All language subtitles for Barnaby Jones s02e07-Divorce Murerers Style

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,540 --> 00:00:25,040 Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen. Also starring Lee 2 00:00:25,040 --> 00:00:31,740 Meriwether, with guest stars Glenn Corbett, Lynn 3 00:00:31,740 --> 00:00:35,720 Marta, special guest star Nina Foch. 4 00:00:36,480 --> 00:00:40,820 Tonight's episode, Divorce Murderer Style. 5 00:01:21,450 --> 00:01:22,450 What's so interesting? 6 00:01:24,390 --> 00:01:26,010 That marvelous -looking waiter. 7 00:01:28,990 --> 00:01:31,030 You used to have a figure like that, didn't you, Charlie? 8 00:01:33,130 --> 00:01:34,630 You telling me I'm getting fat? 9 00:01:34,990 --> 00:01:35,609 Oh, no. 10 00:01:35,610 --> 00:01:36,650 Just comfortable. 11 00:01:38,210 --> 00:01:40,930 Like a friendly old overstuffed chair. 12 00:01:41,490 --> 00:01:43,370 You were so beautiful when I first met you. 13 00:01:43,650 --> 00:01:44,690 What do you want from me? 14 00:01:45,110 --> 00:01:46,450 Another 50 -yard run, I suppose. 15 00:01:48,030 --> 00:01:50,330 The crowd's yelling and the band's blaring. 16 00:01:51,660 --> 00:01:53,440 Nobody can be a football hero forever. 17 00:01:53,640 --> 00:01:55,900 You have to look for other values in a man. 18 00:01:57,260 --> 00:01:58,260 I'll write that down. 19 00:01:58,760 --> 00:01:59,760 Stop it, Linda. 20 00:01:59,960 --> 00:02:00,960 All right. 21 00:02:01,040 --> 00:02:02,800 I'm sorry. 22 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 Forgive me. 23 00:02:05,980 --> 00:02:06,980 I'll tell you a secret. 24 00:02:07,840 --> 00:02:08,840 What? 25 00:02:09,780 --> 00:02:10,820 I'm divorcing you. 26 00:02:13,480 --> 00:02:18,040 I... I can't live without you. 27 00:02:19,150 --> 00:02:22,470 No, Charlie, please. Now, if we can't be kind, let's at least be honest. 28 00:02:23,970 --> 00:02:26,750 When you married me for what my family could give you, 29 00:02:27,590 --> 00:02:33,350 that, vice presidency and the firm, and a shelf for your trophies. 30 00:02:46,070 --> 00:02:47,610 I guess you've said it all. 31 00:02:52,590 --> 00:02:54,410 You know, I'm really sorry it ended this way. 32 00:02:57,010 --> 00:02:58,910 You know, I really am sorry. 33 00:03:26,910 --> 00:03:29,370 Where's the attendant he'll be here in a minute. 34 00:03:30,850 --> 00:03:32,110 Well, I don't want to wait a minute 35 00:03:32,110 --> 00:03:38,370 Hold it 36 00:03:55,510 --> 00:03:56,650 Behave, you won't get hurt. 37 00:03:56,970 --> 00:03:58,050 Hand over your cash. 38 00:03:58,430 --> 00:03:59,910 The lady, all your jewelry. 39 00:04:00,710 --> 00:04:01,710 Move! 40 00:04:47,880 --> 00:04:48,880 Far enough. 41 00:04:55,260 --> 00:04:56,320 Did I do all right? 42 00:04:57,300 --> 00:04:59,220 Yeah, but we got to make it look real good. 43 00:05:00,460 --> 00:05:02,400 Hold still. I'll just crease you a little bit. 44 00:05:43,860 --> 00:05:44,860 Oh, Linda. 45 00:05:52,080 --> 00:05:55,420 I was in Cap Ferraro on the family phone with my niece's death. 46 00:05:55,700 --> 00:05:57,080 I flew home immediately. 47 00:05:58,440 --> 00:06:01,860 It's hard to believe that anyone so beautiful and vital is gone. 48 00:06:03,300 --> 00:06:05,080 I practically raised that girl. 49 00:06:05,400 --> 00:06:07,340 I arranged her coming out party. 50 00:06:07,580 --> 00:06:09,640 Always saw that she met the right people. 51 00:06:10,960 --> 00:06:13,160 May I get you something? Some tea, perhaps? 52 00:06:13,380 --> 00:06:14,380 And a pair of teeth. 53 00:06:14,760 --> 00:06:16,440 Our stock is kind of low. 54 00:06:16,700 --> 00:06:18,660 I've got a little bourbon. That'll be fine. 55 00:06:22,520 --> 00:06:23,740 I'll have the usual, Betty. 56 00:06:28,720 --> 00:06:31,540 Yes, Linda was my greatest achievement. 57 00:06:34,360 --> 00:06:36,860 I'll never forget the first time I took her to Paris. 58 00:06:37,640 --> 00:06:39,620 Such fun explaining to everyone. 59 00:06:40,350 --> 00:06:41,350 That we weren't sisters. 60 00:06:44,430 --> 00:06:47,150 I planned a marriage for her with an Italian count. 61 00:06:47,830 --> 00:06:50,950 I was heartbroken when she insisted on marrying Charles. 62 00:06:51,250 --> 00:06:52,250 Why was that? 63 00:06:53,370 --> 00:06:57,110 It's all very well to watch a football player scratch around in the muck, but 64 00:06:57,110 --> 00:06:58,570 you don't invite one into your house. 65 00:06:59,550 --> 00:07:00,790 But I forgave her. 66 00:07:01,790 --> 00:07:03,470 She was really in love with Charles. 67 00:07:04,170 --> 00:07:06,690 And he had some nice qualities. 68 00:07:08,130 --> 00:07:09,130 Mr. Roche. 69 00:07:09,630 --> 00:07:12,550 Why are you suspicious about your niece's death? 70 00:07:13,210 --> 00:07:16,470 Thank you. Oh, there's an old French saying. 71 00:07:17,330 --> 00:07:22,970 Où il y a le triangle, il y a souvent la mort. 72 00:07:23,970 --> 00:07:28,670 Well, roughly, I suppose that translates into where there's a triangle, there's 73 00:07:28,670 --> 00:07:30,790 death. What kind of a triangle? 74 00:07:32,950 --> 00:07:34,690 Linda had an admirer. 75 00:07:35,030 --> 00:07:37,030 He was mad about her. 76 00:07:37,400 --> 00:07:39,040 Glorious that she wouldn't leave, Charles. 77 00:07:39,480 --> 00:07:42,300 Seems like what you're saying is that what happened the other night was more 78 00:07:42,300 --> 00:07:43,300 than just a robbery. 79 00:07:43,800 --> 00:07:49,580 I can't be sure, but... Isn't it true that each man kills the thing he loves? 80 00:07:50,880 --> 00:07:52,380 Especially in California. 81 00:07:53,040 --> 00:07:54,460 He more likely would kill the husband. 82 00:07:54,840 --> 00:07:58,860 Well, he must have realized that Linda would have an admirer. She was so 83 00:07:58,860 --> 00:07:59,860 beautiful. 84 00:08:00,760 --> 00:08:04,040 All due respect, ma 'am, this is pure conjecture. 85 00:08:04,420 --> 00:08:05,420 Yes. 86 00:08:06,120 --> 00:08:08,560 But Linda did say he said something very dramatic. 87 00:08:09,180 --> 00:08:11,960 If I can't own you, no one will. 88 00:08:12,540 --> 00:08:13,640 That is pretty strong. 89 00:08:14,640 --> 00:08:17,080 Do you have any idea who this admirer might be? 90 00:08:17,540 --> 00:08:18,720 No, Linda never told me. 91 00:08:19,900 --> 00:08:23,300 She did say, though, that he was subject to fits of violence. 92 00:08:25,680 --> 00:08:28,260 Oh, Mr. Jones. 93 00:08:28,780 --> 00:08:31,360 Do find out what really happened. 94 00:08:43,020 --> 00:08:47,420 Charlie, I know it's no comfort at a time like this, but what we all wanted 95 00:08:47,420 --> 00:08:51,680 say, what a brave thing you did, putting yourself in danger, trying to save 96 00:08:51,680 --> 00:08:52,680 Linda. 97 00:08:53,560 --> 00:08:55,480 It's hard to imagine going on without her. 98 00:08:56,740 --> 00:08:59,420 I don't know what I'm going to do now. Maybe get away. 99 00:08:59,880 --> 00:09:00,880 That's a good idea. 100 00:09:01,200 --> 00:09:02,580 Take all the time you need. 101 00:09:02,880 --> 00:09:05,240 Don't worry about the job. Your desk will always be there. 102 00:09:05,940 --> 00:09:08,200 I don't think you know my daughter, Terry. 103 00:09:08,480 --> 00:09:09,480 Miss Mabry. 104 00:09:09,750 --> 00:09:12,610 I'm sorry to meet you under these circumstances, Mr. Kors. 105 00:09:13,210 --> 00:09:14,830 I've always been one of your greatest fans. 106 00:09:17,530 --> 00:09:20,230 Well, if you'll excuse me. Is there anything else we can do? 107 00:09:20,610 --> 00:09:22,410 No, I just won't be alone for a while. 108 00:10:16,229 --> 00:10:17,229 Mr. Court? 109 00:10:17,490 --> 00:10:18,490 Yes? 110 00:10:18,970 --> 00:10:20,090 This is Mrs. Wilson. 111 00:10:20,690 --> 00:10:21,690 Who? 112 00:10:21,890 --> 00:10:23,330 The wife of the man you killed. 113 00:10:26,470 --> 00:10:28,330 I think you and I should have a little talk. 114 00:10:36,790 --> 00:10:38,510 Charlie Court and his wife here often? 115 00:10:38,750 --> 00:10:41,210 Yes, sir. Mrs. Court had lunch here frequently. 116 00:10:41,730 --> 00:10:42,449 Not so. 117 00:10:42,450 --> 00:10:43,450 Who with? 118 00:10:43,590 --> 00:10:45,150 She was accompanied by other ladies. 119 00:10:45,869 --> 00:10:48,190 Sometimes. Mind telling me about the time she wasn't? 120 00:10:48,670 --> 00:10:49,830 She might have eaten alone. 121 00:10:51,170 --> 00:10:52,170 That's hard to picture. 122 00:10:52,410 --> 00:10:55,870 She may have been with a gentleman, if that's what you're suggesting. 123 00:10:56,150 --> 00:10:57,430 But I honestly can't recall. 124 00:10:58,130 --> 00:10:59,230 If you'll excuse me, sir. 125 00:11:16,360 --> 00:11:18,120 It's possible that he doesn't remember the guy. 126 00:11:18,340 --> 00:11:19,400 You sound like you do. 127 00:11:21,640 --> 00:11:22,840 Mainly just the car. 128 00:11:24,220 --> 00:11:29,540 It's kind of, uh, beat up for a place like this. Always had its stuff with 129 00:11:29,540 --> 00:11:31,400 paintings, wild, modern stuff. 130 00:11:31,760 --> 00:11:32,760 You know anything else about him? 131 00:11:33,200 --> 00:11:39,520 Well, thin, good -looking, oh, 132 00:11:39,760 --> 00:11:41,640 and a lousy tipper. 133 00:11:42,060 --> 00:11:45,540 But he certainly wasn't the one that killed Mrs. Court. Have they identified 134 00:11:45,540 --> 00:11:46,239 mugger yet? 135 00:11:46,240 --> 00:11:47,360 His name's Frank Wilson. 136 00:11:47,960 --> 00:11:49,980 Drifter, got a record, armed robbery. 137 00:11:50,520 --> 00:11:53,140 The minute I spotted him, I should have run him off. 138 00:11:53,540 --> 00:11:54,540 He was here before? 139 00:11:54,800 --> 00:11:56,680 Earlier that evening, down by the edge of the lot. 140 00:11:57,360 --> 00:11:58,840 Where? I'll show you. 141 00:12:07,720 --> 00:12:08,720 Yeah. 142 00:12:09,380 --> 00:12:11,360 Yeah. Just about right down in here. 143 00:12:25,360 --> 00:12:27,360 Looks like he staked himself out for quite a while. 144 00:12:28,580 --> 00:12:30,020 See the whole parking lot from here. 145 00:12:31,900 --> 00:12:33,340 Must have been waiting for the right victim. 146 00:12:34,060 --> 00:12:35,160 Why? Why what? 147 00:12:35,440 --> 00:12:36,440 Why wait? 148 00:12:37,020 --> 00:12:40,060 Seems to be anybody coming out of there been rich enough to rob. 149 00:12:40,900 --> 00:12:43,760 He couldn't buy a glass of cold water in there for less than $100. 150 00:12:44,800 --> 00:12:46,820 Was there a lot of traffic at that time of the night? 151 00:12:47,180 --> 00:12:48,900 Sure. It was about closing time. 152 00:12:50,040 --> 00:12:51,040 You know, it seems odd. 153 00:12:52,360 --> 00:12:57,160 that he would let some pigeons go by and wait to pick on Charlie Court. 154 00:12:58,680 --> 00:13:02,120 I wouldn't want to tackle anybody that big, even if I was packing a gun. 155 00:13:33,130 --> 00:13:34,750 So nice of you to come, Mr. Gould. 156 00:13:38,950 --> 00:13:42,130 Forgive me for being nervous, but Frank's death was such a shock. 157 00:13:42,930 --> 00:13:44,750 They never told me Wilson had a wife. 158 00:13:45,630 --> 00:13:46,630 Yes. 159 00:13:47,010 --> 00:13:48,010 Won't you sit down? 160 00:13:51,730 --> 00:13:53,390 We didn't live together too long. 161 00:13:54,090 --> 00:13:56,290 He was always wandering around, getting into trouble. 162 00:14:05,200 --> 00:14:12,040 you want well first to tell you that i hold no hard feelings towards 163 00:14:12,040 --> 00:14:17,260 you and then i hope you won't hate me for some things i have to tell you go on 164 00:14:17,260 --> 00:14:24,180 frank visited me last week up in fresno he wanted a reconciliation i'd 165 00:14:24,180 --> 00:14:27,200 always refused him until he could straighten himself out and prove a good 166 00:14:27,200 --> 00:14:32,060 husband this doesn't concern me well he gave me some money 167 00:14:33,000 --> 00:14:36,240 He said it was an advance from a friend in L .A. who offered him a job. 168 00:14:36,960 --> 00:14:40,940 Now this sent me to wondering, what kind of a job gives advances? 169 00:14:42,580 --> 00:14:43,760 I mean, wouldn't you wonder? 170 00:14:46,040 --> 00:14:49,880 I thought he'd gotten in with the wrong people again, and I wanted to find out 171 00:14:49,880 --> 00:14:50,880 who. 172 00:14:51,820 --> 00:14:53,140 So I did something terrible. 173 00:14:54,740 --> 00:14:59,000 I searched his things, and I found your name and phone number. 174 00:14:59,800 --> 00:15:01,140 Well, that doesn't prove anything. 175 00:15:01,600 --> 00:15:03,220 Only that he was setting me up for a robbery. 176 00:15:03,600 --> 00:15:04,660 Of course not. 177 00:15:05,900 --> 00:15:09,620 And the fact that you and Frank were friends before the robbery doesn't prove 178 00:15:09,620 --> 00:15:10,620 anything either. 179 00:15:10,860 --> 00:15:13,400 I never saw your husband before last night. 180 00:15:15,060 --> 00:15:18,780 Oh, I don't blame you for not remembering. It was such a long time 181 00:15:18,780 --> 00:15:19,780 it? 182 00:15:19,940 --> 00:15:21,000 In North Carolina? 183 00:15:22,060 --> 00:15:23,740 A place called Cherry Point? 184 00:15:26,060 --> 00:15:28,140 I... I guess you forgot to tell the police. 185 00:15:28,820 --> 00:15:30,300 So did you, evidently. 186 00:15:30,800 --> 00:15:32,280 I don't want to get involved in anything. 187 00:15:32,740 --> 00:15:35,980 I just would like to get away from all these terrible memories. 188 00:15:36,920 --> 00:15:38,020 That's a very good idea. 189 00:15:38,680 --> 00:15:39,900 I have a picture in Hawaii. 190 00:15:41,860 --> 00:15:43,680 But it's so expensive there. 191 00:15:45,920 --> 00:15:46,920 How expensive? 192 00:15:47,880 --> 00:15:53,940 Oh, I couldn't think of making a move like that without at least $5 ,000. 193 00:15:55,880 --> 00:15:57,940 You wouldn't know where I could borrow it, would you? 194 00:15:59,360 --> 00:16:00,360 Maybe. 195 00:16:00,940 --> 00:16:04,480 Suppose I call you late this afternoon. I'd like that. Just ask for room 18. 196 00:16:07,660 --> 00:16:08,860 Talk to you later, then. 197 00:16:22,420 --> 00:16:23,420 How'd it go? 198 00:16:25,420 --> 00:16:27,060 I think we bought him too cheap. 199 00:16:30,380 --> 00:16:31,560 always raise the ante 200 00:16:31,560 --> 00:16:47,540 yes 201 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 All right, send him in. 202 00:17:10,839 --> 00:17:11,839 Hi. 203 00:17:12,180 --> 00:17:14,740 May I help you? Mr. Jones, is it? 204 00:17:15,140 --> 00:17:17,220 Barnaby Jones. I'm a private investigator. 205 00:17:17,560 --> 00:17:18,560 What are you investigating? 206 00:17:19,079 --> 00:17:23,099 Mrs. DeRoche has some suspicions about your wife's death. 207 00:17:23,579 --> 00:17:24,579 Aunt Eleanor? 208 00:17:24,640 --> 00:17:25,740 What suspicions? 209 00:17:26,740 --> 00:17:29,060 Well, she had the feeling... 210 00:17:29,260 --> 00:17:32,500 that there could have been some other criminal involved besides Wilson. 211 00:17:33,200 --> 00:17:34,900 Well, I'm not surprised she'd say that. 212 00:17:35,300 --> 00:17:37,740 She sees every criminal in the country under her mattress. 213 00:17:38,040 --> 00:17:39,040 What does that prove? 214 00:17:39,880 --> 00:17:45,180 Either that she sleeps in a very large bed, or you're saying she's eccentric. 215 00:17:46,440 --> 00:17:48,720 She's wasting her money on your time, Mr. Jones. 216 00:17:50,700 --> 00:17:51,700 Free country. 217 00:17:52,380 --> 00:17:54,940 You mind if I ask you a few questions about your wife's murder? 218 00:17:55,720 --> 00:17:58,520 What can I tell you? I haven't told the police. It was a simple robbery. 219 00:18:00,040 --> 00:18:04,140 I've been investigating robberies for a number of years, and I don't recall one 220 00:18:04,140 --> 00:18:06,360 which was exactly simple. 221 00:18:07,820 --> 00:18:09,900 What could be so unusual about this one? 222 00:18:10,800 --> 00:18:13,180 Well, the mechanics were a little peculiar. 223 00:18:13,480 --> 00:18:16,400 Why stage a robbery like that in such a public place? 224 00:18:17,680 --> 00:18:18,920 Criminals do stupid things. 225 00:18:19,260 --> 00:18:21,720 Amateurs, maybe, but Wilson was a professional. 226 00:18:22,020 --> 00:18:25,500 And the evidence seems to indicate that he was in that parking lot for quite a 227 00:18:25,500 --> 00:18:26,500 while. 228 00:18:26,560 --> 00:18:27,880 Why did he single you out? 229 00:18:29,390 --> 00:18:30,890 I don't think he was being selective. 230 00:18:31,130 --> 00:18:32,910 He was probably just working up his nerve. 231 00:18:33,690 --> 00:18:38,210 Speaking of nerve, it took quite a bit of courage for you to jump an armed man 232 00:18:38,210 --> 00:18:40,370 like that over a simple robbery. 233 00:18:41,030 --> 00:18:42,030 Why'd you do that? 234 00:18:42,470 --> 00:18:43,830 I don't know. It was dumb. 235 00:18:44,110 --> 00:18:45,370 Maybe it was the drinks I'd had. 236 00:18:46,390 --> 00:18:48,370 I guess I'll regret it the rest of my life. 237 00:18:53,170 --> 00:18:55,830 I understand your wife is a great art collector. 238 00:18:56,830 --> 00:18:58,210 Yeah, she was interested in art. 239 00:18:59,530 --> 00:19:04,030 All these seem to be by the same man, Lawrence Whitley. Never heard of him. 240 00:19:04,930 --> 00:19:06,050 Not many people have. 241 00:19:06,590 --> 00:19:08,550 My wife sponsored him. She thought he had potential. 242 00:19:09,750 --> 00:19:12,670 Looks like he dug it up out of the bottom of a hen house. 243 00:19:13,290 --> 00:19:16,690 If you don't have any more questions, Mr. Jones, would you excuse me? This 244 00:19:16,690 --> 00:19:17,870 thing's been very rough on me. 245 00:19:18,130 --> 00:19:19,130 Oh, yes, certainly. 246 00:19:19,310 --> 00:19:20,310 Pleasure to talk to you. 247 00:19:31,510 --> 00:19:33,130 Hello? Everything's ready, Mrs. Wilson. 248 00:19:34,310 --> 00:19:35,310 Oh, Mr. Court. 249 00:19:36,370 --> 00:19:38,350 I'm so grateful. I really am. 250 00:19:39,690 --> 00:19:41,050 But... But what? 251 00:19:41,890 --> 00:19:43,050 Well, I've been thinking. 252 00:19:44,250 --> 00:19:47,170 $5 ,000 really doesn't go very far these days. 253 00:19:48,230 --> 00:19:51,550 See, I'd like to establish a really solid financial base. 254 00:19:51,970 --> 00:19:53,590 So I wouldn't have to bother you again. 255 00:19:54,950 --> 00:19:56,310 How solid a base? 256 00:19:56,950 --> 00:19:59,130 Well, could you see a way to... 257 00:19:59,440 --> 00:20:00,440 20 ,000? 258 00:20:01,820 --> 00:20:03,140 That's a long way, isn't it? 259 00:20:03,620 --> 00:20:05,040 Not if it's the end of the line. 260 00:20:05,920 --> 00:20:08,500 I wouldn't impose any further. You've been so kind. 261 00:20:08,920 --> 00:20:10,700 I don't want to be seen at that motel again. 262 00:20:11,160 --> 00:20:12,340 Can we meet someplace else? 263 00:20:13,300 --> 00:20:16,460 Certainly. As long as it's public with a lot of people around. 264 00:20:17,960 --> 00:20:19,680 Girl has to protect herself, you understand. 265 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 Do you know the Lebec Lodge in the North Valley? 266 00:20:22,860 --> 00:20:24,140 No, but I'll find it. 267 00:20:24,660 --> 00:20:26,020 I'll be in the bar at 8 o 'clock. 268 00:20:26,320 --> 00:20:27,680 I'm looking forward to it. 269 00:20:44,970 --> 00:20:46,310 Some of these are kind of hard to figure out. 270 00:20:47,210 --> 00:20:49,730 Well, maybe we just don't understand abstract art. 271 00:20:50,030 --> 00:20:53,990 Well, I read once that according to Delacroix, it's supposed to be the 272 00:20:53,990 --> 00:20:55,470 of the music of the painting. 273 00:20:56,330 --> 00:20:58,750 I guess I'm tone deaf with these. 274 00:20:59,830 --> 00:21:00,850 What do you got on Wilson? 275 00:21:01,210 --> 00:21:04,110 Well, he was born and raised in Fresno. 276 00:21:04,310 --> 00:21:05,570 Spent three years in the Marines. 277 00:21:05,850 --> 00:21:08,010 He was given a bad conduct discharge for theft. 278 00:21:09,710 --> 00:21:10,710 Where'd he go from there? 279 00:21:11,200 --> 00:21:14,020 Went back home to get married. He lived with his wife, Catherine, for a short 280 00:21:14,020 --> 00:21:15,020 period of time. 281 00:21:15,380 --> 00:21:19,240 Then he left to drift around the country. He served time in two states 282 00:21:19,240 --> 00:21:20,560 assault and armed robbery. 283 00:21:21,840 --> 00:21:22,840 What about his wife? 284 00:21:23,420 --> 00:21:24,420 She stayed at home. 285 00:21:24,780 --> 00:21:26,560 They were still married at the time of his death. 286 00:21:27,980 --> 00:21:28,980 Very interesting. 287 00:21:29,480 --> 00:21:30,580 What do you know about Fresno? 288 00:21:33,660 --> 00:21:37,020 Well, just that they roll up the sidewalks at 9 o 'clock. 289 00:21:37,900 --> 00:21:40,400 Nobody wants to look at a sidewalk that's been left out all night. 290 00:21:41,919 --> 00:21:43,100 You could try the winery. 291 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 Why not? 292 00:21:45,160 --> 00:21:46,300 Taste the Pinot Noir. 293 00:21:47,560 --> 00:21:48,840 Pick a few figs. 294 00:21:49,560 --> 00:21:50,560 Ask a few questions? 295 00:21:51,040 --> 00:21:52,400 Find out all you can about Wilson. 296 00:21:53,360 --> 00:21:56,460 Whether he had any contact with the painter, Lawrence Whitley. 297 00:21:56,760 --> 00:21:57,880 I'll get back as soon as I can. 298 00:22:11,820 --> 00:22:13,100 Sorry to keep you waiting, Mr. 299 00:22:13,380 --> 00:22:15,680 Jones, is it? I'm Larry Whitley. How do you do? 300 00:22:16,300 --> 00:22:17,660 I see you like that piece. 301 00:22:18,220 --> 00:22:20,400 It's called Model in Aspect. 302 00:22:21,460 --> 00:22:23,060 I hope she can dig her way out. 303 00:22:24,980 --> 00:22:26,160 I'll give her your message. 304 00:22:27,260 --> 00:22:28,840 What did you want to see me about? 305 00:22:29,260 --> 00:22:31,440 I understand you were a favorite of Linda Court. 306 00:22:32,680 --> 00:22:34,100 She bought some of my paintings. 307 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 I saw them. 308 00:22:36,400 --> 00:22:37,780 Evidently, they didn't turn you on. 309 00:22:39,360 --> 00:22:40,360 Vote. 310 00:22:40,650 --> 00:22:41,650 I don't blame you. 311 00:22:42,110 --> 00:22:45,050 These aren't the best side of my work. 312 00:22:45,310 --> 00:22:47,950 But people like to be confused. 313 00:22:48,370 --> 00:22:53,630 I mean, I work up a piece of garbage, and suddenly everyone is turned on to 314 00:22:53,630 --> 00:22:58,330 a sensory appeal must result from an unintelligible meaning. 315 00:22:59,270 --> 00:23:00,590 It's a game I play. 316 00:23:01,330 --> 00:23:03,030 You don't seem to be enjoying it. 317 00:23:04,430 --> 00:23:05,430 Linda liked him. 318 00:23:06,690 --> 00:23:09,510 I thought that I could be another Cezanne. 319 00:23:10,600 --> 00:23:12,640 But I'd have done anything to please her. 320 00:23:13,020 --> 00:23:18,420 Mr. Whitley, it's possible that the man that killed Linda was a hired killer. 321 00:23:19,680 --> 00:23:22,340 It could be that her death was a mistake. 322 00:23:23,740 --> 00:23:26,020 Her husband might have been the original target. 323 00:23:27,600 --> 00:23:30,360 You're saying that somebody wanted him done away with? 324 00:23:31,320 --> 00:23:32,560 Whom did you have in mind? 325 00:23:32,980 --> 00:23:36,380 Well, if Wilson were alive, I'd ask him. But since he isn't, I'll have to go 326 00:23:36,380 --> 00:23:37,380 with the most likely suspect. 327 00:23:37,840 --> 00:23:38,840 Me? 328 00:23:40,590 --> 00:23:44,830 Why? A man who paints something he hates just because that's the way a woman 329 00:23:44,830 --> 00:23:45,830 wants it. 330 00:23:46,510 --> 00:23:48,590 He might demand something in return. 331 00:23:48,970 --> 00:23:53,130 Do you recall the remark, if I can't own you, no one will? 332 00:23:55,490 --> 00:23:57,750 I think I phrased that a little better. 333 00:24:00,630 --> 00:24:06,650 It wouldn't be necessary for me to do away with Charlie, Mr. Jones, because 334 00:24:06,650 --> 00:24:08,770 Linda was planning to divorce him. 335 00:24:10,190 --> 00:24:11,550 That's something I hadn't heard. 336 00:24:11,790 --> 00:24:12,790 It is quite true. 337 00:24:13,730 --> 00:24:15,030 Charlie would have been destroyed. 338 00:24:16,510 --> 00:24:20,090 Yes, in addition to losing his wife, he probably lost a good job. 339 00:24:21,910 --> 00:24:24,730 Did Charlie know that Linda was going to divorce him? 340 00:24:25,650 --> 00:24:26,650 I'm not sure. 341 00:24:28,230 --> 00:24:29,910 He might have known about us. 342 00:24:31,930 --> 00:24:36,350 Linda was never much for discretion. 343 00:25:32,910 --> 00:25:33,910 There's nobody here. 344 00:25:34,870 --> 00:25:37,130 Well, I forgot the place was closed on Monday. 345 00:25:38,330 --> 00:25:39,450 Got your money in the car. 346 00:25:40,370 --> 00:25:41,550 Why don't you bring it here? 347 00:25:42,930 --> 00:25:44,190 Why don't you come with me? 348 00:25:45,430 --> 00:25:46,430 Back off. 349 00:25:47,190 --> 00:25:48,190 I'll go with you. 350 00:25:49,270 --> 00:25:50,630 And the money better be there. 351 00:26:15,050 --> 00:26:16,050 you 352 00:27:32,460 --> 00:27:33,460 How was Fresno? 353 00:27:34,340 --> 00:27:35,340 I was wrong. 354 00:27:35,480 --> 00:27:37,360 They really know how to live up there. 355 00:27:37,920 --> 00:27:39,340 You look like you enjoyed the wine. 356 00:27:40,080 --> 00:27:43,620 It was all those dinners that got to me. I had to entertain half the women in 357 00:27:43,620 --> 00:27:44,980 Fresno to get any information. 358 00:27:45,520 --> 00:27:46,520 Did it pay off? 359 00:27:46,900 --> 00:27:51,120 Yeah. I located a neighbor of Catherine Wilson's. She gave me this. 360 00:27:52,120 --> 00:27:53,120 Mrs. Wilson. 361 00:27:55,560 --> 00:27:56,560 Find out anything else? 362 00:27:56,860 --> 00:27:59,620 Frank Wilson visited his wife in Fresno two weeks ago. 363 00:27:59,960 --> 00:28:01,260 And he left her some money. 364 00:28:01,840 --> 00:28:02,840 How much? 365 00:28:03,080 --> 00:28:04,080 Almost $2 ,000. 366 00:28:04,440 --> 00:28:05,600 Did she tell her neighbor that? 367 00:28:06,160 --> 00:28:09,740 No, the neighbor had a friend who worked in one of the banks. Kathy, uh, 368 00:28:09,860 --> 00:28:13,140 exchanged all the money for traveler's checks and then drew out all the money 369 00:28:13,140 --> 00:28:14,140 her account. 370 00:28:15,360 --> 00:28:17,820 Sounds like she wasn't figuring on coming home soon. 371 00:28:18,200 --> 00:28:20,220 Did she accompany Wilson to Los Angeles? 372 00:28:20,980 --> 00:28:22,660 No, it seems she left with a boyfriend. 373 00:28:23,420 --> 00:28:25,900 A nightclub bouncer named Lee Masters. 374 00:28:26,640 --> 00:28:28,740 I don't think he'll be going home either. 375 00:28:29,450 --> 00:28:33,050 I think I just read where they found him dead out at Lebec Lodge last night. 376 00:28:36,330 --> 00:28:39,230 Evidence indicates victim of a hit and run. 377 00:28:41,250 --> 00:28:44,510 Kathy Wilson has been having a miserable run of luck with her men. 378 00:28:45,930 --> 00:28:49,790 I think I ought to learn all I can about this accident, if that's what it was. 379 00:28:50,210 --> 00:28:52,030 Okay, is there anything you want me to do this evening? 380 00:28:52,530 --> 00:28:53,530 Get some rest. 381 00:29:14,670 --> 00:29:15,670 Thanks. That's very kind. 382 00:29:18,950 --> 00:29:20,890 You seem to be feeling a lot better now. 383 00:29:21,510 --> 00:29:23,170 Well, I guess it's true that time heals. 384 00:29:23,770 --> 00:29:26,110 I sort of hoped it was because I was here. 385 00:29:49,260 --> 00:29:50,059 where it's going? 386 00:29:50,060 --> 00:29:51,100 Just wanted to have a chat. 387 00:29:51,820 --> 00:29:53,060 You sure keep this up nice? 388 00:29:53,540 --> 00:29:54,540 That's right. 389 00:29:55,180 --> 00:29:58,320 Front bumper is shining like it's brand new. No dents, rust. 390 00:29:59,720 --> 00:30:01,380 Well, I like to take care of my things. 391 00:30:02,760 --> 00:30:04,860 Funny you didn't take as good care of the back bumper. 392 00:30:05,060 --> 00:30:06,120 It's showing signs of wear. 393 00:30:07,760 --> 00:30:10,100 Well, maybe I'm just not too steady in reverse. 394 00:30:10,840 --> 00:30:14,300 Like the old guy back home, he had a car that would only run backwards. 395 00:30:14,620 --> 00:30:18,520 He didn't care where he was going. He just wanted to see where he had been. 396 00:30:20,910 --> 00:30:22,370 Is that what you came to talk to me about? 397 00:30:23,110 --> 00:30:23,949 Well, no. 398 00:30:23,950 --> 00:30:28,550 Uh, Mr. Cord, did you know that Frank Wilson had a wife? 399 00:30:30,350 --> 00:30:31,770 Yeah, lived up in Fresno. 400 00:30:33,250 --> 00:30:36,810 He visited her about a week ago and left her a couple thousand dollars for 401 00:30:36,810 --> 00:30:39,090 household money. Now, where would he get a sum like that? 402 00:30:39,530 --> 00:30:41,650 Some crime, I suppose. Why don't you ask her? 403 00:30:41,930 --> 00:30:42,930 She wasn't home. 404 00:30:43,430 --> 00:30:45,590 Where it is, she's down here in Los Angeles somewhere. 405 00:30:46,010 --> 00:30:48,050 If you hear from her, would you call me? 406 00:30:48,400 --> 00:30:50,440 Would you explain to me why I'd hear from her? 407 00:30:51,320 --> 00:30:55,540 Well, sometimes wives get a little touchy about their husband getting 408 00:30:55,640 --> 00:30:56,920 even if it's for a good cause. 409 00:30:57,860 --> 00:30:58,860 I'll be careful. 410 00:30:59,140 --> 00:31:01,300 Excuse me, I've got some business to do. Sure. 411 00:31:02,100 --> 00:31:03,180 Here's a nice day for a drive. 412 00:31:03,860 --> 00:31:04,860 You have it out today? 413 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Just to have it washed. 414 00:31:07,860 --> 00:31:08,860 Really? Thanks. 415 00:31:39,240 --> 00:31:40,240 a bit of shower change. 416 00:31:43,920 --> 00:31:44,920 Yes? 417 00:31:45,360 --> 00:31:47,840 Dirty murderer. I figured I hadn't heard the last of you. 418 00:31:48,160 --> 00:31:49,160 Oh, you have. 419 00:31:49,560 --> 00:31:52,880 You have because the police can take it from here. I'm calling them. 420 00:31:53,200 --> 00:31:54,460 It's not going to get you any money. 421 00:31:55,160 --> 00:31:56,460 I'm not in business anymore. 422 00:31:57,220 --> 00:31:58,340 You're too dangerous. 423 00:31:59,200 --> 00:32:00,420 Oh, yes, you are, lady. 424 00:32:01,200 --> 00:32:03,580 You're still in business or you wouldn't be calling me here. 425 00:32:04,400 --> 00:32:05,440 Price has gone up. 426 00:32:08,010 --> 00:32:09,430 It'll take time to raise that. 427 00:32:10,070 --> 00:32:13,430 And it'll take time for me to figure out a payoff where you can't get your hands 428 00:32:13,430 --> 00:32:14,430 on me. 429 00:32:15,370 --> 00:32:16,370 There's no problem. 430 00:32:16,690 --> 00:32:18,270 I can't afford to hurt anyone else. 431 00:32:18,630 --> 00:32:20,210 Oh, you can't afford not to. 432 00:32:21,010 --> 00:32:22,030 Looks like pretty hard work. 433 00:32:22,910 --> 00:32:25,350 Yeah, but it's shaping up. Been on it since early this morning. 434 00:32:26,030 --> 00:32:27,930 Mr. Court been down to look it over? 435 00:32:28,290 --> 00:32:29,870 No, he drove out without giving a glance. 436 00:32:30,070 --> 00:32:31,630 He seemed to have other things on him. 437 00:32:31,910 --> 00:32:35,770 Oh, yeah, I guess he was worried about his car. He told me he had an accident 438 00:32:35,770 --> 00:32:36,910 and he kind of banged it up. 439 00:32:37,310 --> 00:32:38,310 Yeah, front end. 440 00:32:38,530 --> 00:32:40,890 Looks like you used a bumper for a cam opener. 441 00:32:43,110 --> 00:32:44,110 Don't work too hard. 442 00:33:14,920 --> 00:33:15,920 Look at this tire mark. 443 00:33:16,600 --> 00:33:18,040 This could have been made last night. 444 00:33:22,920 --> 00:33:24,720 Looks like two cars were here, Lieutenant. 445 00:33:31,560 --> 00:33:34,880 Say, did you happen to find a motel key on Masters? 446 00:33:35,140 --> 00:33:36,280 What makes you think that? 447 00:33:36,680 --> 00:33:37,680 Just a guess. 448 00:33:38,020 --> 00:33:40,900 Had to stay somewhere down here. I figured you didn't buy a house. 449 00:33:41,480 --> 00:33:44,560 When you're close, we found a receipt on him from the Hollywood Motel. 450 00:33:45,220 --> 00:33:46,220 What did they have to say? 451 00:33:46,560 --> 00:33:48,960 That he checked in there two days ago with a young woman. 452 00:33:49,160 --> 00:33:49,999 Is that a fact? 453 00:33:50,000 --> 00:33:52,380 We got a description, but haven't been able to locate her yet. 454 00:33:53,300 --> 00:33:54,460 She probably left town. 455 00:34:16,199 --> 00:34:17,199 It's hard, I know. 456 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 What? 457 00:34:20,239 --> 00:34:22,520 Being without someone you've loved for a long time. 458 00:34:25,699 --> 00:34:27,560 But I think anyone can go on. 459 00:34:27,760 --> 00:34:31,840 He knows people still care for him. 460 00:34:33,659 --> 00:34:34,699 Won't you let me help? 461 00:34:35,820 --> 00:34:37,460 You're a kind and gentle girl, Terry. 462 00:34:38,080 --> 00:34:39,580 Maybe the only one I've ever known. 463 00:34:40,380 --> 00:34:41,780 People can't help me now. 464 00:34:44,429 --> 00:34:50,850 Somewhere in the world, there's a place where fat, old ex -football players can 465 00:34:50,850 --> 00:34:51,850 find some peace. 466 00:34:54,290 --> 00:34:57,050 I'd like to dump everything and go look for it. 467 00:34:58,030 --> 00:34:59,070 But I'm afraid. 468 00:35:00,150 --> 00:35:01,150 Of what? 469 00:35:03,710 --> 00:35:04,710 Myself. 470 00:35:09,830 --> 00:35:11,530 See, all my life... 471 00:35:14,090 --> 00:35:16,210 Operators smarter than me have used me. 472 00:35:17,010 --> 00:35:21,090 Made me have to be some kind of a god because I could run past people. 473 00:35:23,010 --> 00:35:25,410 Then one day they said, you'll have to make it another way. 474 00:35:25,670 --> 00:35:27,290 Only I don't know another way. 475 00:35:32,310 --> 00:35:34,110 So the second team moved in. 476 00:35:35,290 --> 00:35:37,270 The vultures waiting to picket the bones. 477 00:35:38,610 --> 00:35:39,690 I don't understand. 478 00:35:41,430 --> 00:35:42,550 The wife that... 479 00:35:42,920 --> 00:35:46,860 Was amused like I was a toy and got bored when the paint rubbed off. 480 00:35:47,840 --> 00:35:51,260 About company that put me in public relations with a fancy office. 481 00:35:52,100 --> 00:35:53,140 Put me on exhibit. 482 00:35:54,640 --> 00:35:56,680 You'll have to forget about the past. 483 00:35:57,660 --> 00:35:58,980 It'll only make you unhappy. 484 00:36:00,180 --> 00:36:03,600 You see, that's the tough part. It's tough giving up anything. I don't care 485 00:36:03,600 --> 00:36:04,339 it was gained. 486 00:36:04,340 --> 00:36:07,140 Would it be easier if you had someone you could trust? 487 00:36:11,260 --> 00:36:12,260 You think it's possible? 488 00:36:14,730 --> 00:36:16,070 I think anything's possible. 489 00:36:16,750 --> 00:36:18,390 Try hard enough for it. 490 00:36:19,910 --> 00:36:21,910 Maybe we could try for it together. 491 00:36:33,450 --> 00:36:34,590 Would you excuse me? 492 00:36:45,330 --> 00:36:47,430 Hello. You know the Bayshore Bowling Alley? 493 00:36:50,310 --> 00:36:52,670 Yes. Be there at 5 o 'clock. 494 00:36:53,230 --> 00:36:56,590 Put the money in one of the daily rent lockers at the west end of the building. 495 00:36:56,990 --> 00:36:57,990 And? 496 00:36:58,510 --> 00:37:00,250 There's a phone booth in Van Nuys. 497 00:37:01,210 --> 00:37:04,490 In the parking lot of a market at the corner of Chandler and Ventura. 498 00:37:05,590 --> 00:37:07,310 Tape the key under the shelf. 499 00:37:08,090 --> 00:37:09,090 Chandler and Ventura. 500 00:37:09,570 --> 00:37:11,350 I'll send somebody to pick up the key. 501 00:37:12,300 --> 00:37:14,820 You follow him, and I'll be right on the phone to the police. 502 00:37:23,580 --> 00:37:30,240 I don't know. It sounds all right, but, uh... Stanley, everything is going to be 503 00:37:30,240 --> 00:37:32,400 fine. There's nothing to it, Stanley. 504 00:37:32,700 --> 00:37:36,820 And you pick up a fast $500 just for bringing the package home to Mama. 505 00:37:38,500 --> 00:37:39,520 Nothing's going to go wrong. 506 00:37:40,340 --> 00:37:41,340 No way. 507 00:37:42,500 --> 00:37:43,500 Everything's going to go right. 508 00:37:44,020 --> 00:37:45,780 For you and for me. 509 00:38:00,220 --> 00:38:02,960 Well, I don't know what I can tell you. I haven't already told the police. 510 00:38:03,320 --> 00:38:06,260 He and the woman registered here on the 29th. 511 00:38:06,880 --> 00:38:08,940 The police said his name was Masters. 512 00:38:09,540 --> 00:38:10,700 Is that the way you register? 513 00:38:10,940 --> 00:38:13,830 No. Use the name of Godwater. 514 00:38:15,250 --> 00:38:16,550 This the woman that was with him? 515 00:38:16,890 --> 00:38:17,890 Yep, that's her. 516 00:38:19,210 --> 00:38:20,490 Thank you very much for your trouble. 517 00:38:21,150 --> 00:38:22,850 Are the police looking for her? 518 00:38:23,370 --> 00:38:24,830 They may not be the only ones. 519 00:38:34,990 --> 00:38:37,050 Long time, Mr. J. How have you been? 520 00:38:37,510 --> 00:38:38,510 Good. You? 521 00:38:38,810 --> 00:38:40,810 Same old six and sevens, you know. 522 00:38:41,180 --> 00:38:42,180 Got any tough ones? 523 00:38:42,280 --> 00:38:43,280 Yep. 524 00:38:43,920 --> 00:38:46,760 What was Zach Wheat's lifetime batting average? 525 00:38:47,020 --> 00:38:48,020 Zach Wheat? 526 00:38:49,380 --> 00:38:50,380 317. 527 00:38:51,720 --> 00:38:52,940 132 home runs. 528 00:38:53,260 --> 00:38:56,100 1 ,248 runs batted in. 529 00:38:56,940 --> 00:38:59,340 Too easy for you. Have to try football. 530 00:38:59,780 --> 00:39:01,960 Hey, I hear Charlie Court's a customer here. 531 00:39:02,240 --> 00:39:03,640 Yeah, he used to be quite a regular. 532 00:39:05,360 --> 00:39:09,500 All right. What was his college touchdown total? 533 00:39:09,940 --> 00:39:11,830 None. Came off Sandlot. 534 00:39:12,690 --> 00:39:14,470 You mean he never played anything with pro? 535 00:39:14,870 --> 00:39:15,870 No. 536 00:39:16,150 --> 00:39:18,510 Wait a minute. He did play some service ball. 537 00:39:18,770 --> 00:39:19,770 Where? 538 00:39:20,270 --> 00:39:21,270 Marines, I think. 539 00:39:21,750 --> 00:39:23,630 I had a team stationed up at Cherry Point. 540 00:39:27,970 --> 00:39:29,430 Cherry Point, North Carolina? 541 00:39:29,990 --> 00:39:31,210 Yeah, about ten years ago. 542 00:39:31,430 --> 00:39:33,550 Check it with Frank Wilson's service record. 543 00:39:33,970 --> 00:39:34,970 I'll get right on it. 544 00:40:30,410 --> 00:40:33,930 Help you? Yeah, I had a few things to check, and I noticed that all the other 545 00:40:33,930 --> 00:40:35,730 lockers were rented except the one I took. 546 00:40:36,110 --> 00:40:41,390 Yeah, a guy came in a little while ago, and he wanted to roll a dime. So I went 547 00:40:41,390 --> 00:40:42,490 and rent all the lockers. 548 00:40:42,730 --> 00:40:47,950 He left, came back in a few minutes, and he opened one of them. Is there a place 549 00:40:47,950 --> 00:40:49,530 near here where they make duplicate keys? 550 00:40:50,110 --> 00:40:51,270 Right down the block. 551 00:40:52,270 --> 00:40:53,270 Thanks. 552 00:40:54,530 --> 00:40:56,330 Call the Marine base at Cherry Point. 553 00:40:56,710 --> 00:40:59,630 Frank Wilson was stationed there at the same time as Charlie Court, but they 554 00:40:59,630 --> 00:41:00,630 were in different units. 555 00:41:01,430 --> 00:41:03,290 Did Wilson play football? 556 00:41:03,610 --> 00:41:05,450 No, but he was the equipment manager for the team. 557 00:41:06,410 --> 00:41:09,990 That means he did have some contact with Court. All right, that establishes the 558 00:41:09,990 --> 00:41:10,990 tie -up between the two of them. 559 00:41:11,170 --> 00:41:12,950 Any word on Wilson's wife? 560 00:41:13,510 --> 00:41:15,950 Not yet, but I think we'd better get to her before Court does. 561 00:42:02,190 --> 00:42:03,730 Yes, thank you very much. 562 00:42:05,950 --> 00:42:10,150 Anything? I finally located the only friend she has here in Los Angeles, but 563 00:42:10,150 --> 00:42:11,150 hasn't seen her. 564 00:42:11,250 --> 00:42:14,610 The way I figure it, Kathy was probably blackmailing court. 565 00:42:15,570 --> 00:42:18,910 If I were playing that game, I'd start heading out the minute I got the money. 566 00:42:19,330 --> 00:42:22,550 I checked all the airlines. There's no record of a Catherine Wilson making any 567 00:42:22,550 --> 00:42:23,550 reservations. 568 00:42:24,380 --> 00:42:25,380 Waters. What? 569 00:42:25,940 --> 00:42:27,920 That's the name she checked into the motel under. 570 00:42:28,240 --> 00:42:29,240 Catherine Waters. 571 00:42:29,980 --> 00:42:31,380 Or Mrs. Scott Waters. 572 00:43:08,110 --> 00:43:12,650 Now, that's Scott Waters, 11 a .m. flight to Hawaii on Consolidated 573 00:43:12,810 --> 00:43:13,810 and she left a callback number. 574 00:43:14,050 --> 00:43:15,290 Let's see where this number is. 575 00:43:53,040 --> 00:43:54,460 Grand Hotel in Hollywood. 576 00:45:08,040 --> 00:45:09,240 Got any more friends around? 577 00:45:10,880 --> 00:45:11,880 Please. 578 00:45:12,720 --> 00:45:15,580 I promise I will not bother you again. 579 00:45:55,080 --> 00:45:56,080 What happened? 580 00:45:57,120 --> 00:45:59,100 That was a clever payoff you arranged. 581 00:45:59,660 --> 00:46:02,340 How did you find out about the duplicate key at the bowling alley? 582 00:46:02,680 --> 00:46:04,920 I noticed all the lockers were rented except one. 583 00:46:05,700 --> 00:46:07,540 Then the cashier told me about your boyfriend. 584 00:46:08,880 --> 00:46:11,360 He shouldn't have come back so soon after he had that key made. 585 00:46:12,040 --> 00:46:13,120 What did you do to him? 586 00:46:13,600 --> 00:46:14,780 There won't be any more trouble. 587 00:46:15,920 --> 00:46:17,860 More important is what am I going to do with you? 588 00:46:18,280 --> 00:46:20,600 You fire that gun, it'll raise everybody in the place. 589 00:46:24,359 --> 00:46:27,040 Please. You're coming with me whether you like it or not. 590 00:46:37,820 --> 00:46:38,820 Backstairs. 591 00:46:39,660 --> 00:46:40,660 Hold it, Court! 592 00:46:42,660 --> 00:46:44,080 Get up those stairs! Go on! 593 00:47:10,290 --> 00:47:12,310 You're an open target, boy. Drop the gun. 594 00:47:13,090 --> 00:47:15,430 No, you throw yours out or she gets it. 595 00:47:15,810 --> 00:47:17,530 I'm not that concerned with her welfare. 596 00:47:18,550 --> 00:47:19,910 Come on, Charlie. It's all over. 597 00:47:48,330 --> 00:47:49,370 Thomas sent an ambulance. 598 00:47:59,210 --> 00:48:01,410 Too bad you could have saved yourself a bullet, son. 599 00:48:09,350 --> 00:48:11,990 Never in the world would I have thought it was Carl. 600 00:48:13,830 --> 00:48:14,830 You're sure? 601 00:48:15,950 --> 00:48:17,810 He gave a full confession to the police. 602 00:48:20,430 --> 00:48:24,670 Still, I can't help but be sorry for him. Even though he did do a terrible 603 00:48:24,670 --> 00:48:25,670 thing. 604 00:48:25,950 --> 00:48:26,950 Poor Linda. 605 00:48:28,810 --> 00:48:31,270 You can never tell where marriage will lead. 606 00:48:31,890 --> 00:48:33,510 No, sometimes it's a gamble. 607 00:48:35,570 --> 00:48:38,370 Still, it's better to gamble than be alone. 608 00:48:38,950 --> 00:48:39,950 Miss Park? 609 00:48:43,470 --> 00:48:46,050 I myself have gambled several times. 610 00:48:47,770 --> 00:48:49,410 What about you, Mr. Jones? 611 00:48:49,690 --> 00:48:50,649 Just once. 612 00:48:50,650 --> 00:48:51,650 I'm a widower. 613 00:48:52,390 --> 00:48:53,390 Oh, well. 614 00:48:54,850 --> 00:48:59,350 Well, don't you think only once is really not giving it a chance? 615 00:49:10,850 --> 00:49:12,290 Barnaby Jones, office. May I help you? 616 00:49:14,320 --> 00:49:15,320 Yes. 617 00:49:16,340 --> 00:49:18,140 Yes, I'll catch the first plane. 618 00:49:21,920 --> 00:49:22,960 Excuse me, ma 'am. 619 00:49:28,160 --> 00:49:29,160 It's an emergency. 620 00:49:42,890 --> 00:49:44,050 He's a charming man. 621 00:49:44,770 --> 00:49:46,250 Does he own a dinner jacket? 622 00:49:46,910 --> 00:49:48,370 I don't think so. 623 00:49:49,130 --> 00:49:51,070 Oh, well, we can rent him one. 624 00:49:51,590 --> 00:49:52,590 Bye -bye. 625 00:50:11,980 --> 00:50:15,040 does picking up your laundry mean an emergency? 626 00:50:15,500 --> 00:50:18,060 When a lady like that gets the itch to gamble again. 45163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.