All language subtitles for Barnaby Jones s01e12 A Little Glory, A Little Death.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:19,330 Barnaby Joan. 2 00:00:20,540 --> 00:00:22,160 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:23,100 --> 00:00:25,740 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:26,220 --> 00:00:28,880 With guest stars, Barry Sullivan. 5 00:00:31,100 --> 00:00:32,259 Meg Foster. 6 00:00:34,700 --> 00:00:38,160 Tonight's episode, A Little Glory, A Little Death. 7 00:00:44,301 --> 00:00:49,949 why you can't play that part. I'll call the producer tomorrow. 8 00:00:49,950 --> 00:00:51,210 He's an old friend of mine. 9 00:00:51,370 --> 00:00:52,420 There we go. 10 00:00:53,490 --> 00:00:54,540 Good night. 11 00:00:54,790 --> 00:00:56,230 Ciao. Bye, Kelly. 12 00:00:56,530 --> 00:00:57,610 Okay. Night. 13 00:01:27,120 --> 00:01:29,100 Director, but he always goes home early. 14 00:01:29,640 --> 00:01:35,060 Jason, darling, you made On a Dark Journey in 62, didn't you? I say 64. 15 00:01:36,180 --> 00:01:37,300 Actually, it was 1918. 16 00:01:38,500 --> 00:01:42,739 Thank you, fair. You sure know how to make a fellow feel good. That picture, 17 00:01:42,740 --> 00:01:44,580 say that picture was made in 1962. 18 00:01:44,860 --> 00:01:46,480 We wrapped it in Rome, I remember. 19 00:01:46,520 --> 00:01:47,570 Fair. 20 00:01:48,000 --> 00:01:50,820 And you haven't made a film since, have you, Jason? 21 00:01:52,780 --> 00:01:54,160 I wouldn't want to, darling. 22 00:01:54,360 --> 00:01:59,159 The garbage they're turning out today isn't exactly my cup of tea. No, of 23 00:01:59,160 --> 00:02:00,210 not. 24 00:02:00,660 --> 00:02:01,880 Good night, darling. 25 00:02:03,360 --> 00:02:04,410 Come on, darling. 26 00:02:04,411 --> 00:02:06,279 Good night, Jason. Call you for lunch. 27 00:02:06,280 --> 00:02:07,360 Nice party, Jason. 28 00:02:07,600 --> 00:02:08,650 Thank you for coming. 29 00:02:08,860 --> 00:02:09,919 Thank you for coming. 30 00:02:11,320 --> 00:02:13,260 Hey, honey. Want to join us at home? 31 00:02:13,520 --> 00:02:14,570 Yeah. Good. 32 00:02:53,739 --> 00:02:54,789 Hello? 33 00:02:54,860 --> 00:02:55,910 Harry? 34 00:02:55,980 --> 00:02:57,030 Jason Craig. 35 00:02:57,520 --> 00:02:58,580 He didn't show up. 36 00:02:58,940 --> 00:02:59,990 Big deal? 37 00:03:00,060 --> 00:03:02,410 Harry, he was supposed to be here with my money. 38 00:03:02,411 --> 00:03:05,339 I took a hell of a chance bringing that stuff in for you. 39 00:03:05,340 --> 00:03:08,000 You're getting $150 ,000 for it, dear boy. 40 00:03:08,400 --> 00:03:11,950 If the police find out what I did, you know how long I'd be in San Quentin. 41 00:03:11,951 --> 00:03:15,799 Harry, I want my share of that money. You promised me and you promised that it 42 00:03:15,800 --> 00:03:16,850 would be here. 43 00:03:33,740 --> 00:03:34,940 Where did you come from? 44 00:03:35,720 --> 00:03:39,400 Came in to take a little nap, and I woke too long. 45 00:03:42,840 --> 00:03:46,660 Looks like little Glory is going to be in for a little luck for a change. 46 00:03:47,960 --> 00:03:49,010 Craig. 47 00:03:49,920 --> 00:03:51,420 Craig, who are you talking to? 48 00:03:51,940 --> 00:03:52,990 Uh, go on. 49 00:03:54,860 --> 00:03:55,910 Talk some more. 50 00:04:00,940 --> 00:04:02,440 All right, call you back later. 51 00:04:11,980 --> 00:04:15,940 Look, I... I'm afraid you've got the wrong impression. 52 00:04:18,700 --> 00:04:19,750 Sure. 53 00:04:20,800 --> 00:04:23,380 Now, let's just wait a minute. 54 00:04:23,800 --> 00:04:27,999 Oh, take your cries off of me! Take it easy. I can explain everything that you 55 00:04:28,000 --> 00:04:29,050 think. 56 00:04:45,800 --> 00:04:48,840 Come on, come on, get up. We can talk about this thing. 57 00:07:17,480 --> 00:07:22,419 And I've been living mostly in New York with my father, John Talbot, since their 58 00:07:22,420 --> 00:07:23,470 divorce. 59 00:07:23,840 --> 00:07:26,130 Anyhow, I haven't been out here in over a year. 60 00:07:27,160 --> 00:07:28,210 Until now. 61 00:07:28,920 --> 00:07:35,679 Gloria Colby, local actress, after leaving a party that actor Jason Craig 62 00:07:35,680 --> 00:07:36,730 drove over. 63 00:07:37,860 --> 00:07:43,520 Police divers are still searching for... For my mother's body. 64 00:07:44,480 --> 00:07:45,920 They haven't found her. 65 00:07:46,920 --> 00:07:52,879 They dragged up the car, but... I don't quite understand what it is you want 66 00:07:52,880 --> 00:07:56,780 from me, Miss Talbot. This is a terrible accident, but... No. 67 00:07:59,000 --> 00:08:00,740 You don't think it was an accident? 68 00:08:01,200 --> 00:08:07,719 Mr. Jones, see, I feel... I'm sure that my mother never would have been driving 69 00:08:07,720 --> 00:08:08,619 on that road. 70 00:08:08,620 --> 00:08:10,480 You see, it runs around a cliff. 71 00:08:10,940 --> 00:08:13,470 First on one side and then on the other, all the way. 72 00:08:13,960 --> 00:08:16,260 So? She had acrophobia. 73 00:08:16,990 --> 00:08:18,190 That's a fear of heights. 74 00:08:18,650 --> 00:08:20,790 She hated even going up in an elevator. 75 00:08:20,791 --> 00:08:25,329 I don't know what happened to my mother, but I do know that there is no way that 76 00:08:25,330 --> 00:08:28,589 you could get her up on a high place driving around on that road. She was 77 00:08:28,590 --> 00:08:30,950 afraid. She was scared silly of heights. 78 00:08:30,951 --> 00:08:34,769 I mean, she'd even drive 20 miles out of her way just to avoid some kind of 79 00:08:34,770 --> 00:08:35,820 lousy little hill. 80 00:08:38,710 --> 00:08:39,760 Excuse me. 81 00:08:42,350 --> 00:08:45,540 Do you know of anyone who might have wanted to harm your mother? 82 00:08:45,650 --> 00:08:46,700 No. 83 00:08:47,500 --> 00:08:51,679 Like I said, I really haven't seen that much of her since she and my father 84 00:08:51,680 --> 00:08:52,730 split up. 85 00:08:54,960 --> 00:08:56,700 I've always wanted to be an actress. 86 00:08:58,180 --> 00:09:01,400 I hope I can be as good as she is. 87 00:09:02,020 --> 00:09:05,150 So I'd watch her whenever she had a part on the television show. 88 00:09:05,500 --> 00:09:07,670 People even say that we look a little alike. 89 00:09:09,100 --> 00:09:14,620 You know, but I remember that whenever I was able to visit her... 90 00:09:16,329 --> 00:09:18,739 terrified of heights. She was really terrified. 91 00:09:19,490 --> 00:09:21,130 Can I borrow a pencil and paper? 92 00:09:21,850 --> 00:09:23,270 I want to show you something. 93 00:09:24,030 --> 00:09:25,080 Okay, X. 94 00:09:25,081 --> 00:09:28,389 Let's say that's Jason Craig's house, right? Where the party was. 95 00:09:28,390 --> 00:09:30,270 Y, my mother's apartment. 96 00:09:31,750 --> 00:09:32,830 And here's the lake. 97 00:09:35,830 --> 00:09:39,789 Now this road is the long road, but it's flat and it's fast and it would take 98 00:09:39,790 --> 00:09:40,840 her from door to door. 99 00:09:41,150 --> 00:09:44,090 Over here you have the other road. Of course, it's shorter. 100 00:09:44,550 --> 00:09:45,600 But it's all uphill. 101 00:09:46,570 --> 00:09:47,620 And there are cliffs. 102 00:09:47,830 --> 00:09:51,690 And there is no way that my mother ever would have taken that road. I know it. 103 00:09:52,210 --> 00:09:53,890 Is this all you have, Miss Talbot? 104 00:09:54,130 --> 00:09:55,180 Oh, no, sir. 105 00:09:55,590 --> 00:09:58,840 I might have some money here, and I would like to pay you whatever. 106 00:09:58,950 --> 00:10:02,770 Oh, no, that isn't what I mean. I mean, is that all the evidence you have? 107 00:10:03,730 --> 00:10:06,270 Do you have any other reason to suspect foul play? 108 00:10:07,410 --> 00:10:09,330 No, sir, I think I have enough evidence. 109 00:10:11,250 --> 00:10:13,110 Well, thank you very much. 110 00:10:13,870 --> 00:10:17,910 We have your hotel phone number, and let me check into this. 111 00:10:18,750 --> 00:10:19,800 We'll give you a call. 112 00:10:21,510 --> 00:10:22,870 Thank you very much. 113 00:10:30,930 --> 00:10:32,230 All right, thank you. 114 00:10:32,581 --> 00:10:40,089 Barnaby, now Miss Talbot says she hasn't seen her mother in over a year. Maybe 115 00:10:40,090 --> 00:10:41,470 she got over her acrophobia. 116 00:10:41,690 --> 00:10:43,350 Maybe, maybe not. 117 00:10:44,050 --> 00:10:47,729 Locate her doctor and find out about that. All right. Anything else? Yeah, 118 00:10:47,730 --> 00:10:52,230 go to the studio, Screen Actors Guild, find out all you can about Gloria Colby, 119 00:10:52,270 --> 00:10:54,330 her friends, everybody she ever knew. 120 00:10:54,670 --> 00:10:56,290 I'll meet you in a couple hours. 121 00:10:56,550 --> 00:10:57,600 Back here? 122 00:10:57,930 --> 00:11:00,250 No, at Ben Frank's in the strip. 123 00:11:00,630 --> 00:11:01,680 Where are you going? 124 00:11:02,390 --> 00:11:03,770 I'm going to see a movie star. 125 00:11:42,100 --> 00:11:45,000 There's a Mr. Jones to see you, sir. I said no visitors. 126 00:11:45,001 --> 00:11:45,959 Lose him. 127 00:11:45,960 --> 00:11:48,339 Yes, I'm sorry, sir, but he says it's important. 128 00:11:48,340 --> 00:11:50,260 He's a private investigator, sir. 129 00:11:51,320 --> 00:11:55,160 Oh. It's about that accident, that Miss Colby, sir. 130 00:11:56,540 --> 00:11:57,590 All right. 131 00:11:58,360 --> 00:11:59,410 Yes, sir. 132 00:12:20,680 --> 00:12:21,730 Mr. Jones? 133 00:12:22,740 --> 00:12:23,790 Great picture. 134 00:12:23,940 --> 00:12:24,990 Trailer of the West. 135 00:12:25,060 --> 00:12:26,110 I saw it twice. 136 00:12:27,660 --> 00:12:28,710 Thank you. 137 00:12:29,860 --> 00:12:34,480 My man said you wanted to talk to me about this, uh... Miss Colby? 138 00:12:34,481 --> 00:12:38,399 Could you make it fast, please, Mr. Jones? I think I'm coming down with a 139 00:12:38,400 --> 00:12:39,740 I have to stay out of drafts. 140 00:12:39,931 --> 00:12:41,899 Sit down. 141 00:12:41,900 --> 00:12:42,919 Thank you. 142 00:12:42,920 --> 00:12:45,090 Yeah, it's a good idea to stay out of drafts. 143 00:12:45,840 --> 00:12:50,699 Even though Army medical research has never been able to correlate drafts with 144 00:12:50,700 --> 00:12:51,750 the common cold. 145 00:12:53,820 --> 00:12:54,870 It's fascinating. 146 00:12:55,380 --> 00:12:56,430 I thought Ms. 147 00:12:56,431 --> 00:12:59,979 Colby's death had been cleared up. The police have already been here. 148 00:12:59,980 --> 00:13:01,030 Yes, I read that. 149 00:13:01,740 --> 00:13:03,180 They think it was an accident. 150 00:13:03,580 --> 00:13:04,630 You don't. 151 00:13:05,120 --> 00:13:08,440 Oh, I can imagine that it could have happened. 152 00:13:09,180 --> 00:13:14,060 Woman comes to your party, she has a few drinks, dark road, things like that. 153 00:13:15,020 --> 00:13:20,559 It just seems odd that she would choose a winding, steep road with her fear of 154 00:13:20,560 --> 00:13:21,610 height. 155 00:13:21,680 --> 00:13:23,240 Acrophobia is what they call it. 156 00:13:23,660 --> 00:13:24,710 I know. 157 00:13:24,711 --> 00:13:28,039 You know that's what she had, or that's what they call it? 158 00:13:28,040 --> 00:13:32,539 I know that's what it's called. Look, Mr. Jones, I've already told the police. 159 00:13:32,540 --> 00:13:37,579 didn't know this Miss Colby at all. I have the vaguest idea how she came to be 160 00:13:37,580 --> 00:13:38,559 at my party. 161 00:13:38,560 --> 00:13:42,640 It's just one of those spur -of -the -moment kind of get -togethers. 162 00:13:43,340 --> 00:13:46,200 I just come back from a U .S .O. tour. 163 00:13:46,680 --> 00:13:47,730 Well, 164 00:13:47,980 --> 00:13:50,140 I just flown in from Hong Kong. 165 00:13:50,540 --> 00:13:55,179 And you don't remember any more about Gloria Colby having a talk? It's all on 166 00:13:55,180 --> 00:14:00,360 police record. I told the police I saw this woman around 10 -ish with her coat. 167 00:14:00,480 --> 00:14:03,250 I assumed she was leaving, and that's really all I know. 168 00:14:04,800 --> 00:14:06,780 Well, thank you very much, Mr. Creed. 169 00:14:07,660 --> 00:14:11,400 Uh, uh, John, uh, this, um... 170 00:14:11,610 --> 00:14:12,790 Fear of heights. 171 00:14:13,690 --> 00:14:17,569 The woman had been drinking. Now, isn't it entirely possible that she'd been 172 00:14:17,570 --> 00:14:19,920 drinking, she might have forgotten her fear? 173 00:14:22,030 --> 00:14:23,080 Good point. 174 00:14:24,190 --> 00:14:25,510 It's worth thinking about. 175 00:14:26,510 --> 00:14:30,710 Oh, take care of your cold, and... Hey, why don't you try some sassafras tea? 176 00:14:31,930 --> 00:14:34,530 And if it gets you in the throat, gargle with salt. 177 00:14:36,070 --> 00:14:37,120 Trail to the West. 178 00:14:37,410 --> 00:14:38,460 Great picture. 179 00:14:38,470 --> 00:14:39,520 Thank you, Minister. 180 00:14:40,590 --> 00:14:42,640 You know, they ought to re -release that. 181 00:14:43,310 --> 00:14:45,570 At least run it on television. 182 00:14:47,270 --> 00:14:49,210 Don't forget, Sassafras tea. 183 00:14:53,550 --> 00:14:54,600 Excuse me. 184 00:15:10,430 --> 00:15:11,510 Importer's Emporium. 185 00:15:11,930 --> 00:15:13,010 Mr. March? Yes. 186 00:15:13,670 --> 00:15:14,930 Oh, just a moment, please. 187 00:15:18,110 --> 00:15:19,870 Mr. March, telephone. 188 00:15:20,310 --> 00:15:21,360 Thank you. 189 00:15:27,370 --> 00:15:28,420 Hello, Harry March. 190 00:15:28,750 --> 00:15:30,920 Jason, Harry, where the devil's my money? 191 00:15:31,190 --> 00:15:32,510 Cool it, Jason, cool it. 192 00:15:33,090 --> 00:15:34,140 Your money's here. 193 00:15:34,530 --> 00:15:35,970 Why don't you come and get it? 194 00:15:36,110 --> 00:15:37,160 You can buy me lunch. 195 00:15:41,431 --> 00:15:43,219 The police? 196 00:15:43,220 --> 00:15:44,640 No, no. Private detective. 197 00:15:46,480 --> 00:15:47,530 What did he want? 198 00:15:47,560 --> 00:15:51,840 Well, he was saying something about her having acrophobia, fear of heights. 199 00:15:51,880 --> 00:15:53,200 Harry, I'm getting scared. 200 00:15:53,480 --> 00:15:56,550 Now, look, laddie, but let's not get ourselves all worked up. 201 00:15:57,680 --> 00:16:01,280 At least until we know if this Mr. Jones is really a problem. 202 00:16:02,420 --> 00:16:03,470 Okay? 203 00:16:04,440 --> 00:16:05,980 Okay, you're okay if you say so. 204 00:16:06,840 --> 00:16:08,480 Oh, but I do. 205 00:16:28,240 --> 00:16:30,800 Oh, this Gloria Colby never caused me trouble. 206 00:16:31,580 --> 00:16:35,579 I had to push her for the rent a couple of times, but she didn't break up the 207 00:16:35,580 --> 00:16:38,520 furniture, louse up the plumbing. No problems like that. 208 00:16:39,860 --> 00:16:43,110 But I don't recall no particular people ever coming around here. 209 00:16:43,740 --> 00:16:45,420 Regular loner she was. 210 00:16:46,600 --> 00:16:48,280 And that's about all I can tell you. 211 00:16:49,460 --> 00:16:52,820 On a place like this, you can't ask the tenants too many questions. 212 00:16:53,780 --> 00:16:57,150 I mean, I figure that their lives are their own business, you know? 213 00:16:58,380 --> 00:17:01,920 Mostly they're actresses, models, what have you. 214 00:17:04,780 --> 00:17:07,610 They come in, they stay a couple of months, and they move. 215 00:17:08,000 --> 00:17:10,420 Like a life cycle, you know what I mean? 216 00:17:11,760 --> 00:17:13,359 Butterfly. Yeah, yeah. 217 00:17:16,380 --> 00:17:22,299 Oh, like I said, you know, I ain't really sure that I should have let you 218 00:17:22,300 --> 00:17:26,180 like this because, after all, you ain't really a cop, you know? 219 00:17:27,000 --> 00:17:28,050 Well, 220 00:17:28,280 --> 00:17:29,330 Very kind of you sir. 221 00:17:30,160 --> 00:17:31,210 Thank you. 222 00:19:15,980 --> 00:19:17,030 Right on time. 223 00:19:17,480 --> 00:19:19,460 You're in Bangkok, maybe. What kept you? 224 00:19:19,720 --> 00:19:20,780 The mystery of life. 225 00:19:21,780 --> 00:19:22,920 Check with the doctor? 226 00:19:24,420 --> 00:19:28,639 Now, Doris was right. Gloria Colby had severe acrophobia. The doctor doubted 227 00:19:28,640 --> 00:19:32,490 whether she would ever have driven near a place with a hill, let alone a cliff. 228 00:19:32,720 --> 00:19:34,040 Anything from the studio? 229 00:19:34,520 --> 00:19:38,220 Well, only that Gloria Colby was not eating the town. 230 00:19:38,560 --> 00:19:40,120 Yeah, I just came from her place. 231 00:19:41,140 --> 00:19:42,190 No mansion. 232 00:19:42,320 --> 00:19:44,220 The casting director told me that... 233 00:19:44,221 --> 00:19:47,859 The bad breaks the last few years, Laurie would have done just about 234 00:19:47,860 --> 00:19:48,879 for a job. 235 00:19:48,880 --> 00:19:50,200 The italics are his. 236 00:19:50,660 --> 00:19:56,199 Oh, and her answering service said that she checked in the night she died from 237 00:19:56,200 --> 00:19:57,250 Jason Craig's party. 238 00:19:57,900 --> 00:19:59,160 Called in about midnight. 239 00:20:08,220 --> 00:20:09,270 Hey. 240 00:20:10,980 --> 00:20:13,360 I got a tickling feeling in the back of my neck. 241 00:20:13,820 --> 00:20:15,160 Like a mean follow -up. 242 00:20:16,060 --> 00:20:17,110 Don't. 243 00:20:17,240 --> 00:20:18,290 Phone's out back. 244 00:20:20,140 --> 00:20:26,700 Well, I think I'll just call them and find out what they're talking about. 245 00:20:26,760 --> 00:20:27,810 Where's the phone? 246 00:20:27,920 --> 00:20:29,100 Out back. 247 00:20:29,580 --> 00:20:30,630 Three minutes. 248 00:21:21,399 --> 00:21:22,449 Corby Lyons? 249 00:21:22,880 --> 00:21:23,930 Yes. 250 00:21:24,280 --> 00:21:27,600 Yes, he works for me, does deliveries, things like that. 251 00:21:28,280 --> 00:21:29,960 Why, has he done something wrong? 252 00:21:30,560 --> 00:21:31,780 He's been following me. 253 00:21:33,940 --> 00:21:34,990 Why would he do that? 254 00:21:36,040 --> 00:21:37,120 That's the least idea. 255 00:21:37,900 --> 00:21:39,950 That's what I wanted to talk to you about. 256 00:21:42,500 --> 00:21:43,550 Thank you. 257 00:21:46,920 --> 00:21:48,500 So, is something the matter? 258 00:21:50,100 --> 00:21:53,060 No. No, I was thinking about your rattan. 259 00:21:54,360 --> 00:21:55,620 All comes from Hong Kong? 260 00:21:56,240 --> 00:21:57,290 Yes. 261 00:21:57,800 --> 00:21:58,850 Real nice. 262 00:21:59,280 --> 00:22:00,330 Thank you. 263 00:22:00,680 --> 00:22:04,339 I was just talking to a man from Hong Kong today. That is, he just got back 264 00:22:04,340 --> 00:22:05,780 there. You might even know him. 265 00:22:05,781 --> 00:22:09,659 When I talked to him, he had a towel around his neck with the same insignia 266 00:22:09,660 --> 00:22:10,699 your tennis racket. 267 00:22:10,700 --> 00:22:12,360 I named him Craig. 268 00:22:13,860 --> 00:22:14,910 Jason Craig. 269 00:22:15,840 --> 00:22:16,890 Craig. 270 00:22:18,400 --> 00:22:19,450 You mean the actor? 271 00:22:19,880 --> 00:22:20,930 Yeah. 272 00:22:21,160 --> 00:22:25,219 Oh, yes, I know him. He's a very pleasant fellow. We've played tennis 273 00:22:25,220 --> 00:22:26,270 many times. 274 00:22:26,271 --> 00:22:26,979 He's... 275 00:22:26,980 --> 00:22:34,979 Speak 276 00:22:34,980 --> 00:22:36,030 of the devil. 277 00:22:36,620 --> 00:22:37,670 Jason! 278 00:22:39,600 --> 00:22:43,600 I was wondering when you'd get here. You know, I've reserved the court for 12. 279 00:22:44,000 --> 00:22:45,680 We're going to have to get a move on. 280 00:22:45,840 --> 00:22:47,640 Chop -chop, as they say in the Orient. 281 00:22:48,180 --> 00:22:49,360 Of course, I... 282 00:22:49,361 --> 00:22:52,569 We'll change it to one if you'd like. No, no, no, I think we can still make it 283 00:22:52,570 --> 00:22:53,620 in time. 284 00:22:53,910 --> 00:22:55,850 Mr. Jones, isn't it? 285 00:22:55,851 --> 00:22:57,829 What's the cliche? 286 00:22:57,830 --> 00:22:58,880 Small world. 287 00:22:59,010 --> 00:23:00,060 That's one. 288 00:23:00,550 --> 00:23:04,649 Mr. Jones, have you been able to find out anything about that poor unfortunate 289 00:23:04,650 --> 00:23:07,090 woman? Gloria Colby, a little. 290 00:23:07,091 --> 00:23:10,409 Matter of fact, when I was going through her apartment, I ran across a picture. 291 00:23:10,410 --> 00:23:14,970 She was with several other stock players from Marathon about 1953. 292 00:23:15,850 --> 00:23:17,530 You were there then, weren't you? 293 00:23:17,899 --> 00:23:21,660 Yes, as a matter of fact, I was, but I'm afraid I don't remember her. 294 00:23:21,661 --> 00:23:25,279 You know, I have the same problem with remembering things. Some days I just 295 00:23:25,280 --> 00:23:26,480 can't remember a thing. 296 00:23:27,080 --> 00:23:29,360 You did say she left your place at 10 o 'clock. 297 00:23:29,900 --> 00:23:30,950 That's right. 298 00:23:30,951 --> 00:23:33,039 That's what I mean about remembering. 299 00:23:33,040 --> 00:23:37,640 Her exchange says that she called them from your place around midnight. 300 00:23:38,800 --> 00:23:44,279 Well, Mr. Jones, it was a very large party. What I said was that I saw her 301 00:23:44,280 --> 00:23:45,660 her coat around 10 o 'clock. 302 00:23:45,661 --> 00:23:48,939 Assumed she was leaving. I just didn't see her after that. 303 00:23:48,940 --> 00:23:50,140 Who knows when she left. 304 00:23:50,380 --> 00:23:51,430 Exactly. 305 00:23:51,600 --> 00:23:55,420 Well, it's nice to see that you're feeling much better, Mr. Craig. 306 00:23:56,640 --> 00:23:57,690 Feeling better? 307 00:23:58,420 --> 00:23:59,470 You're cool. 308 00:23:59,540 --> 00:24:00,590 Oh. 309 00:24:00,591 --> 00:24:05,679 It's nice that you recovered so suddenly that you can go out and play a little 310 00:24:05,680 --> 00:24:09,480 tennis. Well, we just can't let little things get us down. 311 00:24:10,460 --> 00:24:11,510 Another cliche. 312 00:24:21,290 --> 00:24:23,030 How did Jones get here to you? 313 00:24:23,330 --> 00:24:24,470 I don't know. You don't? 314 00:24:24,630 --> 00:24:28,010 I sent lions to follow him. They must have fouled up like the old fool 315 00:24:28,030 --> 00:24:29,450 Old fool? Old fox, maybe. 316 00:24:29,451 --> 00:24:33,549 If it wasn't lions who killed that bird and got us into this mess. It wasn't my 317 00:24:33,550 --> 00:24:38,630 fault. I only did it to keep up from... Want to count it? 318 00:24:44,570 --> 00:24:47,650 $150 ,000 tax -free. 319 00:24:54,220 --> 00:24:57,280 Jason, why don't you go home and quit worrying? 320 00:24:58,860 --> 00:25:01,510 Think about how you're going to spend all that money. 321 00:25:03,680 --> 00:25:06,340 All that lovely money. 322 00:25:34,350 --> 00:25:35,530 Give me Corby Lyons. 323 00:25:43,290 --> 00:25:49,250 Well, let's see. That one's last Tuesday of the 18th. 324 00:25:53,010 --> 00:25:54,060 Yes, here it is. 325 00:25:54,950 --> 00:26:01,110 Entertainment Tour 512 arrived from Hong Kong by way of Clark Field at 2 .30. 326 00:26:01,730 --> 00:26:03,870 In fact, I remember it quite well. 327 00:26:04,190 --> 00:26:05,690 Mr. Craig gave me his autograph. 328 00:26:05,830 --> 00:26:07,550 Made me a big hero with my wife. 329 00:26:08,210 --> 00:26:11,100 Do you remember how they came through from the airplane? 330 00:26:11,670 --> 00:26:12,720 Well, now, let's see. 331 00:26:13,430 --> 00:26:17,169 The plane came all the way up to the hangar, and they all came through, the 332 00:26:17,170 --> 00:26:18,510 dancers and the others. 333 00:26:19,650 --> 00:26:22,770 As I remember it, there was a chauffeur waiting for Mr. Craig. 334 00:26:23,030 --> 00:26:24,450 He went directly to the car. 335 00:26:24,650 --> 00:26:25,970 They had parked it outside. 336 00:26:25,971 --> 00:26:29,029 Then he didn't come through the regular turnstile. 337 00:26:29,030 --> 00:26:31,250 No, he sent his larger baggage through. 338 00:26:31,980 --> 00:26:35,939 But it's a little difficult putting somebody like him through a detailed 339 00:26:35,940 --> 00:26:40,159 check after he's just spent six weeks of his time to shake hands with half the 340 00:26:40,160 --> 00:26:41,500 guys still in Indochina. 341 00:26:41,880 --> 00:26:42,930 Yeah. 342 00:26:42,931 --> 00:26:45,459 Yeah, I can see where that would be difficult. 343 00:26:45,460 --> 00:26:46,510 I can see that. 344 00:27:05,870 --> 00:27:07,010 Right, Martha, Monday. 345 00:27:07,470 --> 00:27:09,910 If Barnaby says it's all right, I'll see him off. 346 00:27:20,950 --> 00:27:22,230 Barnaby? You here? 347 00:27:24,350 --> 00:27:25,400 Barnaby! 348 00:27:26,990 --> 00:27:28,370 Now you're lucky to be alive. 349 00:27:29,250 --> 00:27:30,990 You may very well have a concussion. 350 00:27:31,770 --> 00:27:32,820 Know who hit you? 351 00:27:33,050 --> 00:27:34,290 I got a pretty good idea. 352 00:27:34,490 --> 00:27:35,540 Who? 353 00:27:36,440 --> 00:27:38,480 We have professional secrets, too, Doc. 354 00:27:38,571 --> 00:27:45,859 I thought you told me when you came out here to retire you were going to sit in 355 00:27:45,860 --> 00:27:47,240 the sun and raise horses. 356 00:27:47,241 --> 00:27:49,119 That's what I was trying to do. 357 00:27:49,120 --> 00:27:51,350 That's what we planned to do for the weekend. 358 00:27:51,360 --> 00:27:55,939 Well, I don't want you out of this for 48 hours minimum and another 48 in the 359 00:27:55,940 --> 00:27:58,950 house. Look, I meant what I said about a concussion, Barnaby. 360 00:28:02,440 --> 00:28:04,360 God takes care of fools, I guess. 361 00:28:04,560 --> 00:28:06,320 Doc. I'll let myself out. 362 00:28:06,900 --> 00:28:08,260 I'll bill you personally. 363 00:28:08,760 --> 00:28:11,530 I'm sure private detectives don't have a medical plan. 364 00:28:13,660 --> 00:28:15,600 Thank you, Dr. Reynolds. Bye. 365 00:28:17,220 --> 00:28:19,820 Betty, get me a shirt out of the doctor. No. 366 00:28:20,600 --> 00:28:21,650 Betty. 367 00:28:22,100 --> 00:28:23,180 N -O. 368 00:28:23,880 --> 00:28:24,930 Mr. Jones? 369 00:28:26,200 --> 00:28:29,200 The man let me in. He said that, um... 370 00:28:37,230 --> 00:28:38,310 What happened to you? 371 00:28:39,050 --> 00:28:41,350 A little accident. I fell. I'm fine. 372 00:28:41,770 --> 00:28:42,820 I'm sorry. 373 00:28:43,670 --> 00:28:48,489 You see, I called your office, and the message service said that you were at 374 00:28:48,490 --> 00:28:49,950 home, but I didn't realize it. 375 00:28:51,610 --> 00:28:53,910 I really didn't think you'd mind if I came out. 376 00:28:54,530 --> 00:28:55,580 It's all right. 377 00:28:55,581 --> 00:28:59,969 You see, sir, I wanted to know if you found out anything about my mother's 378 00:28:59,970 --> 00:29:01,020 death. 379 00:29:02,870 --> 00:29:06,130 Doris, why don't you sit down? 380 00:29:09,450 --> 00:29:10,890 Oh, it's not very nice, is it? 381 00:29:13,210 --> 00:29:14,830 Well, you did find out something. 382 00:29:15,930 --> 00:29:17,750 I found smuggling. 383 00:29:19,510 --> 00:29:22,700 There's nothing to indicate that your mother was mixed up in it. 384 00:29:23,710 --> 00:29:25,150 Well, she couldn't have been. 385 00:29:25,770 --> 00:29:29,260 You realize that I'm in this thing so far now that I just can't back off. 386 00:29:30,290 --> 00:29:33,660 Even if I wanted to, I don't think they'd let me. They think I know too 387 00:29:35,310 --> 00:29:36,360 Would you help me? 388 00:29:37,650 --> 00:29:38,700 Well, how? 389 00:29:39,040 --> 00:29:40,090 What can I do? 390 00:29:40,560 --> 00:29:42,280 Who are they? 391 00:29:43,560 --> 00:29:48,779 I won't be up and around again for a few days, but I think I know a couple of 392 00:29:48,780 --> 00:29:53,740 fellas who would be awfully nervous if they thought your mother was still 393 00:29:56,880 --> 00:29:57,960 Now will you sit down? 394 00:30:00,040 --> 00:30:01,090 Okay. 395 00:30:01,440 --> 00:30:04,690 Jack, you know I'm right when I say that the business has changed. 396 00:30:05,020 --> 00:30:09,079 We can't go on doing things the way we used to in 15, 20... You have always 397 00:30:09,080 --> 00:30:13,020 a conservative, and very effectively, too. But the world has changed. 398 00:30:13,640 --> 00:30:18,360 Today, the name of this ballgame today is independent production. 399 00:30:18,361 --> 00:30:22,119 And you and I both know a lot of good pictures have been made for under a 400 00:30:22,120 --> 00:30:22,939 million dollars. 401 00:30:22,940 --> 00:30:26,640 Now, is there any reason why we can't put together a package? 402 00:30:27,100 --> 00:30:30,899 I'll be the star, we get one of these bright young... It's not quite as simple 403 00:30:30,900 --> 00:30:33,790 as that, Jason. Look, I've read some great stories lately. 404 00:30:34,220 --> 00:30:37,240 I have enough money to pay for an option on a screenplay. 405 00:30:37,241 --> 00:30:41,019 Actors, you handle some of the best actors in town. All we have to do is 406 00:30:41,020 --> 00:30:42,100 them a good script and... 407 00:31:42,760 --> 00:31:43,810 What's wrong? 408 00:31:44,040 --> 00:31:45,840 You look as if you've seen a ghost. 409 00:31:48,740 --> 00:31:49,790 Yeah, go. 410 00:31:51,660 --> 00:31:52,710 Funny, huh? 411 00:31:53,200 --> 00:31:57,819 The way all these women look alike today with their dark glasses and their crazy 412 00:31:57,820 --> 00:31:58,870 hairdos. 413 00:33:07,150 --> 00:33:09,380 Can I have the city room, please? Mr. Hartman. 414 00:33:12,770 --> 00:33:13,870 Bob, Jason Craig. 415 00:33:15,050 --> 00:33:16,890 Yes, fine, thank you. How about some? 416 00:33:16,891 --> 00:33:18,749 Good, good. 417 00:33:18,750 --> 00:33:20,550 Bob, what I wanted to ask you was this. 418 00:33:20,570 --> 00:33:22,270 A small story, maybe you missed it. 419 00:33:22,271 --> 00:33:26,169 An actress by the name of Gloria Colby had an accident after leaving my house 420 00:33:26,170 --> 00:33:27,220 the other night. Oh, 421 00:33:27,870 --> 00:33:28,920 you know about it. 422 00:33:29,550 --> 00:33:30,600 Yeah, yeah, sure. 423 00:33:30,670 --> 00:33:35,369 What I was wondering, Bob, have the police found anything more in the search 424 00:33:35,370 --> 00:33:36,420 her body? 425 00:33:37,910 --> 00:33:38,960 They haven't, huh? 426 00:33:39,310 --> 00:33:40,360 Well, 427 00:33:40,970 --> 00:33:43,860 as I said, I haven't quite been able to get it out of my mind. 428 00:33:44,070 --> 00:33:45,120 Thanks, Bob. 429 00:35:51,841 --> 00:35:58,609 The messenger from Marathon said that that's all they had of her in the Stowe 430 00:35:58,610 --> 00:35:59,660 department. 431 00:36:00,450 --> 00:36:01,500 Gloria Colby? 432 00:36:01,501 --> 00:36:04,629 Something, isn't it? Someone could change that much. She looks almost like 433 00:36:04,630 --> 00:36:05,830 daughter, doesn't she? 434 00:36:05,831 --> 00:36:09,729 Oh, and she wasn't using her name then, Gloria Colby. It was Ellie Hansen, her 435 00:36:09,730 --> 00:36:10,780 real name. 436 00:36:10,790 --> 00:36:11,850 Trail to the West. 437 00:36:19,030 --> 00:36:21,170 Come on, Dorsey, he's in here. 438 00:36:24,569 --> 00:36:25,619 How'd it go? 439 00:36:25,690 --> 00:36:26,740 Did he see you? 440 00:36:26,790 --> 00:36:29,270 Well, I did just like you told me, Mr. Jones. 441 00:36:29,850 --> 00:36:31,790 I think he was really jolted. 442 00:36:32,190 --> 00:36:33,240 I thought he would be. 443 00:36:33,810 --> 00:36:35,920 You want to go through with the rest of it? 444 00:36:36,130 --> 00:36:37,180 If it'll help. 445 00:36:37,590 --> 00:36:38,640 It could. 446 00:36:38,830 --> 00:36:41,790 Remember what we rehearsed? Every line on the good study. 447 00:36:42,150 --> 00:36:43,200 What time is it? 448 00:36:43,810 --> 00:36:44,950 It's a little after six. 449 00:36:45,950 --> 00:36:47,000 Make it for eight. 450 00:37:16,060 --> 00:37:17,560 Poisons. I'm sure you know. 451 00:37:19,340 --> 00:37:24,199 I realize you never expected to hear from me again, Mr. Craig, but I still 452 00:37:24,200 --> 00:37:25,760 we have something to talk about. 453 00:37:26,120 --> 00:37:27,360 Maybe more now. 454 00:37:28,140 --> 00:37:29,680 Right? Who is this? 455 00:37:31,960 --> 00:37:33,480 Oh, come on, Mr. Craig. 456 00:37:33,980 --> 00:37:36,780 Look, I've never harmed anyone in my life. 457 00:37:37,220 --> 00:37:41,279 I've never been mixed up in a crime before. I just brought that stuff in for 458 00:37:41,280 --> 00:37:43,390 somebody else. I didn't mean to. But you did. 459 00:37:44,300 --> 00:37:45,440 And I'm glad you did. 460 00:37:46,280 --> 00:37:51,239 Mr. Craig, could you meet me at my apartment? That's 1810 Courtney, tonight 461 00:37:51,240 --> 00:37:52,290 8. 462 00:37:52,760 --> 00:37:54,160 Yeah. Fine. 463 00:37:55,080 --> 00:37:58,160 Goodbye. Oh, I almost forgot. 464 00:37:58,740 --> 00:38:01,080 Bring $50 ,000 with you. 465 00:38:13,520 --> 00:38:14,960 I think he's going to be there. 466 00:38:16,440 --> 00:38:17,840 He sounded really upset. 467 00:38:19,960 --> 00:38:24,380 Mr. Jones, he said something about bringing in the stuff for a friend. 468 00:38:25,120 --> 00:38:26,170 The smuggling? 469 00:38:27,220 --> 00:38:28,270 It fits. 470 00:38:29,400 --> 00:38:30,450 Marseille's tight. 471 00:38:30,500 --> 00:38:31,550 Mexico, too. 472 00:38:31,551 --> 00:38:34,179 More and more coming in from the Orient. 473 00:38:34,180 --> 00:38:35,230 Hong Kong. 474 00:38:35,500 --> 00:38:36,550 Heroin, probably. 475 00:38:37,300 --> 00:38:38,800 What better way to bring it in? 476 00:38:39,400 --> 00:38:43,040 A great humanitarian tour by a big movie star. 477 00:38:44,060 --> 00:38:45,920 Who's going to bother him at customs? 478 00:38:46,900 --> 00:38:49,440 My mother was connected some way, wasn't she? 479 00:38:51,280 --> 00:38:52,330 Seems so. 480 00:38:58,800 --> 00:38:59,850 Hello. 481 00:39:00,960 --> 00:39:03,320 Harry. Harry, she's not dead. 482 00:39:03,820 --> 00:39:04,870 Who? 483 00:39:05,200 --> 00:39:06,250 Calmly, Jason. 484 00:39:10,800 --> 00:39:11,850 You drunk? 485 00:39:12,260 --> 00:39:13,310 I wish I were. 486 00:39:14,500 --> 00:39:18,280 But she was in the car. You said she was dead before she went in the water. 487 00:39:19,000 --> 00:39:22,550 Harry, I tell you, she's alive. I've talked to her on the phone. I've seen 488 00:39:24,500 --> 00:39:29,040 If she's alive, why hasn't she gone to the police? 489 00:39:29,041 --> 00:39:33,139 Blackmail. She wants me to be at her place at 8 o 'clock this evening. She 490 00:39:33,140 --> 00:39:34,800 $50 ,000. 491 00:39:36,540 --> 00:39:37,920 Harry, what can we do? 492 00:39:43,270 --> 00:39:44,320 What else? 493 00:39:45,130 --> 00:39:48,670 You did like she said. You go to her place and you pay it. 494 00:39:50,790 --> 00:39:56,269 I know it'll cut into your take a little, but I wouldn't complain too much 495 00:39:56,270 --> 00:39:57,320 that if I were you. 496 00:39:57,470 --> 00:40:04,169 After all, it was you who dropped the ball when you were so careless, letting 497 00:40:04,170 --> 00:40:06,250 her overhear the phone call you made. 498 00:40:14,641 --> 00:40:18,479 Barnaby, you know what the doctor said. 499 00:40:18,480 --> 00:40:21,819 Sure, and he's right. Unless you're chasing a murderer, give me another 500 00:40:21,820 --> 00:40:23,200 mic from the desk, will you? 501 00:40:23,460 --> 00:40:24,510 All right. 502 00:40:28,660 --> 00:40:30,830 Let me help you with that, Doris. Oh, thanks. 503 00:40:31,740 --> 00:40:32,790 There you go. 504 00:40:36,220 --> 00:40:37,270 There you go. 505 00:40:37,320 --> 00:40:38,370 Okay? Yeah. 506 00:41:29,260 --> 00:41:30,460 I thought I'd go with you. 507 00:41:31,000 --> 00:41:32,320 I was just leaving. 508 00:41:32,900 --> 00:41:35,240 Why? Are you taking a gun, Jason? 509 00:41:35,241 --> 00:41:36,499 A gun? 510 00:41:36,500 --> 00:41:37,700 What do I need a gun for? 511 00:41:38,360 --> 00:41:40,900 Because you fouled it up once, didn't you, Jason? 512 00:42:42,090 --> 00:42:43,140 Are you all right? 513 00:42:43,390 --> 00:42:44,440 A little nervous. 514 00:42:45,870 --> 00:42:46,920 How about you? 515 00:42:47,530 --> 00:42:48,580 Yeah. 516 00:42:58,250 --> 00:42:59,390 You're my little scrap. 517 00:43:05,570 --> 00:43:07,970 I don't think I want you this close to him. 518 00:43:08,910 --> 00:43:10,650 Try sitting in this chair over here. 519 00:43:59,530 --> 00:44:00,580 Put on your glasses. 520 00:44:05,490 --> 00:44:06,540 Yeah. 521 00:44:09,670 --> 00:44:11,410 You told me you were a quick study. 522 00:44:12,390 --> 00:44:13,440 You are. 523 00:44:14,130 --> 00:44:15,450 You're also a good actress. 524 00:44:16,450 --> 00:44:17,500 It's a trade, right? 525 00:44:17,610 --> 00:44:18,660 Right. 526 00:44:18,990 --> 00:44:20,430 I'm a good private detective. 527 00:44:21,490 --> 00:44:22,550 Now we're both on. 528 00:44:22,790 --> 00:44:23,840 Okay? 529 00:44:24,110 --> 00:44:25,160 Okay. 530 00:44:46,910 --> 00:44:47,960 Close the door. 531 00:45:01,290 --> 00:45:02,570 Did you bring the money? 532 00:45:03,590 --> 00:45:05,350 Yeah, I brought $50 ,000. 533 00:45:06,350 --> 00:45:08,760 I suppose you probably think that's a lot to pay. 534 00:45:09,310 --> 00:45:13,210 But besides leaving me for dead, there's the drugs. 535 00:45:13,211 --> 00:45:17,869 And I'm sure the police would love to know that Jason Craig has been smuggling 536 00:45:17,870 --> 00:45:19,010 drugs into the country. 537 00:45:19,310 --> 00:45:24,570 I was broke. I needed the money if you hadn't been listening in. Yes, but I 538 00:45:25,490 --> 00:45:26,590 Don't move. 539 00:45:59,940 --> 00:46:00,990 You almost did it. 540 00:46:00,991 --> 00:46:04,499 If I left it up to Jason here, you'd have enough on tape to put us away 541 00:46:04,500 --> 00:46:05,580 Give me an E for effort. 542 00:46:05,760 --> 00:46:06,840 How about D for doubt? 543 00:46:08,820 --> 00:46:10,540 We'll all be going now, together. 544 00:46:11,980 --> 00:46:14,240 Harry. Harry, isn't there some other way? 545 00:46:14,241 --> 00:46:15,759 Like what, for instance? 546 00:46:15,760 --> 00:46:18,559 She's alive, isn't she? When she fell in my house, she wasn't killed. At least I 547 00:46:18,560 --> 00:46:19,760 haven't killed anybody. 548 00:46:20,800 --> 00:46:21,850 Doris. 549 00:46:22,180 --> 00:46:24,290 Might as well take off your wig. We've lost. 550 00:46:25,360 --> 00:46:26,410 Doris. 551 00:46:29,230 --> 00:46:30,280 Who are you? 552 00:46:31,370 --> 00:46:32,420 Craig. 553 00:46:33,570 --> 00:46:36,640 Gloria Colby is dead. The police found her body earlier today. 554 00:46:37,050 --> 00:46:40,989 And if it was an accident, as you say, then your conscience must be clear and 555 00:46:40,990 --> 00:46:46,369 maybe it can be proved. But if you let him kill her, that's premeditated murder 556 00:46:46,370 --> 00:46:47,950 and you haven't got a way out. 557 00:46:48,430 --> 00:46:51,930 Jason, you took a hard $150 ,000. 558 00:46:52,990 --> 00:46:54,350 You brought in heroin. 559 00:46:55,110 --> 00:46:57,250 You are in deep, deep, deep. 560 00:46:59,690 --> 00:47:01,090 That's Doris Talbot. 561 00:47:01,610 --> 00:47:04,140 She's daughter of the woman who died in your house. 562 00:47:05,310 --> 00:47:07,750 She's the daughter of Ellie Hanson. 563 00:47:08,330 --> 00:47:09,380 Ellie? 564 00:47:09,710 --> 00:47:10,790 That strike a chord? 565 00:47:11,230 --> 00:47:12,450 Ellie Hanson. 566 00:47:12,451 --> 00:47:16,889 That's the name that Gloria Colby used to use when she was a young stock player 567 00:47:16,890 --> 00:47:17,940 at Marathon. 568 00:47:18,810 --> 00:47:19,860 Marathon. 569 00:47:21,330 --> 00:47:22,380 Ellie Hanson. 570 00:47:22,381 --> 00:47:25,889 Yeah, you remember now? I think she was even in a picture that you were in. 571 00:47:25,890 --> 00:47:29,479 Ellie Hanson. Of course, that was a long time ago, and people change in 572 00:47:29,480 --> 00:47:30,680 Hollywood, don't they? 573 00:47:30,740 --> 00:47:33,440 Jason, time is wasting. Come on. 574 00:47:35,960 --> 00:47:39,160 Doris is just a girl who wants a chance to be an actress. 575 00:47:40,300 --> 00:47:42,400 Young, innocent, starting out. 576 00:47:43,820 --> 00:47:45,720 Even as Ellie was, and as you were. 577 00:47:47,200 --> 00:47:48,600 Mr. Jason Craig. 578 00:47:49,520 --> 00:47:50,570 Let's go! 579 00:47:51,700 --> 00:47:52,750 No, Harry, no. 580 00:47:53,000 --> 00:47:56,130 We're not going to harm this girl. There's been enough killing. 581 00:48:24,560 --> 00:48:26,840 One thing, I just needed the money. 582 00:48:34,300 --> 00:48:36,220 We have an early call tomorrow, Ellie. 583 00:48:37,600 --> 00:48:38,840 You better get some rest. 584 00:48:53,680 --> 00:48:54,730 He called me Ellie. 585 00:49:31,140 --> 00:49:32,820 Well, can I take you to your hotel? 586 00:49:35,080 --> 00:49:36,640 Oh, it's only just up the street. 587 00:49:37,500 --> 00:49:39,610 If you don't mind, I think I'd like to walk. 588 00:49:41,760 --> 00:49:43,560 What are you going to do now? Go home? 589 00:49:46,420 --> 00:49:47,470 I don't know. 590 00:49:49,380 --> 00:49:54,040 You know, when I first came out here, I thought maybe I'd stay a while. 591 00:49:55,260 --> 00:49:56,660 But now I'm not so sure. 592 00:49:57,520 --> 00:49:58,780 I'll try my luck at acting. 593 00:50:01,740 --> 00:50:04,640 I guess that Hollywood is really a tough place, huh? 594 00:50:06,520 --> 00:50:08,990 Yeah, it takes a special kind of courage, I guess. 595 00:50:10,720 --> 00:50:11,860 Your kind, I'd say. 596 00:50:14,600 --> 00:50:17,400 Well, maybe I'll think about it. 597 00:50:19,060 --> 00:50:20,110 Walk me home? 598 00:50:20,151 --> 00:50:22,249 I would like to. 599 00:50:22,250 --> 00:50:26,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.