:57,840
No, I never saw her before at all.
150
00:12:03,300 --> 00:12:05,120
Oh, even through these, nothing.
151
00:12:05,840 --> 00:12:08,080
Oh, but I mean, Gary must have had a
table.
152
00:12:08,420 --> 00:12:10,830
I never fooled myself that I was his one
and only.
153
00:12:11,820 --> 00:12:12,870
Jackie.
154
00:12:12,871 --> 00:12:16,239
You say you haven't seen Gary since you
broke up with him. How long ago was
155
00:12:16,240 --> 00:12:20,860
that? Oh, we said so long and shook
hands three, four months ago.
156
00:12:21,360 --> 00:12:22,410
I still like him.
157
00:12:22,411 --> 00:12:26,379
But, I mean, the girl likes to feel it's
going somewhere, you know?
158
00:12:26,380 --> 00:12:28,399
And with Gary, you didn't think it
would?
159
00:12:28,400 --> 00:12:29,450
No.
160
00:12:30,000 --> 00:12:31,740
I could kick myself.
161
00:12:32,420 --> 00:12:33,920
You know something, Mr. Jones?
162
00:12:34,440 --> 00:12:38,599
I met this actor type a month later and
married him thinking I could quit this
163
00:12:38,600 --> 00:12:42,839
job. And then I find out that the only
reason he married me was because I had a
164
00:12:42,840 --> 00:12:43,890
job.
165
00:12:44,940 --> 00:12:46,860
Too bad they don't come with a warranty.
166
00:12:47,080 --> 00:12:49,370
Then you could return them if they don't
work.
167
00:12:49,600 --> 00:12:50,980
Ever play tennis with Gary?
168
00:12:51,420 --> 00:12:55,020
Nah. But he took me to that club to
watch him play a couple of times.
169
00:12:55,780 --> 00:12:57,160
He's got a great life, Gary.
170
00:12:58,640 --> 00:13:01,240
You know, I never saw her there, but I
have seen him.
171
00:13:01,980 --> 00:13:03,030
Friend of Gary's?
172
00:13:03,031 --> 00:13:07,389
Oh, no, he's what they call, um, the guy
who gives the lessons, wouldn't charge,
173
00:13:07,390 --> 00:13:08,440
um... Proves?
174
00:13:09,010 --> 00:13:10,390
Fixed something or another.
175
00:13:11,810 --> 00:13:13,350
He had great legs, too.
176
00:13:23,710 --> 00:13:27,370
You come here often?
177
00:13:27,630 --> 00:13:29,370
No, I seldom have the time.
178
00:13:29,371 --> 00:13:33,259
But since it's so convenient and that
property we wanted to look at, I thought
179
00:13:33,260 --> 00:13:34,310
I'd give it a try.
180
00:13:35,400 --> 00:13:36,450
Look palatable?
181
00:13:36,660 --> 00:13:37,710
Hmm.
182
00:13:37,760 --> 00:13:38,810
It's quite good.
183
00:13:40,100 --> 00:13:41,900
I ought to have Louise look into this.
184
00:13:41,980 --> 00:13:43,720
She's been taking up tennis lately.
185
00:13:44,720 --> 00:13:45,800
Tell her to call Ellie.
186
00:13:46,020 --> 00:13:47,340
That's the reason I joined.
187
00:14:07,760 --> 00:14:08,810
I was so worried.
188
00:14:09,960 --> 00:14:11,760
I was afraid I wouldn't see you again.
189
00:14:11,880 --> 00:14:13,260
No, it's my fault. I know that.
190
00:14:14,280 --> 00:14:17,890
But after that argument, I just had to
get away. I had to think things over.
191
00:14:18,140 --> 00:14:20,000
I stayed with some friends in Phoenix.
192
00:14:20,580 --> 00:14:21,960
I looked for you everywhere.
193
00:14:23,660 --> 00:14:27,450
I even went down to the marina to see if
you were staying with Gary on the boat.
194
00:14:29,320 --> 00:14:32,220
Kelly. I've made up my mind.
195
00:14:33,820 --> 00:14:35,320
It's not going to work this way.
196
00:14:36,910 --> 00:14:38,710
I can't share you with somebody else.
197
00:14:40,930 --> 00:14:41,980
I know.
198
00:14:43,450 --> 00:14:45,070
But I need time, Dick.
199
00:14:46,130 --> 00:14:47,490
I love you very much, Ellie.
200
00:14:48,590 --> 00:14:49,750
And I want to marry you.
201
00:14:50,350 --> 00:14:54,130
Dick, I can't throw away nine years just
like that.
202
00:14:57,470 --> 00:14:58,520
I love you.
203
00:14:59,890 --> 00:15:01,450
And I want to be with you, too.
204
00:15:01,770 --> 00:15:02,820
You're afraid of him.
205
00:15:03,950 --> 00:15:05,940
Darling, I am afraid of what he might
do.
206
00:15:06,800 --> 00:15:08,360
Ellie, you can't live like this.
207
00:15:08,800 --> 00:15:11,270
I think I couldn't live at all if I
didn't have you.
208
00:15:18,340 --> 00:15:19,390
Waiter.
209
00:15:45,800 --> 00:15:47,180
Well, if that don't beat all.
210
00:15:47,181 --> 00:15:49,299
Did you find some fingerprints?
211
00:15:49,300 --> 00:15:50,350
Not a one.
212
00:15:51,080 --> 00:15:53,460
Do I hear the sound of a theory falling
apart?
213
00:15:53,920 --> 00:15:54,970
Not at all.
214
00:15:54,980 --> 00:15:58,650
Betty, does it strike you as odd that
there are no fingerprints on there?
215
00:15:58,820 --> 00:16:01,560
I mean, not one. I mean, not one at all.
216
00:16:03,400 --> 00:16:06,830
Someone would have to handle it in order
to put it back in its holders.
217
00:16:07,600 --> 00:16:11,859
Which means? Which means that somebody
probably wiped it clean, which explains
218
00:16:11,860 --> 00:16:15,999
wet, chalky substance I found on the
ceiling on the back and on the bottom of
219
00:16:16,000 --> 00:16:16,799
the extinguisher.
220
00:16:16,800 --> 00:16:17,850
Here, take a look.
221
00:16:22,240 --> 00:16:27,620
White, granular, slightly abrasive.
Probably a household cleaner.
222
00:16:28,300 --> 00:16:31,670
Maybe someone wanted to remove more than
just fingerprints, huh?
223
00:16:31,820 --> 00:16:33,800
Betty, I'm a great soul.
224
00:16:45,520 --> 00:16:48,580
Solution of benzidine and hydrogen
peroxide.
225
00:16:49,720 --> 00:16:52,600
A little bit applied to this dried
alcohol.
226
00:16:53,620 --> 00:16:58,360
It'll bring out any trace of blood
that's not even visible to the naked
227
00:17:00,280 --> 00:17:01,580
It's sort of blue.
228
00:17:01,820 --> 00:17:03,160
That's the color it gets.
229
00:17:04,460 --> 00:17:05,510
Blood all right.
230
00:17:07,720 --> 00:17:12,160
No doubt in my mind that we are looking
at a murder weapon.
231
00:17:13,319 --> 00:17:18,559
one that was applied with such force
that it knocked the lens out of the
232
00:17:18,560 --> 00:17:25,439
pressure gauge do you think gary denning
was murdered i'd like to
233
00:17:25,440 --> 00:17:29,580
find just one chicken scratch of
evidence which says he wasn't
234
00:17:51,491 --> 00:17:53,649
What are you looking for?
235
00:17:53,650 --> 00:17:55,210
Oh, the Anderson invitation.
236
00:17:55,490 --> 00:17:57,350
I wanted to put the date in my calendar.
237
00:17:57,390 --> 00:17:59,010
I'm sorry, I took it off your desk.
238
00:17:59,350 --> 00:18:00,730
I wanted to do the same thing.
239
00:18:01,430 --> 00:18:04,080
Maybe we should keep a single
appointment calendar.
240
00:18:04,810 --> 00:18:09,089
Well, I think things like hairdresser
and dressmaker might look a little silly
241
00:18:09,090 --> 00:18:10,140
on yours.
242
00:18:11,730 --> 00:18:15,210
You seem to have recovered from your
depression of the last few days.
243
00:18:16,210 --> 00:18:21,570
Yes, well, I took your advice and I
skipped my diet pill this morning.
244
00:18:22,340 --> 00:18:23,820
I guess you were right.
245
00:18:24,360 --> 00:18:25,520
Good. I'm glad.
246
00:18:26,540 --> 00:18:28,900
By the way, I dropped by the tennis club
today.
247
00:18:30,580 --> 00:18:31,630
Oh?
248
00:18:31,900 --> 00:18:35,420
Now, you're always suggesting I try
their lunch.
249
00:18:36,600 --> 00:18:38,500
I was hoping I'd get to see you play.
250
00:18:39,560 --> 00:18:43,080
But I completely forgot that Emily said
you were going shopping.
251
00:18:44,660 --> 00:18:47,240
Well, if I had known, I'd have made
other plans.
252
00:18:48,320 --> 00:18:49,820
You're still taking lessons?
253
00:18:52,440 --> 00:18:53,490
Yes. Why?
254
00:18:53,620 --> 00:18:55,060
You must be pretty good by now.
255
00:18:56,100 --> 00:18:58,090
Maybe I ought to take up the game
myself.
256
00:18:58,560 --> 00:18:59,760
Who's your instructor?
257
00:19:00,580 --> 00:19:01,630
A big date.
258
00:19:02,280 --> 00:19:04,330
But you always said you didn't have
time.
259
00:19:04,920 --> 00:19:06,740
Maybe I should make time.
260
00:19:09,640 --> 00:19:11,380
I have to run this by Millie, though.
261
00:19:11,520 --> 00:19:12,570
Be back in an hour.
262
00:19:52,780 --> 00:19:53,830
You know the lady?
263
00:19:53,831 --> 00:19:54,959
Sure, I know her.
264
00:19:54,960 --> 00:19:56,010
Why?
265
00:19:56,340 --> 00:19:59,830
Well, I'd kind of like to talk to her if
I could get her name and address.
266
00:19:59,831 --> 00:20:04,019
Well, I really don't think it's my place
to just give out the names of members.
267
00:20:04,020 --> 00:20:05,280
You know, I just work here.
268
00:20:06,180 --> 00:20:08,920
Well, Mr. Dayton, I'm a private
investigator.
269
00:20:09,740 --> 00:20:13,100
Gary Denning is missing. His sister
hired me to find him.
270
00:20:13,960 --> 00:20:17,540
I was told that this lady was one of the
last people to see him.
271
00:20:18,080 --> 00:20:20,180
So I thought if I found you...
272
00:20:21,550 --> 00:20:25,610
I might find her, and then maybe I could
figure out what happened to him.
273
00:20:27,250 --> 00:20:30,680
You know, work is very simple when you
get right down to it, isn't it?
274
00:20:31,050 --> 00:20:32,490
Something happening, Gary?
275
00:20:32,770 --> 00:20:35,840
Well, nothing I'm sure of yet, but I
thought if I talked to Mrs.
276
00:20:37,330 --> 00:20:39,680
Briggs, but I don't think she can help
you, sir.
277
00:20:39,681 --> 00:20:42,649
Well, they seem to know each other very
well in the picture.
278
00:20:42,650 --> 00:20:47,389
Oh, I teamed them up for mixed doubles a
few times, that's all, but I really
279
00:20:47,390 --> 00:20:48,829
don't think she can help you, Mr.
280
00:20:48,830 --> 00:20:49,880
Jones.
281
00:20:50,190 --> 00:20:51,270
You have her address?
282
00:20:51,271 --> 00:20:58,129
Now, you're not going to make me strain
these tired old eyes on the fine print
283
00:20:58,130 --> 00:20:59,450
in the phone book, are you?
284
00:21:03,110 --> 00:21:04,160
Pinecourt.
285
00:21:04,850 --> 00:21:06,150
Big house with a gate.
286
00:21:07,090 --> 00:21:08,140
169, I think.
287
00:21:08,810 --> 00:21:09,860
That's good.
288
00:21:09,870 --> 00:21:10,920
That's real good.
289
00:21:11,750 --> 00:21:12,800
What is?
290
00:21:13,690 --> 00:21:16,750
Well, I mean, you must have five, six
hundred members.
291
00:21:17,330 --> 00:21:19,450
And you can remember all their
addresses.
292
00:21:22,020 --> 00:21:23,820
Well, I guess that's what makes a pro.
293
00:23:32,330 --> 00:23:33,380
I'm in here, Emily.
294
00:23:42,170 --> 00:23:43,350
Yes, sir. Come in.
295
00:23:43,950 --> 00:23:45,000
Thank you.
296
00:23:45,350 --> 00:23:46,770
If you'll follow me, please.
297
00:23:57,570 --> 00:24:00,970
Miss Briggs, I'm Barnaby Jones. I hope I
haven't disturbed you.
298
00:24:01,440 --> 00:24:03,980
Well, I was a little bit disturbed by
your call.
299
00:24:05,400 --> 00:24:06,780
Would you like some coffee?
300
00:24:06,940 --> 00:24:07,990
Oh, no, thank you.
301
00:24:09,380 --> 00:24:12,920
Well, Mr. Jones, what is all this about
Gary Denning?
302
00:24:13,400 --> 00:24:15,400
You say he's missing?
303
00:24:17,120 --> 00:24:18,680
Well, it surely looks that way.
304
00:24:18,681 --> 00:24:22,079
I've been just putting one foot in front
of the other trying to piece this whole
305
00:24:22,080 --> 00:24:25,599
thing together, and from what I've
gathered, you may be the last person who
306
00:24:25,600 --> 00:24:26,650
really saw him.
307
00:24:27,180 --> 00:24:28,230
Oh?
308
00:24:28,300 --> 00:24:29,500
What makes you say that?
309
00:24:29,640 --> 00:24:30,690
The lady on the boat.
310
00:24:30,691 --> 00:24:34,479
Park next to his said that she saw you
aboard talking to him three days ago. Is
311
00:24:34,480 --> 00:24:35,530
that right?
312
00:24:35,880 --> 00:24:36,930
Oh.
313
00:24:37,580 --> 00:24:39,460
Yes, I guess I was.
314
00:24:40,100 --> 00:24:41,600
Are you a close friend of Gary?
315
00:24:43,360 --> 00:24:45,120
We are inseparable.
316
00:24:46,160 --> 00:24:47,620
But only on the tennis court.
317
00:24:48,360 --> 00:24:52,200
Gary and I play about the same game, so
we're often matched in doubles.
318
00:24:54,060 --> 00:24:57,900
Mr. Jones, did my husband hire you to
follow me around?
319
00:24:58,949 --> 00:25:00,999
I'm afraid I'm too tall to be your
shadow.
320
00:25:02,930 --> 00:25:04,270
I was just wondering.
321
00:25:04,730 --> 00:25:05,780
Won't you sit down?
322
00:25:06,410 --> 00:25:09,430
Thank you. Do you visit Gary often on
his boat?
323
00:25:09,431 --> 00:25:14,269
Well, no. As a matter of fact, I didn't
even know where it was until the other
324
00:25:14,270 --> 00:25:15,320
day.
325
00:25:15,321 --> 00:25:18,889
Well, I checked out with a man down the
office at the marina. Said he had
326
00:25:18,890 --> 00:25:20,030
difficulty finding it.
327
00:25:20,950 --> 00:25:22,000
Yes, well...
328
00:25:23,150 --> 00:25:26,869
I was down by the marina shopping, and
Gary had always said if I was in the
329
00:25:26,870 --> 00:25:29,220
to stop in and we'd play a couple sets
of tennis.
330
00:25:29,850 --> 00:25:30,900
Why didn't you?
331
00:25:31,310 --> 00:25:32,550
Well, he couldn't.
332
00:25:32,790 --> 00:25:35,490
He said something about a lawyer.
333
00:25:35,770 --> 00:25:37,310
He had to see his sister.
334
00:25:37,550 --> 00:25:38,600
He never showed up.
335
00:25:40,030 --> 00:25:43,520
You always carry your tennis clothes
around with you in your car, Mrs.
336
00:25:43,521 --> 00:25:47,369
Really, Mr. Jones, I'm beginning to feel
like I'm being cross -examined. Who's
337
00:25:47,370 --> 00:25:48,810
cross -examining you, dear?
338
00:25:49,170 --> 00:25:51,990
Mr. Jones, this is my husband, Marshall
Briggs.
339
00:25:52,520 --> 00:25:54,260
Mr. Jones is a private investigator.
340
00:25:54,460 --> 00:25:55,660
How do you do, Mr. Briggs?
341
00:25:55,980 --> 00:25:58,930
What did you do? Back into somebody's
fender with your car.
342
00:26:00,120 --> 00:26:01,260
Definitely not guilty.
343
00:26:02,480 --> 00:26:06,379
Just a few routine questions, Mr.
Briggs. I've been hired to find out what
344
00:26:06,380 --> 00:26:08,799
happened to Gary Denning, and I thought
it might be helpful to have a talk with
345
00:26:08,800 --> 00:26:09,850
your wife.
346
00:26:10,320 --> 00:26:13,780
Oh? You've been running a missing
persons bureau in my absence.
347
00:26:13,781 --> 00:26:18,919
Well, if she has, I'm sure it's doomed
to failure because she hasn't been too
348
00:26:18,920 --> 00:26:21,419
much help. But I'm going to give you one
more chance.
349
00:26:21,420 --> 00:26:24,759
If you should happen to find out
anything about Gary, even around the
350
00:26:24,760 --> 00:26:25,960
court, will you call me?
351
00:26:26,540 --> 00:26:27,590
Sure.
352
00:26:27,940 --> 00:26:28,990
Thank you.
353
00:26:29,000 --> 00:26:30,140
My pleasure, Mr. Briggs.
354
00:26:39,140 --> 00:26:40,190
You're home early.
355
00:26:43,000 --> 00:26:47,060
Seems to me I've heard you mention a
Gary Denning.
356
00:26:49,440 --> 00:26:50,490
Yes, you have.
357
00:26:50,940 --> 00:26:56,939
I've told you about 100 times that Gary
and I won the mixed doubles twice at the
358
00:26:56,940 --> 00:26:57,990
club.
359
00:26:58,040 --> 00:26:59,660
Oh, yes, now I remember.
360
00:27:02,240 --> 00:27:04,770
I wonder what on earth could have
happened to Gary.
361
00:29:43,291 --> 00:29:45,379
Mr. Dayton?
362
00:29:45,380 --> 00:29:46,430
What have you done?
363
00:31:25,340 --> 00:31:26,390
Laura. Chuck.
364
00:31:26,940 --> 00:31:28,060
Just breathe.
365
00:31:28,320 --> 00:31:29,760
You can tell me about it later.
366
00:31:36,620 --> 00:31:38,180
I think somebody tried to rob me.
367
00:31:38,880 --> 00:31:41,170
I think somebody tried to kill you, Mr.
Dayton.
368
00:31:43,280 --> 00:31:44,330
I think I know why.
369
00:32:19,689 --> 00:32:20,739
Here.
370
00:32:20,740 --> 00:32:25,209
Medical science has proven this stuff
isn't worth a fig for a snake bite, but
371
00:32:25,210 --> 00:32:27,980
have found it helpful on occasion for a
bonk on the head.
372
00:32:34,990 --> 00:32:36,310
Good evening, Miss Briggs.
373
00:32:37,330 --> 00:32:38,770
Vic didn't say he had company.
374
00:32:39,030 --> 00:32:42,280
I'm not exactly company. I asked him to
call you. Won't you come in?
375
00:32:42,890 --> 00:32:43,940
Thank you.
376
00:32:48,080 --> 00:32:49,580
What's wrong? What happened?
377
00:32:49,740 --> 00:32:50,790
It's all right.
378
00:32:50,980 --> 00:32:52,030
It's okay, honey.
379
00:32:52,620 --> 00:32:56,290
It's all right, Miss Briggs. You don't
have to do -si -do around it anymore.
380
00:32:56,380 --> 00:32:58,120
Dayton has told me all about you two.
381
00:32:58,620 --> 00:33:02,659
I don't intend to fit in judgment on
what's been going on, but I think you
382
00:33:02,660 --> 00:33:05,790
to know there have probably been some
pretty serious results.
383
00:33:06,380 --> 00:33:07,760
You're hurt. What happened?
384
00:33:09,680 --> 00:33:12,390
Somebody must have been waiting for me
when I got home.
385
00:33:12,520 --> 00:33:13,780
Clobbered me from behind.
386
00:33:15,220 --> 00:33:16,360
Probably with this one.
387
00:33:16,361 --> 00:33:19,419
The cleanest one up there. Looks like
it's been wiped.
388
00:33:19,420 --> 00:33:21,240
Well, didn't you see who it was?
389
00:33:22,140 --> 00:33:25,400
No. He even took a shot at me as he was
leaving.
390
00:33:26,200 --> 00:33:28,000
Whoever it was wanted Dayton dead.
391
00:33:28,001 --> 00:33:32,039
He dragged him out to the car, started
the engine, and tried to make it look
392
00:33:32,040 --> 00:33:33,120
like suicide, I guess.
393
00:33:35,700 --> 00:33:37,080
He tried to kill you, Vic?
394
00:33:38,360 --> 00:33:43,019
Yeah. A lot of unnecessary trouble to go
to for just a burglar. Mr. Dayton said
395
00:33:43,020 --> 00:33:45,430
the only thing missing was a cigarette
lighter.
396
00:33:46,350 --> 00:33:47,400
It's yours.
397
00:33:48,130 --> 00:33:49,180
The tiger's eye.
398
00:33:54,110 --> 00:33:57,190
You... You think Marshall had something
to do with this?
399
00:33:57,191 --> 00:34:01,249
I wanted to talk to you about that, Miss
Briggs. Do you think that your husband
400
00:34:01,250 --> 00:34:05,649
would have been capable of killing Gary
Denning and then come over here and try
401
00:34:05,650 --> 00:34:09,550
to kill Mr. Dayton just because he
thought that you might be involved with
402
00:34:10,610 --> 00:34:11,660
Gary's dead.
403
00:34:12,250 --> 00:34:14,650
I'm within a shade of believing that he
is.
404
00:34:17,029 --> 00:34:20,810
Why would Marshall or anyone else kill
Gary Denning on account of me?
405
00:34:22,030 --> 00:34:25,409
I mean, we were just casual friends.
406
00:34:28,790 --> 00:34:31,200
I think that Gary Denning was killed by
mistake.
407
00:34:31,201 --> 00:34:36,169
And if it was your husband, and he found
out about the mistake, I think he came
408
00:34:36,170 --> 00:34:37,570
back over here to correct it.
409
00:34:39,409 --> 00:34:44,729
It's so hard to believe. I mean, I know
that Marshall is jealous and violent
410
00:34:44,730 --> 00:34:45,909
sometimes, but...
411
00:34:46,250 --> 00:34:48,770
I can't imagine that he'd kill anyone.
412
00:34:49,469 --> 00:34:51,639
I haven't any proof that he did, Mrs.
Briggs.
413
00:34:51,640 --> 00:34:55,649
None that's worth more than a nickel in
a dime store, at least. But I just can't
414
00:34:55,650 --> 00:35:00,049
seem to put my finger on anybody else in
the whole state of California who would
415
00:35:00,050 --> 00:35:02,650
want both these men friends of yours
dead.
416
00:35:04,110 --> 00:35:05,270
She can't go back home.
417
00:35:06,190 --> 00:35:07,240
I won't let her.
418
00:35:10,730 --> 00:35:11,870
Maybe she won't have to.
419
00:35:43,630 --> 00:35:45,390
No word from Mrs. Briggs yet, sir?
420
00:35:45,590 --> 00:35:46,640
No, Emily, nothing.
421
00:35:47,930 --> 00:35:48,980
See who that is.
422
00:35:50,170 --> 00:35:51,220
Yes, sir.
423
00:36:01,230 --> 00:36:02,280
Mr. Briggs?
424
00:36:05,110 --> 00:36:07,670
You always drop by unexpectedly, Jones.
425
00:36:09,410 --> 00:36:11,880
I'm sorry, Mr. Briggs. I was hoping to
see your wife.
426
00:36:12,050 --> 00:36:13,100
She's not here.
427
00:36:13,101 --> 00:36:15,769
You know where I can find her? It's
rather important.
428
00:36:15,770 --> 00:36:16,820
Afraid not.
429
00:36:16,910 --> 00:36:18,530
What's so very important?
430
00:36:19,230 --> 00:36:22,180
Well, that's something I'd rather
discuss with your wife.
431
00:36:22,990 --> 00:36:27,549
You come marching in here with a son
hardly up, demanding to see my wife on a
432
00:36:27,550 --> 00:36:30,629
very important matter. Now, I'd like to
know what it's all about.
433
00:36:30,630 --> 00:36:33,040
My wife and I don't keep secrets from
each other.
434
00:36:33,410 --> 00:36:35,880
Well, that's something that's open to
question.
435
00:36:36,650 --> 00:36:39,670
I don't enjoy cat and mouse. Now, what
is it, Jones?
436
00:36:40,490 --> 00:36:42,350
Your wife has been seeing another man.
437
00:36:42,991 --> 00:36:45,079
I don't believe it.
438
00:36:45,080 --> 00:36:46,130
It's a fact.
439
00:36:46,131 --> 00:36:50,159
Fact is, she's been seeing the tennis
pro at your club, Vic Dayton, for some
440
00:36:50,160 --> 00:36:53,480
time. Fact is, Gary Denning found out
about it.
441
00:36:54,760 --> 00:36:57,470
I think it's a fact that he has been
blackmailing them.
442
00:36:58,220 --> 00:37:02,599
Blackmailing? Yes, I dropped into
Dayton's last night, luckily for him,
443
00:37:02,600 --> 00:37:06,240
some burglar had attacked him and left
him for dead.
444
00:37:06,241 --> 00:37:10,219
While he was coming to, I had a chance
to snoop around.
445
00:37:10,220 --> 00:37:11,500
I found four...
446
00:37:11,879 --> 00:37:16,680
canceled $1 ,000 checks written by
Dayton made out to Denning.
447
00:37:17,460 --> 00:37:18,780
Denning was a blackmailer.
448
00:37:19,420 --> 00:37:23,500
I think Dayton got tired of paying off,
paid a visit to Denning on the boat,
449
00:37:23,580 --> 00:37:25,690
killed him, took him to sea, got rid of
him.
450
00:37:26,160 --> 00:37:27,600
Do you have any proof of this?
451
00:37:27,601 --> 00:37:31,039
I have the canceled checks in my office.
I was hoping your wife would give me
452
00:37:31,040 --> 00:37:32,120
all the proof I needed.
453
00:37:50,440 --> 00:37:51,640
She went aboard the boat.
454
00:37:51,760 --> 00:37:52,840
I'm leaving right now.
455
00:37:54,160 --> 00:37:55,210
What is it?
456
00:37:55,480 --> 00:37:59,620
I'm afraid your wife is about to supply
me with all the answers I needed, Mr.
457
00:37:59,640 --> 00:38:03,839
Briggs. I had a man at the marina keep
an eye on Gary's boat. He just called my
458
00:38:03,840 --> 00:38:05,559
office and said your wife just went
aboard.
459
00:38:05,560 --> 00:38:06,610
My wife?
460
00:38:06,611 --> 00:38:10,439
The only reason a murderer returns to
the scene of the crime is to find that
461
00:38:10,440 --> 00:38:12,600
little clue they always overlook.
462
00:38:13,500 --> 00:38:14,550
Excuse me, Mr. Briggs.
463
00:39:01,800 --> 00:39:04,750
I don't think it was a good idea for you
to be here, Mr. Briggs.
464
00:39:05,060 --> 00:39:06,110
Where's my wife?
465
00:39:07,000 --> 00:39:08,050
She's gone.
466
00:39:08,051 --> 00:39:11,979
She saw my man watching her and I guess
she got scared and took off. So you've
467
00:39:11,980 --> 00:39:13,420
come all this way for nothing.
468
00:39:14,920 --> 00:39:16,920
Did you find anything?
469
00:39:18,120 --> 00:39:20,650
I'm about to go over the whole cabin
with a reagent.
470
00:39:20,880 --> 00:39:21,930
Reagent?
471
00:39:22,020 --> 00:39:26,000
Yeah, that's the solution of benzidine
and hydrogen peroxide.
472
00:39:28,080 --> 00:39:29,160
What will that prove?
473
00:39:29,580 --> 00:39:31,200
Don't touch anything, Mr. Briggs.
474
00:39:31,390 --> 00:39:33,070
Fingerprints could be important.
475
00:39:35,190 --> 00:39:40,849
This spray will bring out the faintest
trace of blood, not even visible to the
476
00:39:40,850 --> 00:39:42,390
naked eye, like magic.
477
00:39:43,810 --> 00:39:47,690
What makes you think Denning was killed
here on the boat?
478
00:39:48,010 --> 00:39:50,350
Well, I noticed the bow anchor was
missing.
479
00:39:51,970 --> 00:39:53,970
And then the canvas boat cover.
480
00:39:55,310 --> 00:39:58,530
So I figured somebody got rid of a body.
481
00:39:59,090 --> 00:40:01,160
Oh. wrapped and waited.
482
00:40:02,560 --> 00:40:05,960
Or else there are a lot of light
-fingered people around here.
483
00:40:06,460 --> 00:40:09,720
Well, yeah, unless I find a murder
weapon.
484
00:40:10,380 --> 00:40:12,000
You're saying Denning was shot?
485
00:40:13,240 --> 00:40:14,920
No. Somebody would hear that.
486
00:40:17,380 --> 00:40:18,430
Well.
487
00:40:20,440 --> 00:40:21,520
What have we got here?
488
00:40:23,460 --> 00:40:24,510
What is it?
489
00:40:25,240 --> 00:40:26,680
Looks like some kind of a lens.
490
00:40:44,520 --> 00:40:46,200
I think we found our murder weapon.
491
00:40:47,280 --> 00:40:50,230
The force of the blow must have knocked
this lens right out.
492
00:41:03,500 --> 00:41:05,200
Yeah, I was afraid of that.
493
00:41:05,920 --> 00:41:06,970
What?
494
00:41:07,720 --> 00:41:08,770
Wiped clean.
495
00:41:09,140 --> 00:41:11,550
Residue looks like it was a household
cleanser.
496
00:41:12,880 --> 00:41:15,230
They missed one little place up here at
the top.
497
00:41:16,240 --> 00:41:17,440
Well, what do you know?
498
00:41:19,960 --> 00:41:23,000
Two very, very good prints.
499
00:41:25,800 --> 00:41:26,850
Blood?
500
00:41:33,540 --> 00:41:35,320
Blood and fingerprints.
501
00:41:36,300 --> 00:41:41,160
And the lab will tell me whose blood who
has prints.
502
00:41:43,760 --> 00:41:47,360
I just hope for your sake, Mr. Briggs,
that they don't turn out to be your
503
00:41:47,500 --> 00:41:49,480
You're not taking that anywhere, Jones.
504
00:41:51,080 --> 00:41:54,080
Well, Mr. Briggs, you almost
disappointed me.
505
00:41:54,081 --> 00:41:58,339
I didn't know how long I was going to
have to wait before you told me that you
506
00:41:58,340 --> 00:41:59,660
murdered Gary Denning.
507
00:42:00,160 --> 00:42:03,060
Now that I've told you, you can tell it
all to the sharks.
508
00:42:04,180 --> 00:42:05,230
I'll take your gun.
509
00:42:07,160 --> 00:42:08,210
Put that down.
510
00:42:11,600 --> 00:42:12,980
Now, over there by the wheel.
511
00:42:21,160 --> 00:42:22,360
I'll start this thing up.
512
00:42:23,040 --> 00:42:26,900
Mr. Briggs, I'm afraid this just isn't
your day for boating.
513
00:42:27,380 --> 00:42:30,870
I forgot to tell you I came down earlier
and disconnected the starter.
514
00:42:32,260 --> 00:42:34,840
Just in case the police didn't show up
on time.
515
00:42:35,460 --> 00:42:36,840
Speaking of the police...
516
00:44:03,340 --> 00:44:04,390
You know what?
517
00:44:05,240 --> 00:44:07,100
I give up a fishing trip for this.
518
00:44:54,320 --> 00:44:55,370
I had to trick him.
519
00:44:55,371 --> 00:44:59,499
My story about the phony checks,
business with the fingerprints, wasn't
520
00:44:59,500 --> 00:45:00,550
other way.
521
00:45:01,820 --> 00:45:04,770
We've been living with deception for a
long time, Mr. Jones.
522
00:45:06,280 --> 00:45:07,540
Maybe now we won't have to.
523
00:45:09,400 --> 00:45:11,390
Well, I guess that's up to the two of
you.
524
00:45:12,620 --> 00:45:15,480
Love is the most misused four -letter
word around.
525
00:45:17,540 --> 00:45:19,530
I hope you make something good out of
it.
526
00:45:19,531 --> 00:45:20,749
Thank you.
527
00:45:20,750 --> 00:45:25,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.