All language subtitles for Barnaby Jones s01e10 Murder Go Round

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:25,000 Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen, also starring Lee 2 00:00:25,000 --> 00:00:31,800 Meriwether, with guest stars Claude Akins, Neva 3 00:00:31,800 --> 00:00:38,580 Patterson, Lou Frizzell, Dabs 4 00:00:38,580 --> 00:00:42,400 Greer, James Luisi. 5 00:00:43,160 --> 00:00:46,380 Tonight's episode, Murder Go Round. 6 00:01:15,180 --> 00:01:17,440 I'd really like to know what's going on in this town. 7 00:01:18,080 --> 00:01:22,480 I asked that real estate woman just some plain questions, and she practically 8 00:01:22,480 --> 00:01:23,760 throws me out of her office. 9 00:01:24,840 --> 00:01:25,840 Why? 10 00:01:26,680 --> 00:01:31,000 And on top of all that, somebody points a rifle at me, that big shot rancher. 11 00:01:31,040 --> 00:01:32,040 What's his name? 12 00:01:34,260 --> 00:01:36,940 Ryle. Eli Ryle, not what's his name. 13 00:01:38,120 --> 00:01:41,360 I caught him tramping around on my property, trespassing. 14 00:01:41,660 --> 00:01:43,560 I told you who I was, Eli. 15 00:01:44,270 --> 00:01:45,570 Nicky Gorman's the name. 16 00:01:45,810 --> 00:01:49,890 And I also told you, Eli, I was up here to meet my friend Johnny Arthur. 17 00:01:50,210 --> 00:01:52,870 Well, he didn't show up, did he? 18 00:01:54,830 --> 00:01:56,350 Spake's waiting for you, Eli. 19 00:02:00,010 --> 00:02:01,010 Spake? 20 00:02:01,350 --> 00:02:04,850 He's the one who told me that the boating concession is closed for the 21 00:02:05,090 --> 00:02:06,890 I don't like it. Well, I know different. 22 00:02:07,370 --> 00:02:08,830 How does he know different? How? 23 00:02:10,110 --> 00:02:11,210 Hi, Mr. Johnson. 24 00:02:11,690 --> 00:02:12,690 They all here? 25 00:02:12,860 --> 00:02:14,140 Not Mr. Flory yet. 26 00:02:14,880 --> 00:02:18,680 Well, the four big shots in the town have made it plain enough that they 27 00:02:18,680 --> 00:02:22,660 want me around, and now something very mysterious happens to my car. 28 00:02:23,160 --> 00:02:24,540 Isn't that right, Mr. Flory? 29 00:02:24,780 --> 00:02:26,280 Not mysterious at all. 30 00:02:26,780 --> 00:02:28,280 We discovered what it was. 31 00:02:29,060 --> 00:02:30,400 Manifold and carburetor both. 32 00:02:31,160 --> 00:02:32,160 Wait, wait. 33 00:02:32,420 --> 00:02:36,160 Now, you tell me one thing, your mechanic tells me something else. Now, 34 00:02:36,160 --> 00:02:37,160 all the stalling about? 35 00:02:37,320 --> 00:02:40,100 Mr. Gorman, I expect a call very shortly that it's ready. 36 00:02:40,490 --> 00:02:42,870 And you can be on your way. On my way, yes, sure. 37 00:02:43,690 --> 00:02:45,290 Then you better watch out, all of you. 38 00:02:46,110 --> 00:02:48,070 I've been asking the sheriff a lot of questions. 39 00:02:48,890 --> 00:02:49,890 No answers. 40 00:02:50,590 --> 00:02:54,090 But I know damn well something fishy's going on around here. 41 00:02:54,530 --> 00:02:55,530 Hey, listen! 42 00:03:00,590 --> 00:03:04,450 The only thing I can't figure out is if they all want me out of here so badly, 43 00:03:04,570 --> 00:03:08,230 how come all of a sudden my car goes on the blink? Mr. Gorman, nobody's trying 44 00:03:08,230 --> 00:03:10,010 to keep you here in Parker Junction. 45 00:03:10,550 --> 00:03:14,290 You're just upset because your friend Johnny Arthur didn't show up for that 46 00:03:14,290 --> 00:03:15,810 hunting and fishing you planned. 47 00:03:16,370 --> 00:03:17,370 You're just upset. 48 00:03:30,350 --> 00:03:32,090 come to this we agreed 49 00:04:12,680 --> 00:04:13,680 Why me? 50 00:04:14,040 --> 00:04:15,820 I never thought I'd get in this thing. 51 00:04:27,540 --> 00:04:28,920 Now what's that all about? 52 00:04:29,760 --> 00:04:31,040 The town council. 53 00:04:32,220 --> 00:04:34,280 Listen, your car's ready now. 54 00:04:34,940 --> 00:04:36,220 I didn't hear the phone ring. 55 00:04:36,840 --> 00:04:38,460 I called the garage in there. 56 00:04:38,700 --> 00:04:40,640 Now listen, I want to know what's going on in there. 57 00:04:41,390 --> 00:04:45,970 Mr. Gorman, pick up your car and leave town. 58 00:04:48,170 --> 00:04:49,170 Go on. 59 00:07:37,140 --> 00:07:38,460 Listen, Mr. Jones. 60 00:07:38,960 --> 00:07:44,280 Like I said, all I know is Nick was going to... Well, he said he was going 61 00:07:44,280 --> 00:07:45,280 meet Johnny Arthur. 62 00:07:45,920 --> 00:07:46,960 He's an old friend. 63 00:07:47,480 --> 00:07:50,700 Some place in Northern California called Parker Junction. 64 00:07:51,100 --> 00:07:52,440 Oh, yes, I know where that is. 65 00:07:53,720 --> 00:07:58,100 Well, Nick said he was going to come back with $5 ,000. Maybe even more, 66 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 that's how he put it. 67 00:08:00,700 --> 00:08:01,700 Well... 68 00:08:02,000 --> 00:08:03,360 The twins need clothes. 69 00:08:04,400 --> 00:08:06,900 The rent's almost four months overdue. 70 00:08:07,240 --> 00:08:09,280 All the other bills piled up, too. 71 00:08:10,000 --> 00:08:15,360 So naturally, when I asked him about it, he said, don't worry, honey, I tried 72 00:08:15,360 --> 00:08:16,360 not to. 73 00:08:18,980 --> 00:08:19,980 Now he's dead. 74 00:08:21,980 --> 00:08:24,840 I'm sorry, Mrs. Gorman, this must be very difficult for you. 75 00:08:27,780 --> 00:08:32,860 Thank you. Mr. Jones, the reason I'm here is... Why hasn't Johnny Arthur been 76 00:08:32,860 --> 00:08:36,220 touch? Nick went up there to meet him, and Johnny hasn't even called him. What 77 00:08:36,220 --> 00:08:38,340 happened to the money that he and Nick went there to get? 78 00:08:39,020 --> 00:08:42,240 Are you convinced your husband left Parker Junction with money? 79 00:08:42,740 --> 00:08:43,919 That's why he went up there. 80 00:08:45,240 --> 00:08:47,780 You're thinking he might have been followed and killed for it, aren't you? 81 00:08:48,260 --> 00:08:51,380 Betty learned the investigation business from my son, Hal. 82 00:08:52,200 --> 00:08:54,060 What is it Hal always said, Betty? 83 00:08:54,660 --> 00:08:58,100 Oh, he always said that you always said, look for the obvious. 84 00:08:58,540 --> 00:08:59,540 Right. 85 00:08:59,890 --> 00:09:01,570 Mr. Jones, I need help. 86 00:09:02,790 --> 00:09:04,470 Would you look into it for me? 87 00:09:05,610 --> 00:09:11,450 I can't pay much, but... Yeah, well, 88 00:09:11,590 --> 00:09:13,250 we'll work that out. 89 00:09:15,130 --> 00:09:16,690 This is Johnny Arthur. 90 00:09:18,130 --> 00:09:19,610 When's the last time you heard from him? 91 00:09:20,570 --> 00:09:22,590 Six weeks, maybe even longer than that. 92 00:09:23,090 --> 00:09:26,910 The night Nick called, he said Johnny hadn't even showed up at Parker 93 00:09:26,910 --> 00:09:27,910 Maybe he never did. 94 00:09:28,330 --> 00:09:29,590 I'm worried about him, too. 95 00:09:30,070 --> 00:09:34,350 All right, Mrs. Gorman, we have your number, and we'll be in touch with you. 96 00:09:34,930 --> 00:09:35,930 Thank you. 97 00:09:36,190 --> 00:09:37,190 I'll show you out. 98 00:09:39,810 --> 00:09:40,810 Now, don't worry. 99 00:09:41,270 --> 00:09:42,270 Everything's going to be fine. 100 00:09:42,930 --> 00:09:43,930 Bye -bye. 101 00:09:51,690 --> 00:09:53,850 Barnaby, what if it was a hit -and -run accident? 102 00:09:54,230 --> 00:09:55,590 What if there wasn't any money? 103 00:09:55,950 --> 00:09:56,950 What if there was? 104 00:09:58,890 --> 00:10:04,150 I want you to dig up back issues of newspapers from Parker Junction and 105 00:10:04,150 --> 00:10:05,470 there. How far back? 106 00:10:05,810 --> 00:10:06,950 Six, seven weeks. 107 00:10:07,750 --> 00:10:10,730 Any story that smells like quick money. 108 00:10:11,650 --> 00:10:14,930 And get a full report on the hit -and -run accident. 109 00:10:16,110 --> 00:10:18,890 And I'll call you from Parker Junction. 110 00:10:19,350 --> 00:10:21,230 What do you really hope to find up there? 111 00:10:21,870 --> 00:10:22,870 A lake. 112 00:10:24,450 --> 00:10:25,450 What? 113 00:10:25,800 --> 00:10:29,200 I never did get a chance to try out that new fishing rod you gave me. There's a 114 00:10:29,200 --> 00:10:30,220 lake right out of town there. 115 00:10:30,660 --> 00:10:31,660 One other thing. 116 00:10:32,500 --> 00:10:36,520 The driver who ran down Gorman might have enough insurance to cover a death 117 00:10:36,520 --> 00:10:38,160 benefit for the widow of the victim. 118 00:10:39,340 --> 00:10:40,380 If you find him. 119 00:10:42,040 --> 00:10:43,040 Confidence, Betty? 120 00:10:43,500 --> 00:10:44,500 Confidence? 121 00:10:57,160 --> 00:10:58,460 Yeah, it's me. What do you want? 122 00:10:59,760 --> 00:11:00,760 Are we alone? 123 00:11:01,280 --> 00:11:02,900 Yes, we're alone. What do you want? 124 00:11:03,160 --> 00:11:07,400 Well, you know, when you had me gimmick that fellow's car to stall down the 125 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 road, 126 00:11:08,420 --> 00:11:11,800 well, I've been thinking $500 is just not enough. 127 00:11:12,120 --> 00:11:14,600 I mean, ten times $500 is more like it. 128 00:11:15,440 --> 00:11:16,440 $500 is plenty. 129 00:11:16,900 --> 00:11:18,220 No way, Mr. Flory. 130 00:11:20,620 --> 00:11:22,520 I have to get back to the store, Russ. 131 00:11:24,060 --> 00:11:25,360 I'll talk to you about it later. 132 00:11:26,700 --> 00:11:27,700 Well, you'd better 133 00:12:18,380 --> 00:12:19,380 Oh, hi. 134 00:12:20,140 --> 00:12:21,140 You Mr. Flory? 135 00:12:21,520 --> 00:12:22,680 No, sir. I'm the mechanic. 136 00:12:23,840 --> 00:12:24,840 Mr. Flory around? 137 00:12:25,080 --> 00:12:28,200 No, sir. He's up the street. He also owns the general store. 138 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 Oh. 139 00:12:31,580 --> 00:12:32,580 My, my. 140 00:12:33,380 --> 00:12:34,680 He also owns that. 141 00:12:35,520 --> 00:12:38,520 Don't tell me a new car needs repair already. 142 00:12:38,980 --> 00:12:41,020 No, no. He just likes to keep it out of the sun. 143 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 He'll get over it. 144 00:12:43,060 --> 00:12:44,320 I only got it a month. 145 00:12:45,100 --> 00:12:46,100 How can I help you? 146 00:12:47,689 --> 00:12:53,230 Yes, I'm Barnaby Jones, and I'm going to be in town a day or so, and I'd like to 147 00:12:53,230 --> 00:12:57,950 have my car lubed and tuned if you think it needs it. It was knocking pretty bad 148 00:12:57,950 --> 00:12:58,950 coming up the mountain. 149 00:12:59,330 --> 00:13:00,430 Look at him, Mr. Jones. 150 00:13:01,110 --> 00:13:02,250 I'll be back in a little while. 151 00:13:03,350 --> 00:13:09,650 Oh, you happen to know who in town is in charge of issuing fishing license 152 00:13:09,650 --> 00:13:12,310 renewals? Mr. Flory does that, too. 153 00:13:12,730 --> 00:13:13,730 Who else? 154 00:13:49,460 --> 00:13:50,439 Yes, sir? 155 00:13:50,440 --> 00:13:51,440 Mr. Flory? 156 00:13:51,600 --> 00:13:52,600 Yes. 157 00:13:52,880 --> 00:13:55,920 I'm told you're the man to see about getting a fishing license. Mm -hmm. 158 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Barnaby Jones. 159 00:14:09,980 --> 00:14:13,540 Mr. Jones, if you're here to do some fishing, you might find it a bit late in 160 00:14:13,540 --> 00:14:14,219 the season. 161 00:14:14,220 --> 00:14:15,700 I wonder if the trout know that. 162 00:14:16,900 --> 00:14:18,600 Good point. They might not. 163 00:14:20,490 --> 00:14:22,930 I see for occupation you were put on retired. 164 00:14:23,530 --> 00:14:25,950 Yes, I got a lot of time on my hands now. 165 00:14:26,590 --> 00:14:30,030 Time to see things and notice things I never noticed before. 166 00:14:30,710 --> 00:14:32,450 I was always in too much of a hurry. 167 00:14:32,910 --> 00:14:35,370 For instance, I noticed that you're wearing a new suit. 168 00:14:36,270 --> 00:14:37,270 That's nice. 169 00:14:38,670 --> 00:14:42,590 And that fancy car parked over in the garage, that's yours, isn't it? 170 00:14:42,810 --> 00:14:43,810 Uh -huh. 171 00:14:44,310 --> 00:14:47,430 You know, new things have a way of bragging. 172 00:14:47,770 --> 00:14:49,610 Look, I... Oh, nothing personal. 173 00:14:50,080 --> 00:14:53,920 Say, do you know a place in town that would put me up for a night or two? 174 00:14:54,700 --> 00:14:56,040 Clover House, up the corner. 175 00:15:00,960 --> 00:15:02,000 That'll be three dollars. 176 00:15:06,700 --> 00:15:07,700 That's black. 177 00:15:13,380 --> 00:15:16,100 That's a duplicate of the fishing license Flory sold him. 178 00:15:16,740 --> 00:15:20,560 Well, a man could be here for just a little innocent fishing. Not this late 179 00:15:20,560 --> 00:15:21,560 the season. 180 00:15:21,700 --> 00:15:22,700 Check on that. 181 00:15:22,860 --> 00:15:24,800 Find out exactly who he is. 182 00:15:25,340 --> 00:15:27,220 Not who or what he seems to be? 183 00:15:29,180 --> 00:15:30,900 There'll be a meeting in the town council. 184 00:15:50,720 --> 00:15:55,360 Barnaby, I checked back two months on news from good old Parker Junction. I am 185 00:15:55,360 --> 00:16:00,460 now a fountain of information on 16 marriages who gave what parties football 186 00:16:00,460 --> 00:16:05,460 scores. But Barnaby, there were no truck heists, bank robberies, kidnappings, 187 00:16:05,520 --> 00:16:07,360 nothing. Not even one wife beating. 188 00:16:07,580 --> 00:16:09,400 I'm sorry, I guess that isn't much help. 189 00:16:09,700 --> 00:16:11,240 You guessed. It isn't. 190 00:16:11,660 --> 00:16:13,300 Do you want me to do anything else? 191 00:16:13,560 --> 00:16:14,560 Yeah. 192 00:16:14,760 --> 00:16:17,080 Get a hold of our client, Mrs. Gorman. 193 00:16:17,880 --> 00:16:21,440 And find out all you can about Nick's friend Johnny Arthur. 194 00:16:22,740 --> 00:16:24,800 That's the one that's been missing six, seven weeks. 195 00:16:25,060 --> 00:16:26,060 I already did that. 196 00:16:27,200 --> 00:16:30,400 Nick and Johnny Arthur were in the service together, paratroopers. 197 00:16:31,000 --> 00:16:34,020 They were buddy -buddies, hell -raisers, and that's about it. 198 00:16:34,820 --> 00:16:37,900 Listen, I'm going up to Sacramento this afternoon to get a full report from the 199 00:16:37,900 --> 00:16:39,280 state police on the hit -and -run accident. 200 00:16:39,500 --> 00:16:41,220 I'll tell the answering service to pick up, okay? 201 00:16:41,440 --> 00:16:46,640 Check in at the Star Bright Motel up there. I'll call you. All right. Hey, be 202 00:16:46,640 --> 00:16:49,020 careful. All I'm going to do is a little fishing. 203 00:17:00,800 --> 00:17:01,800 Hey! 204 00:17:09,859 --> 00:17:11,980 Is there something I could do for you? 205 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 Mr. Spade? 206 00:17:13,680 --> 00:17:15,900 Yeah, but I'm afraid we're closed for the season. 207 00:17:16,380 --> 00:17:17,520 Oh, that's a pity. 208 00:17:18,180 --> 00:17:20,040 Man has a good business there. 209 00:17:20,700 --> 00:17:21,800 Bunch of new boats. 210 00:17:22,020 --> 00:17:23,040 Turning away customers. 211 00:17:24,740 --> 00:17:27,619 Well, we couldn't let the boats go out and win like this. 212 00:17:28,300 --> 00:17:32,280 Anyway, the fact is I am closed for the season. I just happened to be driving by 213 00:17:32,280 --> 00:17:33,980 and I saw you. I thought I'd tell you. 214 00:17:34,380 --> 00:17:36,600 I used to run a place like this once. 215 00:17:37,060 --> 00:17:38,440 Long time ago. 216 00:17:39,460 --> 00:17:43,120 I got a brand new ride just begging to be used. 217 00:17:43,880 --> 00:17:46,400 Do any harm if I fish off the end of your dock here? 218 00:17:47,600 --> 00:17:53,680 Well, I will need some bait. I used two hooks, salmon eggs on one and 219 00:17:53,680 --> 00:17:56,180 cheese on the other. Get remarkable results. 220 00:17:56,860 --> 00:17:59,540 No, Mr. Jones, I don't... Did I mention my name? 221 00:18:01,760 --> 00:18:04,860 Oh, I must have, or you wouldn't have known it. 222 00:18:06,740 --> 00:18:10,460 Honey, you introduce yourself and you forget you did it. 223 00:18:14,160 --> 00:18:15,160 You itch up there? 224 00:18:17,220 --> 00:18:19,240 No, just habit. 225 00:18:19,740 --> 00:18:23,680 Well, they do say that massaging the scalp stimulates hair growth. 226 00:18:23,960 --> 00:18:24,859 How about it? 227 00:18:24,860 --> 00:18:26,640 Hmm? Gotta go fishing. 228 00:18:28,820 --> 00:18:31,180 All right, Mr. Jones, I'll sell you the bait. 229 00:18:31,740 --> 00:18:33,020 I appreciate that. 230 00:18:52,110 --> 00:18:53,370 Is there something I can do for you? 231 00:18:53,610 --> 00:18:56,410 The door was open, so I came in. 232 00:18:57,270 --> 00:18:59,290 Yes, I see you did. 233 00:19:00,410 --> 00:19:02,170 I've been looking at your map. 234 00:19:03,050 --> 00:19:04,710 Oh, are you interested in some property? 235 00:19:04,950 --> 00:19:09,050 Maybe. I was noticing this parcel here, about 250 acres. 236 00:19:09,510 --> 00:19:12,090 The Eli Ryle Ranch, 242. 237 00:19:12,290 --> 00:19:13,530 That's not on the market. 238 00:19:13,850 --> 00:19:19,390 Oh, I see you got a red pin stuck in it, and unless I'm wrong, that means that 239 00:19:19,390 --> 00:19:20,810 it's for sale. 240 00:19:21,230 --> 00:19:23,670 Oh, my, did I forget to remove that? 241 00:19:24,130 --> 00:19:25,130 Well, you sold it. 242 00:19:26,110 --> 00:19:27,110 No. 243 00:19:27,350 --> 00:19:30,310 Mr. Ryle simply changed his mind about selling. 244 00:19:32,390 --> 00:19:36,530 I hope you don't mind, but I've been looking through your book of listings. 245 00:19:37,550 --> 00:19:40,250 Oh, and you knew it was Mr. Ryle's ranch. 246 00:19:40,450 --> 00:19:41,770 Well, it says so right here in the book. 247 00:19:42,310 --> 00:19:47,050 This is a little out of date, too, because it says that it's for sale. 248 00:19:47,490 --> 00:19:50,310 When I saw that, I wanted to take a look at it on your map. 249 00:19:51,389 --> 00:19:53,490 That's a pretty big first mortgage, isn't it? 250 00:19:53,890 --> 00:19:55,050 He paid it off. 251 00:19:56,410 --> 00:19:57,730 He pay off the second, too? 252 00:19:58,770 --> 00:20:02,050 Well... Oh, yeah, of course. He would have to pay off the second before he 253 00:20:02,050 --> 00:20:03,050 off the first. 254 00:20:03,870 --> 00:20:05,330 Sounds like he came into some money. 255 00:20:06,690 --> 00:20:07,690 Did he? 256 00:20:07,730 --> 00:20:09,350 Why are you asking these questions? 257 00:20:10,150 --> 00:20:13,330 Well, I'm interested in the price of real estate up here. 258 00:20:13,650 --> 00:20:15,750 Now, look here, Mr. Jones. Would you like some fish? 259 00:20:17,670 --> 00:20:18,850 No, thank you. 260 00:20:19,170 --> 00:20:20,170 That's a shame. 261 00:20:20,800 --> 00:20:22,040 Hate to see him go to waste. 262 00:20:22,580 --> 00:20:25,380 I throw him back in the lake, but I think it's a little late for that. 263 00:20:26,320 --> 00:20:29,840 You expect to be staying around here very long, Mr. Jones? 264 00:20:30,200 --> 00:20:34,160 Well, I may not mind just how long I'm going to stay around here. 265 00:20:35,520 --> 00:20:37,480 Thank you very much for your kindness, ma 'am. 266 00:21:07,240 --> 00:21:08,320 I just admired your car. 267 00:21:09,260 --> 00:21:11,120 And those private license plates. 268 00:21:11,820 --> 00:21:13,700 I always wanted to get some of those. 269 00:21:14,140 --> 00:21:19,400 But my daughter -in -law, who worries a lot about me and keeps books, keeps 270 00:21:19,400 --> 00:21:22,420 pointing out that we could use the $25 for a better thing. 271 00:21:23,900 --> 00:21:24,900 Real nice. 272 00:21:25,200 --> 00:21:26,200 New? 273 00:21:26,800 --> 00:21:27,800 A few weeks. 274 00:21:29,820 --> 00:21:30,820 Real nice. 275 00:22:41,200 --> 00:22:42,200 Hello, Mr. Flory. 276 00:22:42,860 --> 00:22:43,860 I didn't see you. 277 00:22:44,560 --> 00:22:46,440 No, I guess not. 278 00:22:46,840 --> 00:22:48,300 I was looking for your mechanic. 279 00:22:49,320 --> 00:22:51,020 Russ quit yesterday afternoon. 280 00:22:51,360 --> 00:22:52,360 Just like that? 281 00:22:52,720 --> 00:22:54,980 Well, it's off -season, not much business. 282 00:22:55,240 --> 00:22:57,420 It's hard to keep a regular mechanic this time of year. 283 00:22:57,740 --> 00:22:59,540 And I guess I won't be able to find him. 284 00:22:59,840 --> 00:23:01,100 I mean, to fix my car. 285 00:23:01,560 --> 00:23:03,020 No, I'm afraid you won't. 286 00:23:03,780 --> 00:23:04,780 That's odd. 287 00:23:05,200 --> 00:23:08,040 When I was here yesterday, he didn't say a word about quitting. 288 00:23:08,790 --> 00:23:11,850 Well, that's the way it goes. They get a notion in their heads and off they go. 289 00:23:13,610 --> 00:23:15,250 I wonder what kind of a notion it was. 290 00:23:20,050 --> 00:23:21,570 You might as well take your car. 291 00:23:24,750 --> 00:23:26,230 Yeah, I guess so. 292 00:23:30,110 --> 00:23:32,250 I thought I'd have a look at the real estate up here. 293 00:23:38,320 --> 00:23:39,320 real estate in particular? 294 00:23:39,620 --> 00:23:42,140 Well, I thought I'd have a talk with Mr. Ryle. 295 00:23:43,180 --> 00:23:45,580 He seems to do real well with his place. 296 00:24:18,429 --> 00:24:19,429 You're trespassing. 297 00:24:22,230 --> 00:24:25,550 You don't have to shoot me, Mr. Ryle. I'll come along peaceable. 298 00:24:26,310 --> 00:24:27,710 What are you doing on my property? 299 00:24:28,470 --> 00:24:32,890 Well, I heard it was for sale. I couldn't raise anybody at the house, so 300 00:24:32,890 --> 00:24:34,150 thought I'd just look around. 301 00:24:35,530 --> 00:24:37,450 Well, the ranch is no longer for sale. 302 00:24:38,110 --> 00:24:41,010 Oh, everything for sale at the right price. 303 00:24:41,690 --> 00:24:43,550 Why don't you just get the hell out of here? 304 00:24:46,160 --> 00:24:47,260 You always this friendly? 305 00:24:47,760 --> 00:24:50,880 To trespassers, yes. That's exactly how friendly I am. 306 00:24:51,520 --> 00:24:56,880 Well, in that case, a fella could get himself killed just walking around on 307 00:24:56,880 --> 00:25:00,720 242 acres, especially if he was a stranger. 308 00:25:02,720 --> 00:25:03,980 Is your boy Mr. Ryle? 309 00:25:04,500 --> 00:25:05,500 Yeah. 310 00:25:06,200 --> 00:25:09,000 Oh, Barnaby Jones. What's your name? 311 00:25:09,260 --> 00:25:13,920 Eddie. Hi, Eddie. Very happy to make your acquaintance. You're kind of late, 312 00:25:13,980 --> 00:25:14,980 isn't it? What time is it? 313 00:25:16,780 --> 00:25:17,780 Oh, quarter to four. 314 00:25:19,280 --> 00:25:20,760 Oh, it'll be dark in no time. 315 00:25:21,640 --> 00:25:23,000 Sorry to bother you, Mr. Rowe. 316 00:25:39,340 --> 00:25:40,340 Come here. 317 00:25:44,880 --> 00:25:45,960 I said come here. 318 00:25:51,180 --> 00:25:52,180 Give me that watch. 319 00:25:52,920 --> 00:25:55,140 I told you to get rid of all the gear, everything. 320 00:25:55,900 --> 00:25:58,920 You want to advertise to the whole world that we buried a hijacker here? 321 00:25:59,580 --> 00:26:01,320 Mr. Jones ain't the whole world. 322 00:26:01,640 --> 00:26:02,980 No, he ain't the whole world. 323 00:26:03,900 --> 00:26:06,220 But do you know what we got to do to Mr. Jones now? 324 00:26:06,640 --> 00:26:07,640 Do you? 325 00:26:09,900 --> 00:26:10,960 We have to kill him. 326 00:26:14,520 --> 00:26:16,980 I had a chance at him in the garage, but... 327 00:26:17,460 --> 00:26:22,860 Didn't work out. You're crazy, all of you. I agree. We can't kill every 328 00:26:22,860 --> 00:26:25,260 passing through Parker Junction. B, he knows. 329 00:26:25,620 --> 00:26:29,140 Oh, calm down, Eli. How does he know? I caught him trapping all over my 330 00:26:29,140 --> 00:26:33,500 property. I'm sure he was looking for the grave. Mr. Jones was interested in 331 00:26:33,500 --> 00:26:37,260 your property. I told him it was no longer for sale, but maybe he just 332 00:26:37,260 --> 00:26:38,260 have a look at it anyway. 333 00:26:40,560 --> 00:26:41,740 Try this on, then. 334 00:26:42,220 --> 00:26:44,620 He saw my kid wearing the hijacker's watch. 335 00:26:44,900 --> 00:26:45,900 He what? 336 00:26:45,920 --> 00:26:46,920 Oh, my Lord. 337 00:26:48,110 --> 00:26:51,630 I know, I know. I told that kid not to take anything, but he did. 338 00:26:52,070 --> 00:26:55,830 And that's the giveaway. Everybody knows that hijacker bailed out 100 miles from 339 00:26:55,830 --> 00:26:59,390 here. That watch is something you could have picked up for the boy at an Army 340 00:26:59,390 --> 00:27:00,390 and Navy store. 341 00:27:00,770 --> 00:27:03,550 Barnaby Jones may not suspect anything. He's right. 342 00:27:04,410 --> 00:27:07,270 Now we're jumping in our own shadows. We've got to get control of ourselves. 343 00:27:07,930 --> 00:27:10,070 We're suspicious of everybody. That's not good. 344 00:27:10,730 --> 00:27:12,290 Why didn't you three leave me alone? 345 00:27:13,710 --> 00:27:15,810 You wouldn't be in this if you'd have left me alone. 346 00:27:16,320 --> 00:27:20,980 Nobody would have known I had it except you saw me bury the body. 347 00:27:21,740 --> 00:27:25,480 What right did you have to be on my land, trespassing? 348 00:27:26,600 --> 00:27:31,020 And all your questions about how was I able to pay off the first and second 349 00:27:31,020 --> 00:27:32,020 mortgages. 350 00:27:33,200 --> 00:27:36,900 And you told him, B, you had to tell him. 351 00:27:38,480 --> 00:27:40,660 And then you guessed where the money came from. 352 00:27:41,920 --> 00:27:44,840 A million dollars in unmarked bills. 353 00:27:46,510 --> 00:27:47,690 And you moved in on me. 354 00:27:48,390 --> 00:27:49,530 Blackmailed me for your share. 355 00:27:50,030 --> 00:27:51,030 Eli. 356 00:27:51,330 --> 00:27:52,750 Your share of my money. 357 00:27:52,950 --> 00:27:53,950 Calm down. 358 00:27:55,170 --> 00:27:56,330 Greed got into this. 359 00:27:57,090 --> 00:27:58,350 Filthy gut greed. 360 00:28:01,970 --> 00:28:03,770 No one would have suspected me. 361 00:28:04,190 --> 00:28:05,650 And now look where we are. 362 00:28:07,190 --> 00:28:08,190 Gorman is dead. 363 00:28:11,050 --> 00:28:12,290 Where does it all end? 364 00:28:13,280 --> 00:28:17,660 It can end here and now, but not with the murder of a man who may very well be 365 00:28:17,660 --> 00:28:19,540 up here on a fishing trip and nothing more. 366 00:28:19,840 --> 00:28:22,240 Well, it may be just a little more than a fishing trip. 367 00:28:22,920 --> 00:28:24,420 I ran that check on Jones. 368 00:28:24,860 --> 00:28:25,860 Who is he? 369 00:28:25,940 --> 00:28:27,020 He's a private detective. 370 00:29:14,890 --> 00:29:15,890 Oh, hi, Sheriff. 371 00:29:16,330 --> 00:29:22,370 Say, it just occurred to me that I probably should have laid my cards on 372 00:29:22,370 --> 00:29:23,550 table when I first got here. 373 00:29:25,570 --> 00:29:28,530 I'm a private detective, and I'm working on a case. 374 00:29:29,610 --> 00:29:30,610 Is that so? 375 00:29:31,730 --> 00:29:35,690 Well, I'd be interested to know who hired you. The wife of a man named Nick 376 00:29:35,690 --> 00:29:36,690 Gorman. 377 00:29:39,150 --> 00:29:40,330 The hit -and -run victim? 378 00:29:40,710 --> 00:29:45,380 Yes. Uh, Ms. Gorman got a copy of the police report of the accident, but it 379 00:29:45,380 --> 00:29:47,800 didn't satisfy her, so she asked me to look into it. 380 00:29:48,940 --> 00:29:55,160 Well, it's very tragic, Mr. Jones, but there's nothing to look into, really. I 381 00:29:55,160 --> 00:29:59,800 received an eyewitness report that a Cadillac struck and killed Nick Gorman. 382 00:30:00,440 --> 00:30:01,440 Coffee? 383 00:30:01,640 --> 00:30:02,640 No, thanks. 384 00:30:02,820 --> 00:30:04,260 Who was that eyewitness? 385 00:30:04,680 --> 00:30:05,680 Eli Ryle. 386 00:30:06,540 --> 00:30:07,820 He has a ranch nearby. 387 00:30:08,820 --> 00:30:09,820 Oh, yeah. 388 00:30:11,080 --> 00:30:12,300 He's the man that drives the Jeep. 389 00:30:13,320 --> 00:30:14,480 Yeah, I met him today. 390 00:30:15,700 --> 00:30:18,160 Did he get the license number? No. 391 00:30:19,060 --> 00:30:22,800 No, I'm afraid not. That car was really traveling. I took out after it, but I 392 00:30:22,800 --> 00:30:23,800 had too much of a head start. 393 00:30:24,100 --> 00:30:25,760 I reported all that to the state police. 394 00:30:26,600 --> 00:30:27,920 Oh, that sounds pretty thorough. 395 00:30:28,640 --> 00:30:30,540 I guess that kind of wraps it up. 396 00:30:32,020 --> 00:30:33,040 Of course, Mrs. 397 00:30:33,320 --> 00:30:36,940 Gorman seems to think that her husband was carrying a wad of money. 398 00:30:38,420 --> 00:30:39,440 I didn't find any. 399 00:30:40,620 --> 00:30:42,140 Could be pure conjecture. 400 00:30:42,580 --> 00:30:46,780 You know how wives are and what husbands tell them to keep them happy. 401 00:30:48,140 --> 00:30:51,080 You mind if I tell you a little professional secret? 402 00:30:51,600 --> 00:30:52,600 Sure. 403 00:30:52,840 --> 00:30:57,540 Taking on this case was just an excuse for me to get a little fishing in. 404 00:31:09,420 --> 00:31:10,420 Did you hear that? 405 00:31:13,240 --> 00:31:14,720 I suppose you believed him. 406 00:31:14,940 --> 00:31:16,400 Well, you people don't believe anybody. 407 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 That's right. 408 00:31:18,020 --> 00:31:21,620 We got a check on every outsider coming in here, and he's smart enough to know 409 00:31:21,620 --> 00:31:22,620 that. 410 00:31:23,000 --> 00:31:25,060 Identified himself to throw you off. 411 00:31:25,320 --> 00:31:26,920 Well, he didn't throw me off. 412 00:31:28,120 --> 00:31:30,880 And you four aren't putting me off another day. 413 00:31:33,060 --> 00:31:34,580 Sheriff wants his cut of the money. 414 00:31:35,720 --> 00:31:36,720 Yeah. 415 00:31:38,960 --> 00:31:42,780 Well, how long do you expect me to stand by for a string of homicides? 416 00:31:43,280 --> 00:31:47,280 Hit and run or any other kind? You'll get your money. You bet. 417 00:31:47,500 --> 00:31:49,740 I'll see to it, Sheriff. I'll see you get it. 418 00:31:50,100 --> 00:31:51,260 You'll see to it? 419 00:31:52,700 --> 00:31:57,100 You people make me sick. A private detective gets here and you have sudden 420 00:31:57,100 --> 00:31:58,720 riches showing all over town. 421 00:31:59,120 --> 00:32:00,120 He's not an idiot. 422 00:32:01,340 --> 00:32:04,700 I don't know which one of you got the X this time, and I don't want to know. 423 00:32:05,420 --> 00:32:06,580 But whoever it is. 424 00:32:14,220 --> 00:32:17,740 A coroner reports that when Gorman was hit, his body made violent contact with 425 00:32:17,740 --> 00:32:19,220 vehicle. A Cadillac. 426 00:32:20,320 --> 00:32:23,020 Well, Mr. Jones, there's now a serious question about that. 427 00:32:23,780 --> 00:32:27,180 There was glass from a headlight all over the road, and the lab's been 428 00:32:27,180 --> 00:32:28,119 the pieces together. 429 00:32:28,120 --> 00:32:30,520 Some of them as tiny as slivers, so it's quite a job. 430 00:32:30,780 --> 00:32:32,960 It might not be a Cadillac headlight, huh? 431 00:32:33,840 --> 00:32:34,880 We don't know yet. 432 00:32:36,460 --> 00:32:38,840 But we suspect it's too big for a Cadillac. 433 00:32:39,620 --> 00:32:41,500 A car like that has double headlights. 434 00:32:42,190 --> 00:32:45,230 And the glass covering each is approximately six inches in diameter. 435 00:32:46,030 --> 00:32:49,190 The headlight now being reconstructed in the lab is considerably larger. 436 00:32:49,670 --> 00:32:52,450 Really? A single headlight with a dual beam. 437 00:32:53,290 --> 00:32:57,270 The kind used on smaller vehicles such as compacts, Jeeps, on that order. 438 00:32:57,870 --> 00:32:58,870 I see. 439 00:32:59,050 --> 00:33:01,310 So we'll know more about it once it's all pasted together. 440 00:33:01,930 --> 00:33:05,130 But the sheriff in Barger Junction said that the hit -and -run vehicle was a 441 00:33:05,130 --> 00:33:06,130 Cadillac. 442 00:33:06,290 --> 00:33:10,330 Well, he probably really didn't see it himself and took somebody's word for it. 443 00:33:11,120 --> 00:33:13,500 These accident witnesses are wrong half the time. 444 00:33:14,140 --> 00:33:16,640 Still, that's no excuse. Hit and run is a serious felony. 445 00:33:17,060 --> 00:33:18,060 Right. 446 00:33:18,640 --> 00:33:21,100 Well, thank you very much. You're welcome. 447 00:33:22,640 --> 00:33:24,860 Say hello to your father -in -law for me. I'll do that. 448 00:33:25,060 --> 00:33:26,060 Bye -bye. Bye -bye. 449 00:33:39,280 --> 00:33:40,620 Good afternoon, Mr. Jones. Good afternoon, ma 'am. 450 00:33:41,180 --> 00:33:42,179 Just Molly. 451 00:33:42,180 --> 00:33:43,460 Everyone calls me Molly. 452 00:33:43,880 --> 00:33:44,880 Have a nice day. 453 00:33:45,080 --> 00:33:46,080 Oh, boy. 454 00:33:46,360 --> 00:33:47,360 What's the matter? 455 00:33:48,080 --> 00:33:49,080 My car. 456 00:33:49,660 --> 00:33:53,600 You know, it's a funny thing, but, uh... You know Russ, the mechanic down at the 457 00:33:53,600 --> 00:33:54,600 garage? Uh -huh. 458 00:33:54,800 --> 00:33:57,620 He's gonna do some work on it, and he just disappeared. 459 00:33:58,400 --> 00:34:00,060 Now, why would he do a thing like that? 460 00:34:00,720 --> 00:34:01,780 He isn't like Russ. 461 00:34:02,420 --> 00:34:04,020 I sure wish I knew where he lived. 462 00:34:04,380 --> 00:34:06,400 Oh, Russ owns a house here in town. 463 00:34:06,700 --> 00:34:07,960 I sure would like to see him. 464 00:34:08,460 --> 00:34:10,780 I need work done on my car that just won't wait. 465 00:34:11,100 --> 00:34:15,060 Well, why don't you just run on over to his house and talk about it? He lives at 466 00:34:15,060 --> 00:34:19,219 the corner of Orchard and Market, a little house with pillars on the porch. 467 00:34:47,920 --> 00:34:48,920 Thank you. 468 00:35:36,630 --> 00:35:37,630 Thank you. 469 00:36:40,600 --> 00:36:41,600 Hello. Evening, gentlemen. 470 00:36:43,280 --> 00:36:45,060 What is it, a town council meeting? 471 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 Hello, Mr. Jones. 472 00:36:48,120 --> 00:36:49,120 Beer? 473 00:36:49,760 --> 00:36:51,160 What are they going to have, a glass of milk? 474 00:36:51,480 --> 00:36:53,440 Yes, sir. A shot of whiskey in it or a double? 475 00:36:54,260 --> 00:36:55,880 Straight. Straight milk? 476 00:36:59,420 --> 00:37:04,380 Well, Mr. Flory, looks like I'm going to have my car fixed after all. I don't 477 00:37:04,380 --> 00:37:05,380 know who's going to do it. 478 00:37:06,280 --> 00:37:07,320 Your mechanic, Russ. 479 00:37:07,780 --> 00:37:10,340 I told you, Russ Lee took off for parts unknown. 480 00:37:12,480 --> 00:37:14,800 Well, that may very well be. 481 00:37:17,160 --> 00:37:18,900 But it does seem strange. 482 00:37:20,120 --> 00:37:26,340 Why would a healthy young man leave town without taking all his things with him? 483 00:37:27,560 --> 00:37:30,860 Clothes, skis, picture of his mother. 484 00:37:32,320 --> 00:37:34,000 Not to mention that house of his. 485 00:37:34,720 --> 00:37:36,860 Seemed to me he'd want to sell that before he went anywhere. 486 00:37:51,480 --> 00:37:52,700 No use, Mr. Spake. 487 00:37:53,560 --> 00:37:54,560 What's no use? 488 00:37:55,400 --> 00:37:56,880 You're never going to grow hair up there. 489 00:37:59,860 --> 00:38:02,900 Yes, sir. Looks like Russ is still around. 490 00:38:03,940 --> 00:38:05,800 He's going to be working bright and early in the morning. 491 00:38:06,480 --> 00:38:07,480 Of course he will. 492 00:38:11,320 --> 00:38:12,980 What were you doing at Russ's place? 493 00:38:14,020 --> 00:38:16,800 Well, I had a full notion I could get my car fixed tonight. 494 00:38:17,560 --> 00:38:18,820 There's nothing wrong with your car. 495 00:38:19,640 --> 00:38:20,640 Did Russ tell you that? 496 00:38:22,320 --> 00:38:23,320 Yeah. 497 00:38:23,820 --> 00:38:24,820 Well, that's good. 498 00:38:26,060 --> 00:38:27,060 Spike, are you going to play? 499 00:38:47,210 --> 00:38:48,210 Too bad. 500 00:38:49,190 --> 00:38:51,210 Well, it's getting a little toward my bedtime. 501 00:38:52,830 --> 00:38:55,090 Mountain air sure makes you sleep good. 502 00:39:08,810 --> 00:39:09,810 What are you? 503 00:39:10,030 --> 00:39:11,030 Fifteen cents. 504 00:39:11,190 --> 00:39:12,189 Keep the change. 505 00:39:12,190 --> 00:39:13,190 Thank you, sir. 506 00:39:18,220 --> 00:39:20,000 He tried the same thing with me. 507 00:39:20,500 --> 00:39:22,900 Wanted more than 500, I gave him a lot more. 508 00:39:23,300 --> 00:39:27,360 Ten times 500, but I didn't kill him. I suppose tomorrow your kid will have a 509 00:39:27,360 --> 00:39:28,380 wristwatch on the other arm. 510 00:39:28,720 --> 00:39:29,720 You shut up. 511 00:39:29,940 --> 00:39:32,460 What are you going to do about Jones? You're the one that got the axe. 512 00:39:36,500 --> 00:39:37,500 Tomorrow morning. 513 00:41:12,140 --> 00:41:13,140 My direction's okay? 514 00:41:13,180 --> 00:41:15,040 Well, let's just say I'm here. 515 00:41:16,100 --> 00:41:17,100 What's going on? 516 00:41:17,380 --> 00:41:24,360 Well, when I called you in Sacramento last night, you told me that the hit 517 00:41:24,360 --> 00:41:27,840 -and -run car that killed Nicky Gorman was not a Cadillac. Yeah. 518 00:41:28,320 --> 00:41:31,680 Well, they think it's some sort of compact or Jeep, maybe. 519 00:41:32,160 --> 00:41:37,780 Well, yesterday, I saw a Jeep with what looked like a brand -new headlight. At 520 00:41:37,780 --> 00:41:39,260 least the other one was all spattered with mud. 521 00:41:40,060 --> 00:41:42,520 Are you saying you know the identity of the driver of the hit -and -run 522 00:41:42,520 --> 00:41:44,100 accident? It wasn't an accident. 523 00:41:45,560 --> 00:41:46,560 He was murdered. 524 00:41:46,940 --> 00:41:47,940 I'd say so. 525 00:41:48,620 --> 00:41:52,040 Betty, there is new money around here. 526 00:41:52,620 --> 00:41:58,860 A man named Flory, a real estate woman, both driving big, expensive, new cars. 527 00:41:59,620 --> 00:42:03,160 There's a rancher with a great big mortgage, all paid off. 528 00:42:04,360 --> 00:42:05,880 New boats on the lake. 529 00:42:06,280 --> 00:42:09,020 New money. It sort of... Sticks out a bit. 530 00:42:10,070 --> 00:42:11,070 Yep. Yeah. 531 00:42:18,410 --> 00:42:22,790 You know, Betty, I could put this all together. If you had told me there'd 532 00:42:22,790 --> 00:42:27,330 a bank robbery or a stick -up of an armored car... There's nothing. 533 00:42:28,090 --> 00:42:32,810 I dug all the way from the hijacking at Redding to the truck heist in Seattle. 534 00:42:33,030 --> 00:42:34,030 It's just nothing. 535 00:42:36,890 --> 00:42:37,890 Hijacking? 536 00:42:38,160 --> 00:42:42,240 You remember that? The sky pirate who bailed out with a million dollars 100 537 00:42:42,240 --> 00:42:44,920 miles from here. They never found him. The FBI found him. Does anybody remember 538 00:42:44,920 --> 00:42:45,920 his name? 539 00:42:46,220 --> 00:42:50,100 I don't think he ever gave it out. Betty, you remember something else you 540 00:42:50,100 --> 00:42:51,100 me? 541 00:42:52,120 --> 00:42:55,340 Nick Gorman and Johnny Arthur were both paratroopers. 542 00:42:56,260 --> 00:42:57,260 Oh. 543 00:42:58,120 --> 00:43:00,660 Nick probably masterminded it for Johnny Arthur. 544 00:43:03,380 --> 00:43:05,780 He had a survival kit stashed in the woods. 545 00:43:06,220 --> 00:43:09,020 The phone would lay low for six weeks until the big search firm was over. 546 00:43:09,340 --> 00:43:12,860 At which time Nick was going to meet him here at Parker Junction. Nick showed 547 00:43:12,860 --> 00:43:17,720 up, asked for him by another name, but described him so perfectly that somebody 548 00:43:17,720 --> 00:43:20,800 panicked. Somebody who'd already found the million -dollar ransom. 549 00:43:21,380 --> 00:43:25,240 Found Johnny Arthur along with it and murdered him. Took his life, his money, 550 00:43:25,240 --> 00:43:26,019 and his watch. 551 00:43:26,020 --> 00:43:27,020 And when Nick... 552 00:43:27,380 --> 00:43:30,520 Again, does it affect what had happened? They had to kill him, too. It's murder 553 00:43:30,520 --> 00:43:34,560 go around, Betty. And once it starts, it's hard to stop. That young mechanic 554 00:43:34,560 --> 00:43:37,600 the garage, he caught on. He's missing. He's probably dead, too. 555 00:43:43,320 --> 00:43:44,320 Are you all right? 556 00:43:45,100 --> 00:43:46,620 No, I'm scared. It's silly. 557 00:43:46,960 --> 00:43:47,960 Let's get out of here. 558 00:43:48,540 --> 00:43:49,800 No, your car. 559 00:43:51,580 --> 00:43:52,740 Let's hope he's watching mine. 560 00:44:40,620 --> 00:44:41,620 Well, what do we do now? 561 00:44:42,440 --> 00:44:44,160 What I'm going to do is have a talk with them. 562 00:44:44,820 --> 00:44:46,640 A talk after what just happened? 563 00:44:47,260 --> 00:44:51,040 There's no proof against the killer of Nicky Gorman that would warrant making 564 00:44:51,040 --> 00:44:52,040 arrest. 565 00:44:52,220 --> 00:44:53,240 Well, then what can you do? 566 00:44:54,560 --> 00:44:57,440 I must have stirred them up pretty good last night in the tavern. 567 00:44:58,300 --> 00:45:02,340 Now I'm betting that they're going to call a panic meeting and I'm going to be 568 00:45:02,340 --> 00:45:03,299 there. 569 00:45:03,300 --> 00:45:07,700 Barnaby. My guess is that the Skyjack Seeker is among the four of them. 570 00:45:08,220 --> 00:45:09,540 Five, counting the sheriff. 571 00:45:10,350 --> 00:45:11,750 Nobody else in town knows. 572 00:45:12,570 --> 00:45:17,390 And they're not fools enough to raise a hand to me in front of citizens who may 573 00:45:17,390 --> 00:45:19,030 turn out to be witnesses later on. 574 00:45:19,530 --> 00:45:20,530 What witnesses? 575 00:45:20,870 --> 00:45:25,410 You'll find some. That Molly that runs a hotel up there. Get anybody you can. 576 00:45:25,830 --> 00:45:27,190 That's the reason I brought you up here. 577 00:45:27,950 --> 00:45:31,410 Pardon me, what good is a confrontation with them when you just... There's no 578 00:45:31,410 --> 00:45:32,410 proof. 579 00:45:33,470 --> 00:45:34,470 Here they come. 580 00:45:35,130 --> 00:45:36,690 It's a meeting of the Klan, all right. 581 00:45:37,390 --> 00:45:38,870 Andy Spake coming in. 582 00:45:40,730 --> 00:45:41,730 Israel's chief. 583 00:45:44,530 --> 00:45:46,430 John Flory coming up. 584 00:45:47,670 --> 00:45:49,510 And dear B. Johnson. 585 00:45:50,790 --> 00:45:51,790 Full cast. 586 00:45:52,730 --> 00:45:55,430 Well, time for me to go to the party. 587 00:45:55,670 --> 00:45:56,670 Barnaby. 588 00:45:56,870 --> 00:45:57,870 How about you two? 589 00:46:02,050 --> 00:46:05,490 I couldn't help it. I shouldn't have left anything to do. 590 00:46:36,060 --> 00:46:37,760 Speak. I've got a message for you. 591 00:46:38,960 --> 00:46:39,960 A message for me? 592 00:46:40,360 --> 00:46:42,000 State police are on the way over. 593 00:46:42,300 --> 00:46:45,640 Pick up that Jeep you were driving the day you killed Nicky Gorman. 594 00:46:45,840 --> 00:46:48,160 No, not me. I wasn't driving. It's Ryle's Jeep. 595 00:46:48,380 --> 00:46:51,500 Doesn't make any difference. You were driving it. I wasn't driving it. I 596 00:46:51,800 --> 00:46:54,080 Of course you were driving. 597 00:46:54,660 --> 00:46:56,640 Left headlight shattered on impact. 598 00:46:57,160 --> 00:46:59,620 Pieces of glass in Gorman's body. They'll match up. 599 00:46:59,860 --> 00:47:03,160 Mr. Jones, don't you hear me? I swear I... You're doing exactly what he wants. 600 00:47:03,480 --> 00:47:04,720 It's murder, Spake. 601 00:47:05,860 --> 00:47:06,860 What about him? 602 00:47:09,290 --> 00:47:10,530 Oh, I know. Mr. 603 00:47:10,790 --> 00:47:14,510 Ryle killed that hijacker that Gorman came up here to meet. I didn't kill 604 00:47:14,510 --> 00:47:15,510 anybody. 605 00:47:16,750 --> 00:47:17,750 Where are you going? 606 00:47:20,470 --> 00:47:22,330 You buried him on your property. 607 00:47:22,770 --> 00:47:24,990 Buried everything he had with him except his watch. 608 00:47:25,230 --> 00:47:27,310 You crazy fool! That's how he knows! 609 00:47:27,650 --> 00:47:29,530 Do something! Will you do something? 610 00:47:29,830 --> 00:47:32,470 You buried the mechanic, Russ Lee, there too, didn't you? 611 00:47:35,850 --> 00:47:37,290 Hijackers are a menace to the world. 612 00:47:38,420 --> 00:47:39,680 Russ was a blackmailer. 613 00:47:39,980 --> 00:47:41,660 Oh, dear God, Ryle! 614 00:47:42,900 --> 00:47:44,040 Well, he knows, doesn't he? 615 00:47:44,660 --> 00:47:47,660 They'll be digging up the graves. Shut up, Ryle! Just shut up! 616 00:47:52,080 --> 00:47:54,880 Look, Mr. Jones, you've got to believe me. 617 00:47:55,600 --> 00:47:59,820 When I found that suitcase full of money, I was going to turn it all in, 618 00:47:59,820 --> 00:48:00,920 was going to lose my ranch. 619 00:48:01,340 --> 00:48:02,440 I needed the money. 620 00:48:02,880 --> 00:48:05,760 I waited my whole life for a chance like that. 621 00:48:06,990 --> 00:48:08,630 And then they moved in on me. 622 00:48:09,050 --> 00:48:10,690 Are you insane? Be quiet! 623 00:48:13,190 --> 00:48:14,190 Now, that's enough. 624 00:48:14,950 --> 00:48:16,210 You four are under arrest. 625 00:48:17,310 --> 00:48:24,290 Well, Sheriff, that took a lot of gall, since you're a part of 626 00:48:24,290 --> 00:48:25,290 it. 627 00:48:25,510 --> 00:48:32,010 And particularly... since 628 00:48:32,010 --> 00:48:35,250 we have an audience. 629 00:48:38,060 --> 00:48:39,340 Come on out. See for yourself. 630 00:48:43,600 --> 00:48:45,040 They heard every word. 631 00:48:46,300 --> 00:48:47,600 The whole confession. 632 00:48:47,980 --> 00:48:50,560 All the squabbling about who killed who. 633 00:48:51,400 --> 00:48:56,360 Oh, Mr. Flory, if you're thinking of going out the back door, it won't do any 634 00:48:56,360 --> 00:48:57,360 good. 635 00:48:58,980 --> 00:49:00,220 Why don't you join us? 636 00:49:27,170 --> 00:49:28,850 How you doing? Fine. 637 00:49:29,210 --> 00:49:30,210 Did you catch anything? 638 00:49:30,290 --> 00:49:34,030 Not a nibble. Oh, that's too bad. Want some lunch? Yeah, don't mind if I do. 639 00:49:35,050 --> 00:49:36,050 Well? 640 00:49:37,150 --> 00:49:38,150 You were right. 641 00:49:38,370 --> 00:49:42,830 Eli Roth did carry liability insurance, which means that Helena Gorman stands to 642 00:49:42,830 --> 00:49:46,310 collect about $20 ,000, and we stand to collect the little fee. 643 00:49:47,370 --> 00:49:48,430 Did you call her? 644 00:49:48,950 --> 00:49:50,130 Of course I did. 645 00:49:50,670 --> 00:49:54,170 Right after a judge formally charged all those involved. 646 00:49:54,920 --> 00:49:55,920 Including the sheriff? 647 00:49:57,040 --> 00:49:58,040 Yep. 648 00:49:58,340 --> 00:50:01,960 And that means there is no lawman in Parker Junction. 649 00:50:02,820 --> 00:50:08,520 And they asked me if you'd like to temporarily take over the job, you might 650 00:50:08,520 --> 00:50:10,620 able to get in some nice fishing the next couple days. 651 00:50:11,240 --> 00:50:13,120 Before the fish quit for the season. 652 00:50:14,660 --> 00:50:15,660 Here we go. 653 00:50:15,700 --> 00:50:16,780 Here we are. 654 00:50:20,300 --> 00:50:21,960 Hey, forget about the sandwich. 655 00:50:23,330 --> 00:50:24,650 I got a better lunch coming. 47954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.