Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,660 --> 00:00:20,710
Barnaby Jones.
2
00:00:22,120 --> 00:00:23,820
Starring Buddy Epson.
3
00:00:24,820 --> 00:00:27,600
Also starring Lee Meriwether.
4
00:00:27,900 --> 00:00:33,520
With guest stars Belinda J. Montgomery,
Christopher Stone,
5
00:00:33,980 --> 00:00:40,060
Dabney Coleman, Patricia Smith,
6
00:00:40,520 --> 00:00:43,580
Peggy McKay.
7
00:00:46,620 --> 00:00:47,700
Tonight's episode.
8
00:00:48,460 --> 00:00:49,510
Blind Terror.
9
00:02:24,260 --> 00:02:27,020
Say, do you know what Marcus Fitz is
doing right now?
10
00:02:27,700 --> 00:02:29,540
He's eating his heart out.
11
00:02:43,780 --> 00:02:45,680
It's never the babies who are scared.
12
00:02:46,000 --> 00:02:47,200
It's only their mothers.
13
00:02:47,620 --> 00:02:49,240
Hope I haven't kept you, Mr. Jones.
14
00:02:49,420 --> 00:02:50,500
Hello, Miss Benedict.
15
00:02:50,640 --> 00:02:52,020
Lovely girl, your daughter.
16
00:02:52,590 --> 00:02:56,449
Of course, she realized that the way
things are today, the police have their
17
00:02:56,450 --> 00:02:57,500
hands full.
18
00:02:57,501 --> 00:03:01,529
Must be a lot of worried parents looking
for missing daughters. Michelle is over
19
00:03:01,530 --> 00:03:02,580
18, isn't she?
20
00:03:02,810 --> 00:03:03,860
21.
21
00:03:03,990 --> 00:03:08,669
Mr. Jones, I'm somewhat of an authority
on parents who panic, and I'm not one of
22
00:03:08,670 --> 00:03:09,589
them.
23
00:03:09,590 --> 00:03:11,929
When is the last time you heard from
Michelle?
24
00:03:11,930 --> 00:03:14,470
Friday. Well, there's only two days.
25
00:03:14,710 --> 00:03:16,570
She usually call in over the weekend?
26
00:03:16,630 --> 00:03:20,130
Yes. I phoned her apartment. I checked
with her friends.
27
00:03:20,131 --> 00:03:23,809
She didn't show up for work over the
weekend, and she didn't go to school
28
00:03:23,810 --> 00:03:24,870
yesterday or today.
29
00:03:25,250 --> 00:03:26,300
Does she live alone?
30
00:03:26,330 --> 00:03:29,330
No. Poor Amy. It's her roommate.
31
00:03:29,850 --> 00:03:33,640
She had a terrible fall down the stairs,
and she's in the hospital right now.
32
00:03:33,650 --> 00:03:35,930
Did you try to contact Amy about
Michelle?
33
00:03:36,290 --> 00:03:40,030
The last time she saw Michelle was
Friday morning in their French class.
34
00:03:40,250 --> 00:03:42,550
Now, all of this is just not like
Michelle.
35
00:03:44,030 --> 00:03:45,080
Boyfriend?
36
00:03:45,230 --> 00:03:46,570
So many, I lose track.
37
00:03:47,630 --> 00:03:49,270
Number one right now is Eric.
38
00:03:50,600 --> 00:03:51,650
Somebody.
39
00:03:52,400 --> 00:03:55,640
Mr. Jones, I'm really worried half to
death.
40
00:03:57,180 --> 00:04:02,439
Miss Benedict, when I was learning how
to swim, I used to worry some fears
41
00:04:02,440 --> 00:04:06,380
how deep the water was underneath me,
how far it was to the bottom.
42
00:04:06,381 --> 00:04:10,519
But you and I know that that's nothing
to worry about, as long as you keep
43
00:04:10,520 --> 00:04:11,570
swimming.
44
00:04:12,740 --> 00:04:15,000
You're a very persuasive man, Mr. Jones.
45
00:04:15,940 --> 00:04:17,600
I just hope and pray you're right.
46
00:04:20,680 --> 00:04:22,910
Oh, I'm sorry. You'll have to excuse me
again.
47
00:04:23,800 --> 00:04:26,420
Okay, okay. Come on.
48
00:04:29,420 --> 00:04:30,940
That's it. All right.
49
00:04:31,380 --> 00:04:32,430
Easy.
50
00:04:32,940 --> 00:04:34,280
Okay, go easy.
51
00:04:39,140 --> 00:04:45,120
So the last time you saw Michelle was
Friday morning at your French class.
52
00:04:46,580 --> 00:04:47,630
That's right.
53
00:04:48,090 --> 00:04:50,620
That's the only class we have together
on Fridays.
54
00:04:51,170 --> 00:04:55,310
But you came home that night expecting
to find her in the apartment you shared.
55
00:04:55,930 --> 00:04:56,980
Yes.
56
00:04:57,430 --> 00:04:59,110
For all I know, she was there.
57
00:05:00,310 --> 00:05:02,110
Didn't you go inside the apartment?
58
00:05:02,330 --> 00:05:03,380
No.
59
00:05:05,010 --> 00:05:09,309
I remember scrounging around in my purse
for my door key as I was going up the
60
00:05:09,310 --> 00:05:10,360
stairs.
61
00:05:11,370 --> 00:05:13,590
When I got to the top step...
62
00:05:19,270 --> 00:05:20,890
I must have tripped or something.
63
00:05:21,270 --> 00:05:22,770
That's the last you remember?
64
00:05:23,610 --> 00:05:24,660
I'm afraid so.
65
00:05:25,190 --> 00:05:27,230
In fact, now I've lost my door key.
66
00:05:28,190 --> 00:05:29,450
In the fall, I guess.
67
00:05:30,350 --> 00:05:32,810
Michelle was dating a young man named
Eric.
68
00:05:33,150 --> 00:05:34,200
Uh -huh.
69
00:05:34,270 --> 00:05:35,320
Eric Rome.
70
00:05:35,890 --> 00:05:38,410
Eric trains animals for TV commercials.
71
00:05:38,810 --> 00:05:42,490
He rents this old place from my uncle
out in Saugus.
72
00:05:43,210 --> 00:05:44,490
I'd like to talk to Eric.
73
00:05:45,050 --> 00:05:47,310
Michelle has his number in her address
book.
74
00:05:49,260 --> 00:05:51,550
She keeps it in a drawer under the
television.
75
00:05:51,660 --> 00:05:54,370
You won't mind my going through your
apartment, Amy?
76
00:05:54,620 --> 00:05:55,670
No.
77
00:05:56,340 --> 00:05:58,760
Mrs. Selby or her son Argus will let you
in.
78
00:05:59,100 --> 00:06:00,360
They manage the building.
79
00:06:03,220 --> 00:06:05,160
I guess you two can meet properly now.
80
00:06:06,080 --> 00:06:08,060
This is Amy Partridge, Mr. Jones.
81
00:06:09,460 --> 00:06:10,510
Thank you.
82
00:06:11,460 --> 00:06:16,680
Amy... Would you say that this was a
good likeness of Michelle?
83
00:06:26,890 --> 00:06:28,770
I guess nobody told you, huh?
84
00:06:33,310 --> 00:06:34,360
I'm sorry.
85
00:06:37,970 --> 00:06:39,670
This is a real crack -up.
86
00:06:40,890 --> 00:06:42,010
Me, blind.
87
00:06:43,890 --> 00:06:46,250
I can't really believe it yet myself.
88
00:06:56,560 --> 00:06:58,430
Barnaby Jones. I called... About the
key.
89
00:06:58,480 --> 00:06:59,620
Yeah. I got it right here.
90
00:07:00,820 --> 00:07:02,860
Here, I'll show you the apartment.
91
00:07:04,540 --> 00:07:06,220
Left your door open. For the phone.
92
00:07:06,980 --> 00:07:08,180
Mother's gone shopping.
93
00:07:08,580 --> 00:07:10,760
Mr. Selby, I... Oh, Argus, please.
94
00:07:11,540 --> 00:07:13,140
It's a name I'm very proud of.
95
00:07:13,700 --> 00:07:15,200
It means a watchful guardian.
96
00:07:15,540 --> 00:07:16,590
From Argus.
97
00:07:16,920 --> 00:07:18,540
The guardian with a hundred eyes.
98
00:07:18,780 --> 00:07:19,830
In mythology.
99
00:07:19,831 --> 00:07:20,839
Greek, wasn't he?
100
00:07:20,840 --> 00:07:21,890
You're right.
101
00:07:22,000 --> 00:07:23,640
The guardian with a hundred eyes.
102
00:07:24,650 --> 00:07:27,120
You're the first person I ever met that
knew that.
103
00:07:27,350 --> 00:07:30,810
Well, I had a friend who sold sunglasses
during the Depression.
104
00:07:31,630 --> 00:07:32,930
He used to have this dream.
105
00:07:33,170 --> 00:07:35,820
He kept dreaming that Argus was his
steady customer.
106
00:07:50,010 --> 00:07:53,950
Argus, you didn't happen to find any of
Amy Partridge's keys, did you?
107
00:07:54,350 --> 00:07:58,049
A lot of things spilled out of her
purse, and I replaced them. And the
108
00:07:58,050 --> 00:07:59,310
went to hospital with Amy.
109
00:07:59,550 --> 00:08:00,750
There's no keys, though.
110
00:08:02,510 --> 00:08:03,650
How long do I live here?
111
00:08:04,170 --> 00:08:05,220
Almost a year.
112
00:08:11,690 --> 00:08:12,740
Fine -looking girl.
113
00:08:13,450 --> 00:08:19,290
Well, I think Michelle is, uh... I don't
know. She's too flashy.
114
00:08:20,430 --> 00:08:23,190
You know, it's terrible about Amy being
blind.
115
00:08:25,230 --> 00:08:27,340
Wonder why it always happens to good
ones.
116
00:08:28,930 --> 00:08:29,980
Do you like Amy?
117
00:08:31,270 --> 00:08:33,330
Well, we never went out or anything.
118
00:08:34,030 --> 00:08:35,080
Michelle?
119
00:08:35,690 --> 00:08:37,850
No, I never asked her.
120
00:08:38,990 --> 00:08:41,040
I mean, guys stand in line to take her
out.
121
00:08:41,590 --> 00:08:42,640
Lots of guys.
122
00:08:43,789 --> 00:08:45,529
Maybe that's where Michelle is now.
123
00:09:03,480 --> 00:09:06,580
Argus? Did the girls bring in anybody to
do the cleaning?
124
00:09:07,160 --> 00:09:08,680
No, they did it all themselves.
125
00:09:09,360 --> 00:09:11,160
They really kept the place spotless.
126
00:09:11,420 --> 00:09:12,860
They vacuum it twice a day.
127
00:09:13,540 --> 00:09:16,160
It's funny, they vacuum it right past
the shoelace.
128
00:09:18,440 --> 00:09:19,490
It's not mine.
129
00:09:19,940 --> 00:09:21,260
I only wear slip -ons.
130
00:09:21,620 --> 00:09:22,670
You know, loafers.
131
00:09:30,060 --> 00:09:31,110
You know...
132
00:09:31,111 --> 00:09:33,939
You know, there was never even a dirty
dish in the sink.
133
00:09:33,940 --> 00:09:35,990
I really have to say as much for
Michelle.
134
00:09:36,640 --> 00:09:40,130
You know, I've been thinking about going
to visit Amy in the hospital.
135
00:09:41,820 --> 00:09:42,870
That's our phone.
136
00:09:43,420 --> 00:09:44,680
You make yourself at home.
137
00:11:29,000 --> 00:11:30,050
Find anything?
138
00:11:31,620 --> 00:11:33,300
This shoelace was broken.
139
00:11:34,120 --> 00:11:35,170
It was new.
140
00:11:36,680 --> 00:11:39,570
Well, guess who was nosing around the
girls' apartment?
141
00:11:40,020 --> 00:11:41,460
Michelle's boyfriend, Eric.
142
00:11:42,340 --> 00:11:43,390
That's right.
143
00:11:43,460 --> 00:11:47,579
A car, fitting your description,
complete with the number 47, belongs to
144
00:11:47,580 --> 00:11:48,630
Rome.
145
00:11:49,680 --> 00:11:53,639
Information courtesy of the Apollo Car
Club. He races on weekends in the
146
00:11:53,640 --> 00:11:54,690
division.
147
00:11:54,900 --> 00:11:56,660
Amy said this Eric...
148
00:11:56,960 --> 00:11:58,880
Trains animals for TV commercials.
149
00:11:59,120 --> 00:12:01,900
Yeah, he lives with his furry friends
out in Saugus.
150
00:12:03,540 --> 00:12:04,680
Michelle's boyfriend.
151
00:12:04,900 --> 00:12:05,950
Small world.
152
00:12:06,620 --> 00:12:10,170
That's because you don't have to drive
all the way out to the apartment.
153
00:12:10,780 --> 00:12:15,999
You know, this doesn't surprise me half
as much as finding Amy's keys inside the
154
00:12:16,000 --> 00:12:17,050
apartment.
155
00:12:17,480 --> 00:12:19,590
You said she never even unlocked the
door.
156
00:12:20,160 --> 00:12:22,270
Yeah, she was pretty definite about
that.
157
00:12:23,400 --> 00:12:24,450
I wonder why.
158
00:13:38,830 --> 00:13:39,880
What do you want?
159
00:13:41,050 --> 00:13:43,010
I'm looking for Eric Rome.
160
00:13:43,310 --> 00:13:44,360
What for?
161
00:13:45,850 --> 00:13:51,329
I don't think we were properly
introduced the last time. In fact, I'm
162
00:13:51,330 --> 00:13:53,010
for Michelle Benedict.
163
00:13:54,050 --> 00:13:55,490
What last time?
164
00:13:55,970 --> 00:13:58,410
Can we talk about Michelle?
165
00:14:00,850 --> 00:14:01,900
Okay.
166
00:14:22,570 --> 00:14:25,570
Should be a Mrs. Eric, you know, two for
every species.
167
00:14:25,571 --> 00:14:28,889
There isn't. I thought you wanted to
talk about Michelle.
168
00:14:28,890 --> 00:14:31,360
Why did you run away from Michelle's
apartment?
169
00:14:32,210 --> 00:14:33,260
Because I'm a runner.
170
00:14:34,530 --> 00:14:36,230
Not a talker, I understand.
171
00:14:37,050 --> 00:14:41,589
If a talker had been compromised the way
you were, he would have lied himself
172
00:14:41,590 --> 00:14:42,640
past me.
173
00:14:42,690 --> 00:14:44,980
That other guy spoke to you like you
were a cop.
174
00:14:45,410 --> 00:14:46,460
I don't dig cops.
175
00:14:46,950 --> 00:14:50,909
I'm a private investigator, and you
don't have to dig me, Mr. Rome. Just
176
00:14:50,910 --> 00:14:52,109
whether the book helped you.
177
00:14:52,110 --> 00:14:53,160
What book?
178
00:14:53,550 --> 00:14:54,810
Michelle's address book.
179
00:14:55,670 --> 00:14:56,720
I never saw it.
180
00:14:57,530 --> 00:15:01,070
Eric, I have reason to believe that
Michelle is in serious trouble.
181
00:15:01,650 --> 00:15:03,570
Look, I got 28 animals I gotta feed.
182
00:15:03,850 --> 00:15:05,130
I don't have time to talk.
183
00:15:06,150 --> 00:15:10,550
Eric, you did go back and break into the
apartment to tidy up.
184
00:15:11,190 --> 00:15:13,010
I was just trying to find Michelle.
185
00:15:13,011 --> 00:15:15,189
When's the last time you saw her?
186
00:15:15,190 --> 00:15:16,240
Thursday night.
187
00:15:16,930 --> 00:15:18,980
Listen, if I knew anything, I'd tell
you.
188
00:15:19,190 --> 00:15:20,770
See, these last few weeks, well...
189
00:15:21,640 --> 00:15:22,700
We really hit it off.
190
00:15:23,380 --> 00:15:24,760
Including Thursday night?
191
00:15:26,760 --> 00:15:28,140
Especially Thursday night.
192
00:15:29,380 --> 00:15:31,060
No sign of her now for five days.
193
00:15:31,061 --> 00:15:35,139
Thought she might be out with some other
guy whose number would be in that book.
194
00:15:35,140 --> 00:15:36,340
Started calling the M's.
195
00:15:38,020 --> 00:15:40,370
Why don't you get the book and leave
that to me?
196
00:15:40,371 --> 00:15:44,359
Look, she's my girl. I'm going to handle
this my way.
197
00:15:44,360 --> 00:15:45,720
You took that address book.
198
00:15:46,260 --> 00:15:50,840
Let's see, that's breaking and entering,
possession of stolen property,
199
00:15:50,841 --> 00:15:54,129
Possible interference with a criminal
investigation.
200
00:15:54,130 --> 00:16:01,049
Okay, okay Okay Thanks
201
00:16:01,050 --> 00:16:14,989
I'm
202
00:16:14,990 --> 00:16:16,850
glad I didn't have to go hunting for it
203
00:16:26,760 --> 00:16:27,960
someone else's kitchen.
204
00:16:29,060 --> 00:16:31,760
Oh, I bet those roses could use some
water.
205
00:16:33,440 --> 00:16:34,490
Oh,
206
00:16:36,160 --> 00:16:37,210
Amy's back.
207
00:16:37,780 --> 00:16:41,300
I was just going to knock. I was going
to see if I could be of any help.
208
00:16:42,040 --> 00:16:43,260
Sounds like a good idea.
209
00:16:57,250 --> 00:16:59,600
Argus, the flowers are from you, aren't
they?
210
00:17:00,390 --> 00:17:01,440
I hope you like them.
211
00:17:02,690 --> 00:17:04,680
I guess you got the key I had made for
you.
212
00:17:05,150 --> 00:17:06,350
You're very thoughtful.
213
00:17:07,910 --> 00:17:10,510
Well, I just want to welcome you home.
214
00:17:11,310 --> 00:17:12,360
Thank you.
215
00:17:15,390 --> 00:17:16,440
Strange young man.
216
00:17:17,030 --> 00:17:19,869
Can we offer you anything, Mr. Jones?
Oh, no, thank you.
217
00:17:20,869 --> 00:17:23,390
Any word yet on Michelle, Mr. Jones?
218
00:17:24,030 --> 00:17:27,770
Well, I'm afraid not, Amy, but I think I
found something that you lost.
219
00:17:31,450 --> 00:17:32,510
My door keys.
220
00:17:33,290 --> 00:17:34,910
Where on earth did you find them?
221
00:17:35,630 --> 00:17:40,909
Amy, are you sure that you didn't open
your door that night, step inside, and
222
00:17:40,910 --> 00:17:45,169
then remembering something you left in
your car, stepped out again, and then
223
00:17:45,170 --> 00:17:46,220
took your phone?
224
00:17:46,830 --> 00:17:47,880
I'm positive.
225
00:17:48,270 --> 00:17:50,250
How could I forget something like that?
226
00:17:54,060 --> 00:17:57,900
Do you or Michelle have a pair of old
brown shoes with laces?
227
00:17:58,160 --> 00:18:01,580
It's hard to tell these days, but I
would say men's shoelaces.
228
00:18:02,120 --> 00:18:03,380
No? Why?
229
00:18:04,440 --> 00:18:08,839
I found one in here, and it's kind of
like finding a billiard table in the
230
00:18:08,840 --> 00:18:11,850
honeymoon suite. You've got to wonder
what it's doing there.
231
00:18:12,620 --> 00:18:14,850
Maybe Argus. He let himself in with the
roses.
232
00:18:15,380 --> 00:18:19,230
Well, I've got to get back to work, and
I've got that appointment with the vet.
233
00:18:19,760 --> 00:18:21,930
We've got a very sick Doberman on our
hands.
234
00:18:22,140 --> 00:18:23,840
Go ahead, dear. We'll be all right.
235
00:18:24,720 --> 00:18:25,770
Amy,
236
00:18:26,440 --> 00:18:31,640
I just want you to know that you're
going to have the best of care.
237
00:18:32,640 --> 00:18:36,260
The finest specialists, whatever it
takes.
238
00:18:37,020 --> 00:18:38,070
I know that.
239
00:18:38,600 --> 00:18:39,650
Thank you.
240
00:18:39,651 --> 00:18:40,739
Bye -bye, honey.
241
00:18:40,740 --> 00:18:41,790
Bye.
242
00:18:42,360 --> 00:18:43,820
Bye. Bye, Mr. Jones.
243
00:18:44,060 --> 00:18:47,250
Now, don't worry about us. I'll call you
later at the office. Good.
244
00:18:49,780 --> 00:18:52,430
Amy, this lamp on the end table, how'd
it get broken?
245
00:18:52,800 --> 00:18:53,850
It isn't.
246
00:18:54,020 --> 00:18:56,280
I mean, that lamp's brand new, Mr.
Jones.
247
00:18:56,281 --> 00:19:00,759
Well, there's a piece broken on the base
here. Were you going to glue that back
248
00:19:00,760 --> 00:19:01,810
in?
249
00:19:02,220 --> 00:19:06,260
If that lamp's been damaged, I just
don't know how that happened.
250
00:19:06,920 --> 00:19:08,800
Mr. Jones, what are you inferring?
251
00:19:09,980 --> 00:19:14,319
Well, it's just possible that things
went on in here that we don't know
252
00:19:14,320 --> 00:19:15,370
about yet.
253
00:19:16,919 --> 00:19:19,700
Harvey told me how you teach those
little ones to swim.
254
00:19:19,980 --> 00:19:21,660
That must be very rewarding work.
255
00:19:24,420 --> 00:19:26,960
I'm sorry you have to wait here so long,
huh?
256
00:19:28,100 --> 00:19:29,300
Let me see how he's doing.
257
00:19:38,880 --> 00:19:41,410
The stain on this piece of lamp is
blood, all right.
258
00:19:42,100 --> 00:19:44,080
AB negative, the rarest.
259
00:19:44,600 --> 00:19:47,420
That ruled out Amy. She's typo. What
about Michelle?
260
00:19:47,421 --> 00:19:52,059
Barnaby, Mrs. Benedict is so despondent
already. I was afraid if I asked her,
261
00:19:52,060 --> 00:19:55,060
she... Well, we've got to know.
262
00:19:55,420 --> 00:19:56,500
The sooner the better.
263
00:19:57,760 --> 00:19:59,500
I was kind of hoping you'd handle it.
264
00:20:05,340 --> 00:20:06,780
Well, did you find anything?
265
00:20:06,960 --> 00:20:09,100
I'm sorry. I'm getting very anxious.
266
00:20:09,940 --> 00:20:11,860
Oh, nothing conclusive, Mrs. Benedict.
267
00:20:12,760 --> 00:20:13,840
I meant to ask you.
268
00:20:14,600 --> 00:20:18,340
Does Michelle have any scars, any
identifying marks?
269
00:20:19,880 --> 00:20:21,260
That's an ominous question.
270
00:20:21,820 --> 00:20:24,000
Oh, it is just for our fossil spiral.
271
00:20:24,980 --> 00:20:27,520
Oh. Well, yes, there is a scar.
272
00:20:27,820 --> 00:20:30,320
Michelle had a serious operation a few
years ago.
273
00:20:30,321 --> 00:20:33,439
Well, what was the nature of the
operation?
274
00:20:33,440 --> 00:20:37,539
She was in an accident. She suffered a
ruptured spleen. I was very worried
275
00:20:37,540 --> 00:20:39,640
her. It was really touch and go for a
while.
276
00:20:39,880 --> 00:20:42,230
I suppose there was a lot of internal
bleeding.
277
00:20:42,320 --> 00:20:43,940
Did she have many transfusions?
278
00:20:44,330 --> 00:20:48,390
Yes, that's what made it so serious. Her
blood type is very rare, AB negative.
279
00:22:58,730 --> 00:22:59,780
Okay, baby.
280
00:23:07,760 --> 00:23:10,680
Okay, okay, okay, okay, okay.
281
00:23:15,120 --> 00:23:16,800
Now you see why I don't lock my door.
282
00:23:17,580 --> 00:23:19,020
It gets loose once in a while.
283
00:23:20,260 --> 00:23:21,520
Anything I can do for you?
284
00:23:22,640 --> 00:23:23,690
I'll let you know.
285
00:23:30,360 --> 00:23:31,410
Perfect match.
286
00:23:32,120 --> 00:23:33,320
Take a look for yourself.
287
00:23:37,070 --> 00:23:38,750
See how the threads fit together?
288
00:23:39,290 --> 00:23:43,609
This means the shoelace that you found
in Eric's shack... Matches the one that
289
00:23:43,610 --> 00:23:45,530
found in Michelle and Amy's apartment.
290
00:23:46,890 --> 00:23:50,190
Well, you can add to that what I came in
to tell you.
291
00:23:50,570 --> 00:23:52,370
Lieutenant Hager returns your call.
292
00:23:52,390 --> 00:23:54,190
Eric Rome does have a record.
293
00:23:54,430 --> 00:23:55,510
Two counts of assault.
294
00:23:56,510 --> 00:23:58,310
That makes him a pretty good suspect.
295
00:23:58,830 --> 00:24:02,200
Yes, and he knows that, too. That's
probably why he set the cat on you.
296
00:24:02,410 --> 00:24:07,120
Betty, that number in Michelle's address
book... It didn't have a name attached.
297
00:24:07,700 --> 00:24:08,750
Oh, yes.
298
00:24:08,940 --> 00:24:10,040
Valley Vista Motel.
299
00:24:18,120 --> 00:24:24,100
When was that young lady last registered
here?
300
00:24:25,300 --> 00:24:27,950
Devious, Mr. Jones, the way you worded
that question.
301
00:24:28,260 --> 00:24:30,200
The inference is that I have seen her.
302
00:24:30,560 --> 00:24:33,100
And now you'll want to know when and how
often.
303
00:24:34,360 --> 00:24:36,950
Neat the way you avoided the question,
Mr. Strather.
304
00:24:37,420 --> 00:24:39,530
You're more than just a concerned
parent.
305
00:24:39,660 --> 00:24:40,800
Private investigator.
306
00:24:42,660 --> 00:24:46,980
We're a motel in a very romantic
setting, Mr. Jones.
307
00:24:48,040 --> 00:24:50,480
In my business, we have professional
ethics.
308
00:24:50,960 --> 00:24:52,010
And in mine.
309
00:24:52,280 --> 00:24:56,959
We know how to honor our confidence.
Now, I could plant myself in your lobby
310
00:24:56,960 --> 00:25:00,679
down there in the pool and whip out this
photograph and start asking all sorts
311
00:25:00,680 --> 00:25:01,439
of questions.
312
00:25:01,440 --> 00:25:02,490
All right, all right.
313
00:25:03,080 --> 00:25:05,580
I've noticed her. What man wouldn't?
314
00:25:05,820 --> 00:25:06,870
Stunning girl.
315
00:25:06,871 --> 00:25:07,839
Who was she with?
316
00:25:07,840 --> 00:25:09,140
No one. She was alone.
317
00:25:10,120 --> 00:25:11,170
You sure?
318
00:25:11,360 --> 00:25:15,080
We always notice a stunner like that
when she registers alone, Mr. Jones.
319
00:25:16,460 --> 00:25:20,500
Well, couldn't somebody have come up and
joined her in her room later?
320
00:25:21,220 --> 00:25:22,270
It's possible.
321
00:25:22,940 --> 00:25:26,700
Mr. Jones, some of our guests use great
discretion.
322
00:25:27,840 --> 00:25:32,059
This is a community of thousands of
familiar faces, and it's quite possible
323
00:25:32,060 --> 00:25:33,110
some...
324
00:25:33,310 --> 00:25:37,329
companion came to a room while she was
here and left before she checked out. I
325
00:25:37,330 --> 00:25:39,850
have no idea who the gentleman was.
Excuse me.
326
00:25:47,790 --> 00:25:49,590
Hello, Eric. What are you doing here?
327
00:25:52,810 --> 00:25:55,820
I've got as much right here as you do,
Jones, so lay off, huh?
328
00:25:56,150 --> 00:26:00,589
I'd like to, but how do I know that
anonymous visitor in Michelle's room
329
00:26:00,590 --> 00:26:01,399
wasn't you?
330
00:26:01,400 --> 00:26:03,260
I came here for the same reason you did.
331
00:26:03,261 --> 00:26:04,719
I told you.
332
00:26:04,720 --> 00:26:06,770
I got through calling the M's in her
book.
333
00:26:07,420 --> 00:26:08,800
I found this number in there.
334
00:26:09,400 --> 00:26:10,600
I found something, too.
335
00:26:11,640 --> 00:26:15,490
I found the other piece of this shoelace
in a pair of your shoes in your closet.
336
00:26:16,940 --> 00:26:18,140
So what does that prove?
337
00:26:18,141 --> 00:26:21,499
It could prove that you were in the
girl's apartment the night Michelle
338
00:26:21,500 --> 00:26:22,550
disappeared.
339
00:26:22,551 --> 00:26:24,099
Forget it, Jones.
340
00:26:24,100 --> 00:26:26,210
I don't even own a pair of laces that
color.
341
00:26:26,280 --> 00:26:27,960
Then how'd they get in your shoes?
342
00:26:28,620 --> 00:26:30,540
Somebody must have planted them there.
343
00:26:30,541 --> 00:26:33,469
My door's always open. You know, you
wanted in, didn't you?
344
00:26:33,470 --> 00:26:34,790
Expect me to believe that?
345
00:26:36,810 --> 00:26:38,730
Nobody's ever called me a liar, old man.
346
00:26:39,590 --> 00:26:42,350
It's always the first time for
everything, Sonny.
347
00:27:04,050 --> 00:27:05,530
Not unless it comes frozen.
348
00:27:06,610 --> 00:27:09,920
It's your favorite dish and you don't
have half the ingredients?
349
00:27:09,921 --> 00:27:13,309
Oh, I should have brought more groceries
when I had your Uncle Paul here to
350
00:27:13,310 --> 00:27:14,360
carry them for me.
351
00:27:15,250 --> 00:27:18,729
Well, listen, it won't take me ten
minutes to run down to that little
352
00:27:18,730 --> 00:27:19,649
the corner.
353
00:27:19,650 --> 00:27:23,010
You won't mind being alone for just a
few minutes, Amy, will you?
354
00:27:23,610 --> 00:27:25,470
Might as well start getting used to it.
355
00:27:28,890 --> 00:27:29,940
Amy?
356
00:27:30,330 --> 00:27:31,950
Besides, I need some cream rinse.
357
00:27:31,951 --> 00:27:34,469
I'll be shampooing while you're gone,
okay?
358
00:27:34,470 --> 00:27:37,310
Well, I don't think you can drown in the
bathroom sink.
359
00:27:38,710 --> 00:27:39,760
I'll be right back.
360
00:28:15,830 --> 00:28:17,390
Forget something, Aunt Ellen?
361
00:28:20,250 --> 00:28:21,300
Who is it?
362
00:28:25,870 --> 00:28:26,920
There.
363
00:28:47,210 --> 00:28:48,260
Who are you?
364
00:28:51,450 --> 00:28:52,500
What do you want?
365
00:28:56,510 --> 00:28:57,930
I know someone's here.
366
00:28:59,650 --> 00:29:00,700
Michelle?
367
00:29:02,550 --> 00:29:03,600
Is it you?
368
00:29:07,210 --> 00:29:08,260
Answer me.
369
00:29:32,140 --> 00:29:33,190
Unlock the door.
370
00:29:35,740 --> 00:29:37,120
Open it up or I'll break it in.
371
00:29:38,160 --> 00:29:39,210
What's the matter?
372
00:29:39,380 --> 00:29:40,940
Someone was just here, I know it.
373
00:29:41,080 --> 00:29:42,340
Anselm went to the market.
374
00:30:02,440 --> 00:30:04,060
It's all right, Amy. He's gone now.
375
00:30:04,640 --> 00:30:06,440
What's to keep him from coming back?
376
00:30:13,920 --> 00:30:14,970
Amy.
377
00:30:16,540 --> 00:30:18,520
Just now you saw something, didn't you?
378
00:30:21,720 --> 00:30:22,770
No.
379
00:30:24,360 --> 00:30:25,410
Of course not.
380
00:30:26,540 --> 00:30:27,800
How could I see anything?
381
00:30:31,760 --> 00:30:34,110
I heard Amy calling. I came to see if I
could help.
382
00:30:35,540 --> 00:30:36,590
What happened?
383
00:30:48,360 --> 00:30:52,980
It was exactly as though she saw the
pistol. I mean, actually saw it.
384
00:30:54,080 --> 00:30:55,760
Doctor, does that mean anything?
385
00:30:56,900 --> 00:30:59,280
A gun usually symbolizes jeopardy.
386
00:31:02,410 --> 00:31:05,240
Mr. Jones, you may have found the last
piece of the puzzle.
387
00:31:06,090 --> 00:31:09,040
Does the term hysterical blindness mean
anything to you?
388
00:31:09,390 --> 00:31:12,650
No, but I once ran across a case of
hysterical paralysis.
389
00:31:12,950 --> 00:31:15,830
I had a client confined to a wheelchair.
390
00:31:16,110 --> 00:31:19,670
A parade of specialists could find
nothing wrong with him.
391
00:31:19,930 --> 00:31:21,790
And one day the wheelchair broke.
392
00:31:22,030 --> 00:31:25,090
He started to roll down a driveway
toward a busy street.
393
00:31:25,310 --> 00:31:28,490
And his power to walk suddenly returned
to him. That's right.
394
00:31:28,690 --> 00:31:31,610
The traffic represented jeopardy.
395
00:31:32,080 --> 00:31:33,660
Just as your gun did to Amy.
396
00:31:34,560 --> 00:31:38,380
For one instant, self -preservation
overrode her need to be blind.
397
00:31:38,920 --> 00:31:40,440
That must be it, Mr. Jones.
398
00:31:40,441 --> 00:31:45,079
And it explains why we haven't been able
to find any physical damage that would
399
00:31:45,080 --> 00:31:46,339
account for her blindness.
400
00:31:46,340 --> 00:31:52,299
The way I figure, she saw something that
frightened her, so she blocked out the
401
00:31:52,300 --> 00:31:56,840
memory of what she saw, along with the
sight that had enabled her to see it.
402
00:31:57,180 --> 00:31:58,230
Exactly.
403
00:31:59,370 --> 00:32:02,380
You think this relates in some way to
her missing roommate?
404
00:32:02,570 --> 00:32:03,830
That's what I'm afraid of.
405
00:32:04,630 --> 00:32:09,570
It would explain, for one thing, why I
found Amy's keys inside the apartment.
406
00:32:11,330 --> 00:32:16,870
I figure Amy unlocked the door, stepped
inside, saw something, backed away,
407
00:32:17,090 --> 00:32:19,310
and took her fall.
408
00:32:20,970 --> 00:32:23,370
She may well have been blind before she
fell.
409
00:32:23,900 --> 00:32:28,019
It also explains the blood on the lamp,
the broken light bulb, and the hurried
410
00:32:28,020 --> 00:32:31,150
attempt to make it look as if nothing
had happened in that room.
411
00:32:32,020 --> 00:32:36,200
So you think she saw Michelle and some
kind of a thing?
412
00:32:38,460 --> 00:32:41,470
I think that Amy saw something terrible
happen to Michelle.
413
00:32:42,280 --> 00:32:45,170
You add it up, Betty. There was a
struggle in the apartment.
414
00:32:45,700 --> 00:32:47,020
Amy walked in on it.
415
00:32:47,940 --> 00:32:49,180
The intruder saw her.
416
00:32:49,620 --> 00:32:50,670
She saw him.
417
00:32:51,440 --> 00:32:52,940
He has to make sure.
418
00:32:53,720 --> 00:32:55,980
That she never gets a chance to identify
him.
419
00:32:56,360 --> 00:33:00,940
If I'm right, he knows she's an
eyewitness to whatever he did to
420
00:33:01,660 --> 00:33:05,539
Why is he risking coming back when he
knows the eyewitness is blind and has
421
00:33:05,540 --> 00:33:07,580
blocked out all memory of what happened?
422
00:33:07,680 --> 00:33:14,599
Because he knows that when Amy hears the
truth, she will see and she will
423
00:33:14,600 --> 00:33:16,840
remember. Is it that simple?
424
00:33:17,660 --> 00:33:19,700
No. No, it isn't.
425
00:33:20,720 --> 00:33:22,960
Because Amy doesn't want to hear the
truth.
426
00:33:24,720 --> 00:33:26,830
And she will fight to keep from hearing
it.
427
00:33:26,831 --> 00:33:30,659
She'd rather be blind than remember the
awful thing that happened to Michelle.
428
00:33:30,660 --> 00:33:31,710
Exactly.
429
00:33:33,480 --> 00:33:35,040
Oh, Barnaby, I forgot.
430
00:33:35,680 --> 00:33:38,380
The information you wanted on Argus
Selby.
431
00:33:38,600 --> 00:33:43,860
He spent 1970 and 1971 in a San Diego
mental hospital.
432
00:33:44,300 --> 00:33:48,560
He was committed by his mother after an
attempted assault on a young woman.
433
00:33:55,210 --> 00:33:56,470
Isn't this interesting?
434
00:33:56,630 --> 00:34:00,589
From what you've told me of Argus, he
hardly seems the type to have
435
00:34:00,590 --> 00:34:02,330
meetings in the Valley Vista Motel.
436
00:34:02,730 --> 00:34:03,780
Why not?
437
00:34:04,130 --> 00:34:06,190
Eric has his place out in Saugus.
438
00:34:07,010 --> 00:34:10,740
Argus can hardly entertain at home
because he lives there with his mother.
439
00:34:10,741 --> 00:34:13,928
Well, then it's a good thing your aunt
insisted that Amy move out to the beach
440
00:34:13,929 --> 00:34:17,059
house. At least those two women aren't
alone in that apartment.
441
00:34:17,690 --> 00:34:22,070
If you hadn't scared off that prowler...
You know, Betty...
442
00:34:23,760 --> 00:34:30,379
Amy has all the answers It's my job to
find the right
443
00:34:30,380 --> 00:34:31,430
question
444
00:35:02,031 --> 00:35:09,019
When I've got a week on location with
eight of my animals, it goes Monday.
445
00:35:09,020 --> 00:35:12,039
I'll be able to pay you all the back
rent two weeks after that. At which time
446
00:35:12,040 --> 00:35:13,660
you'll be another month overdue.
447
00:35:13,661 --> 00:35:16,939
Two or three lousy weeks is all I'm
asking. Now look, I'll give you three
448
00:35:16,940 --> 00:35:18,870
weeks to come up with it, and that is
it.
449
00:35:29,640 --> 00:35:31,320
Who's following who today, Joan?
450
00:35:33,080 --> 00:35:34,940
Eric, I want you to stay around a while.
451
00:35:35,190 --> 00:35:36,240
Yeah, why not?
452
00:35:40,030 --> 00:35:44,310
Mr. Jones, I told you exactly what
happened the night I fell.
453
00:35:44,610 --> 00:35:45,660
I know that, Amy.
454
00:35:46,310 --> 00:35:49,440
I wonder if you understand why I'm
asking all these questions.
455
00:35:49,590 --> 00:35:50,640
To a point.
456
00:35:50,641 --> 00:35:54,649
But you seem to think that I know more
about what happened to Michelle than I'm
457
00:35:54,650 --> 00:35:58,310
telling. It's just possible, Amy, that
you know more than you realize.
458
00:35:59,170 --> 00:36:00,550
You're not making any sense.
459
00:36:01,350 --> 00:36:02,400
Amy, listen to me.
460
00:36:02,570 --> 00:36:07,510
If it sounds like... I don't believe
you, or that I'm trying to trick you,
461
00:36:07,570 --> 00:36:14,249
please trust me when I say that my only
interest is in finding Michelle
462
00:36:14,250 --> 00:36:16,530
and helping you. Will you believe that?
463
00:36:18,030 --> 00:36:19,080
All right.
464
00:36:20,130 --> 00:36:23,110
Now, how did you and Michelle get along?
465
00:36:24,090 --> 00:36:25,140
Great.
466
00:36:25,990 --> 00:36:32,829
She's a lot more aggressive and outgoing
than I am, but I admire
467
00:36:32,830 --> 00:36:33,880
that in her.
468
00:36:34,140 --> 00:36:35,190
No big arguments.
469
00:36:35,540 --> 00:36:38,260
Mr. Charles, this is taking a rather
bizarre turn.
470
00:36:38,980 --> 00:36:42,460
I'm trying to establish that Amy was
very fond of Michelle.
471
00:36:43,340 --> 00:36:47,379
Now, let's go back to the night of your
accident. You told me that you had the
472
00:36:47,380 --> 00:36:49,060
key to your apartment in your hand.
473
00:36:49,740 --> 00:36:50,790
Yes.
474
00:36:51,500 --> 00:36:54,140
I think that you opened the door.
475
00:36:54,660 --> 00:36:56,340
I told you I didn't.
476
00:36:56,880 --> 00:36:57,930
You stepped inside.
477
00:36:58,760 --> 00:37:00,240
No, I was never inside.
478
00:37:00,241 --> 00:37:03,159
And you heard something, something that
sounded like a struggle.
479
00:37:03,160 --> 00:37:05,700
There wasn't. I didn't go inside.
480
00:37:05,980 --> 00:37:08,570
You were scared. Matter of fact, you
were terrified.
481
00:37:08,680 --> 00:37:10,280
That isn't the way it happened.
482
00:37:10,620 --> 00:37:11,670
You screamed.
483
00:37:11,960 --> 00:37:15,040
You dropped the key where I found it.
Oh, please stop it.
484
00:37:15,280 --> 00:37:16,600
And then you turned and ran.
485
00:37:16,840 --> 00:37:20,520
Make him stop, please. It's all lies.
Please stop.
486
00:37:20,820 --> 00:37:23,000
Mr. Jones, you're going much too far.
487
00:37:23,300 --> 00:37:26,130
My wife is right, you know. I think
Amy's going to another.
488
00:37:27,320 --> 00:37:29,550
It's quite kind of rough, don't you,
Jones?
489
00:37:29,680 --> 00:37:30,800
Could we, uh...
490
00:37:30,801 --> 00:37:32,869
Go into another room, please
491
00:37:32,870 --> 00:37:56,309
Amy's
492
00:37:56,310 --> 00:38:00,490
reaction to my questions confirms what
the doctor has already told you folks
493
00:38:01,100 --> 00:38:02,980
that her blindness is hysterical.
494
00:38:03,540 --> 00:38:07,280
I keep trying to bring the truth into
focus, and she just won't face it.
495
00:38:07,900 --> 00:38:11,940
It seems to me you're exploiting our
niece to solve your case.
496
00:38:12,200 --> 00:38:14,260
Now, it does come off that way, Jones.
497
00:38:14,261 --> 00:38:17,379
There may be a certain amount of truth
in that, but I'd like to leave here with
498
00:38:17,380 --> 00:38:21,060
my case solved, but what's more
important, with Amy's sight restored.
499
00:38:21,820 --> 00:38:24,000
It all sounds very far -fetched.
500
00:38:24,400 --> 00:38:26,000
Your niece is in jeopardy.
501
00:38:26,480 --> 00:38:28,580
Whoever it was hiding in her apartment.
502
00:38:29,130 --> 00:38:32,500
He didn't want to call off his plans
just because you moved out here.
503
00:38:39,530 --> 00:38:40,850
There's someone out there.
504
00:38:47,110 --> 00:38:48,160
Argus Shelby.
505
00:38:48,230 --> 00:38:49,430
Were you expecting him?
506
00:38:50,230 --> 00:38:51,280
Heavens, no.
507
00:38:52,810 --> 00:38:55,570
Now he has the dogs upset, and one of
them's sick.
508
00:38:56,390 --> 00:38:57,710
I'll take a look at the dogs.
509
00:38:59,859 --> 00:39:01,440
I'll go see what Argus is up to.
510
00:39:02,240 --> 00:39:03,520
You come with me, Eric.
511
00:39:32,230 --> 00:39:33,610
I just thought I'd visit Amy.
512
00:39:37,830 --> 00:39:38,880
It's just me, honey.
513
00:39:40,690 --> 00:39:43,930
You startled me. I didn't hear you come
in.
514
00:39:45,050 --> 00:39:46,100
Where's your aunt?
515
00:39:46,390 --> 00:39:47,440
Making some tea.
516
00:39:48,710 --> 00:39:52,690
Now, this has been pretty difficult for
you, hasn't it, Pigeon?
517
00:39:53,810 --> 00:39:57,829
I just don't know what Mr. Jones wants
me to say. Well, maybe we'll just call
518
00:39:57,830 --> 00:39:58,880
quits on him.
519
00:39:59,030 --> 00:40:00,080
Can we?
520
00:40:01,360 --> 00:40:03,580
Now, when was I ever able to say no to
you?
521
00:40:04,980 --> 00:40:06,960
You're the greatest uncle in the world.
522
00:40:08,440 --> 00:40:12,360
Say, you know what does it for me when
I've been through the ringer? What?
523
00:40:14,220 --> 00:40:16,320
A nice, long walk.
524
00:40:17,020 --> 00:40:18,460
Sounds like a wonderful idea.
525
00:40:57,740 --> 00:41:00,360
Miss Cleveland, do you know where Amy
is?
526
00:41:00,920 --> 00:41:02,820
No, I don't. I left her right here.
527
00:41:04,580 --> 00:41:05,960
I better take a look outside.
528
00:41:33,000 --> 00:41:35,540
Uncle Paul, Mr.
529
00:41:35,780 --> 00:41:39,380
Jones said that the doctor had a long
talk with you and Aunt Ellen.
530
00:41:40,580 --> 00:41:44,920
Yes. It helped us to understand what's
happened to you.
531
00:41:46,680 --> 00:41:48,480
It's called hysterical blindness.
532
00:41:49,760 --> 00:41:50,940
Tell me about it.
533
00:41:54,380 --> 00:41:56,520
It's really kind of complicated.
534
00:41:57,560 --> 00:41:58,610
Please.
535
00:42:06,380 --> 00:42:12,079
The one thing I keep remembering is how
your blindness may have been caused by
536
00:42:12,080 --> 00:42:17,920
the sight of someone very near and dear
to you doing something.
537
00:42:19,380 --> 00:42:20,760
Something that shocked you.
538
00:42:22,980 --> 00:42:25,630
Something that shattered your image in
that person.
539
00:42:27,840 --> 00:42:30,920
That would be Michelle.
540
00:42:32,120 --> 00:42:35,280
According to the questions Mr. Jones
keeps asking me.
541
00:42:39,990 --> 00:42:41,630
Michelle was very dear to you.
542
00:42:42,710 --> 00:42:44,910
I wish you wouldn't keep saying was.
543
00:43:12,940 --> 00:43:13,990
See it? Turn and look.
544
00:43:24,400 --> 00:43:26,080
You saw the drop, didn't you, Amy?
545
00:43:27,240 --> 00:43:30,070
Just as you saw the pistol when I put it
back in my holster.
546
00:43:31,420 --> 00:43:33,530
Your uncle led you to the edge, didn't
he?
547
00:43:33,840 --> 00:43:35,100
I don't know what you mean.
548
00:43:35,440 --> 00:43:37,000
Did you know how close you were?
549
00:43:37,620 --> 00:43:39,720
No, I... Uncle Paul?
550
00:43:40,460 --> 00:43:42,140
You saw what happened to Michelle.
551
00:43:42,460 --> 00:43:43,680
No, that's not true.
552
00:43:43,960 --> 00:43:47,800
You unlocked your apartment door. You
let yourself in. You dropped the key.
553
00:43:48,060 --> 00:43:51,020
Stop it. I didn't. That's not the way it
happened.
554
00:43:51,320 --> 00:43:52,700
Oh, please make him stop.
555
00:43:52,701 --> 00:43:54,079
You saw Michelle.
556
00:43:54,080 --> 00:43:58,320
You saw a struggle. The apartment was in
a shambles. You saw a man there.
557
00:43:58,560 --> 00:43:59,610
Michelle's killer.
558
00:43:59,740 --> 00:44:01,920
You saw him, Amy.
559
00:44:02,240 --> 00:44:03,680
Just as you're seeing him now.
560
00:44:04,880 --> 00:44:05,930
Was you.
561
00:44:07,380 --> 00:44:08,430
Was you.
562
00:44:08,920 --> 00:44:11,080
You tried to make it look as if Eric did
it.
563
00:44:11,560 --> 00:44:13,420
You even planted the shoelaces on him.
564
00:44:15,600 --> 00:44:19,660
Amy, she was going to stop seeing me
because of that kid.
565
00:44:19,920 --> 00:44:21,240
She'd fall in love with him.
566
00:44:22,220 --> 00:44:23,480
I couldn't let her go.
567
00:44:24,380 --> 00:44:26,000
She threatened to tell your aunt.
568
00:44:27,800 --> 00:44:29,180
You killed Michelle.
569
00:44:58,990 --> 00:45:00,250
Or did you bury Michelle?
570
00:45:05,070 --> 00:45:06,120
In the woods.
571
00:45:09,310 --> 00:45:11,230
Take him to my car and stay with him.
572
00:45:17,970 --> 00:45:19,050
Let's go home now, Amy.
573
00:45:19,100 --> 00:45:23,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.