All language subtitles for Barnaby Jones s01e09 See Some Evil, Do Some Evil
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,250 --> 00:00:25,030
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen,
also starring Lee
2
00:00:25,030 --> 00:00:31,830
Meriwether, with guest stars Roddy
McDowell, Rennie
3
00:00:31,830 --> 00:00:35,570
Santoni, special guest star Marlon
Mason.
4
00:00:36,810 --> 00:00:40,550
Tonight's episode, See Some Evil, Do
Some Evil.
5
00:01:05,480 --> 00:01:07,100
Yes, it's marvelous news, darling.
6
00:01:08,800 --> 00:01:10,000
Everything you wanted, baby.
7
00:01:14,480 --> 00:01:15,820
Door's open, Mr. Jones.
8
00:01:21,520 --> 00:01:22,540
Somebody's at the door, honey.
9
00:01:24,040 --> 00:01:25,040
You bet, darling.
10
00:01:25,220 --> 00:01:26,220
Same time tomorrow.
11
00:01:28,800 --> 00:01:29,800
Bye -bye.
12
00:01:30,200 --> 00:01:31,200
I didn't hear Mr.
13
00:01:33,710 --> 00:01:34,710
How did you...
14
00:02:20,460 --> 00:02:21,460
Thank you.
15
00:03:19,000 --> 00:03:20,160
Mr. Lambert here.
16
00:03:20,940 --> 00:03:21,960
The car is waiting.
17
00:03:31,920 --> 00:03:32,980
Hi, Mr. Lambert.
18
00:03:33,580 --> 00:03:35,060
Hi. How's the accident?
19
00:03:35,280 --> 00:03:38,700
A little light for the happy hour, but 8
o 'clock spoke pretty good, Mr. Brandon
20
00:03:38,700 --> 00:03:40,340
said. Well, he should know.
21
00:03:43,360 --> 00:03:44,360
Thanks, Eddie.
22
00:04:04,799 --> 00:04:05,799
Hello, Bobby.
23
00:04:06,640 --> 00:04:09,540
What are you doing here? Meeting a
client, Joe. What floor?
24
00:04:09,740 --> 00:04:10,740
29.
25
00:04:11,660 --> 00:04:12,660
Henry Warren?
26
00:04:12,820 --> 00:04:13,679
What happened?
27
00:04:13,680 --> 00:04:17,660
Lieutenant, Edwards just called from the
airport about ten minutes ago. He's on
28
00:04:17,660 --> 00:04:18,660
his way down with Warren's wife.
29
00:04:19,060 --> 00:04:20,060
His widow.
30
00:04:20,820 --> 00:04:22,040
She's been in San Francisco.
31
00:04:23,040 --> 00:04:24,400
What did Warren want to see you about?
32
00:04:24,600 --> 00:04:27,320
He didn't tell me. He said on the phone
he'd explain when I got here.
33
00:04:28,140 --> 00:04:29,260
What time was your appointment?
34
00:04:29,480 --> 00:04:30,480
About five.
35
00:04:31,110 --> 00:04:34,570
Yeah, that's about the time the medical
examiner figures he got shot. I called
36
00:04:34,570 --> 00:04:37,270
to tell him I'd be 30, 40 minutes late,
but nobody answered.
37
00:04:37,710 --> 00:04:39,290
And they were sitting here, the phone
ringing.
38
00:04:40,310 --> 00:04:41,390
Any suspects, Joe?
39
00:04:42,050 --> 00:04:45,070
Yeah, one of the tenants says he thinks
he saw a stranger on 29.
40
00:04:46,610 --> 00:04:47,670
You want to read his report?
41
00:04:48,550 --> 00:04:49,570
I sure do.
42
00:04:51,130 --> 00:04:52,130
Boy, oh boy.
43
00:04:52,850 --> 00:04:55,030
Maybe if I'd been on time, he might
still be alive.
44
00:04:56,370 --> 00:04:59,710
Yeah, but then again, maybe there would
have been two of you lying up there.
45
00:05:01,260 --> 00:05:02,260
Excuse me.
46
00:05:04,820 --> 00:05:06,280
I'm Lieutenant Taylor, Mrs. Warren.
47
00:05:06,520 --> 00:05:07,760
Sorry you had to find out this way.
48
00:05:09,360 --> 00:05:11,980
Please, just let me go up.
49
00:05:16,660 --> 00:05:17,660
Yeah.
50
00:05:18,160 --> 00:05:19,780
Maybe she knows why I wanted to see you.
51
00:05:20,140 --> 00:05:21,140
I'll let you know.
52
00:05:25,460 --> 00:05:27,420
Barnaby, it's really not your problem
anymore.
53
00:05:28,240 --> 00:05:30,360
That's what I kept telling myself all
last night.
54
00:05:36,170 --> 00:05:37,390
Barnaby Jones' office. May I help you?
55
00:05:38,290 --> 00:05:39,290
He's right here.
56
00:05:39,390 --> 00:05:40,390
Lieutenant Taylor.
57
00:05:42,390 --> 00:05:43,390
Hello, Joe.
58
00:05:43,490 --> 00:05:45,130
I talked to the widow. No help.
59
00:05:45,430 --> 00:05:48,090
She never even knew her husband called
you, let alone why.
60
00:05:48,830 --> 00:05:50,510
Okay, Joe. Thank you for trying.
61
00:05:52,550 --> 00:05:56,110
The bills, advertisements, and something
marked personal.
62
00:06:12,030 --> 00:06:16,110
Retainer for $500 and a letter of
confirmation.
63
00:06:16,750 --> 00:06:17,750
From whom?
64
00:06:19,170 --> 00:06:21,230
Henry Warren, dated yesterday.
65
00:06:24,810 --> 00:06:26,790
Guess I'm still working for him.
66
00:06:29,890 --> 00:06:36,390
And so reluctantly, but with the
knowledge that Henry Warren richly
67
00:06:36,390 --> 00:06:38,230
love and respect...
68
00:06:38,510 --> 00:06:43,930
of those of us who have been honored to
know him, might solemnly lay him to his
69
00:06:43,930 --> 00:06:45,230
eternal rest.
70
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
Thank you.
71
00:08:18,250 --> 00:08:19,250
Bye.
72
00:09:18,790 --> 00:09:20,470
Anything special you want to hear, big
man?
73
00:09:22,430 --> 00:09:26,450
How'd you know? I mean... That's okay.
74
00:09:27,570 --> 00:09:28,690
I'm cool about it.
75
00:09:29,130 --> 00:09:32,650
I tell you, when you've been blind as
long as I have, you learn other ways to
76
00:09:32,650 --> 00:09:33,650
see.
77
00:09:33,690 --> 00:09:35,290
Not everybody pick it up.
78
00:09:35,990 --> 00:09:39,590
But at this early hour, with so few
patrons in the club, you know, no one
79
00:09:39,590 --> 00:09:43,430
yawking it up, I could hear you coming
across that carpet like an elephant.
80
00:09:44,870 --> 00:09:46,330
And then when you sat down...
81
00:09:46,670 --> 00:09:50,170
That aftershave lotion you're wearing,
that's pine, isn't it?
82
00:09:51,050 --> 00:09:52,590
Yeah, well, I gave you away.
83
00:09:52,870 --> 00:09:54,330
A big man.
84
00:09:55,750 --> 00:09:57,430
Well, you ask a silly question.
85
00:09:57,750 --> 00:09:59,050
Yeah, and another thing.
86
00:09:59,970 --> 00:10:01,030
Your voice.
87
00:10:02,050 --> 00:10:05,050
Yeah, it's got an outdoor, easy flavor.
88
00:10:05,990 --> 00:10:07,670
Yeah, way down deep.
89
00:10:08,110 --> 00:10:09,750
North Carolina, back away.
90
00:10:18,640 --> 00:10:19,840
a country music fan myself.
91
00:10:20,220 --> 00:10:21,220
You?
92
00:10:22,120 --> 00:10:25,120
Never knew there was any other kind
until I started wearing shoes.
93
00:10:27,180 --> 00:10:29,480
Stan. Here, microphone.
94
00:10:29,880 --> 00:10:31,980
Is it dark outside yet?
95
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
Not quite.
96
00:10:33,400 --> 00:10:36,080
I can't stand it in here when it's light
outside.
97
00:10:36,760 --> 00:10:38,700
A nightclub should be at night, right?
98
00:10:41,400 --> 00:10:42,740
Any other girls work here?
99
00:10:43,560 --> 00:10:45,200
No, there's a bookkeeper sometimes.
100
00:10:45,640 --> 00:10:46,640
Go ahead, Jenny.
101
00:10:47,560 --> 00:10:49,120
Yet here she comes now.
102
00:10:52,880 --> 00:10:56,080
That crazy perfume. I know it in the
crowd.
103
00:10:57,100 --> 00:10:58,100
Sorry I'm late.
104
00:10:58,340 --> 00:10:59,340
It's no sweat.
105
00:11:05,200 --> 00:11:06,800
Oh, you're the singer.
106
00:11:07,440 --> 00:11:08,860
I saw your picture out front.
107
00:11:10,280 --> 00:11:12,080
It's me, Jenny Lynn, girl singer.
108
00:11:12,480 --> 00:11:13,860
How do you do? I'm Barnaby Jones.
109
00:11:14,640 --> 00:11:15,640
That's nice.
110
00:11:16,620 --> 00:11:18,160
Excuse me. I'm thirsty.
111
00:11:20,780 --> 00:11:22,000
A double, Gloria.
112
00:11:29,920 --> 00:11:36,100
Here you go, sweetie. Thanks.
113
00:11:39,740 --> 00:11:41,260
Can I get you something, sir?
114
00:11:41,840 --> 00:11:42,840
A glass of milk.
115
00:11:43,280 --> 00:11:44,820
Another pussycat.
116
00:11:46,479 --> 00:11:47,479
May I sit down?
117
00:11:50,800 --> 00:11:52,300
I'm not in the mood for a chit -chat.
118
00:11:52,880 --> 00:11:55,000
I know. I saw you at the funeral.
119
00:11:59,900 --> 00:12:03,100
Oh, what are you into, Mr. Jones? I
mean, like, what do you do?
120
00:12:03,960 --> 00:12:04,960
Private investigator.
121
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
I see.
122
00:12:07,140 --> 00:12:08,260
Well, that's fine with me.
123
00:12:09,020 --> 00:12:10,220
Everybody has to be something.
124
00:12:12,380 --> 00:12:13,380
Sit down.
125
00:12:17,360 --> 00:12:20,540
I was at the cemetery to pay my respects
to an aunt who passed away.
126
00:12:22,180 --> 00:12:24,480
Yes, I checked the headstone.
127
00:12:25,320 --> 00:12:30,880
Your aunt was Abner Smith, who left us
in 1896.
128
00:12:35,620 --> 00:12:38,060
Is it a crime to attend someone's
funeral?
129
00:12:38,520 --> 00:12:43,100
No, but obviously you did change your
appearance for the funeral, and you must
130
00:12:43,100 --> 00:12:44,580
admit that brings up a few questions.
131
00:12:47,790 --> 00:12:50,310
I'm speaking of Henry Warren's funeral.
132
00:12:52,670 --> 00:12:53,810
All right, Mr. Jones.
133
00:12:55,430 --> 00:12:56,650
We were close friends.
134
00:12:57,450 --> 00:12:58,730
I'm not here to make judgments.
135
00:12:59,830 --> 00:13:00,830
Everybody does.
136
00:13:02,810 --> 00:13:04,530
When I met Henry, he was living alone.
137
00:13:04,870 --> 00:13:07,070
He never mentioned a wife or that they
were separated.
138
00:13:07,550 --> 00:13:10,170
But he was living with his wife at the
time of his death.
139
00:13:11,110 --> 00:13:12,230
He'd gone back to her.
140
00:13:13,190 --> 00:13:14,750
That's how I found out about their
marriage.
141
00:13:18,850 --> 00:13:19,930
His wife was ill.
142
00:13:21,450 --> 00:13:22,510
Henry was worried.
143
00:13:24,090 --> 00:13:25,690
He thought he could see her through it.
144
00:13:26,990 --> 00:13:32,330
And then discuss everything frankly and
convince her to give him a divorce.
145
00:13:32,990 --> 00:13:34,190
And you went along with it?
146
00:13:35,110 --> 00:13:36,110
No, not at first.
147
00:13:38,170 --> 00:13:40,350
But then he explained why he kept it
from me.
148
00:13:43,590 --> 00:13:44,970
He wanted to marry me.
149
00:13:46,330 --> 00:13:48,150
And he was afraid that I'd leave him.
150
00:13:49,070 --> 00:13:50,830
If I knew that he was already married.
151
00:13:51,650 --> 00:13:53,890
So we started seeing each other
secretly.
152
00:13:54,490 --> 00:13:55,770
Does she know about you?
153
00:13:59,610 --> 00:14:02,390
And the marriage was over before Henry
and I met.
154
00:14:04,750 --> 00:14:07,890
I'm grateful she never knew.
155
00:14:09,730 --> 00:14:11,990
I could never forgive myself the hurt.
156
00:14:13,170 --> 00:14:15,250
Did she agree to the divorce, do you
know?
157
00:14:16,930 --> 00:14:17,930
He said so.
158
00:14:20,330 --> 00:14:24,950
She was going to have minor surgery next
week, and after she recovered, Henry
159
00:14:24,950 --> 00:14:26,110
and I were going to fly to Vegas.
160
00:14:42,590 --> 00:14:45,070
Something giving you a bad time?
161
00:14:47,030 --> 00:14:48,030
No.
162
00:14:50,350 --> 00:14:51,350
Let's just do it.
163
00:16:41,740 --> 00:16:44,040
Lieutenant Taylor, Barnaby Jones.
164
00:16:44,580 --> 00:16:45,580
Hello, Barnaby.
165
00:16:45,800 --> 00:16:47,300
Heard you at the Warren funeral today.
166
00:16:47,960 --> 00:16:50,900
Guilty. I also heard you followed some
woman away.
167
00:16:51,560 --> 00:16:52,560
Still guilty.
168
00:16:52,720 --> 00:16:53,840
So where does this fit in?
169
00:17:11,210 --> 00:17:15,750
When I find out where it all fits in, if
I find out, I'll let you know. Right
170
00:17:15,750 --> 00:17:18,490
now, I'm trying to find out why Henry
Warren hired me.
171
00:17:18,730 --> 00:17:19,970
His check came in the mail today.
172
00:17:21,410 --> 00:17:22,410
Mind you.
173
00:17:22,550 --> 00:17:24,930
It's just that I don't like anyone
coming in here this way.
174
00:17:25,510 --> 00:17:27,050
Honey, you really are uptight.
175
00:17:27,829 --> 00:17:29,630
What you need is to get your mind off
things.
176
00:17:34,930 --> 00:17:37,850
Mr. Brandon, what I need is to be left
alone.
177
00:17:39,980 --> 00:17:43,040
I don't know if you know it, but the
owners of this club run a hotel in
178
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
Acapulco.
179
00:17:46,120 --> 00:17:48,940
The penthouse suite's always available
to me whenever I want it.
180
00:17:49,700 --> 00:17:52,400
So if you'd like a change of scenery, I
can always get a week off.
181
00:17:56,920 --> 00:17:58,160
You're much too generous.
182
00:18:04,060 --> 00:18:05,440
I'll keep the offer open, Jenny.
183
00:18:06,200 --> 00:18:07,680
Don't hold your breath, Mr. Brandon.
184
00:18:48,750 --> 00:18:51,730
Mr. Jones, how did you know where to
find me?
185
00:18:52,030 --> 00:18:53,430
You've got a good answering service.
186
00:18:54,970 --> 00:18:58,170
Well, I told you all I know yesterday,
really.
187
00:18:58,810 --> 00:19:02,050
Yeah, but there might be some things
that you don't consider important. It
188
00:19:02,050 --> 00:19:04,410
be just... Is that a clasico?
189
00:19:05,150 --> 00:19:06,670
Oh, no, the name's inside.
190
00:19:07,850 --> 00:19:09,910
It might be just what I'm looking for.
191
00:19:10,670 --> 00:19:14,730
For instance, that man that came out of
your dressing room yesterday?
192
00:19:16,430 --> 00:19:17,430
Mr., uh...
193
00:19:19,100 --> 00:19:23,840
Brandon? He, uh, didn't take it too cool
about being turned down.
194
00:19:24,640 --> 00:19:25,660
Henry Brandon.
195
00:19:26,540 --> 00:19:29,100
He makes passes at every girl who works
in the club.
196
00:19:29,680 --> 00:19:31,400
Yeah, but he took it kind of sensitive.
197
00:19:32,080 --> 00:19:35,420
Now, if he knew about Henry Warren... He
didn't.
198
00:19:35,820 --> 00:19:36,820
No one did.
199
00:19:37,480 --> 00:19:39,280
Henry never even came into the club.
200
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
Positive?
201
00:19:48,400 --> 00:19:51,960
The closest anyone ever came to learning
about us was when we gave Stan Lambert
202
00:19:51,960 --> 00:19:55,840
a lift home one night. And Henry used
another name and hardly said anything,
203
00:19:55,840 --> 00:19:57,740
Stan couldn't possibly know who he was.
204
00:19:58,320 --> 00:19:59,420
Don't be too sure.
205
00:19:59,980 --> 00:20:06,180
Blind men pick up awful fast. Now, Stan
got me on shaving lotion and footsteps.
206
00:20:06,640 --> 00:20:08,260
But I'm sure. No.
207
00:20:09,020 --> 00:20:10,440
How long has Stan been blind?
208
00:20:11,020 --> 00:20:12,300
Since he was a boy.
209
00:20:12,660 --> 00:20:13,780
Talk about guts.
210
00:20:14,320 --> 00:20:16,400
No chance of operation.
211
00:20:17,370 --> 00:20:19,750
Oh, he's been up and down the line here
and in Europe.
212
00:20:20,210 --> 00:20:23,550
Mayo, Waverly in San Francisco, Rise
Camp in Switzerland.
213
00:20:23,990 --> 00:20:25,230
But no luck, no way.
214
00:20:25,550 --> 00:20:27,270
But I would seem to eliminate Stan.
215
00:20:28,010 --> 00:20:30,730
I got an awful funny feeling about Emery
Brandon.
216
00:20:31,750 --> 00:20:32,890
Can't you leave it alone?
217
00:20:33,810 --> 00:20:36,670
If you keep asking questions, it might
come out about Henry and me.
218
00:20:37,390 --> 00:20:39,450
Why can't you just let the police handle
his death?
219
00:20:40,570 --> 00:20:41,570
Ordinarily, I would.
220
00:20:42,110 --> 00:20:44,990
But Henry Warren has made it my problem,
too.
221
00:20:46,960 --> 00:20:47,960
He hired me.
222
00:21:00,360 --> 00:21:02,320
I look forward to tonight, Al.
223
00:21:02,620 --> 00:21:03,620
Nice change.
224
00:21:03,740 --> 00:21:05,820
I get to drive home with you.
225
00:21:25,439 --> 00:21:26,439
Much traffic?
226
00:21:27,400 --> 00:21:28,400
No.
227
00:21:30,960 --> 00:21:34,500
Ginny, sometimes it helps to talk about
it, you know, get it out.
228
00:21:35,420 --> 00:21:36,920
I think he was somewhere else tonight.
229
00:21:38,100 --> 00:21:40,600
Oh, it was that man who was in
yesterday, Barnaby Jones.
230
00:21:41,440 --> 00:21:43,600
Oh? What was he bugging you about?
231
00:21:44,300 --> 00:21:49,580
Well, I, uh... Well, it all started
about a year ago.
232
00:21:51,340 --> 00:21:53,320
I met this man, Henry Warren.
233
00:21:54,600 --> 00:21:56,660
He was an executive with a big oil
company.
234
00:21:56,880 --> 00:21:57,880
Pretty successful.
235
00:21:58,500 --> 00:22:00,480
Well, out of sight doesn't mean out of
mind.
236
00:22:01,280 --> 00:22:02,280
I miss you, honey.
237
00:22:03,340 --> 00:22:04,340
Sure.
238
00:22:04,660 --> 00:22:10,200
Listen, I can pick you up at midnight
and we can... Oh.
239
00:22:11,720 --> 00:22:12,720
Well, that's okay.
240
00:22:13,220 --> 00:22:14,220
Maybe tomorrow night.
241
00:22:15,900 --> 00:22:18,120
Okay. Good night, Roxanne, baby.
242
00:22:20,620 --> 00:22:21,620
Roxanne, baby.
243
00:22:22,920 --> 00:22:24,500
I bet she drinks from a bottle.
244
00:22:26,220 --> 00:22:30,660
Well, the only reason Raquel Welch is
not in my little black book is because
245
00:22:30,660 --> 00:22:31,660
not making enough money.
246
00:22:33,760 --> 00:22:35,400
When are we going back into business,
Stan?
247
00:22:38,580 --> 00:22:42,780
Blackmail is not exactly like robbing a
candy store, an occupation with which I
248
00:22:42,780 --> 00:22:44,820
believe you were involved when I found
you.
249
00:22:45,060 --> 00:22:46,060
Okay, Stan.
250
00:22:46,500 --> 00:22:48,800
So you talk better than I do. Speak.
251
00:22:49,000 --> 00:22:52,380
Speak better than I do. And you play
piano better than I do.
252
00:22:52,810 --> 00:22:54,450
With my eyes closed, dear boy.
253
00:22:54,850 --> 00:22:57,730
But right now, your 750 a week is all
that's coming in.
254
00:22:58,350 --> 00:23:00,330
And I'm just a gopher around here.
255
00:23:04,050 --> 00:23:06,550
Stan, I can't live on what you're doling
out.
256
00:23:07,570 --> 00:23:11,450
Now, there must be a lot of Henry
Warrens in the world.
257
00:23:12,430 --> 00:23:13,750
You know what I'm saying, Stan?
258
00:23:16,350 --> 00:23:17,350
Patience.
259
00:23:19,500 --> 00:23:22,260
I still don't understand why you'd want
to kill someone who's bringing in $1
260
00:23:22,260 --> 00:23:23,320
,500 a month.
261
00:23:25,280 --> 00:23:27,800
I killed Henry Warren because he had to
be killed.
262
00:23:28,140 --> 00:23:29,380
Stan, please.
263
00:23:31,740 --> 00:23:33,020
Stanley, please.
264
00:23:42,520 --> 00:23:46,240
I told you Warren was bluffing when he
said he was getting a divorce and didn't
265
00:23:46,240 --> 00:23:47,340
have to pay anymore. No.
266
00:23:48,400 --> 00:23:50,540
He suspected something. He knew I wasn't
blind.
267
00:23:50,800 --> 00:23:54,220
He was even threatening me. He was going
to hire a private detective to prove
268
00:23:54,220 --> 00:23:55,139
it.
269
00:23:55,140 --> 00:23:57,740
Oh, I'm afraid our golden goose had to
go.
270
00:23:59,820 --> 00:24:01,320
But I think I've got another.
271
00:24:03,540 --> 00:24:04,540
Who?
272
00:24:05,200 --> 00:24:07,440
Where? What have you got on him?
273
00:24:08,640 --> 00:24:13,220
The blind man hears a lot. The blind man
sees a lot.
274
00:24:16,740 --> 00:24:17,740
Emery Brandon.
275
00:24:18,360 --> 00:24:20,220
the manager of our cozy club.
276
00:24:30,300 --> 00:24:32,080
Here, try some of that.
277
00:24:32,940 --> 00:24:33,940
What's your occasion?
278
00:24:34,300 --> 00:24:35,800
It's your birthday. Congratulations.
279
00:24:36,300 --> 00:24:38,500
My birthday isn't for another six
months.
280
00:24:39,040 --> 00:24:42,620
You found me out. I can't resist a sale
at the drugstore.
281
00:24:43,400 --> 00:24:46,500
Here, I checked the message service.
Those are the messages.
282
00:24:49,040 --> 00:24:50,040
Ruth Warren.
283
00:24:50,880 --> 00:24:53,740
Last night. Can I please stop by?
284
00:24:55,360 --> 00:24:59,980
When I saw that poor unhappy girl
yesterday, I almost decided to send the
285
00:24:59,980 --> 00:25:01,780
back and forget the whole thing.
286
00:25:02,920 --> 00:25:03,920
Almost.
287
00:25:04,300 --> 00:25:09,000
And then I got to wondering what it was
that Henry Warren wanted to tell me.
288
00:25:09,460 --> 00:25:15,240
And I thought, just possibly, it might
have something to do with his murder.
289
00:25:17,320 --> 00:25:19,680
It could be what Henry wanted to see you
about.
290
00:25:21,040 --> 00:25:23,920
Then again, it might be nothing.
291
00:25:25,360 --> 00:25:26,360
Nothing at all.
292
00:25:27,460 --> 00:25:29,160
Well, maybe if you let me judge that.
293
00:25:32,620 --> 00:25:35,200
Well, I was going through Henry's
checking account.
294
00:25:36,720 --> 00:25:42,060
And there's been a $1 ,500 cash
withdrawal the first of every month.
295
00:25:43,140 --> 00:25:45,080
And no record where it's gone to.
296
00:25:45,520 --> 00:25:46,700
How long has that been going on?
297
00:25:48,020 --> 00:25:49,020
Eight months.
298
00:25:49,500 --> 00:25:50,780
Did you notify the police?
299
00:25:51,680 --> 00:25:52,680
Not yet.
300
00:25:54,060 --> 00:25:55,180
Any particular reason?
301
00:25:58,100 --> 00:25:59,100
Privacy, I guess.
302
00:26:00,840 --> 00:26:05,700
So if it has to do with his murder,
follow it and let the police know. But
303
00:26:05,700 --> 00:26:07,620
it's another woman... Drop it.
304
00:26:09,240 --> 00:26:13,680
Right there. I don't want any names,
times, places.
305
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
I understand.
306
00:26:17,920 --> 00:26:22,540
Well, if you want to get in touch with
me again, I'll be here all week. And
307
00:26:22,540 --> 00:26:28,940
after that, you can reach me at the Park
Hill Clinic in San Francisco.
308
00:26:29,740 --> 00:26:31,540
Well, I hope to be calling you before
then.
309
00:26:38,560 --> 00:26:40,160
How long are you going to take the sun?
310
00:26:40,920 --> 00:26:41,940
Oh, hush!
311
00:26:43,760 --> 00:26:46,460
A lot cooler inside, Gloria. But I like
it out here.
312
00:26:48,140 --> 00:26:50,860
And if you have to be back to the club
by six... I'll catch.
313
00:26:57,020 --> 00:26:58,020
Yeah?
314
00:26:59,940 --> 00:27:00,839
Hi, Chip.
315
00:27:00,840 --> 00:27:02,720
I want to discuss a little business, Mr.
B.
316
00:27:03,560 --> 00:27:04,640
I'm busy right now.
317
00:27:04,940 --> 00:27:08,960
Uh, Mr. B., I have some interesting
invoices on a private arrangement you
318
00:27:08,960 --> 00:27:11,180
going with the Continental Meat Company.
319
00:27:12,320 --> 00:27:13,320
Cornwall Liquor?
320
00:27:13,740 --> 00:27:15,240
An ace lemon supply?
321
00:27:16,700 --> 00:27:18,140
Are you still busy?
322
00:27:19,900 --> 00:27:24,340
Well, uh, $1 ,500 sounds reasonable to
keep it just between us.
323
00:27:25,680 --> 00:27:29,780
I mean, considering how your employers
might take it. To say nothing of
324
00:27:29,780 --> 00:27:35,200
revenue. Now, look, uh, I think we
better talk a bit. Talk is cheap.
325
00:27:35,760 --> 00:27:39,660
Let's say you make the first installment
tonight in the parking lot at 8.
326
00:27:39,980 --> 00:27:40,980
Bye.
327
00:27:53,300 --> 00:27:54,340
Evening, Mr. Jones.
328
00:27:56,040 --> 00:27:57,040
Couldn't fool you, huh?
329
00:27:57,780 --> 00:27:59,300
Not with that shaving lotion.
330
00:28:07,740 --> 00:28:08,780
Seventh inning, folks.
331
00:28:11,840 --> 00:28:15,040
It's nice to see you're becoming a
regular. What's the special attraction?
332
00:28:16,380 --> 00:28:17,380
The atmosphere.
333
00:28:18,540 --> 00:28:19,600
You mean Finney?
334
00:28:20,340 --> 00:28:21,940
It's a little early for her, yep.
335
00:28:22,380 --> 00:28:23,380
Why should I meet her?
336
00:28:24,080 --> 00:28:27,040
Well, you see, we're pretty close.
337
00:28:27,600 --> 00:28:30,120
And she sounds off to me when things get
her down.
338
00:28:31,320 --> 00:28:34,480
As a matter of fact, she leveled with me
about you.
339
00:28:35,240 --> 00:28:36,240
Oh?
340
00:28:36,760 --> 00:28:37,760
Yeah.
341
00:28:39,000 --> 00:28:43,480
She's the best. I'd hate to see anyone
giving her a bad time.
342
00:28:44,440 --> 00:28:45,440
So would I.
343
00:28:46,720 --> 00:28:47,720
That's nice to know.
344
00:29:07,600 --> 00:29:13,780
Well, miss, I didn't mean to startle
you, but
345
00:29:13,780 --> 00:29:16,880
could we have a few words before you
went in?
346
00:29:18,220 --> 00:29:19,220
What is it?
347
00:29:19,940 --> 00:29:26,180
Well, for a man who carried only credit
cards, Henry Warren drew an awful lot of
348
00:29:26,180 --> 00:29:27,260
cash first of every month.
349
00:29:27,880 --> 00:29:33,560
Being close to him, well, you know.
Okay, why don't you just lay it on the
350
00:29:33,580 --> 00:29:35,520
Mr. Jones. You think he was keeping me.
351
00:29:37,950 --> 00:29:38,950
We were in love.
352
00:29:40,810 --> 00:29:43,870
He offered friendship, love, and
understanding.
353
00:29:45,070 --> 00:29:46,070
Period.
354
00:29:54,610 --> 00:29:54,970
Good
355
00:29:54,970 --> 00:30:04,090
evening.
356
00:30:04,210 --> 00:30:06,550
I'll park for you, Mr. Rannon. I'll
leave it. I'm coming right out.
357
00:30:28,910 --> 00:30:30,210
Your friend was here again.
358
00:30:30,910 --> 00:30:32,490
I know. I saw him out back.
359
00:30:34,590 --> 00:30:35,590
Is he still there?
360
00:30:35,970 --> 00:30:37,090
How should I know?
361
00:30:38,550 --> 00:30:39,930
Hey, what time is it?
362
00:30:41,730 --> 00:30:42,850
Eight on the button.
363
00:30:44,350 --> 00:30:45,570
Would you fill in for me?
364
00:30:46,050 --> 00:30:47,050
Oh, sure.
365
00:31:41,580 --> 00:31:44,900
Every time I get one thing figured out,
Betty, something comes along to shoot it
366
00:31:44,900 --> 00:31:46,060
down. Like?
367
00:31:47,640 --> 00:31:52,820
Stan Lambert's man, Chip, took what was
either a bribe or a payoff from Brandon.
368
00:31:54,640 --> 00:31:55,660
Oh, all right.
369
00:31:56,540 --> 00:31:58,140
I'm dense. What does it mean?
370
00:31:58,420 --> 00:31:59,239
Maybe nothing.
371
00:31:59,240 --> 00:32:00,660
But Chip is at the club.
372
00:32:00,940 --> 00:32:01,940
There's a lot of money.
373
00:32:02,360 --> 00:32:03,380
Ginny's at the club.
374
00:32:03,780 --> 00:32:09,700
She was mixed up with Henry Warren, who
had been making some sort of payments to
375
00:32:09,700 --> 00:32:10,700
somebody.
376
00:32:10,890 --> 00:32:12,490
I don't know how it all adds up.
377
00:32:13,190 --> 00:32:15,150
But you're going to run it through your
little computer.
378
00:32:20,590 --> 00:32:23,970
Barnaby Jones' office. May I help you?
This is Mr. Lambert. Is Mr. Jones there?
379
00:32:24,230 --> 00:32:25,230
One moment, please.
380
00:32:25,810 --> 00:32:26,830
It's Dan Lambert.
381
00:32:29,790 --> 00:32:30,950
Hello? Mr.
382
00:32:31,210 --> 00:32:32,210
Jones?
383
00:32:32,750 --> 00:32:37,190
I've got a sort of problem. I was
wondering if you could drop around to my
384
00:32:37,190 --> 00:32:39,190
place. Sure. How's 5 o 'clock?
385
00:32:39,470 --> 00:32:40,470
Oh, fine.
386
00:32:40,880 --> 00:32:43,860
The address is 5611 Fountain.
387
00:32:44,880 --> 00:32:46,060
Thank you very much.
388
00:32:46,400 --> 00:32:47,400
Bye.
389
00:32:48,660 --> 00:32:50,060
I wonder what that means.
390
00:32:50,360 --> 00:32:51,960
Don't ask me. Ask the little computer.
391
00:32:53,440 --> 00:32:57,940
Two down here in the fourth inning. The
Dodgers leading the Cardinals 8 -1
392
00:32:57,940 --> 00:33:02,340
thanks to an eight -run second inning.
They're really, really wide open. Eight
393
00:33:02,340 --> 00:33:03,840
runs on nine hits.
394
00:33:04,260 --> 00:33:08,360
There's a fastball and a high bouncer
down to third base. Joe Torre gloves it.
395
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
The throw across.
396
00:33:19,780 --> 00:33:20,739
Who's there?
397
00:33:20,740 --> 00:33:21,740
Barbara Jones.
398
00:33:23,600 --> 00:33:25,040
Ah, hello, Mr. Jones. Hello.
399
00:33:26,000 --> 00:33:27,440
Thank you for coming over. Come in.
400
00:33:29,700 --> 00:33:32,320
I would have explained to you over the
phone.
401
00:33:32,780 --> 00:33:37,820
Did you see... Well, it is something
rather personal.
402
00:33:38,500 --> 00:33:39,500
What's your score?
403
00:33:39,800 --> 00:33:41,560
Oh, it's Dodgers, 8 -1.
404
00:33:43,760 --> 00:33:44,760
Mr.
405
00:33:45,700 --> 00:33:46,700
Jones.
406
00:33:47,240 --> 00:33:52,940
There is this fellow who does things,
takes care of me. His name is Chip
407
00:33:52,940 --> 00:33:54,820
Rollins. I was wondering how you got
around.
408
00:33:56,200 --> 00:34:01,640
Well, I hear that he has been spending a
lot of money lately, much more than he
409
00:34:01,640 --> 00:34:02,900
could afford on what I pay him.
410
00:34:03,120 --> 00:34:05,080
Maybe he's got a rich aunt he hasn't
told you about.
411
00:34:06,260 --> 00:34:07,260
No.
412
00:34:07,760 --> 00:34:09,420
No, he's got something going for him.
413
00:34:10,300 --> 00:34:12,139
Mr. Jones, the point is...
414
00:34:12,350 --> 00:34:16,190
We're close friends, at least I thought
we were, and he hasn't leveled with me
415
00:34:16,190 --> 00:34:17,630
about this. Any indications?
416
00:34:18,130 --> 00:34:20,610
Eddie, the parking lot attendant.
417
00:34:21,350 --> 00:34:26,469
He said that he saw Chip and Brandon out
in the parking lot about the same time
418
00:34:26,469 --> 00:34:27,810
that Ginny and you were there.
419
00:34:28,210 --> 00:34:33,389
Eddie said that he heard Brandon talking
about a lot of money that he owed Chip.
420
00:34:34,130 --> 00:34:35,550
Does Eddie work for you, too?
421
00:34:35,909 --> 00:34:37,730
Oh, no, I tip him pretty good.
422
00:34:38,510 --> 00:34:41,310
Mr. Jones, the point is that...
423
00:34:41,550 --> 00:34:47,030
Well, if Chip is doing something shady
with the outfit I work for, it hits me.
424
00:34:47,750 --> 00:34:53,530
My job, maybe. Now, it's important to
me, Mr. Jones, and I was wondering if
425
00:34:53,530 --> 00:34:57,570
could tell me anything that you saw
that, well, I should know.
426
00:34:59,030 --> 00:35:01,630
Well, they left together?
427
00:35:02,170 --> 00:35:06,030
Oh, no, no, no, no. I mean, what exactly
did you see?
428
00:35:06,610 --> 00:35:08,350
He took Brandon's car, that's all.
429
00:35:08,890 --> 00:35:09,890
That's all?
430
00:35:13,180 --> 00:35:14,180
Oh. Oh, well.
431
00:35:16,880 --> 00:35:18,220
Oh, look, maybe I'm wrong.
432
00:35:19,100 --> 00:35:21,740
Mr. Jones, I would like to pay you for
your time.
433
00:35:21,960 --> 00:35:25,900
Oh, that's all right. Just play me a
couple of requests next time I come in.
434
00:35:26,060 --> 00:35:27,060
Anytime.
435
00:35:28,000 --> 00:35:33,240
Hi. Picked up your stuff at the
cleaners, but I'm sorry. I didn't
436
00:35:33,240 --> 00:35:33,919
had company.
437
00:35:33,920 --> 00:35:34,920
Oh, that's all right.
438
00:35:36,960 --> 00:35:38,720
I'd like you to meet Barnaby Jones.
439
00:35:39,340 --> 00:35:40,340
Howdy.
440
00:35:40,810 --> 00:35:41,810
Pleased to meet you.
441
00:35:43,430 --> 00:35:48,030
Chip, what were you doing in the parking
lot last night around 8 o 'clock with
442
00:35:48,030 --> 00:35:49,030
Brandon?
443
00:35:49,190 --> 00:35:52,170
I'd better be on my way, Mr. Lambert.
Oh, no, no, wait, please. Wait a minute.
444
00:35:52,690 --> 00:35:54,230
I don't know what you're talking about.
445
00:35:54,690 --> 00:35:56,310
Don't you lie to me. You were seen.
446
00:35:59,370 --> 00:36:03,550
Okay, I had a little action going with
him, a few baseball bets.
447
00:36:04,570 --> 00:36:05,570
Big bets?
448
00:36:06,310 --> 00:36:09,030
Okay, they were big bets. He gave me
odds and he lost.
449
00:36:09,690 --> 00:36:10,690
You listen to me.
450
00:36:11,170 --> 00:36:15,470
You take one cent from anyone I work
for, from here on in, and you are
451
00:36:15,550 --> 00:36:16,550
Do you understand?
452
00:36:17,210 --> 00:36:18,210
All right.
453
00:36:18,950 --> 00:36:20,550
I didn't know such a big deal.
454
00:36:20,790 --> 00:36:24,250
I have a working relationship to
protect, and I will not have you
455
00:36:24,250 --> 00:36:25,209
it.
456
00:36:25,210 --> 00:36:26,210
Okay.
457
00:36:27,010 --> 00:36:28,010
Okay.
458
00:36:32,690 --> 00:36:33,690
Mr.
459
00:36:33,910 --> 00:36:37,530
Jones, I'm sorry for losing my temper
like that, but...
460
00:36:38,810 --> 00:36:41,050
Well, I did want you here in case he
denied it. Sure.
461
00:36:42,170 --> 00:36:43,170
I'll find my way out.
462
00:37:34,120 --> 00:37:35,500
Of course I remember his face.
463
00:37:35,900 --> 00:37:38,060
I'll probably never forget it now.
464
00:37:38,480 --> 00:37:39,620
He look anything like that?
465
00:37:43,660 --> 00:37:46,220
Oh, no, no. I told the police.
466
00:37:46,460 --> 00:37:52,780
He was sort of a medium height, a medium
build, and his hair was... Yeah, I
467
00:37:52,780 --> 00:37:53,780
know. Medium.
468
00:37:54,540 --> 00:37:56,000
Thank you very much, Mr. Kramer.
469
00:38:24,560 --> 00:38:26,360
I thought you'd like to know about the
money.
470
00:38:27,660 --> 00:38:29,060
It didn't go to a woman.
471
00:38:31,600 --> 00:38:33,460
Well, thank you very much, Mr. Jones.
472
00:38:34,300 --> 00:38:36,300
That'll make my crisis that much easier.
473
00:38:37,580 --> 00:38:40,320
Crisis? Oh, I know I'm over
-dramatizing.
474
00:38:40,700 --> 00:38:42,980
I'm having a cataract removed from my
eye.
475
00:38:43,380 --> 00:38:46,560
The doctor said there's nothing
difficult about it at all.
476
00:38:47,460 --> 00:38:50,700
It's just that, well, anything to do
with your eyes, you know.
477
00:38:52,240 --> 00:38:53,300
That's that clinic.
478
00:38:53,930 --> 00:38:54,930
The one in San Francisco?
479
00:38:55,390 --> 00:38:56,390
Yes.
480
00:38:56,650 --> 00:38:59,230
It's the best, and I'll have Dr.
Waverly.
481
00:38:59,810 --> 00:39:01,790
He's one of the finest surgeons in the
country.
482
00:39:03,010 --> 00:39:04,290
Henry found out about him.
483
00:39:05,610 --> 00:39:06,569
Did Mr.
484
00:39:06,570 --> 00:39:07,630
Warren ever go up there with you?
485
00:39:07,930 --> 00:39:12,270
Oh, yes. He investigated the place
thoroughly. The clinic, the entire
486
00:39:13,430 --> 00:39:14,670
He was like that, you know.
487
00:39:16,010 --> 00:39:17,010
Very precise.
488
00:39:17,870 --> 00:39:20,290
Well, good luck now.
489
00:39:20,790 --> 00:39:23,290
And I'll keep trying to find out where
the money went.
490
00:39:33,160 --> 00:39:37,840
In San Francisco, person to person to
Dr. Waverly at the... Park Hill Clinic.
491
00:39:38,120 --> 00:39:42,760
Park Hill? Yeah, and find out what Stan
Lambert usually does after hours.
492
00:39:43,000 --> 00:39:45,280
I've heard him talk a lot about digging
country music.
493
00:39:45,920 --> 00:39:48,580
Anyhow, musicians don't usually go to
bed till the sun comes up.
494
00:39:48,860 --> 00:39:50,540
I wonder if it's the same for blind
musicians.
495
00:39:50,860 --> 00:39:51,860
I wonder if he's blind.
496
00:39:52,400 --> 00:39:55,360
What? And Betty, keep tonight open. I
may need you later.
497
00:39:55,960 --> 00:39:58,820
Oh, sure. By the way... The San
Francisco call?
498
00:40:00,240 --> 00:40:01,240
Yes, sir.
499
00:40:02,410 --> 00:40:04,230
Find your own business, Betty Jones.
500
00:40:24,490 --> 00:40:25,630
Don't let me down now, partner.
501
00:40:39,500 --> 00:40:40,500
Are you ready?
502
00:40:40,680 --> 00:40:41,680
Go ahead.
503
00:40:45,220 --> 00:40:46,220
What's that for?
504
00:40:46,320 --> 00:40:49,020
Sound gives them the distance and the
direction, dummy.
505
00:40:49,720 --> 00:40:50,720
Again.
506
00:40:57,300 --> 00:40:58,300
Wow.
507
00:40:58,580 --> 00:41:01,340
Hey, that was about ten degrees too
high.
508
00:41:25,450 --> 00:41:26,450
Very nice.
509
00:41:27,130 --> 00:41:30,030
Thanks. Mr. Jones, what a surprise.
510
00:41:30,510 --> 00:41:32,690
Well, best country music in town.
511
00:41:33,630 --> 00:41:36,890
Hey, that exhibition here, is that very
good?
512
00:41:37,250 --> 00:41:38,550
Oh, I just got lucky.
513
00:41:38,930 --> 00:41:41,090
I used to be pretty fair at darts
myself.
514
00:41:41,550 --> 00:41:42,269
Oh, yeah?
515
00:41:42,270 --> 00:41:44,230
Will you give me three to one odds and
I'll take Stan?
516
00:41:44,610 --> 00:41:46,490
Fifteen dollars to five?
517
00:41:47,730 --> 00:41:48,730
You got a bet?
518
00:41:49,050 --> 00:41:50,750
You go first, Mr. Jones.
519
00:42:00,590 --> 00:42:01,590
25 points.
520
00:42:05,630 --> 00:42:06,630
75.
521
00:42:10,730 --> 00:42:11,730
125.
522
00:42:12,330 --> 00:42:14,730
125. Wow, Mr. Jones, that's good.
523
00:42:18,050 --> 00:42:19,670
Ah, thanks.
524
00:42:24,830 --> 00:42:26,850
Thank you.
525
00:42:28,510 --> 00:42:29,790
Mr. Jones.
526
00:42:30,200 --> 00:42:32,220
Could you tap the board between throws?
527
00:42:32,500 --> 00:42:33,500
Surely.
528
00:42:42,820 --> 00:42:44,660
75 points. Nice going.
529
00:42:56,140 --> 00:42:58,880
Okay, Stan.
530
00:42:59,420 --> 00:43:00,540
One more like the first one.
531
00:43:00,900 --> 00:43:01,960
75, come on now.
532
00:43:13,560 --> 00:43:17,180
What happened?
533
00:43:18,480 --> 00:43:20,080
Will someone tell me what happened?
534
00:43:20,320 --> 00:43:21,320
He almost got him.
535
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
Mr. Jones?
536
00:43:23,320 --> 00:43:24,320
Mr. Jones!
537
00:43:24,720 --> 00:43:25,720
Yeah?
538
00:43:26,700 --> 00:43:29,720
I'm sorry. I never should have agreed to
this. I am sorry.
539
00:43:30,980 --> 00:43:32,620
Forget it. Accidents will happen.
540
00:43:33,740 --> 00:43:38,260
Is there anything, anything I can do to
make up for it? Yeah, just forget it.
541
00:43:38,800 --> 00:43:44,000
See, you've been around country music a
while. Are you really a longtime fan?
542
00:43:44,360 --> 00:43:45,640
Oh, the longest.
543
00:43:46,100 --> 00:43:47,680
You remember country Dan Jocelyn?
544
00:43:48,860 --> 00:43:51,540
Well, how did you know about him?
545
00:43:52,590 --> 00:43:56,370
I mean, I haven't heard a Jocelyn
Platter since I played Nashville. Now,
546
00:43:56,370 --> 00:43:57,370
you come up with that one?
547
00:43:57,450 --> 00:44:00,590
Oh, somebody laid a record on me the
other day, an old one, 78.
548
00:44:01,370 --> 00:44:03,610
How'd you like to come by my place and
hear it on your way home?
549
00:44:04,090 --> 00:44:05,090
I'd love to.
550
00:44:05,470 --> 00:44:07,310
If you don't mind, I'll wait in the car.
551
00:44:07,550 --> 00:44:09,090
I hate country music.
552
00:44:09,670 --> 00:44:10,670
No need.
553
00:44:10,750 --> 00:44:11,930
I'll take Mr. Lambert home.
554
00:44:12,150 --> 00:44:13,610
Well, great. I've had this place.
555
00:44:13,990 --> 00:44:14,990
Let's go.
556
00:44:24,300 --> 00:44:27,640
I'll set you right down here in this
soft sofa.
557
00:44:28,220 --> 00:44:29,360
Oh, sorry.
558
00:44:30,140 --> 00:44:31,140
It's okay.
559
00:44:32,320 --> 00:44:34,100
Whoa, that's very comfortable.
560
00:44:34,560 --> 00:44:36,980
Well, it's not much, but it's cozy.
561
00:44:38,880 --> 00:44:45,760
And my photograph, it isn't exactly as
good as an elaborate setup of yours, but
562
00:44:45,760 --> 00:44:49,120
the record should be right.
563
00:44:54,160 --> 00:44:55,700
The housekeeper must have moved it.
564
00:44:55,900 --> 00:44:57,420
Oh, take your time. There's no sweat.
565
00:44:59,480 --> 00:45:00,960
Oh, here it is.
566
00:45:15,280 --> 00:45:17,880
I'd like to even the score for the dart
you threw.
567
00:45:32,590 --> 00:45:33,890
So you know. Sit down.
568
00:45:38,510 --> 00:45:39,730
How'd you find out?
569
00:45:43,090 --> 00:45:44,330
What difference does it make?
570
00:45:44,790 --> 00:45:46,090
I want to know.
571
00:45:47,510 --> 00:45:51,570
I put a few things together. For
instance, that shaving lotion that you
572
00:45:51,570 --> 00:45:52,570
by.
573
00:45:52,750 --> 00:45:56,290
I had another one on last time I was in
the club. And then there was your
574
00:45:56,290 --> 00:46:00,590
television set in your apartment. It was
warm when I leaned against it.
575
00:46:01,280 --> 00:46:03,680
Blind man doesn't normally look at
television.
576
00:46:03,980 --> 00:46:05,820
Uh, that's no proof.
577
00:46:08,600 --> 00:46:10,260
What made you close in tonight?
578
00:46:10,680 --> 00:46:12,640
Same reason Henry Warren got suspicious.
579
00:46:12,840 --> 00:46:14,900
Dr. Waverly and his Park Hill Clinic.
580
00:46:15,160 --> 00:46:19,720
Ruth Warren put me onto that. Her
husband only knew that he had operated
581
00:46:19,720 --> 00:46:21,060
musician from Los Angeles.
582
00:46:21,720 --> 00:46:26,740
I guess he wanted to prove that you
really could see. I made one call and
583
00:46:26,740 --> 00:46:29,700
out that Dr. Waverly had operated on you
two years ago in Switzerland.
584
00:46:35,050 --> 00:46:40,330
Stan, when a man regains his sight, it's
an occasion for celebration, a time for
585
00:46:40,330 --> 00:46:42,910
shouting hosannas and offering thanks.
586
00:46:43,370 --> 00:46:47,770
How come you just pretended that nothing
happened?
587
00:46:48,810 --> 00:46:52,170
The greatest mistake I ever made was
having that operation.
588
00:46:56,170 --> 00:47:00,630
When you've been a blind musician all
your life, well, you are something
589
00:47:00,630 --> 00:47:01,630
special.
590
00:47:04,330 --> 00:47:05,330
A commodity.
591
00:47:07,530 --> 00:47:08,910
They can always get work.
592
00:47:09,310 --> 00:47:11,670
Someone always wants to book an
attraction like that.
593
00:47:12,490 --> 00:47:15,490
Maybe, but the important thing is your
hands.
594
00:47:15,990 --> 00:47:20,870
Well, I have no illusions about my
talent.
595
00:47:22,390 --> 00:47:23,790
I am adequate.
596
00:47:25,350 --> 00:47:26,350
That's all.
597
00:47:27,970 --> 00:47:30,950
See, with my sight, I would just...
598
00:47:31,320 --> 00:47:35,220
Be another club date musician standing
in line scratching for work with the
599
00:47:35,220 --> 00:47:36,220
rest.
600
00:47:36,900 --> 00:47:40,500
So, I led two lives.
601
00:47:41,240 --> 00:47:45,060
The public one and the private one.
602
00:47:45,460 --> 00:47:48,460
And your private life paid off too well
to stop.
603
00:47:49,520 --> 00:47:55,740
Who would suspect a blind man what he
sees, but he saw and remembered and
604
00:47:55,740 --> 00:47:58,540
blackmailed? And made a small fortune.
605
00:48:00,780 --> 00:48:06,700
It is too bad for you that you and I are
the only two who know.
606
00:48:07,360 --> 00:48:09,220
That is where it stops.
607
00:48:09,840 --> 00:48:10,840
Not quite.
608
00:48:29,870 --> 00:48:31,450
I'll take that. Mr.
609
00:48:32,650 --> 00:48:35,270
Lambert, that gun isn't loaded.
610
00:48:43,050 --> 00:48:44,070
This one is.
611
00:49:10,560 --> 00:49:11,860
Oh, no, please sit down.
612
00:49:13,080 --> 00:49:14,560
Gloria said you wanted to say goodbye.
613
00:49:15,800 --> 00:49:17,620
You knew a company was going to work out
okay?
614
00:49:19,080 --> 00:49:24,300
Well, maybe Stan was better, but I doubt
if this one steals, blackmails, bribes,
615
00:49:24,300 --> 00:49:25,380
and murders. It's something.
616
00:49:26,200 --> 00:49:27,280
You're something, too.
617
00:49:28,440 --> 00:49:29,440
Thanks.
618
00:49:30,080 --> 00:49:31,400
I should hang in there, huh?
619
00:49:41,960 --> 00:49:48,760
It's very clear, our love is here to
620
00:49:48,760 --> 00:49:49,760
stay.
621
00:49:50,940 --> 00:49:54,040
Not for a year,
622
00:49:54,840 --> 00:49:57,120
but ever.
623
00:50:12,640 --> 00:50:16,440
fancies and in time may go
43697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.