All language subtitles for Barnaby Jones s01e04 The Murdering Class.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,250 --> 00:00:25,049 Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen, also starring Lee 2 00:00:25,050 --> 00:00:31,729 Meriwether, with guest stars Geraldine Brooks, Jerry 3 00:00:31,730 --> 00:00:35,650 Hauser, Andrew Park. 4 00:00:38,050 --> 00:00:41,590 Tonight's episode, The Murdering Class. 5 00:01:01,651 --> 00:01:08,539 supposed to be seniors. Stop forcing around. We'll never get finished in 6 00:01:08,540 --> 00:01:10,710 A lot of tables still need chairs, you know. 7 00:01:11,660 --> 00:01:14,720 Oh, put Mrs. Ogden next to the minister. 8 00:01:15,300 --> 00:01:18,670 Maybe he can shame her into buying some tickets for the tennis fund. 9 00:01:18,700 --> 00:01:21,410 I certainly couldn't, even though I am headmistress. 10 00:01:21,411 --> 00:01:24,259 Don't forget those flowers. Tomorrow morning, first thing, here. 11 00:01:24,260 --> 00:01:25,239 Oh, Janet. 12 00:01:25,240 --> 00:01:26,960 Yes? Your brother. 13 00:01:31,280 --> 00:01:32,330 Thanks, Victor. 14 00:01:36,530 --> 00:01:37,830 George. Looks very nice. 15 00:01:38,030 --> 00:01:39,080 Oh, I hope so. 16 00:01:39,410 --> 00:01:43,009 Oh, I found ten of these medieval histories you wanted. Now, if you need 17 00:01:43,010 --> 00:01:47,329 more, I... George, those are very heavy, and ten is fine. But why don't you get 18 00:01:47,330 --> 00:01:48,629 one of the boys to help you? 19 00:01:48,630 --> 00:01:51,050 Oh, no, no. They have their job, and I have mine. 20 00:01:51,370 --> 00:01:55,789 I think I've been sober long enough to carry my own weight, and ten medieval 21 00:01:55,790 --> 00:01:56,840 histories. 22 00:01:57,890 --> 00:01:58,940 George. 23 00:01:59,830 --> 00:02:00,880 Thank you. 24 00:02:02,130 --> 00:02:03,450 I'll put them in the office. 25 00:02:03,530 --> 00:02:04,580 Right. 26 00:02:11,150 --> 00:02:15,330 Ladies and gentlemen, I think we've done about all we can for tonight. 27 00:02:15,730 --> 00:02:19,910 And some of you have some midterm exams to study for. 28 00:02:21,190 --> 00:02:22,240 Thank you. 29 00:03:07,790 --> 00:03:08,990 What are you doing here? 30 00:03:09,710 --> 00:03:12,010 Boy, you gave me a scare, Mr. Enright. 31 00:03:12,670 --> 00:03:14,170 What are you doing here, Paul? 32 00:03:14,950 --> 00:03:16,000 Come on out. 33 00:03:16,630 --> 00:03:17,680 Come on. 34 00:03:18,150 --> 00:03:20,260 Well, I'm working student desk this week. 35 00:03:20,290 --> 00:03:23,130 I came back because I left a book. 36 00:03:23,131 --> 00:03:26,669 I'm cramming for exams, so I've got to go. You opened a private file, didn't 37 00:03:26,670 --> 00:03:27,509 you, Paul? 38 00:03:27,510 --> 00:03:28,789 How'd you learn the combination? 39 00:03:28,790 --> 00:03:31,469 I didn't take the money. All right, please, Paul. We've got to go talk to my 40 00:03:31,470 --> 00:03:34,840 sister about this. I didn't take anything, Mr. Enright. I didn't take 41 00:04:01,820 --> 00:04:03,140 What's the rush? 42 00:04:03,460 --> 00:04:04,510 George, 43 00:04:05,040 --> 00:04:07,690 everyone caught me at it. It's awful. We gotta get help. 44 00:04:08,360 --> 00:04:09,560 Haste makes waste, Paul. 45 00:04:09,561 --> 00:04:13,899 Now tell me again without the emotional embellishment. 46 00:04:13,900 --> 00:04:14,980 I didn't mean to. 47 00:04:15,460 --> 00:04:17,339 Tell me, Paul, what's awful? 48 00:04:19,279 --> 00:04:21,320 I think I killed him. 49 00:04:23,720 --> 00:04:24,770 You think? 50 00:04:27,180 --> 00:04:30,840 If you're ever going to be a newspaper man, always make sure of the facts. 51 00:04:33,560 --> 00:04:34,610 Come on. 52 00:04:35,280 --> 00:04:36,720 Back to the scene of the crime. 53 00:04:55,880 --> 00:05:01,460 Well, Paul, this makes you the first murderer I've ever known. 54 00:05:04,780 --> 00:05:06,040 I'm gonna call the police. 55 00:05:14,160 --> 00:05:15,210 Operator? 56 00:05:23,920 --> 00:05:25,540 Your mouth is dry, dear boy. 57 00:05:26,920 --> 00:05:30,830 The adrenaline is short -circuiting your brain and you'll botch everything. 58 00:05:31,640 --> 00:05:34,960 The police, bumbling as they are, will ask questions. 59 00:05:34,961 --> 00:05:39,619 What were you doing there, Paul Thayer? And your buddy, your pal, Charles Lomax, 60 00:05:39,620 --> 00:05:42,090 what brought him to the headmistress's office? 61 00:05:43,160 --> 00:05:45,080 Do you want to tell them all that, Paul? 62 00:05:47,360 --> 00:05:48,500 What are we going to do? 63 00:06:12,220 --> 00:06:13,270 Take the head. 64 00:06:14,520 --> 00:06:15,570 I'll take the feet. 65 00:06:17,260 --> 00:06:18,760 Come on, Paul. He won't bite you. 66 00:06:49,800 --> 00:06:50,850 Bottle. 67 00:07:23,180 --> 00:07:24,660 Let that be a lesson to you. 68 00:07:26,880 --> 00:07:30,490 That's what happens to alcoholics who can't stay away from their booze. 69 00:07:31,660 --> 00:07:34,010 They get into all kinds of terrible accidents. 70 00:07:36,700 --> 00:07:37,750 Sometimes fatal. 71 00:07:38,520 --> 00:07:43,759 And there shall be no night there, and they need no candle, neither light of 72 00:07:43,760 --> 00:07:49,720 sun. For the Lord God giveth them light, and they shall reign forever and ever. 73 00:07:50,820 --> 00:07:54,200 And he said unto me, These sayings are faithful and true. 74 00:07:54,780 --> 00:07:59,279 And the Lord God of the holy prophets sent his angel to show unto his servants 75 00:07:59,280 --> 00:08:01,420 the things which must be true. 76 00:08:02,740 --> 00:08:05,200 Behold, I come quickly. 77 00:08:05,740 --> 00:08:10,400 Blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book. 78 00:08:26,860 --> 00:08:28,380 Oh, of course, Ron. Thank you. 79 00:08:28,960 --> 00:08:30,010 Thank you. 80 00:08:39,059 --> 00:08:43,220 Well... Are you all right, Janet? 81 00:08:45,640 --> 00:08:49,639 Oh, I'm fine, thank you. It was a lovely service. I appreciate it. I'll call you 82 00:08:49,640 --> 00:08:50,690 later. 83 00:08:50,760 --> 00:08:51,810 Sure, now. 84 00:08:52,140 --> 00:08:53,190 Go on, get out of here. 85 00:09:05,520 --> 00:09:06,570 Barnaby Jones? 86 00:09:06,840 --> 00:09:07,890 Yes, Miss Enright. 87 00:09:08,920 --> 00:09:12,040 You have my sympathy, Miss Enright. 88 00:09:13,900 --> 00:09:16,540 I didn't know if I should come now. I'm glad you did. 89 00:09:17,620 --> 00:09:19,680 I want my brother's name cleared. 90 00:09:21,060 --> 00:09:22,260 Whatever it may cost. 91 00:09:23,400 --> 00:09:28,079 Well, since I was driving through town, I stopped and had a talk with Lieutenant 92 00:09:28,080 --> 00:09:29,130 Roth. 93 00:09:29,420 --> 00:09:32,240 And did he convince you that George stole that money? 94 00:09:33,060 --> 00:09:36,640 Well... I'd say you made a good start. 95 00:09:38,920 --> 00:09:43,860 Mr. Jones, Lieutenant Ross didn't know my brother. 96 00:09:46,100 --> 00:09:47,600 I'd like to tell you about him. 97 00:09:56,600 --> 00:09:57,650 This was George. 98 00:10:06,990 --> 00:10:08,110 He loved books. 99 00:10:10,570 --> 00:10:15,649 When we agreed that I take control of the school, he insisted on earning his 100 00:10:15,650 --> 00:10:18,970 keep, as he put it, by staying on as our librarian. 101 00:10:21,310 --> 00:10:22,360 Am I right? 102 00:10:22,361 --> 00:10:26,549 In your statement to the police, you said that your brother gave up drinking 103 00:10:26,550 --> 00:10:27,690 about eight months ago. 104 00:10:28,270 --> 00:10:31,150 Yes, as soon as I'd officially taken over the school. 105 00:10:32,470 --> 00:10:35,910 I assume that he just no longer needed whiskey as an escape from... 106 00:10:40,230 --> 00:10:43,660 Responsibility. What do you figure set him off drinking that night? 107 00:10:46,710 --> 00:10:49,030 I don't know how George got to the cliff. 108 00:10:50,170 --> 00:10:52,090 I don't know how the whiskey got on him. 109 00:10:52,970 --> 00:10:56,830 I don't know how the money from the tennis fund got into his pockets. 110 00:10:58,570 --> 00:10:59,950 I only know one thing. 111 00:11:01,210 --> 00:11:02,260 My brother. 112 00:11:03,910 --> 00:11:05,370 He didn't need to steal. 113 00:11:06,350 --> 00:11:11,810 Look, look, this shelf here, all first editions, this set of Longfellow alone, 114 00:11:11,950 --> 00:11:13,030 it's worth thousands. 115 00:11:13,110 --> 00:11:18,310 If my brother wanted money for liquor or anything else, he could have sold it. 116 00:11:20,310 --> 00:11:22,470 Was the man who lived here a thief? 117 00:11:39,120 --> 00:11:40,640 This is called doubles, Lomax. 118 00:11:40,641 --> 00:11:44,859 Now, in doubles, you let your partner hit the ball when it comes in the inside 119 00:11:44,860 --> 00:11:45,910 of the court. 120 00:11:45,940 --> 00:11:46,990 Okay? 121 00:11:48,660 --> 00:11:52,820 Oh, good Lord. 122 00:11:53,040 --> 00:11:57,319 Mid -year finals here all next week, and then the SATs, and then the University 123 00:11:57,320 --> 00:11:58,380 of California stuff. 124 00:11:58,780 --> 00:12:02,210 What difference does it make? You're going to flunk them all anyway. 125 00:12:02,820 --> 00:12:06,340 Everything under control, ladies? All? Yeah, no sweat, ma 'am. 126 00:12:07,080 --> 00:12:08,130 Here, Mr. 127 00:12:08,131 --> 00:12:11,779 Cater, please, you take this booklet and you read it carefully, at your leisure, 128 00:12:11,780 --> 00:12:15,699 and if you have any questions, any questions whatsoever, you don't hesitate 129 00:12:15,700 --> 00:12:17,320 ask anyone in this office, okay? 130 00:12:21,680 --> 00:12:26,260 Well, Paul, we'll need to... Oh, Janet. 131 00:12:29,100 --> 00:12:33,079 I didn't think you'd be in today. Why, I can handle anything that comes up. I 132 00:12:33,080 --> 00:12:34,220 really want to, Victor. 133 00:12:34,560 --> 00:12:38,600 Uh, this is Mr. Jones. Mr. Jones, this is our college counselor, Victor Stern. 134 00:12:38,820 --> 00:12:40,930 How do you do, sir? How do you do, Mr. Stern? 135 00:12:40,940 --> 00:12:45,219 As you know, I wasn't satisfied with Lieutenant Royce's report, and so I've 136 00:12:45,220 --> 00:12:48,539 asked Mr. Jones to come from Los Angeles to make some further investigations for 137 00:12:48,540 --> 00:12:51,819 me. If he needs anything, I know you'll give him all the help you can. Of 138 00:12:51,820 --> 00:12:53,500 course, Mr. Jones. Anything I can do. 139 00:12:54,060 --> 00:12:55,110 Thank you, Mr. Stern. 140 00:12:57,940 --> 00:13:01,680 Paul, I'll need 50 copies of this college requirement. 141 00:13:02,300 --> 00:13:04,100 Uh, yes, sir. Fifty copies right away. 142 00:13:20,860 --> 00:13:22,160 Game set. 143 00:13:29,621 --> 00:13:35,289 I want to show you why that second serve of yours isn't working. 144 00:13:35,290 --> 00:13:36,340 Okay? 145 00:13:37,170 --> 00:13:38,220 Go, Max. 146 00:13:38,221 --> 00:13:43,269 Now, maybe you got the rest of the school conned into thinking that you're 147 00:13:43,270 --> 00:13:44,530 greatest in sliced bread. 148 00:13:45,090 --> 00:13:50,130 But on a tennis court, you're nothing but a second -rate grandstander. 149 00:13:58,650 --> 00:14:01,360 Lucky idiots. We can beat them any four out of five sets. 150 00:14:01,420 --> 00:14:03,680 Yeah, you let your partner play, Lomax. 151 00:14:05,200 --> 00:14:08,330 When I draw a lousy partner, Whitney, I have to try to carry him. 152 00:14:08,560 --> 00:14:09,610 Big deal. 153 00:14:09,880 --> 00:14:11,260 Charles, I gotta talk to you. 154 00:14:13,120 --> 00:14:15,160 Only one autograph per customer, please. 155 00:14:17,660 --> 00:14:19,580 Did you hear that grandstander crack? 156 00:14:19,581 --> 00:14:26,299 Boy, you give a guy like Fannin a little authority and he turns into... Listen, 157 00:14:26,300 --> 00:14:27,350 we're in trouble. 158 00:14:27,351 --> 00:14:30,959 The official verdict was accidental death while intoxicated, official. 159 00:14:30,960 --> 00:14:33,359 Yeah, well, you know that guy who came in late to the cemetery? 160 00:14:33,360 --> 00:14:36,010 He's a private detective from L .A. that Enright hired. 161 00:14:36,011 --> 00:14:39,079 How do you know? Because I keep my big ears open, that's how. 162 00:14:39,080 --> 00:14:42,319 He's up in her office right now going over the whole thing. I'm telling you, 163 00:14:42,320 --> 00:14:43,370 he's got to find out. 164 00:14:43,820 --> 00:14:45,520 He won't have time to find out. 165 00:14:46,780 --> 00:14:47,980 Not if we handle it right. 166 00:14:55,400 --> 00:15:01,879 handled it so far and we're going down the drain no paul 167 00:15:01,880 --> 00:15:07,919 neither of us is going down the drain nor down the tube nor up the creek a 168 00:15:07,920 --> 00:15:13,919 little spice has been added to the brew that's all it was an accident i'm gonna 169 00:15:13,920 --> 00:15:16,559 tell you 170 00:15:16,560 --> 00:15:23,240 are not gonna 171 00:15:23,370 --> 00:15:25,930 burn yourself and you are not gonna burn me. 172 00:15:26,410 --> 00:15:27,550 Do you understand? 173 00:15:29,570 --> 00:15:31,130 What are we gonna do? 174 00:15:31,590 --> 00:15:36,129 We have to make sure that our tall, straight, gray -haired private 175 00:15:36,130 --> 00:15:38,480 from Lotusland finds his criminal, don't we? 176 00:15:38,750 --> 00:15:41,040 And clears the blot from the Enri discussion. 177 00:15:41,630 --> 00:15:42,680 But how? 178 00:15:43,990 --> 00:15:47,850 We have to throw a little light on the woodpile. 179 00:15:54,510 --> 00:15:59,830 I was thinking that it's inconceivable that Paul Thayer, last vice president, 180 00:16:00,010 --> 00:16:04,009 honor student, etc., is the type of young man who goes around robbing people 181 00:16:04,010 --> 00:16:05,630 killing them and fits the temper. 182 00:16:07,810 --> 00:16:09,010 But he is. 183 00:16:14,370 --> 00:16:16,470 Full of psychological hang -ups. 184 00:16:17,270 --> 00:16:19,560 Understandably uptight about his position. 185 00:16:21,811 --> 00:16:23,839 I'm afraid Mr. 186 00:16:23,840 --> 00:16:25,380 Fannin killed old George. 187 00:16:25,960 --> 00:16:28,560 Strong, powerful man with a hot temper. 188 00:16:29,440 --> 00:16:30,940 He's liable to do anything. 189 00:16:32,760 --> 00:16:33,810 Even murder. 190 00:17:21,719 --> 00:17:22,769 Hello. Hello. 191 00:17:25,339 --> 00:17:26,389 Mr. Jones. 192 00:17:27,040 --> 00:17:29,360 I'm Paul Thayer. This is Charles Lomax. 193 00:17:29,361 --> 00:17:30,719 How do you do? 194 00:17:30,720 --> 00:17:31,759 How do you do, sir? 195 00:17:31,760 --> 00:17:32,810 Thayer? 196 00:17:34,140 --> 00:17:35,190 Lomax? 197 00:17:35,280 --> 00:17:36,960 Yeah, I've been reading about you. 198 00:17:37,260 --> 00:17:38,500 You are, uh... 199 00:17:39,139 --> 00:17:40,639 President of the senior class. 200 00:17:41,760 --> 00:17:42,810 Edited the paper. 201 00:17:43,500 --> 00:17:44,820 A lot of school activities. 202 00:17:45,660 --> 00:17:49,439 I'm from the East, Mr. Jones. I learned to stuff ballot boxes at my father's 203 00:17:49,440 --> 00:17:50,490 knee. 204 00:17:51,220 --> 00:17:53,560 Is there anything we can do to help, sir? 205 00:17:53,800 --> 00:17:56,860 Well, I... Yeah, yeah, there might be. 206 00:17:57,200 --> 00:17:59,060 Especially since you're on the paper. 207 00:18:00,060 --> 00:18:02,640 Any idea how this flashbulb got in the closet? 208 00:18:04,940 --> 00:18:06,340 I can't imagine, sir. 209 00:18:07,040 --> 00:18:08,090 Why, Paul... 210 00:18:08,560 --> 00:18:12,799 This is the size you use. You must have dropped it. Me? How could I have dropped 211 00:18:12,800 --> 00:18:14,439 it? Our layout on George Enright, remember? 212 00:18:14,440 --> 00:18:16,180 You took three or four shots up here. 213 00:18:17,420 --> 00:18:21,740 Oh. Oh, yeah. Yeah, sure. I guess it's mine. I'm always losing them, you know? 214 00:18:21,840 --> 00:18:22,890 Oh. 215 00:18:23,380 --> 00:18:27,639 Do you have any offices besides Los Angeles, Mr. Jones, working with other 216 00:18:27,640 --> 00:18:28,900 private investigators? 217 00:18:31,480 --> 00:18:35,339 You know, that's as good a loaded question as I ever heard. Three pieces 218 00:18:35,340 --> 00:18:36,600 information at one crack. 219 00:18:37,409 --> 00:18:42,829 Where did you hear that I was... Well, of course, all good newspaper men know 220 00:18:42,830 --> 00:18:44,589 what's going on around them, don't they? 221 00:18:44,590 --> 00:18:47,480 You are investigating Mr. Enright's murder, aren't you? 222 00:18:48,810 --> 00:18:53,530 The inquest didn't seem to find any reason for assuming murder. 223 00:18:54,030 --> 00:18:58,310 Did you discuss your theory with anyone else at the time of the inquest? 224 00:18:58,630 --> 00:18:59,680 No. 225 00:19:00,310 --> 00:19:01,890 Ben, I wasn't sure of my ground. 226 00:19:03,330 --> 00:19:04,970 But I'm very sure of it now. 227 00:19:06,160 --> 00:19:10,360 And there's a lot more than meets the eye in this whole tragic mess, Mr. 228 00:19:10,740 --> 00:19:12,140 A witness talked to Charles. 229 00:19:16,080 --> 00:19:21,919 And when I was going back to the dorm from the auditorium, 10 .30 or so, I saw 230 00:19:21,920 --> 00:19:24,210 somebody go in the administration building. 231 00:19:24,500 --> 00:19:26,420 That's where Miss Enright's office is. 232 00:19:26,560 --> 00:19:27,610 You know. 233 00:19:27,980 --> 00:19:29,180 Recognize him, Willie? 234 00:19:29,540 --> 00:19:31,600 Not exactly. It was too far away. 235 00:19:32,580 --> 00:19:33,660 A man, definitely. 236 00:19:36,490 --> 00:19:37,540 Just a guy. 237 00:19:37,730 --> 00:19:38,780 Medium build. 238 00:19:38,890 --> 00:19:41,570 Well, that's not very much to go on. 239 00:19:42,350 --> 00:19:46,489 I thought of one of those borderline facts, too, but possibly enough to have 240 00:19:46,490 --> 00:19:47,540 verdict questioned. 241 00:19:47,770 --> 00:19:52,950 Yeah, well, as I say, that's not very much, but you never know. 242 00:19:53,890 --> 00:19:55,930 Well, thank you, gentlemen. 243 00:19:56,810 --> 00:19:58,050 Good luck on those exams. 244 00:20:02,410 --> 00:20:03,460 Did I do all right? 245 00:20:04,650 --> 00:20:05,730 Not bad at all. 246 00:20:09,130 --> 00:20:14,930 Bit of the hook, bit of the line, next the sinker. 247 00:20:16,530 --> 00:20:17,580 But I don't get it. 248 00:20:17,581 --> 00:20:19,729 Why didn't you want me to give him the name? 249 00:20:19,730 --> 00:20:22,989 It's been almost a week, you idiot. You can't wait all this time and then up and 250 00:20:22,990 --> 00:20:26,189 say, oh, by the way, I forgot to mention it, but I happened to see Ron Fann and 251 00:20:26,190 --> 00:20:29,440 the tennis whiz up there with old George the night he was totaled. 252 00:20:29,870 --> 00:20:31,670 Police are like turkeys in November. 253 00:20:32,570 --> 00:20:35,580 Start feeding them a bunch of garbage, they get suspicious. 254 00:20:37,650 --> 00:20:38,700 Now, Paul? 255 00:20:39,280 --> 00:20:41,600 Got your checkbook handy? My checkbook? 256 00:20:42,900 --> 00:20:46,280 Write out a check for $100. 257 00:20:48,720 --> 00:20:50,460 Payable to the 10th committee fund. 258 00:20:51,180 --> 00:20:55,539 Let's see, today's the 17th. Old George died the 14th. Date it two days before 259 00:20:55,540 --> 00:20:57,160 that, the 12th. What's your idea? 260 00:20:58,380 --> 00:20:59,620 Just do it, Paul. 261 00:21:11,610 --> 00:21:17,079 What'd you have me write it for if you're just going to burn it? 262 00:21:17,080 --> 00:21:19,500 You've got to feed them their clues bit by bit. 263 00:21:23,000 --> 00:21:28,900 That way they'll swallow it all. 264 00:21:51,210 --> 00:21:53,090 I have some good news and some bad news. 265 00:21:53,870 --> 00:21:56,050 First the good news. You've dug far enough. 266 00:21:57,270 --> 00:21:58,410 Now the bad news. 267 00:21:59,330 --> 00:22:00,380 Open it. 268 00:22:08,530 --> 00:22:10,550 It's getting late. Open the coffin. 269 00:23:08,650 --> 00:23:09,730 How about that, Paul? 270 00:23:11,630 --> 00:23:12,890 He's smiling at you. 271 00:23:14,710 --> 00:23:15,760 Who's going to do it? 272 00:23:16,210 --> 00:23:17,260 Why, you. 273 00:23:18,930 --> 00:23:21,280 You're responsible for the poor man's demise. 274 00:23:21,390 --> 00:23:22,730 It's the least you can do. 275 00:23:58,830 --> 00:24:00,950 I think we're ready for the final touches. 276 00:24:03,910 --> 00:24:05,790 Mr. Fanon himself. 277 00:25:07,379 --> 00:25:11,380 What's all that, Miss Enright? They arrested Ron Fannin for murdering 278 00:25:11,381 --> 00:25:15,359 What? Lieutenant Roth said that George must have surprised him while I was 279 00:25:15,360 --> 00:25:16,980 trying to break into the cabinet. 280 00:25:17,140 --> 00:25:18,220 He killed George. 281 00:25:18,680 --> 00:25:20,970 Then he tried to make it look like an accident. 282 00:25:21,200 --> 00:25:23,900 That's a mighty far cry from their first verdict. 283 00:25:24,440 --> 00:25:27,260 That first verdict was death while intoxicated. 284 00:25:28,580 --> 00:25:30,200 George couldn't have been drunk. 285 00:25:46,030 --> 00:25:49,769 Well, let's see the boy's first sentence with his lawyer right now. It goes 286 00:25:49,770 --> 00:25:52,240 before Judge Perry for arraignment at 4 o 'clock. 287 00:25:53,010 --> 00:25:55,600 Things are moving pretty fast, aren't they, Hank? 288 00:26:01,430 --> 00:26:02,480 Hello, Mr. Jones. 289 00:26:02,590 --> 00:26:04,820 They're bringing you in on this officially. 290 00:26:05,190 --> 00:26:07,300 I understand you three have had a busy day. 291 00:26:07,910 --> 00:26:11,340 Look, you understand why we couldn't bring everything to you first. 292 00:26:11,670 --> 00:26:12,750 Perfectly, but... 293 00:26:13,180 --> 00:26:17,519 Lieutenant Roth and I aren't in competition for a prize. We're both in 294 00:26:17,520 --> 00:26:20,360 business. Yeah, same business, different pay. 295 00:26:22,840 --> 00:26:27,159 Lieutenant's been telling me that you boys have been poking around down below 296 00:26:27,160 --> 00:26:29,570 the cliff and you came up with some new evidence. 297 00:26:30,440 --> 00:26:34,000 Charles found it near where they found the body. A Wimbledon button. 298 00:26:34,800 --> 00:26:38,420 I've heard of Wimbledon tennis, but what's a Wimbledon button? 299 00:26:38,960 --> 00:26:40,010 This part of me. 300 00:26:40,440 --> 00:26:42,440 It's like an Olympic button. 301 00:26:43,600 --> 00:26:46,850 And this is his official Wimbledon blazer we found in his closet. 302 00:26:47,760 --> 00:26:48,810 Oh. 303 00:26:50,500 --> 00:26:52,000 Well, you were lucky to find it. 304 00:26:52,220 --> 00:26:53,270 Oh, yes, sir. 305 00:26:53,271 --> 00:26:56,739 We thought the police might have overlooked something when they searched 306 00:26:56,740 --> 00:26:57,790 area originally. 307 00:26:58,020 --> 00:27:00,660 And we all know how understaffed this office is. 308 00:27:01,140 --> 00:27:05,019 So with the button, plus what Grant here told us, I got a search warrant and it 309 00:27:05,020 --> 00:27:06,070 paid off. 310 00:27:06,680 --> 00:27:09,480 Made out by Paul Thayer to the tennis committee fund. 311 00:27:10,080 --> 00:27:12,610 We found it in a pile of ashes in Fannis' fireplace. 312 00:27:12,910 --> 00:27:15,630 I thought all the loot was on Enright. 313 00:27:15,631 --> 00:27:19,789 Well, when Fannin suddenly found himself mixed up in a murder, he planted 314 00:27:19,790 --> 00:27:22,049 everything on Enright to make it look like an accident. 315 00:27:22,050 --> 00:27:24,630 He overlooked that and burned it when he got home. 316 00:27:25,850 --> 00:27:29,330 Pretty dumb not to have made sure it burned completely. 317 00:27:30,410 --> 00:27:34,030 Well, maybe, but I'm not about to look a gift horse in the mouth, Barnaby. 318 00:27:34,031 --> 00:27:37,129 Especially if he's dumb enough to leave the murder weapon around. 319 00:27:37,130 --> 00:27:38,180 A weapon? 320 00:27:45,680 --> 00:27:47,730 like you got this whole thing wrapped up. 321 00:27:47,880 --> 00:27:51,080 Fenn and Seller, these hairs were stuck in the switch. 322 00:27:51,081 --> 00:27:55,039 They were caught there after he caved in Enright's skull, after Enright caught 323 00:27:55,040 --> 00:27:56,090 him stealing. 324 00:27:56,500 --> 00:27:59,200 The medical examiner confirmed, of course. 325 00:27:59,700 --> 00:28:03,550 They checked against those from the autopsy. The victim's hair, definitely. 326 00:28:04,960 --> 00:28:09,640 Well, looks like I've only got one question to ask you all. 327 00:28:10,680 --> 00:28:11,730 When is the hanging? 328 00:28:16,040 --> 00:28:17,600 Well, I don't need a private eye. 329 00:28:17,760 --> 00:28:18,810 I need a lawyer. 330 00:28:19,080 --> 00:28:20,960 I'm not looking for a fee, Mr. Fannin. 331 00:28:21,780 --> 00:28:24,840 I have permission to talk to you if you want to talk to me. 332 00:28:26,320 --> 00:28:27,370 How about it? 333 00:28:27,400 --> 00:28:28,800 You can't help me a bit. 334 00:28:29,800 --> 00:28:32,510 Somebody's got me in a box and they want to keep me here. 335 00:28:32,620 --> 00:28:36,230 No, I don't want to talk to you, Joseph. Damn it, would you leave me alone? 336 00:28:36,520 --> 00:28:38,100 I know you're mad, Mr. Fannin. 337 00:28:39,240 --> 00:28:40,290 I don't blame you. 338 00:28:42,440 --> 00:28:44,760 I just don't believe you're a... 339 00:28:44,970 --> 00:28:47,890 as Lieutenant Roth must think you are. 340 00:28:51,670 --> 00:28:54,870 The case they got against you is pretty convincing. 341 00:28:56,450 --> 00:29:02,450 If people want to believe you pulled a dozen dumb moves in the space of an 342 00:29:26,920 --> 00:29:28,480 Now, what's in all this for you? 343 00:29:29,120 --> 00:29:33,960 Well, I got myself right in the middle of something I sure didn't expect. 344 00:29:35,060 --> 00:29:38,400 All of a sudden, funny questions started getting funny answers. 345 00:29:39,800 --> 00:29:43,719 I don't know quite how to explain this to you, but there's something sticking 346 00:29:43,720 --> 00:29:48,219 way inside of me here. I don't know if that's my crawl or my gullet or what, 347 00:29:48,220 --> 00:29:50,919 anyway, there's something sticking in there, and I want to get it unstuck, 348 00:29:50,920 --> 00:29:51,519 that's all. 349 00:29:51,520 --> 00:29:53,570 You know, I got a belly full of my own, too. 350 00:29:54,060 --> 00:29:55,110 Well? 351 00:29:55,470 --> 00:29:56,970 Let's start spitting them out. 352 00:29:57,690 --> 00:30:01,030 Do you know what Roth is counting on all of it? 353 00:30:01,410 --> 00:30:02,910 Well, there's the flashlight. 354 00:30:03,010 --> 00:30:04,330 There's Mr. Enright's hair. 355 00:30:04,770 --> 00:30:06,090 There's the blazer button. 356 00:30:06,270 --> 00:30:07,610 The tennis fund check. 357 00:30:07,611 --> 00:30:11,749 The fact that I knew that there was a couple of thousand dollars in the safe. 358 00:30:11,750 --> 00:30:13,190 That's a pretty neat package. 359 00:30:13,310 --> 00:30:16,260 Yeah, but to begin with, I don't even know the combination. 360 00:30:16,550 --> 00:30:22,729 The beauty of circumstantial evidence is that nobody has to prove how you got 361 00:30:22,730 --> 00:30:23,930 into the filing cabinet. 362 00:30:24,450 --> 00:30:26,170 Only that it's obvious you did. 363 00:30:26,750 --> 00:30:30,749 That's about as logical as Willie Grand saying he saw someone who looked like 364 00:30:30,750 --> 00:30:33,340 Mr. Fannin about the time that Mr. Enright was killed. 365 00:30:33,870 --> 00:30:35,010 What do you say to that? 366 00:30:35,330 --> 00:30:38,460 Well, now, death was supposed to have been about 10 .30, right? 367 00:30:39,450 --> 00:30:40,710 Give or take a few minutes. 368 00:30:41,170 --> 00:30:43,760 Did you ask Janet Enright where she was about then? 369 00:30:44,170 --> 00:30:45,220 What? 370 00:30:45,790 --> 00:30:47,350 She's my alibi, Mr. Jones. 371 00:30:48,130 --> 00:30:49,180 She was with me. 372 00:30:50,770 --> 00:30:51,820 Ask your client. 373 00:30:57,840 --> 00:30:59,980 Telling George that he can rest easy now. 374 00:31:02,740 --> 00:31:03,980 He's been exonerated. 375 00:31:04,700 --> 00:31:07,260 An arrest isn't exactly a conviction, you know. 376 00:31:12,160 --> 00:31:17,679 Mr. Fannin tells me that when you left the auditorium that night, you and he 377 00:31:17,680 --> 00:31:20,660 talked about the tournament until he left you at your door. 378 00:31:21,500 --> 00:31:24,360 True. And you left a little after ten o 'clock. 379 00:31:25,580 --> 00:31:26,640 No, I think so. 380 00:31:28,010 --> 00:31:33,869 Well, it's about 15 minutes from the auditorium to Wyndham House. I walked it 381 00:31:33,870 --> 00:31:37,510 today. And another 15 minutes back to the administration building. 382 00:31:37,910 --> 00:31:40,470 Let's say a few minutes for talk. 383 00:31:41,010 --> 00:31:42,710 That's about 45 minutes, right? 384 00:31:43,190 --> 00:31:46,090 Mr. Jones, the authorities have gone into all of this. 385 00:31:46,630 --> 00:31:48,910 They have proof of what Mr. Fannin did. 386 00:31:49,470 --> 00:31:52,370 It's not proof if Mr. Fannin couldn't be there. 387 00:31:52,371 --> 00:31:56,659 Now, I'm practically convinced that he couldn't have taken you to your door, 388 00:31:56,660 --> 00:32:00,599 gotten back to your offices, gotten up and struggled with your brother and had 389 00:32:00,600 --> 00:32:02,950 death occur at the time the coroner said it did. 390 00:32:04,200 --> 00:32:06,880 I'm sorry, but it's really out of my hands. 391 00:32:07,380 --> 00:32:08,430 And I must go. 392 00:32:10,540 --> 00:32:16,639 Miss Enright, very little honor will accrue to your brother's name if it's 393 00:32:16,640 --> 00:32:18,260 at the expense of an innocent man. 394 00:32:18,620 --> 00:32:19,670 Of course not. 395 00:32:20,840 --> 00:32:25,280 But how can anyone be sure of how long we were talking or of how fast we 396 00:32:25,660 --> 00:32:27,980 You brought up time and the clock. 397 00:32:28,560 --> 00:32:33,339 No one has suggested that Mr. Fannin, who is an athlete, might well have run 398 00:32:33,340 --> 00:32:34,480 back across campus. 399 00:32:34,880 --> 00:32:40,920 If you run to a place you intend to rob, witnesses are inclined to remember it. 400 00:32:41,420 --> 00:32:45,920 Mr. Jones, you and I, we both believe in logic. 401 00:32:46,420 --> 00:32:48,100 Yes, Miss Enright, that we do. 402 00:32:48,740 --> 00:32:49,790 All right. 403 00:32:50,389 --> 00:32:53,690 what motive could there have been for this crime except money? 404 00:32:55,770 --> 00:33:00,530 Ron Fannin was in my office trying to steal $2 ,000. 405 00:33:00,970 --> 00:33:04,340 Now, it was money that he knew was there because he had given it to me. 406 00:33:05,230 --> 00:33:06,530 There is no other motive. 407 00:33:08,830 --> 00:33:11,710 And now you must excuse me. I have a million things to do. 408 00:33:22,190 --> 00:33:23,240 Good afternoon. 409 00:33:24,250 --> 00:33:26,600 You certainly keep things pretty around here. 410 00:33:26,710 --> 00:33:28,010 Well, thank you very much. 411 00:33:28,270 --> 00:33:30,320 How often do you water this time of year? 412 00:33:30,710 --> 00:33:35,309 Oh, I usually turn the sprinklers on about evening this time of the year for 413 00:33:35,310 --> 00:33:37,770 about an hour, an hour and a half. 414 00:33:42,490 --> 00:33:45,680 You'd think that earth would have settled more, wouldn't you? 415 00:33:49,840 --> 00:33:54,319 I know that some of you are not going to be happy with these exam schedules, but 416 00:33:54,320 --> 00:33:55,640 I've done the fairest I can. 417 00:33:56,500 --> 00:33:59,840 Some of you will have two finals in one day. Can't be helped. 418 00:34:00,280 --> 00:34:04,920 Good afternoon, 419 00:34:10,560 --> 00:34:11,739 sir. Good afternoon. 420 00:34:12,540 --> 00:34:14,120 Good afternoon, Mr. Stern. 421 00:34:15,380 --> 00:34:18,440 That was quite a job of detective work you young fellas did. 422 00:34:18,441 --> 00:34:20,979 Well, Charles deserves all the credit, sir. 423 00:34:20,980 --> 00:34:22,540 No, it was a real collaboration. 424 00:34:23,360 --> 00:34:25,160 Like a copy of the Gazette, Mr. Jones? 425 00:34:25,161 --> 00:34:26,319 Thank you. 426 00:34:26,320 --> 00:34:28,610 Is Miss Anne Wright expecting you, Mr. Jones? 427 00:34:28,820 --> 00:34:31,940 Well, I'd like to talk to her if she isn't too busy. 428 00:34:34,739 --> 00:34:37,699 Janet, Mr. Jones is in the outer office. 429 00:34:38,540 --> 00:34:39,680 How's the case coming? 430 00:34:40,620 --> 00:34:45,139 Oh, Judge Perry is set Monday for the preliminary hearing. 431 00:34:46,100 --> 00:34:47,150 No bail. 432 00:34:48,330 --> 00:34:49,380 Mr. Jones. 433 00:35:03,470 --> 00:35:07,230 Miss Enright, I've been thinking what you said about a motive. 434 00:35:07,231 --> 00:35:11,709 Now, what if there was something else inside that filing cabinet that somebody 435 00:35:11,710 --> 00:35:12,910 wanted more than money? 436 00:35:13,830 --> 00:35:15,470 Here is a check for your services. 437 00:35:15,710 --> 00:35:18,120 I think you will find it more than satisfactory. 438 00:35:18,451 --> 00:35:24,499 I'll be glad to take it when I feel that I've followed through. 439 00:35:24,500 --> 00:35:27,759 Right now, if you don't mind, I'd like to have one more look at what's inside 440 00:35:27,760 --> 00:35:30,410 that cabinet and a chance to ask a few more questions. 441 00:35:31,480 --> 00:35:32,920 I'm afraid I'll have to say no. 442 00:35:34,120 --> 00:35:36,590 Our school has had more than its share of scandal. 443 00:35:36,920 --> 00:35:40,410 I see no point in raking around a problem that the police have already 444 00:35:41,380 --> 00:35:42,920 At least, to my satisfaction. 445 00:35:47,240 --> 00:35:48,500 To put it bluntly... 446 00:35:49,130 --> 00:35:50,990 Your services are no longer required. 447 00:37:19,280 --> 00:37:22,960 I feel just like a conspirator and I can't say I like it. 448 00:37:24,320 --> 00:37:25,370 Let's go in here. 449 00:37:54,120 --> 00:37:59,039 Yep, more of the same. All three of them. Charles Lomax, Paul Thayer, 450 00:37:59,040 --> 00:38:02,160 Graham. All came to Enright with poor or failing grades. 451 00:38:02,540 --> 00:38:07,580 Then sometime in the second semester, the grades shot up to A, even straight 452 00:38:08,320 --> 00:38:10,000 Spectacular. Not all that unusual. 453 00:38:10,480 --> 00:38:13,130 Especially when boys decide to knuckle down to work. 454 00:38:13,260 --> 00:38:18,059 And when some students come to a demanding prep school, Mr. Jones, they 455 00:38:18,060 --> 00:38:19,049 test better. 456 00:38:19,050 --> 00:38:23,330 Or when they happen to know the answers to the exams beforehand. 457 00:38:24,990 --> 00:38:27,220 I thought it would shock you when I said that. 458 00:38:27,830 --> 00:38:29,570 I don't know what you're getting at. 459 00:38:30,910 --> 00:38:35,929 All these final exams, questions and answers, were they always kept in that 460 00:38:35,930 --> 00:38:38,230 filing cabinet with the combination lock? 461 00:38:38,630 --> 00:38:40,590 Yes, as long as I've been. 462 00:38:44,230 --> 00:38:46,460 Then it wasn't the money the thief was after. 463 00:38:46,860 --> 00:38:48,780 It was the answer to the exam questions. 464 00:38:49,200 --> 00:38:50,250 Mm -hmm. 465 00:38:50,540 --> 00:38:53,560 And you think somebody beside Mr. Fannin was the one? 466 00:38:53,900 --> 00:38:55,280 That would explain all that. 467 00:38:56,940 --> 00:39:00,840 Cheating during an exam is one thing. It's bad enough. 468 00:39:02,580 --> 00:39:04,700 I can't believe this, Mr. Jones. 469 00:39:04,701 --> 00:39:07,439 How much longer are these exams going to last today? 470 00:39:07,440 --> 00:39:08,490 What? 471 00:39:08,640 --> 00:39:14,080 Oh, 25 minutes. This is the last one. And when will they know the result? 472 00:39:15,120 --> 00:39:16,500 They're tabbed by computer. 473 00:39:16,860 --> 00:39:19,420 They'll be posted on the bulletin boards by 4 .30. 474 00:39:20,340 --> 00:39:21,390 Shh. 475 00:39:25,831 --> 00:39:27,419 I 476 00:39:27,420 --> 00:39:34,199 must 477 00:39:34,200 --> 00:39:38,400 get back. You shouldn't be here either. One more favor. It's important. 478 00:39:38,920 --> 00:39:43,920 I want you to fail Charles Lomax and Willie Grand, but not Paul Thayer. 479 00:39:44,350 --> 00:39:46,930 Why, I have no right to tamper with any grades. 480 00:39:49,070 --> 00:39:51,930 Their entire futures depend on these tests. 481 00:39:52,450 --> 00:39:54,070 Maybe Ron Fannins does, too. 482 00:39:57,250 --> 00:39:58,630 What good would it do? 483 00:39:59,190 --> 00:40:04,510 Suppose one made the usual 95, 98 on the test, but the other two didn't. 484 00:40:04,511 --> 00:40:08,709 Then it would be obvious that the guy that made the high grades had pulled a 485 00:40:08,710 --> 00:40:09,850 fast one on his buddies. 486 00:40:10,230 --> 00:40:12,700 And if that happens, we might see some fireworks. 487 00:40:14,380 --> 00:40:16,550 Well, Charles is the ringleader, Mr. Jones. 488 00:40:17,740 --> 00:40:20,030 Shouldn't he be the one to get the best marks? 489 00:40:20,080 --> 00:40:25,019 No. He's the ringleader, as you say, because he's smart enough not to do the 490 00:40:25,020 --> 00:40:25,899 dirty work. 491 00:40:25,900 --> 00:40:27,340 He gets stooges to do that. 492 00:40:27,800 --> 00:40:31,860 And Paul Thayer is exactly the type that Charles would pick. 493 00:40:32,300 --> 00:40:33,350 Hey, I passed! 494 00:40:33,760 --> 00:40:34,810 Way to go! 495 00:40:34,880 --> 00:40:37,590 How are you supposed to remember all those dumb days? 496 00:40:39,360 --> 00:40:42,580 I thought you'd be gone by now, Mr. Jones. 497 00:40:44,000 --> 00:40:46,160 If I'm trespassing, I apologize. 498 00:40:46,960 --> 00:40:50,200 But as I told you, I wanted to get to the bottom of this. 499 00:40:50,600 --> 00:40:52,260 Get at the truth, is what I said. 500 00:40:52,540 --> 00:40:54,710 And I would certainly think you would, too. 501 00:40:55,260 --> 00:40:56,880 Yes, you told me what you assumed. 502 00:40:57,360 --> 00:40:59,470 I'd like to know how you expect to prove it. 503 00:40:59,680 --> 00:41:01,300 Out of the mouths of babes, I hope. 504 00:41:06,480 --> 00:41:08,470 Victor, I'd like to see you for a minute. 505 00:41:22,990 --> 00:41:24,130 How did you do, fellas? 506 00:41:24,930 --> 00:41:27,670 We aced it. Two 98s and a 99. 507 00:41:36,830 --> 00:41:38,530 Very fair test, Mr. Stern. 508 00:41:43,290 --> 00:41:44,530 I'm sorry, Mr. Jones. 509 00:41:44,930 --> 00:41:46,470 I just couldn't do it. 510 00:41:47,370 --> 00:41:48,790 I couldn't cheat like that. 511 00:41:49,790 --> 00:41:51,350 I just couldn't take the chance. 512 00:42:21,420 --> 00:42:23,830 A promise is a promise, Willie. Yeah, no kidding. 513 00:42:23,831 --> 00:42:27,519 You know, with finals like these, we can get in any college we want. We can make 514 00:42:27,520 --> 00:42:28,379 it Stanford. 515 00:42:28,380 --> 00:42:32,519 I was promised a smashing Italian convertible, and I certainly can't ride 516 00:42:32,520 --> 00:42:34,340 with the top down all year at Harvard. 517 00:42:34,800 --> 00:42:40,079 How are you riding around on that road down by the cliff where George Enright's 518 00:42:40,080 --> 00:42:41,130 body was found? 519 00:42:41,131 --> 00:42:47,659 Mr. Enright told all of us on student death duty you didn't have permission to 520 00:42:47,660 --> 00:42:49,480 be on school property, Mr. Jones. 521 00:42:52,650 --> 00:42:53,700 Want to call a cop? 522 00:42:54,830 --> 00:42:55,880 Actually, 523 00:42:56,130 --> 00:42:59,250 we all have something to do. You have nowhere to go, Paul. 524 00:43:01,510 --> 00:43:02,560 Thanks, Lomax. 525 00:43:03,430 --> 00:43:04,630 I like your style. 526 00:43:05,710 --> 00:43:06,810 You see a problem? 527 00:43:07,730 --> 00:43:08,990 You want to meet it head on. 528 00:43:10,210 --> 00:43:16,910 You know, I love the old philosopher aw shucks bitch you use on people, 529 00:43:17,050 --> 00:43:18,100 Jones. 530 00:43:18,950 --> 00:43:21,240 But why don't we get down to the nitty gritty? 531 00:43:21,810 --> 00:43:28,030 Suits me fine, except that this doesn't exactly concern you that personally, 532 00:43:28,150 --> 00:43:34,070 Lomax. I wanted to talk to Thayer here, but you can go if you want. No! 533 00:43:35,370 --> 00:43:41,390 I mean... Well, 534 00:43:41,590 --> 00:43:43,790 why not? 535 00:43:44,390 --> 00:43:47,550 You're all for one, one for all anyway, aren't you? 536 00:43:51,310 --> 00:43:56,209 This is just yours, Paul, and I 537 00:43:56,210 --> 00:44:00,770 don't see how anyone else could even know about it. 538 00:44:01,230 --> 00:44:05,870 It's a photostatic copy of your check that was found in Fannin's fireplace. 539 00:44:06,370 --> 00:44:12,469 The number 1007 written on the 12th. That's two days 540 00:44:12,470 --> 00:44:14,790 before Mr. Enright died. 541 00:44:15,730 --> 00:44:22,199 I can't figure how come three days later on the 15th, You wrote two checks, one 542 00:44:22,200 --> 00:44:25,660 numbered 1006 and one 1005. 543 00:44:26,580 --> 00:44:27,630 Earlier numbers. 544 00:44:28,240 --> 00:44:29,800 Something fishy about the date. 545 00:44:30,260 --> 00:44:32,320 Well, it could happen. 546 00:44:32,540 --> 00:44:35,010 I mean, if I wrote it out of order, it could happen. 547 00:44:35,960 --> 00:44:38,680 But you didn't write them out of order, did you, Paul? 548 00:44:40,060 --> 00:44:43,640 You dated it three days before you wrote it, didn't you? 549 00:44:46,180 --> 00:44:49,010 Yes. His bank wouldn't give out that kind of information. 550 00:44:50,120 --> 00:44:52,590 What did you do, Jones? Bribe some stupid clerk? 551 00:44:53,260 --> 00:44:55,840 No, I just took a shot in the dark. 552 00:44:56,300 --> 00:44:58,080 And Paul gave me the answer. 553 00:44:59,720 --> 00:45:01,160 Something else kind of funny. 554 00:45:01,540 --> 00:45:05,720 This, uh, Gazette you gave me the other day, uh... What about it? 555 00:45:06,240 --> 00:45:12,099 Well, uh, Paul, this picture you took of the people at the funeral, uh, take a 556 00:45:12,100 --> 00:45:12,859 look at it. 557 00:45:12,860 --> 00:45:14,540 Seem a little unusual to you? 558 00:45:20,490 --> 00:45:22,720 It's kind of small, so I made an enlargement. 559 00:45:24,790 --> 00:45:28,970 See, all the buttons are on the Wimbledon jacket. 560 00:45:29,410 --> 00:45:30,460 How do you figure? 561 00:45:30,710 --> 00:45:31,760 Let me see that. 562 00:45:32,070 --> 00:45:35,610 No, uh... Paul, you tell me. 563 00:45:36,290 --> 00:45:41,729 How could all the buttons be on the jacket when one of them was lost three 564 00:45:41,730 --> 00:45:42,780 ago at the cliff? 565 00:45:43,450 --> 00:45:45,210 And it simply sewed on a new button. 566 00:45:50,049 --> 00:45:53,650 And tore it off days later when the police searched his apartment. 567 00:45:53,651 --> 00:45:55,249 Does that seem right, Paul? 568 00:45:55,250 --> 00:45:56,950 He started on badly, I suppose. 569 00:45:58,510 --> 00:46:02,130 Look, I really got to call my family. I promise. I will wait, Willie. 570 00:46:03,430 --> 00:46:09,170 Now, how about George Enright's coffin? 571 00:46:16,880 --> 00:46:20,620 The people at the cemetery are absolutely mystified. 572 00:46:21,160 --> 00:46:26,940 They can't figure how bits of earth got inside the coffin. 573 00:46:27,660 --> 00:46:30,140 You see, it was sealed at the funeral home. 574 00:46:32,640 --> 00:46:37,360 Yesterday, I got a court order to dig it up, and we found dirt. 575 00:46:38,400 --> 00:46:40,980 Dirt from the cemetery inside the coffin. 576 00:46:43,880 --> 00:46:46,180 So somebody must have opened it, right? 577 00:46:47,060 --> 00:46:48,700 Open it after the burial. 578 00:46:49,640 --> 00:46:51,040 How could anybody do that? 579 00:46:52,440 --> 00:46:54,040 Have you got any ideas, Paul? 580 00:46:54,041 --> 00:46:58,459 I don't know. Come on, tell us what really happened, Paul. Please, Mr. Jones 581 00:46:58,460 --> 00:47:02,099 an absent that night. Shut your mouth, you stupid idiot. Please, you've got to 582 00:47:02,100 --> 00:47:05,039 believe me. I didn't mean to kill him. It was an accident. I told you we should 583 00:47:05,040 --> 00:47:07,450 call the police. I told you you should have let me. 584 00:47:08,520 --> 00:47:10,120 I'll do that for you now, Paul. 585 00:47:15,340 --> 00:47:16,780 Can't you take the pressure? 586 00:47:18,760 --> 00:47:20,400 Can't you keep any cool at all? 587 00:47:22,740 --> 00:47:24,660 Everything was working perfect. 588 00:47:26,720 --> 00:47:29,440 Everything has worked perfect for years, damn it. 589 00:47:31,360 --> 00:47:36,860 In five minutes, you blow everything I've set up for you. 590 00:47:40,080 --> 00:47:42,380 Get me the sheriff's office, please. 591 00:47:43,180 --> 00:47:45,100 Lieutenant Roth, if he's on duty. 592 00:47:53,710 --> 00:47:54,760 Damn it, me. 593 00:47:55,710 --> 00:47:57,490 There'd be nowhere without me. 594 00:47:58,690 --> 00:48:01,520 You know who figured out how to get those examinations? 595 00:48:02,550 --> 00:48:03,600 I did. 596 00:48:04,570 --> 00:48:06,410 Three years ago. 597 00:48:07,890 --> 00:48:09,430 I broke that combination. 598 00:48:10,570 --> 00:48:11,620 You know how? 599 00:48:12,930 --> 00:48:14,230 I used my brain. 600 00:48:15,950 --> 00:48:17,390 I figured it out. 601 00:48:19,190 --> 00:48:20,850 You know, I knew that... 602 00:48:21,520 --> 00:48:23,300 It'd have to be something simple. 603 00:48:24,280 --> 00:48:27,140 Something right in front of everyone's nose. 604 00:48:29,380 --> 00:48:33,020 Janet Enright's birthday. 605 00:48:34,980 --> 00:48:39,180 June 18, 1932. 606 00:48:40,580 --> 00:48:45,660 6 -18 -1932. 607 00:48:45,940 --> 00:48:49,720 She's not 38 like she tells everyone. She's 40 years old. 608 00:48:50,700 --> 00:48:52,680 Born in 1932. 609 00:48:55,060 --> 00:48:58,739 6 -18 610 00:48:58,740 --> 00:49:03,020 -1932. 611 00:49:06,000 --> 00:49:07,220 It's you. 612 00:49:30,480 --> 00:49:32,040 Thank heaven he's all right now. 613 00:49:33,920 --> 00:49:38,239 I was so anxious to clear my brother that I let myself be blind to everything 614 00:49:38,240 --> 00:49:39,290 and everyone. 615 00:49:41,780 --> 00:49:42,920 And those boys. 616 00:49:44,500 --> 00:49:45,720 Where did I go wrong? 617 00:49:46,280 --> 00:49:47,660 Where do we all go wrong? 618 00:49:48,660 --> 00:49:53,079 Find problems like this in the slums or the ghetto, you're not surprised, but... 619 00:49:53,080 --> 00:49:56,740 It happens in the best of families. 620 00:49:59,140 --> 00:50:00,190 Even here. 621 00:50:00,840 --> 00:50:02,580 Well, they have all the advantages. 622 00:50:04,180 --> 00:50:06,860 Well, there's a lot to do. 623 00:50:08,640 --> 00:50:11,000 Thank you, Mr. Jones. Bye, Miss Enright. 624 00:50:11,050 --> 00:50:15,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.