All language subtitles for Barnaby Jones s01e08 Sing a Song of Murder.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,380 --> 00:00:19,430 Barnaby Jones. 2 00:00:20,600 --> 00:00:22,180 Starring Buddy Epson. 3 00:00:22,920 --> 00:00:25,780 Also starring Lee Meriwether. 4 00:00:26,160 --> 00:00:32,600 With guest stars Jackie Coogan, Arlene Galanca, 5 00:00:32,840 --> 00:00:39,140 Heidi Vaughn, Jonathan Lippe, 6 00:00:39,340 --> 00:00:42,500 Paul Lambert. 7 00:00:43,960 --> 00:00:47,300 Tonight's episode, Sing a Song of Murder. 8 00:01:14,270 --> 00:01:21,209 Every time I see the lady, every time I see the girl, every time I touch the 9 00:01:21,210 --> 00:01:24,230 woman, she takes me all around the world. 10 00:01:24,850 --> 00:01:31,729 Every time I touch the lady, every time I touch the girl, every time I touch 11 00:01:31,730 --> 00:01:34,770 the woman, she takes me all around the world. 12 00:02:08,520 --> 00:02:09,570 bug in here. 13 00:02:10,000 --> 00:02:11,380 I'll see him after the show. 14 00:02:11,580 --> 00:02:15,200 But why do I have to spend all night waiting for him? 15 00:02:15,760 --> 00:02:19,080 I mean, why, Sue? After all, we're his business managers. 16 00:02:19,640 --> 00:02:23,320 Because he's the whale and you're the scavenger, Mr. Looney. 17 00:02:44,080 --> 00:02:45,130 Much later. 18 00:02:45,180 --> 00:02:46,230 Lucky. 19 00:02:51,400 --> 00:02:52,840 Rick must be settling down. 20 00:02:53,580 --> 00:02:55,480 Two nights in a row with the same chick. 21 00:02:57,260 --> 00:02:58,940 Anything I can do for you, Gloria? 22 00:03:00,000 --> 00:03:01,380 Everything's cool, Smitty. 23 00:03:01,660 --> 00:03:02,710 Thanks. 24 00:03:16,120 --> 00:03:17,480 Are you crazy? 25 00:04:59,950 --> 00:05:01,000 Settling it now. 26 00:05:01,650 --> 00:05:05,449 It's two o 'clock in the morning, you know. He could be dead to the world 27 00:05:05,450 --> 00:05:08,130 already. Or what if he's got one of his girls? 28 00:05:08,450 --> 00:05:10,620 Please, bear me your concern for him, huh? 29 00:05:11,330 --> 00:05:13,230 Show a little for us. 30 00:05:14,050 --> 00:05:18,569 Or haven't you looked at the bank statements of the mighty management 31 00:05:18,570 --> 00:05:20,370 Rooney and Page, Mr. Rooney? 32 00:05:21,630 --> 00:05:26,509 Now, Rick happens to be the only moneymaker we've got. And that's because 33 00:05:26,510 --> 00:05:27,560 brought him to you. 34 00:05:28,010 --> 00:05:29,310 And I am not. 35 00:06:43,660 --> 00:06:44,710 What happened? 36 00:07:24,200 --> 00:07:25,250 Look, Sue. 37 00:07:27,280 --> 00:07:29,940 He must have gone off the board and right onto a skull. 38 00:07:30,760 --> 00:07:33,950 Where are all those dames that are usually with him to stop him? 39 00:07:34,860 --> 00:07:37,510 Whoever stopped Rick Michaels from doing anything. 40 00:07:38,960 --> 00:07:40,660 Wow. Oh, boy. 41 00:07:42,880 --> 00:07:43,930 Sue. 42 00:07:45,200 --> 00:07:46,250 Where are you going? 43 00:07:46,251 --> 00:07:49,899 Well, there's a lot of things I got to do. I got to call an ambulance, call the 44 00:07:49,900 --> 00:07:50,950 police. 45 00:07:51,100 --> 00:07:56,679 No. What we've got to do is not rush into anything. And what you've got to do 46 00:07:56,680 --> 00:07:57,730 listen to me. 47 00:07:57,900 --> 00:07:59,680 About what? The poor kid's dead. 48 00:07:59,920 --> 00:08:01,060 Nobody else knows that. 49 00:08:01,420 --> 00:08:05,780 Oh, you want a scoop of Variety or Rolling Stone? Yeah, I can see the 50 00:08:06,120 --> 00:08:11,000 Miss Sue Page announces that... There still could be money in him for us yet. 51 00:08:11,260 --> 00:08:15,160 I never heard of any lawyer paying commissions on dead superstars. 52 00:08:15,420 --> 00:08:17,100 Who else knows that? 53 00:08:17,400 --> 00:08:18,450 Think about it. 54 00:08:18,780 --> 00:08:20,820 What does Carl Ludwig lose? 55 00:08:20,821 --> 00:08:25,299 The Frick can't finish that concert tour. How much does it cost Earl Sampson 56 00:08:25,300 --> 00:08:28,700 they don't finish that album or cut the other two for this year? 57 00:08:29,580 --> 00:08:30,630 No, I couldn't. 58 00:08:31,640 --> 00:08:37,220 I know you can work miracles, but this is a little beyond that. 59 00:08:38,120 --> 00:08:39,170 All right. 60 00:08:39,960 --> 00:08:43,140 Maybe Ludwig and Sampson lose a million. Maybe two million. 61 00:08:43,400 --> 00:08:44,560 Maybe four million. 62 00:08:45,300 --> 00:08:47,340 Who cares what they lose? 63 00:08:48,280 --> 00:08:49,330 They care. 64 00:08:50,730 --> 00:08:53,310 That's why they'll pay a half a million for Rick. 65 00:08:53,790 --> 00:08:55,390 A half a million? 66 00:08:55,730 --> 00:08:56,780 To who? 67 00:08:57,290 --> 00:08:58,550 It's kidnappers. 68 00:09:00,210 --> 00:09:01,260 Kidnap? 69 00:09:03,150 --> 00:09:05,450 You mean kidnap the... Oh, 70 00:09:08,130 --> 00:09:11,890 I... You're crazy. 71 00:09:12,470 --> 00:09:13,520 Emma. 72 00:09:13,750 --> 00:09:15,530 All right, call the police. 73 00:09:15,870 --> 00:09:17,290 We wind up with nothing. 74 00:09:18,030 --> 00:09:19,450 On the other hand... 75 00:09:19,760 --> 00:09:25,380 If we get rid of the body, find a ransom note, call Samson and Ludwig. 76 00:09:26,200 --> 00:09:29,840 We make maybe half a million. 77 00:09:30,740 --> 00:09:31,790 All right. 78 00:09:32,780 --> 00:09:36,900 If they pay the money, they'll expect to get Rick back. 79 00:09:37,320 --> 00:09:38,960 The kidnappers panicked. 80 00:09:39,300 --> 00:09:41,180 The body was never found. 81 00:09:51,050 --> 00:09:52,370 until we get rid of the body. 82 00:09:52,950 --> 00:09:55,330 But the rest of the car just died. 83 00:10:32,620 --> 00:10:34,730 I never knew this place smelled like this. 84 00:10:35,280 --> 00:10:36,460 Smells like money. 85 00:10:43,120 --> 00:10:47,459 And the next thing I know, I get this spaced -out call from her. She didn't 86 00:10:47,460 --> 00:10:48,510 any sense. 87 00:10:48,900 --> 00:10:51,940 I have never heard anyone sound so scared. 88 00:10:52,420 --> 00:10:54,820 And then there was nothing. 89 00:10:55,460 --> 00:10:59,699 Was she still with Rick Michaels when she called? I have no idea. That's 90 00:10:59,700 --> 00:11:00,750 got me so uptight. 91 00:11:01,740 --> 00:11:06,100 She was hung up on him, sure, but he's way out. 92 00:11:06,940 --> 00:11:07,990 Freaky. 93 00:11:09,660 --> 00:11:13,480 About April, Miss Vickers, is she freaky? 94 00:11:14,280 --> 00:11:18,060 Look, I know what you're thinking, but April didn't trip out. 95 00:11:18,600 --> 00:11:20,620 Not on hard stuff or on pills. 96 00:11:22,060 --> 00:11:23,820 She drinks a little. 97 00:11:25,160 --> 00:11:26,480 Maybe more than a little. 98 00:11:27,380 --> 00:11:29,670 She might have been drunk when she made a call. 99 00:11:29,860 --> 00:11:30,910 Maybe. 100 00:11:32,110 --> 00:11:33,730 But I know April. 101 00:11:34,170 --> 00:11:37,570 And she wouldn't cry wolf unless there was a problem. 102 00:11:38,750 --> 00:11:40,190 Something was wrong. 103 00:11:41,270 --> 00:11:42,830 Why didn't you call the police? 104 00:11:45,570 --> 00:11:48,330 April is my closest friend. 105 00:11:49,390 --> 00:11:52,710 And Rick is her friend. And he's a star. 106 00:11:53,190 --> 00:11:56,350 I didn't want to cause bad publicity. 107 00:11:59,210 --> 00:12:03,149 You didn't want to open April's can of peas until you could see what was on the 108 00:12:03,150 --> 00:12:04,200 label. 109 00:12:09,010 --> 00:12:12,430 Look, I'm worried. 110 00:12:13,490 --> 00:12:16,670 I want somebody to find out what's happened to her. 111 00:12:18,690 --> 00:12:19,740 Miss April? 112 00:12:19,770 --> 00:12:20,820 Yes? 113 00:12:21,290 --> 00:12:22,750 I'll keep this if I may. 114 00:12:23,130 --> 00:12:26,910 Please. You happen to have an address for this Rick Michaels? 115 00:12:27,170 --> 00:12:28,220 Yeah. 116 00:12:31,340 --> 00:12:35,420 That and the address of the unemployment office is something we never forget. 117 00:13:03,330 --> 00:13:07,109 Sue, what is so important you couldn't tell me on the phone? I had to change 118 00:13:07,110 --> 00:13:10,569 appointments with two of our record producers. I'm flying to London on the 119 00:13:10,570 --> 00:13:11,620 o 'clock flight. 120 00:13:11,730 --> 00:13:12,780 Cancel it, Earl. 121 00:13:13,870 --> 00:13:16,470 Carl, what are you doing here? 122 00:13:17,930 --> 00:13:20,250 Well, same reason you are, Earl. 123 00:13:20,810 --> 00:13:23,700 Only it's not my concert bookings. Well, it is and it isn't. 124 00:13:24,810 --> 00:13:28,150 Earl, tell your secretary to cancel your flight. 125 00:13:28,730 --> 00:13:30,390 Use the phone in the car, please. 126 00:13:42,790 --> 00:13:44,710 All right, what's happened with Rick? 127 00:13:44,930 --> 00:13:46,250 He's been kidnapped, Earl. 128 00:13:47,530 --> 00:13:48,580 Kidnapped? 129 00:13:49,250 --> 00:13:50,300 Holy. 130 00:13:51,090 --> 00:13:52,970 Well, is he all right? 131 00:13:52,971 --> 00:13:56,069 Kidnapped? Now, are you sure it's not some joke? 132 00:13:56,070 --> 00:13:59,349 Yeah, Sue and I got over here about 10 o 'clock this morning. From the top, 133 00:13:59,350 --> 00:14:00,400 Earl. 134 00:14:00,490 --> 00:14:03,910 Phil and I met at the office this morning at 9 o 'clock as usual. 135 00:14:04,210 --> 00:14:05,890 Compared notes about the concert. 136 00:14:06,450 --> 00:14:07,730 Phil drove us over. 137 00:14:08,950 --> 00:14:10,370 We found that note. 138 00:14:11,750 --> 00:14:13,450 No sign of Rick anywhere. 139 00:14:13,950 --> 00:14:15,650 He hadn't even been to bed. 140 00:14:21,910 --> 00:14:23,690 Did you call the FBI or the police? 141 00:14:23,910 --> 00:14:27,929 We thought we ought to call you fellas first. After all, you're close friends 142 00:14:27,930 --> 00:14:28,980 Rick's and... 143 00:14:29,870 --> 00:14:34,209 He is the biggest star of both your companies, and so we figured we sort of 144 00:14:34,210 --> 00:14:35,169 it to you. 145 00:14:35,170 --> 00:14:38,170 I don't see what good it did, frankly, except waste time. 146 00:14:38,490 --> 00:14:40,970 The authorities know how to handle these things. 147 00:14:41,450 --> 00:14:42,500 No, no, Sue. 148 00:14:42,501 --> 00:14:45,269 Phil's right, don't you think so, Carl? 149 00:14:45,270 --> 00:14:48,390 If you call the police in on this, kidnappers will kill Rick. 150 00:14:48,391 --> 00:14:50,089 Look what they threatened. 151 00:14:50,090 --> 00:14:52,489 Absolutely. We can't afford to take any chances. 152 00:14:52,490 --> 00:14:55,949 You pay the ransom and get him back. We'll call the police and play it all by 153 00:14:55,950 --> 00:14:56,809 the books. 154 00:14:56,810 --> 00:15:01,560 Well, I... It's easier said than done about paying a ransom. 155 00:15:02,460 --> 00:15:04,820 One of you must have Rick's power of attorney. 156 00:15:05,180 --> 00:15:11,079 Gentlemen, this may come as a shock to you, but Rick Michaels doesn't have $5 157 00:15:11,080 --> 00:15:17,899 ,000 to his name, let alone $500 ,000. But I paid him over 158 00:15:17,900 --> 00:15:22,780 $800 ,000 last year for 35 concerts. Three gold record albums of ours? 159 00:15:23,000 --> 00:15:24,720 Gentlemen, Rick Michaels. 160 00:15:25,200 --> 00:15:27,560 isn't even above water with the IRF. 161 00:15:28,000 --> 00:15:29,050 Now, come on. 162 00:15:29,620 --> 00:15:32,780 You know him. You know how wild he was. 163 00:15:33,380 --> 00:15:38,160 You remember when he gave that $24 ,000 Maserati to a DJ? 164 00:15:40,860 --> 00:15:43,060 Well, now we know all of it. 165 00:15:44,280 --> 00:15:46,060 I guess I better call the FBI. 166 00:15:46,680 --> 00:15:48,820 Now, Phil, wait. Hold it there, Phil. Wait. 167 00:15:53,280 --> 00:15:54,480 We'll raise the money. 168 00:16:02,830 --> 00:16:04,390 We'll never forget you for this. 169 00:16:04,750 --> 00:16:06,030 I won't let him. 170 00:16:07,010 --> 00:16:09,330 He'll be thanking you for the rest of his life. 171 00:16:25,751 --> 00:16:33,199 The important thing right now is getting him back as soon as possible. Now, 172 00:16:33,200 --> 00:16:34,280 that's the only thing. 173 00:16:34,300 --> 00:16:36,280 We've got a fortune riding on that kid. 174 00:16:36,540 --> 00:16:40,459 Now, I wouldn't want to have anything happen to him, of course, but business 175 00:16:40,460 --> 00:16:44,240 business. We've got to protect our investment, all of it. 176 00:16:47,660 --> 00:16:49,220 Did you call anybody else, Sue? 177 00:16:49,540 --> 00:16:54,039 No, no, of course not. Well, get rid of whoever it is. We can't afford to have 178 00:16:54,040 --> 00:16:55,300 anybody else around here. 179 00:17:00,751 --> 00:17:02,599 Good morning. 180 00:17:02,600 --> 00:17:07,740 My name is Joan Barnaby Jones. I'm trying to locate a young lady, April 181 00:17:08,200 --> 00:17:10,670 I understand she was with Mr. Michaels last night. 182 00:17:10,940 --> 00:17:13,859 Well, there's no April Dayton here, Mr. Jones. I'm sorry. 183 00:17:14,220 --> 00:17:15,900 Well, perhaps Mr. 184 00:17:15,901 --> 00:17:19,118 Michaels might know where she is or could tell me where I could find her. 185 00:17:19,119 --> 00:17:20,480 I see him? I'm sure Mr. 186 00:17:20,680 --> 00:17:25,059 Michaels doesn't keep track of every young girl he knows or of every groupie 187 00:17:25,060 --> 00:17:26,110 says she knows him. 188 00:17:26,280 --> 00:17:29,919 Now, look, I'm very busy. Well, I'd appreciate it if I could ask him the 189 00:17:29,920 --> 00:17:30,970 question myself. 190 00:17:30,971 --> 00:17:33,979 He was with her last night. They started out the evening together. 191 00:17:33,980 --> 00:17:36,160 He's a very busy man, Mr. Jones. 192 00:17:36,500 --> 00:17:40,040 If you give me your card, I'm sure he'll call you if he can be of any help. 193 00:17:40,280 --> 00:17:46,980 Well, thank you, Miss... Miss Page. 194 00:17:48,260 --> 00:17:49,310 I'm his manager. 195 00:17:49,960 --> 00:17:51,010 Thank you. 196 00:18:17,290 --> 00:18:18,990 Did you turn that water on? Not me. 197 00:18:19,390 --> 00:18:21,810 Well, somebody turned it on. Some idiot. 198 00:18:22,230 --> 00:18:26,370 Now, who'd be so stupid? I left instructions that that plaster had to 199 00:18:26,371 --> 00:18:30,109 I have to do the thing all over again. I have more trouble with musicians' 200 00:18:30,110 --> 00:18:30,989 pools. 201 00:18:30,990 --> 00:18:32,310 What is it with musicians? 202 00:18:32,311 --> 00:18:34,369 I mean, you have to be enough to be a musician. 203 00:18:34,370 --> 00:18:36,010 How'd you like to have to recede? 204 00:18:36,011 --> 00:18:40,049 You appreciate how much attention it takes to get grass to take hold during 205 00:18:40,050 --> 00:18:41,100 rainy season? 206 00:18:41,930 --> 00:18:43,370 That's a trouble, gentlemen. 207 00:18:43,670 --> 00:18:45,290 You from the real estate broker? 208 00:18:45,370 --> 00:18:46,810 You handle this rental here? 209 00:18:46,811 --> 00:18:48,269 What's the problem? 210 00:18:48,270 --> 00:18:51,669 Well, I'll tell you what the problem is. Some idiot turned on the water on the 211 00:18:51,670 --> 00:18:54,090 new resurfacing, and it's all completely shut. 212 00:18:56,010 --> 00:18:57,210 When did they turn it on? 213 00:18:57,330 --> 00:19:00,280 When? Oh, six, eight hours ago, judging by the rate of flow. 214 00:19:00,610 --> 00:19:02,110 Three o 'clock in the morning? 215 00:19:02,570 --> 00:19:03,620 Right. 216 00:19:04,010 --> 00:19:06,300 Rick Michaels, three o 'clock in the morning. 217 00:19:06,410 --> 00:19:07,460 Yeah, look at that. 218 00:19:07,530 --> 00:19:09,450 Those ruts, those footprints all over. 219 00:19:09,790 --> 00:19:12,020 You'd think they could tell it was new earth. 220 00:19:13,270 --> 00:19:16,040 And those new plantings back by the fence all trampled. 221 00:19:19,950 --> 00:19:23,680 You know, people never stop to consider that plants are living things too. 222 00:20:09,000 --> 00:20:10,050 Thank you. 223 00:20:45,730 --> 00:20:47,710 It's from the shoes April was wearing. 224 00:20:48,290 --> 00:20:49,340 You're positive? 225 00:20:49,430 --> 00:20:50,910 I ought to be. They're my shoes. 226 00:20:52,350 --> 00:20:53,400 Where'd you find it? 227 00:20:53,850 --> 00:20:54,900 Near Rick's pool. 228 00:20:54,901 --> 00:20:57,129 Did you do that checking? I asked you to. 229 00:20:57,130 --> 00:20:58,450 Yeah, and no one's seen her. 230 00:20:58,950 --> 00:21:00,000 What did Rick say? 231 00:21:00,290 --> 00:21:01,550 I didn't get to see him yet. 232 00:21:02,470 --> 00:21:04,580 Do you happen to know April's blood type? 233 00:21:05,330 --> 00:21:06,650 Why? What happened? 234 00:21:07,070 --> 00:21:08,570 Now don't jump to conclusions. 235 00:21:08,710 --> 00:21:09,760 Blood type? 236 00:21:09,761 --> 00:21:13,059 You're holding out on me. There's got to be something wrong. 237 00:21:13,060 --> 00:21:15,899 All right, take it easy. You're my client. If there was anything wrong, I'd 238 00:21:15,900 --> 00:21:16,950 you. 239 00:21:17,240 --> 00:21:18,290 Promise? 240 00:21:18,400 --> 00:21:19,450 Promise. 241 00:21:20,320 --> 00:21:24,160 Well, as a matter of fact, she does keep a hospital I .D. 242 00:21:24,600 --> 00:21:26,720 Come on. I think it's type A. 243 00:21:28,140 --> 00:21:29,680 Or A .O. I always forget. 244 00:21:40,110 --> 00:21:41,160 Here it is, Mr. Jones. 245 00:21:41,750 --> 00:21:42,970 It is type A. 246 00:21:45,630 --> 00:21:46,770 Is April a diabetic? 247 00:21:47,390 --> 00:21:48,440 How'd you know? 248 00:21:48,830 --> 00:21:50,150 Prescription for oranase. 249 00:21:51,050 --> 00:21:54,600 You know, if she doesn't take that medicine every day, she really gets 250 00:22:09,701 --> 00:22:13,179 Barley Jones office. May I help you? 251 00:22:13,180 --> 00:22:16,300 Betty, try and locate a Dr. 252 00:22:16,500 --> 00:22:18,960 Floyd Hemmings in West Los Angeles. 253 00:22:19,380 --> 00:22:22,980 Tell him it's urgent that we locate April Dayton. 254 00:22:23,860 --> 00:22:28,879 If she should happen to call in or have a pharmacist call in to renew a 255 00:22:28,880 --> 00:22:32,640 prescription for Orinase, ask him to notify us immediately. 256 00:22:33,540 --> 00:22:35,080 Orinase. Can do. 257 00:22:35,320 --> 00:22:36,370 Anything else? 258 00:22:36,660 --> 00:22:37,940 No, thanks. 259 00:22:38,860 --> 00:22:40,380 I'll be seeing you soon. Bye. 260 00:22:42,040 --> 00:22:47,679 Mr. Jones, if April is too uptight to come back here for her medicine, she can 261 00:22:47,680 --> 00:22:48,730 really be in trouble. 262 00:22:48,731 --> 00:22:52,339 Well, wouldn't she be sensible enough to go see her own doctor? 263 00:22:52,340 --> 00:22:54,680 She's not sensible. That's why I'm worried. 264 00:22:55,520 --> 00:22:57,630 She'd go to street people. I know she would. 265 00:22:58,200 --> 00:22:59,250 Like who? 266 00:22:59,360 --> 00:23:00,410 You know Smitty? 267 00:23:01,840 --> 00:23:04,420 Instead of John Doe, he calls himself Smith. 268 00:23:04,940 --> 00:23:05,990 Just Smith. 269 00:23:06,400 --> 00:23:09,590 The crowd April runs with. You need something under the counter. 270 00:23:09,790 --> 00:23:11,570 Smitty's the first one you'd ask. 271 00:23:12,070 --> 00:23:13,750 Well, I'll take help from anybody. 272 00:23:13,830 --> 00:23:15,030 Let's just go see Smitty. 273 00:23:44,940 --> 00:23:46,260 The other one is in the car. 274 00:23:46,540 --> 00:23:48,580 You sure they're exactly alike? 275 00:23:48,581 --> 00:23:49,739 They're twins. 276 00:23:49,740 --> 00:23:54,059 I got one for cash from a department store and the other one on my credit 277 00:23:54,060 --> 00:23:55,740 from that luggage shop in Beverly. 278 00:23:57,440 --> 00:24:00,760 Sure wish this thing was over. 279 00:24:01,720 --> 00:24:08,679 Philip, now in exactly one half hour, we get our first instructions from 280 00:24:08,680 --> 00:24:09,730 the kidnappers. 281 00:24:10,200 --> 00:24:14,300 And then we make sure that Earl or Carl... 282 00:24:14,780 --> 00:24:18,600 Stick with me and watch me every step of the way. 283 00:24:22,720 --> 00:24:23,770 Oh, 284 00:24:24,220 --> 00:24:27,380 for 15 years this town has kicked me around. 285 00:24:27,980 --> 00:24:31,320 And now I am finally going to do it to them. 286 00:24:44,221 --> 00:24:52,249 Rick Michaels' recording session's been temporarily postponed, no definite date. 287 00:24:52,250 --> 00:24:54,989 His one -nighter in Palo Alto on Wednesday's been canceled. 288 00:24:54,990 --> 00:24:58,950 The network has no information regarding rehearsal for the guest shot. 289 00:24:59,310 --> 00:25:00,360 How about you? 290 00:25:01,430 --> 00:25:04,020 I don't have any yeses, but I've got a couple of no's. 291 00:25:04,290 --> 00:25:07,250 The blood sample on the heel of her shoe is not hers. 292 00:25:07,650 --> 00:25:10,420 Neither is the dried blood on the telephone extension. 293 00:25:10,830 --> 00:25:11,890 Is it Rick Michaels? 294 00:25:13,190 --> 00:25:16,440 Yeah, why don't you give him a call, ask him what his blood type is. 295 00:25:17,500 --> 00:25:19,260 But it's not all negative. 296 00:25:19,920 --> 00:25:21,120 Take a look at this slime. 297 00:25:27,411 --> 00:25:29,499 Sparkly stuff. 298 00:25:29,500 --> 00:25:30,640 Micah? Yeah. 299 00:25:31,080 --> 00:25:35,719 Can I cement and plaster from the stuff I used to refinish this pool, the bottom 300 00:25:35,720 --> 00:25:36,770 of this pool? 301 00:25:37,300 --> 00:25:39,300 Sample came from her heel, too. 302 00:25:49,100 --> 00:25:50,150 They called. 303 00:25:50,580 --> 00:25:51,630 Just now. 304 00:25:51,700 --> 00:25:56,500 Rick's all right. They guarantee... No, no, they wouldn't let me. 305 00:25:57,180 --> 00:26:01,140 Listen, we've got to have the money by five o 'clock sharp. 306 00:26:02,340 --> 00:26:03,780 We get another call then. 307 00:26:06,420 --> 00:26:07,470 Good. 308 00:26:08,580 --> 00:26:10,040 Yes, Earl does too. 309 00:26:11,060 --> 00:26:12,940 Okay, you'll bring it. Fine. 310 00:26:13,820 --> 00:26:14,870 See you then. 311 00:26:15,320 --> 00:26:16,370 Oh, look. 312 00:26:17,680 --> 00:26:19,400 Where... all hanging in. 313 00:26:20,340 --> 00:26:21,400 You know that. 314 00:26:29,960 --> 00:26:31,010 It better. 315 00:26:32,620 --> 00:26:33,670 All of it. 316 00:26:37,620 --> 00:26:40,660 Right on time. Glad you could make it, Mr. Jones. 317 00:26:41,280 --> 00:26:44,700 Well, Smitty said he could see us if we could make it by five. 318 00:26:45,540 --> 00:26:46,800 Fine. Where's his office? 319 00:26:47,280 --> 00:26:48,330 Right here, he said. 320 00:26:58,480 --> 00:27:02,860 Of course we all know April. Lately, she's been coming up in the world. 321 00:27:03,260 --> 00:27:05,250 I don't know why she'd want to come to me. 322 00:27:07,100 --> 00:27:13,439 We're both professionals. If you hear from April, give me a call, Mr... It is 323 00:27:13,440 --> 00:27:14,490 Smith. 324 00:27:15,600 --> 00:27:17,210 It is, uh... Jones? 325 00:27:17,510 --> 00:27:18,590 For a long time. 326 00:27:19,050 --> 00:27:20,100 Here's 50. 327 00:27:21,050 --> 00:27:23,880 Be another 50 when you give me some information I can use. 328 00:27:24,950 --> 00:27:26,000 Sounds heavy. 329 00:27:30,430 --> 00:27:31,480 I'll do what I can. 330 00:27:32,370 --> 00:27:34,170 Call me anytime a service picks up. 331 00:27:57,580 --> 00:27:59,200 Did you get my medicine, Smitty? 332 00:27:59,960 --> 00:28:01,140 I promised, didn't I? 333 00:28:02,140 --> 00:28:04,190 Hey, April, I'm going to take care of you. 334 00:28:04,400 --> 00:28:05,520 My place is yours. 335 00:28:06,280 --> 00:28:07,660 You're very important to me. 336 00:28:08,580 --> 00:28:10,020 Me? Why? 337 00:28:16,160 --> 00:28:17,960 Please, Smitty, give me my medicine. 338 00:28:18,500 --> 00:28:21,330 Lately, you're very important to a lot of people, April. 339 00:28:21,900 --> 00:28:22,950 How come? 340 00:28:38,831 --> 00:28:45,739 It'll work on the same instrument? Sure. We have two different numbers. 341 00:28:45,740 --> 00:28:51,440 I press the automatic dialer on the preset number, in this case our other 342 00:28:51,560 --> 00:28:55,000 and we call ourself. 343 00:28:55,001 --> 00:28:56,319 You 344 00:28:56,320 --> 00:29:03,179 do 345 00:29:03,180 --> 00:29:04,230 think of everything. 346 00:29:04,660 --> 00:29:07,490 What's the number of the phone booth at the gas station? 347 00:29:07,960 --> 00:29:10,000 673 -1673. 348 00:29:37,620 --> 00:29:39,020 420, 349 00:29:40,820 --> 00:29:46,860 430, 440, 450, 350 00:29:47,500 --> 00:29:52,300 460, 470, 351 00:29:52,460 --> 00:29:57,320 480, 490, 500. 352 00:30:10,110 --> 00:30:14,389 Yes. Well, of course this is to Paige. You recognize my voice, don't you? Is 353 00:30:14,390 --> 00:30:16,070 Rick all right? Can I speak to him? 354 00:30:19,030 --> 00:30:20,370 Yes, yes, I'm listening. 355 00:30:22,110 --> 00:30:23,410 Yes, we've got the money. 356 00:30:24,550 --> 00:30:26,390 No, of course it's not marked. 357 00:30:27,730 --> 00:30:29,610 No, no one's on an extension. 358 00:30:30,190 --> 00:30:33,320 Please, believe me, we're doing everything just like you say. 359 00:30:35,550 --> 00:30:37,290 The one up Osa Povera. 360 00:30:38,060 --> 00:30:39,860 Yes, I know the gas station. 361 00:30:41,120 --> 00:30:42,170 Right. 362 00:30:42,940 --> 00:30:46,820 Look, we'll do anything you say. We just want Rick back. 363 00:30:48,480 --> 00:30:49,800 In 30 minutes. 364 00:30:50,140 --> 00:30:52,340 Well, let me ask you one thing. 365 00:30:53,820 --> 00:30:54,870 Hello? 366 00:30:55,140 --> 00:30:56,190 Hello? 367 00:31:01,940 --> 00:31:04,720 Phil, put the money in the trunk. 368 00:31:05,060 --> 00:31:06,110 Right. 369 00:31:07,050 --> 00:31:08,490 Now, this is what they told me. 370 00:31:09,610 --> 00:31:10,660 Rick's all right. 371 00:31:10,910 --> 00:31:13,800 They want me in 30 minutes to meet them at this gas station. 372 00:31:23,130 --> 00:31:24,450 It's right up to you, honey. 373 00:31:24,830 --> 00:31:26,450 Oh, I'm scared. 374 00:31:28,070 --> 00:31:30,290 Carl, Earl, somebody come with me. 375 00:31:30,570 --> 00:31:33,910 Do you think that'll be okay with... Well, nobody said not to. 376 00:31:34,430 --> 00:31:35,480 I'll go with you. 377 00:31:35,900 --> 00:31:38,370 Carl, you and Phil stay here by the phones, okay? 378 00:32:34,320 --> 00:32:35,940 You think Rick Michaels is dead? 379 00:32:37,060 --> 00:32:38,440 I think somebody's dead. 380 00:32:39,660 --> 00:32:42,490 Michaels has certainly been out of circulation lately. 381 00:32:42,900 --> 00:32:46,999 No telling who's been up there. Somebody, probably a couple of 382 00:32:47,000 --> 00:32:48,140 the looks of the ground. 383 00:32:48,740 --> 00:32:54,659 They moved a heavy load in a wheelbarrow, probably a body, from the 384 00:32:54,660 --> 00:32:57,700 down to a car, probably. 385 00:32:59,540 --> 00:33:01,940 Maybe April isn't a victim. 386 00:33:03,310 --> 00:33:05,420 Maybe she's a criminal and she's running. 387 00:33:06,250 --> 00:33:07,300 Maybe. 388 00:33:08,390 --> 00:33:10,210 Where do Paige and Rooney fit in? 389 00:33:10,570 --> 00:33:13,870 Very protective, very uptight, very uncooperative. 390 00:33:13,871 --> 00:33:17,769 I'll go out on a limb and suggest that they're guilty of something, that they 391 00:33:17,770 --> 00:33:18,820 want to keep quiet. 392 00:33:21,470 --> 00:33:25,889 Well, if something happened to Michaels, wouldn't they want to find out the 393 00:33:25,890 --> 00:33:29,969 truth? Betty, the answers are just as tough, but the questions are getting 394 00:33:29,970 --> 00:33:31,020 better all the time. 395 00:33:48,260 --> 00:33:51,660 I should drink. Oh, nothing, Bill. I'm going to freshen mine up. 396 00:34:40,230 --> 00:34:45,229 What'd they say? Take the money to the Sierra store in the valley. Leave it in 397 00:34:45,230 --> 00:34:46,430 the luggage department. 398 00:34:46,550 --> 00:34:47,600 Okay, let's go. 399 00:34:52,920 --> 00:35:00,569 You've never taken a bus tour of Europe, then all the more reason for the double 400 00:35:00,570 --> 00:35:02,490 -reinforced lightweight two -suiter. 401 00:35:03,030 --> 00:35:07,549 Sturdy, tansel, and it closes positively tight. And your hardware is guaranteed 402 00:35:07,550 --> 00:35:08,600 for 10 years. 403 00:35:10,190 --> 00:35:13,370 Come on. Look, there's a guy who looks like... Don't mask it up. 404 00:35:14,030 --> 00:35:20,429 Now, I'd suggest an English heather tone for your husband and a lovely... This 405 00:35:20,430 --> 00:35:23,290 waiting is something else, I mean. What can any of us do? 406 00:35:23,291 --> 00:35:27,109 Carl, I'm busy. We've both blown our whole schedule. Yes, I suppose you're 407 00:35:27,110 --> 00:35:30,190 right. Sue, any hour of the night? You know I will. 408 00:35:30,191 --> 00:35:34,169 I'll be right at the phone. And thanks, Sue, all the thanks in the world. I'll 409 00:35:34,170 --> 00:35:35,220 never forget this. 410 00:35:46,291 --> 00:35:47,959 Hello, Ms. 411 00:35:47,960 --> 00:35:49,010 Page? 412 00:35:49,480 --> 00:35:50,560 Here's Barnaby Jones. 413 00:35:51,120 --> 00:35:55,299 Mr. Jones, please don't bother me. I want to keep this line open, and I have 414 00:35:55,300 --> 00:35:56,560 nothing at all to tell you. 415 00:35:56,561 --> 00:35:59,939 Well, I'm coming out to talk to you because I have some new information 416 00:35:59,940 --> 00:36:03,080 April Dayton, and I want to check the facts with you. 417 00:36:03,440 --> 00:36:04,490 Oh, hold on a minute. 418 00:36:05,800 --> 00:36:07,600 It's nothing at all. I'll get rid of it. 419 00:36:08,280 --> 00:36:09,720 Look, you know I'll call. 420 00:36:10,320 --> 00:36:12,520 We're all within ten minutes of each other. 421 00:36:13,340 --> 00:36:14,840 I'll walk out with you, fellas. 422 00:36:18,800 --> 00:36:19,850 Sorry, Mr. Jones. 423 00:36:20,280 --> 00:36:24,159 What you ought to know, Miss Page, is that I think there's been an accident. 424 00:36:24,160 --> 00:36:28,020 with Miss Dayton missing and Mr. Michael, I'm looking into this pretty 425 00:36:28,960 --> 00:36:30,900 Well, I guess I can't stop you. 426 00:36:31,720 --> 00:36:36,620 And of course we want to cooperate, but... Thank you. That's all I'm asking. 427 00:37:25,331 --> 00:37:29,379 I'm going to join you in that little drink. 428 00:37:29,380 --> 00:37:31,160 You realize what we've got? 429 00:37:31,980 --> 00:37:37,220 Five, zero, zero, comma, zero, zero, zero. 430 00:37:37,940 --> 00:37:40,710 Put it in the closet. Yeah, you know what I'm going to do? 431 00:37:41,640 --> 00:37:44,500 What don't I know? 432 00:37:45,020 --> 00:37:48,260 That Barnaby Jones wants to come out here and talk about April. 433 00:37:48,760 --> 00:37:50,220 Tell him to fall off. 434 00:37:50,760 --> 00:37:52,560 All we have to do is cool it. 435 00:37:53,660 --> 00:37:56,780 Go. Quietly crazy for Earl and Carl's benefit. 436 00:37:57,540 --> 00:38:00,980 Sweat out enough time for Rick really to be missing. 437 00:38:01,680 --> 00:38:05,140 And now that old idiot has to come and butt in. 438 00:38:06,960 --> 00:38:08,060 You really worried? 439 00:38:08,900 --> 00:38:11,680 So? Oh, of course I'm worried. 440 00:38:11,900 --> 00:38:13,380 I don't like surprises. 441 00:38:14,180 --> 00:38:18,920 What if that sexpot was here? What if she saw Rick take that dive? 442 00:38:21,320 --> 00:38:23,850 I'm going to pass the word along to those groupies. 443 00:38:24,540 --> 00:38:27,320 Smitty, anybody, find that girl. 444 00:38:27,600 --> 00:38:28,650 Why bother? 445 00:38:29,360 --> 00:38:30,410 Just for Jones? 446 00:38:31,040 --> 00:38:32,520 He thinks he's lost her. 447 00:38:33,700 --> 00:38:34,960 She just got found. 448 00:38:45,140 --> 00:38:47,700 What are we doing? 449 00:38:48,120 --> 00:38:49,540 Mr. Jones, Sue Page. 450 00:38:50,440 --> 00:38:52,260 Oh, hello, Ms. Page. 451 00:38:53,240 --> 00:38:54,600 I've got great news. 452 00:38:54,960 --> 00:38:59,220 I was worried about April, too, of course, and I just heard from her. 453 00:38:59,940 --> 00:39:01,540 Well, that's wonderful news. 454 00:39:02,020 --> 00:39:03,070 Where is she? 455 00:39:03,180 --> 00:39:04,620 Oh, she's down at the Springs. 456 00:39:04,621 --> 00:39:08,179 She called because she was trying to get in touch with Rick about a date she 457 00:39:08,180 --> 00:39:10,890 won't be able to keep. She called from the Racquet Club. 458 00:39:11,180 --> 00:39:13,620 Oh, but I'm not sure if she'd still be there. 459 00:39:14,000 --> 00:39:15,860 And she sounded just fine. 460 00:39:15,861 --> 00:39:17,339 Well, Ms. 461 00:39:17,340 --> 00:39:21,529 Page... Thanks for taking all this trouble to call me. I appreciate it. 462 00:39:21,530 --> 00:39:22,580 big help. 463 00:39:22,630 --> 00:39:24,790 No trouble at all. Glad to. 464 00:39:25,070 --> 00:39:26,120 Bye. 465 00:39:29,830 --> 00:39:30,880 He's off our back. 466 00:39:57,800 --> 00:39:59,720 We were playing around at the pool. 467 00:40:00,700 --> 00:40:01,750 Which was empty. 468 00:40:03,160 --> 00:40:05,360 Well, yes, of course it was empty. 469 00:40:07,180 --> 00:40:10,760 Then we... We got out on the board. 470 00:40:13,840 --> 00:40:19,160 And... And he slipped. 471 00:40:22,340 --> 00:40:24,320 After he didn't move at all. 472 00:40:25,220 --> 00:40:29,919 If it was an accident... Why didn't you contact Beverly Hills Emergency or the 473 00:40:29,920 --> 00:40:31,700 police? I just panicked. 474 00:40:35,800 --> 00:40:41,080 And beside, I was busted once, Mr. Jones. 475 00:40:41,860 --> 00:40:43,360 And I hurt people. 476 00:40:44,560 --> 00:40:45,610 Poises. 477 00:40:47,340 --> 00:40:49,740 I knew they'd find Rick and do whatever. 478 00:40:58,760 --> 00:40:59,810 You heard voices. 479 00:41:00,980 --> 00:41:02,030 Men's voices. 480 00:41:02,640 --> 00:41:03,690 Women's. 481 00:41:04,020 --> 00:41:05,070 Both? 482 00:41:08,320 --> 00:41:09,370 Both. 483 00:41:09,560 --> 00:41:14,280 I think... Mr. Jones, couldn't she go home with me now and talk tomorrow? 484 00:41:16,080 --> 00:41:17,400 Yeah, I guess you're right. 485 00:41:18,460 --> 00:41:20,570 The two of you are going home. Get some rest. 486 00:41:21,240 --> 00:41:22,460 But what about Rick? 487 00:41:22,980 --> 00:41:24,640 Does anybody really know? 488 00:41:25,380 --> 00:41:27,340 If anybody knows, they're not talking. 489 00:41:30,451 --> 00:41:32,459 Can I help? 490 00:41:32,460 --> 00:41:34,510 Thanks. You know, we parked in the garage. 491 00:41:35,060 --> 00:41:37,140 We're fine now. Thanks for everything. 492 00:42:15,549 --> 00:42:19,090 Bryce, if a car washed what it is, Mr. Rooney, I don't blame you. 493 00:42:20,270 --> 00:42:21,390 Well, you know the gag. 494 00:42:21,870 --> 00:42:24,970 My wife and my car, not necessarily in that order. 495 00:42:24,971 --> 00:42:27,069 What's the matter, Mr. Jones? 496 00:42:27,070 --> 00:42:30,109 Well, I came out because I thought I must have gotten the message wrong about 497 00:42:30,110 --> 00:42:31,160 April Dayton. 498 00:42:31,170 --> 00:42:33,520 She certainly isn't anywhere in Palm Springs. 499 00:42:34,410 --> 00:42:38,649 When girls like April Dayton descend on Palm Springs, they're usually looking 500 00:42:38,650 --> 00:42:43,650 for a very cozy spot and very, very private action. 501 00:42:44,050 --> 00:42:46,340 Nobody could find her if she didn't want to be. 502 00:42:46,790 --> 00:42:48,410 Hear anything from Mr. Michaels? 503 00:42:49,070 --> 00:42:50,120 Nada. 504 00:42:51,190 --> 00:42:52,240 Phil! 505 00:42:53,350 --> 00:42:55,750 Phone call. It's important. You better hurry. 506 00:42:56,710 --> 00:42:58,940 We'll let you know if we hear anything at all. 507 00:43:02,510 --> 00:43:04,430 You got room enough to turn around? No? 508 00:43:05,360 --> 00:43:06,500 All by myself, thanks. 509 00:43:06,920 --> 00:43:07,970 Later. 510 00:43:23,840 --> 00:43:28,579 I gave him nothing. He's coming closer all the time. Smitty just called. Oh, so 511 00:43:28,580 --> 00:43:30,200 what's that little hustler got? 512 00:43:30,280 --> 00:43:31,330 Dynamite. 513 00:43:35,760 --> 00:43:38,840 So there he was out in the hot sun doing everything all wrong. 514 00:43:40,280 --> 00:43:44,040 $100 Italian shoes soaking wet. 515 00:43:46,240 --> 00:43:49,160 $400 silk suit all spattered. 516 00:43:51,180 --> 00:43:56,400 He came up to me like I was a side dish of spinach that he hadn't ordered. 517 00:43:57,020 --> 00:44:00,600 I just had to see what was so important about getting his car clean. 518 00:44:00,601 --> 00:44:04,879 Oh, Betty, over there in that envelope, there are the scrapings from the tire 519 00:44:04,880 --> 00:44:06,800 treads. Would you separate them for me? 520 00:44:40,660 --> 00:44:44,639 Smitty! It's okay, honey. Well, how did you... Gloria let me in. She's out doing 521 00:44:44,640 --> 00:44:45,539 some shopping. 522 00:44:45,540 --> 00:44:47,890 And I got the greatest news in the world for you. 523 00:44:48,840 --> 00:44:50,820 Rick? Oh, tell me, is it about Rick? 524 00:44:51,040 --> 00:44:52,480 He wants to see you right away. 525 00:44:52,720 --> 00:44:53,770 He is all right? 526 00:44:54,680 --> 00:44:56,620 Oh, thank the Lord. 527 00:44:57,420 --> 00:44:58,960 Well, where is he, Smitty? 528 00:44:59,220 --> 00:45:00,270 He's up at the house. 529 00:45:00,271 --> 00:45:04,279 He's not too clear on it. He's a little fuzzy yet. But he sure has been asking 530 00:45:04,280 --> 00:45:05,330 for you, honey. 531 00:45:05,340 --> 00:45:07,660 Oh, that's the only medicine I need. 532 00:45:18,270 --> 00:45:21,950 Eggshell, coffee grounds, and orange peel. 533 00:45:25,410 --> 00:45:26,890 What did I give you, Betty? 534 00:45:27,390 --> 00:45:28,440 Breakfast. 535 00:45:41,901 --> 00:45:46,009 I couldn't believe it when Smitty told me. 536 00:45:46,010 --> 00:45:47,530 Smitty had something to do. 537 00:45:48,270 --> 00:45:51,310 But how is Rick? At least he's conscious and all right. 538 00:45:51,770 --> 00:45:53,570 Pure luck or a thick skull. 539 00:45:55,390 --> 00:45:58,250 When did you leave, April? How much after? 540 00:45:59,130 --> 00:46:01,970 Well, I'm getting it sorted out now. 541 00:46:03,470 --> 00:46:04,770 He fell, you know. 542 00:46:06,090 --> 00:46:08,740 Couldn't have been conscious when I went beside him. 543 00:46:09,490 --> 00:46:12,430 It scared me. It really scared me. 544 00:46:13,290 --> 00:46:14,470 Then what did you do? 545 00:46:15,230 --> 00:46:16,630 I was going to call. 546 00:46:16,930 --> 00:46:18,350 I did use the phone. 547 00:46:18,670 --> 00:46:20,290 The one in the pool house? 548 00:46:20,910 --> 00:46:21,960 Mm -hmm. 549 00:46:22,970 --> 00:46:25,430 But I hung up when I heard people coming. 550 00:46:26,270 --> 00:46:29,249 Well, I figured they'd take much better care of Rick than... 551 00:46:29,250 --> 00:46:35,730 What people? 552 00:46:36,130 --> 00:46:37,390 Who, April? When? 553 00:46:39,510 --> 00:46:41,270 How long did you stay? 554 00:46:44,490 --> 00:46:45,770 You found him. 555 00:46:51,350 --> 00:46:52,870 Now I remember. 556 00:46:57,850 --> 00:46:59,230 Or voices. 557 00:47:05,950 --> 00:47:08,490 You two found Rick dead! 558 00:47:30,640 --> 00:47:35,000 It's a simple way to get some idea of how long this has been exposed to the 559 00:47:36,660 --> 00:47:40,600 Lead acetate turns dark in the presence of hydrogen sulfide. 560 00:47:40,800 --> 00:47:42,780 Oh, it's not the prettiest odor. 561 00:47:44,720 --> 00:47:48,600 No, some people call dried albumin rotten eggs. 562 00:47:48,880 --> 00:47:50,220 I'd say three, four days. 563 00:47:51,040 --> 00:47:53,140 Betty, get me Lieutenant Valdez. 564 00:47:58,660 --> 00:48:00,260 You know, I still don't get it. 565 00:48:00,600 --> 00:48:02,340 it all together and what do you got? 566 00:48:02,500 --> 00:48:03,550 Garbage. 567 00:48:03,640 --> 00:48:06,280 Plus fragments of aluminum, bits of tin. 568 00:48:07,200 --> 00:48:09,060 Rooney's car went to the garbage dump. 569 00:48:10,300 --> 00:48:14,859 And when you add in this decomposed granite, that makes it the dump off 570 00:48:14,860 --> 00:48:15,910 Mulholland. 571 00:48:19,040 --> 00:48:20,090 Worth a shot. 572 00:48:44,140 --> 00:48:46,370 Is this the way you got rid of Rick Michaels? 573 00:48:47,260 --> 00:48:48,310 Yes! 574 00:48:48,360 --> 00:48:50,470 It's the way I'm gonna get rid of you, you - 575 00:49:16,359 --> 00:49:17,409 Resuscitator! 576 00:49:19,880 --> 00:49:21,160 Yes, sir. 10 -4. 577 00:49:24,020 --> 00:49:26,370 That girl's a lot healthier than some obscene. 578 00:49:26,371 --> 00:49:29,559 She'll be all right once she gets over the effect of the chloroform. Yes, April 579 00:49:29,560 --> 00:49:32,210 was lucky, and those two were lucky it wasn't murder. 580 00:49:33,100 --> 00:49:36,890 Gentlemen, gentlemen, please, my clients have nothing to say at this time. 581 00:49:46,350 --> 00:49:47,890 Don't look so smug, Mr. Jones. 582 00:49:48,170 --> 00:49:49,220 The girl's alive. 583 00:49:49,550 --> 00:49:52,610 We gave back all the money, and we didn't kill Rick. 584 00:49:53,030 --> 00:49:54,930 So you can't nail us with much. 585 00:49:55,270 --> 00:49:59,350 I believe you're miscalculating. We just got a report from the coroner. 586 00:49:59,630 --> 00:50:03,170 Rick Michaels was still alive when you two shoved him into that bag. 587 00:50:03,770 --> 00:50:05,810 He died of asphyxiation. 588 00:50:07,710 --> 00:50:10,210 I believe the charge will be murder one. 589 00:50:10,260 --> 00:50:14,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.