All language subtitles for Barnaby Jones s01e02 To Catch A Dead Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,540 --> 00:00:25,360
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen,
also starring Lee
2
00:00:25,360 --> 00:00:32,299
Meriwether, with guest stars Janice
Rule, Darlene
3
00:00:32,299 --> 00:00:39,140
Carr, Victoria Shaw, special guest star
William Shatner.
4
00:00:40,600 --> 00:00:43,580
Tonight's episode, To Catch a Dead Man.
5
00:01:44,460 --> 00:01:45,460
Going to Catalina.
6
00:01:46,060 --> 00:01:47,500
Now? Tonight?
7
00:01:47,840 --> 00:01:49,700
I told you yesterday when I was.
8
00:01:50,780 --> 00:01:55,300
I didn't know that you meant definitely.
I thought of maybe having dinner at the
9
00:01:55,300 --> 00:01:56,520
club on Saturday. I'll be back, Mom.
10
00:01:56,760 --> 00:01:58,440
I'll call you ship to ship.
11
00:01:58,800 --> 00:01:59,800
All right.
12
00:02:00,900 --> 00:02:01,900
Bye, darling.
13
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
Have fun.
14
00:02:57,100 --> 00:02:58,100
Evening, Mr. Carlisle.
15
00:02:58,600 --> 00:02:59,600
Gosh.
16
00:03:02,180 --> 00:03:03,180
Going out tonight?
17
00:03:03,520 --> 00:03:04,379
Uh -huh.
18
00:03:04,380 --> 00:03:09,280
Catalina. Oh, funny. I've never been to
Catalina. I mean, there it is, just 34
19
00:03:09,280 --> 00:03:11,080
miles away, but I've never been there.
20
00:03:14,380 --> 00:03:19,500
Been to Hong Kong on a package tour
once, but I've never been to Catalina.
21
00:03:19,860 --> 00:03:20,880
Is there a Mr.
22
00:03:21,120 --> 00:03:22,120
Carlisle here?
23
00:03:22,240 --> 00:03:23,600
Yes, that's me. Oh, telephone.
24
00:03:33,089 --> 00:03:35,970
Hello, Mr. Carlisle. I'm Mike. You told
me to call at 8 sharp.
25
00:03:36,610 --> 00:03:38,290
That's right. Meet me at the boat, would
you, Mike?
26
00:03:38,630 --> 00:03:39,830
Yeah, sure. When?
27
00:03:40,190 --> 00:03:41,190
Right now.
28
00:03:41,350 --> 00:03:42,690
And don't tell anyone.
29
00:03:43,230 --> 00:03:45,330
Don't let anyone see you either. Okay.
30
00:03:46,230 --> 00:03:48,990
Hey, why all the spy stuff, Mr.
Carlisle?
31
00:04:04,840 --> 00:04:05,359
Hi, Mr.
32
00:04:05,360 --> 00:04:06,360
Carlisle.
33
00:04:06,680 --> 00:04:07,680
Hello, George.
34
00:04:07,860 --> 00:04:09,220
Working late? Always.
35
00:04:09,560 --> 00:04:10,960
A sailor's a beast of burden.
36
00:04:11,240 --> 00:04:12,580
A regular jackass.
37
00:04:14,220 --> 00:04:15,840
Except when he's sailing.
38
00:05:06,540 --> 00:05:08,320
No one saw me. I came by dinghy.
39
00:05:08,620 --> 00:05:09,539
What's the deal?
40
00:05:09,540 --> 00:05:13,440
The deal is you take the boat to
Catalina, I'll fly over tomorrow and
41
00:05:14,340 --> 00:05:16,840
I get it. Your wife's still... Yes, you
get it. That's right.
42
00:05:17,540 --> 00:05:22,500
The people on my tail will come back
together on the boat Monday.
43
00:05:24,060 --> 00:05:24,959
Have fun.
44
00:05:24,960 --> 00:05:25,960
You too.
45
00:08:15,690 --> 00:08:17,510
I lost my boyfriend, Mr. Jones.
46
00:08:19,710 --> 00:08:21,750
It sounds silly like that, doesn't it?
47
00:08:22,190 --> 00:08:23,190
Lost my boyfriend.
48
00:08:23,810 --> 00:08:26,270
I sound like some hysterical high school
girl.
49
00:08:27,570 --> 00:08:28,570
No, not at all.
50
00:08:29,290 --> 00:08:31,610
A human being is a very important thing
to lose.
51
00:08:32,570 --> 00:08:33,669
Did you go to the police?
52
00:08:34,669 --> 00:08:35,669
Well, no.
53
00:08:36,470 --> 00:08:38,250
I've debated all week what to do.
54
00:08:39,110 --> 00:08:40,530
Is your milk part of me?
55
00:08:41,039 --> 00:08:45,140
That was one sugar and a little cream,
Miss Barton. Thank you. Please call me
56
00:08:45,140 --> 00:08:48,480
Julie. Oh, and you forgot this on my
desk.
57
00:08:48,720 --> 00:08:49,720
Oh, yeah.
58
00:08:50,580 --> 00:08:52,160
This has been kind of upsetting.
59
00:08:52,600 --> 00:08:54,200
Mrs. Jones.
60
00:08:57,020 --> 00:08:59,200
Oh, that's my daughter -in -law.
61
00:09:00,020 --> 00:09:01,080
Death secretary.
62
00:09:01,320 --> 00:09:02,320
Betty.
63
00:09:02,920 --> 00:09:04,460
He's certainly very attractive.
64
00:09:05,360 --> 00:09:06,360
Yes.
65
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
If he only had a little more sense.
66
00:09:09,390 --> 00:09:10,810
I mean was more practical.
67
00:09:15,670 --> 00:09:20,390
You were going to tell me why you
couldn't go to the police about your
68
00:09:20,390 --> 00:09:21,390
Hartney.
69
00:09:22,590 --> 00:09:24,690
Well, I guess I better start at the
beginning.
70
00:09:25,570 --> 00:09:26,650
Or what's important.
71
00:09:28,770 --> 00:09:31,010
What's important is that Mike has really
disappeared.
72
00:09:32,350 --> 00:09:35,530
Usually I wouldn't worry about that so
much because Mike has gone a lot.
73
00:09:36,030 --> 00:09:37,530
He cruised on boats sometimes.
74
00:09:38,270 --> 00:09:40,570
It's not a trans -pac race like that.
75
00:09:40,950 --> 00:09:43,050
He's out of the country more than he is
in.
76
00:09:43,670 --> 00:09:44,790
But this is different.
77
00:09:45,270 --> 00:09:48,650
He isn't crewing on any boat now because
he always tells me.
78
00:09:49,650 --> 00:09:51,710
About the police was the question.
79
00:09:52,630 --> 00:09:54,590
Well, this time I know why he's hiding.
80
00:09:55,550 --> 00:09:56,550
That check.
81
00:09:57,270 --> 00:09:59,130
A bad check for $600.
82
00:10:01,370 --> 00:10:02,530
I don't understand.
83
00:10:02,950 --> 00:10:06,550
I mean, that's hardly a sterling
characteristic.
84
00:10:07,840 --> 00:10:08,900
Passing bad paper.
85
00:10:10,420 --> 00:10:12,120
No, of course it isn't.
86
00:10:12,340 --> 00:10:13,880
Even if he had a good reason.
87
00:10:15,020 --> 00:10:17,380
It's the only time he's done anything
like that.
88
00:10:17,640 --> 00:10:19,420
And he thought, sure, he'd cover it.
89
00:10:20,040 --> 00:10:23,020
But when he couldn't, he just... just
disappeared.
90
00:10:23,700 --> 00:10:24,700
Completely.
91
00:10:25,520 --> 00:10:30,160
But what he didn't know is that just out
of the blue, my mom and dad sent me
92
00:10:30,160 --> 00:10:31,760
$500 for my birthday.
93
00:10:32,280 --> 00:10:35,540
And, well, I covered it just in time.
94
00:10:36,460 --> 00:10:38,540
That still doesn't clear him of passing
it.
95
00:10:40,500 --> 00:10:43,300
No. No, it certainly doesn't.
96
00:10:46,700 --> 00:10:47,700
Excuse me.
97
00:10:55,200 --> 00:10:58,020
Most detectives send their lab work out,
I guess.
98
00:10:59,240 --> 00:11:00,620
Sorry about the interruption.
99
00:11:01,300 --> 00:11:02,300
You were saying?
100
00:11:03,580 --> 00:11:05,660
I'm botching this all up.
101
00:11:06,600 --> 00:11:12,960
I'm making Mike sound so terrible, you
might think... Well, he's not that way
102
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
all.
103
00:11:14,620 --> 00:11:16,060
You really care about this Mike?
104
00:11:18,940 --> 00:11:20,400
That's pretty obvious, isn't it?
105
00:11:20,820 --> 00:11:22,820
And you think maybe he's gone for good
this time?
106
00:11:24,320 --> 00:11:27,860
Well, if somebody doesn't find him to
tell him I covered the check, I do.
107
00:11:31,440 --> 00:11:32,440
What's his address?
108
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
Is this it?
109
00:11:33,820 --> 00:11:35,020
You will help then?
110
00:11:37,230 --> 00:11:38,470
I'll look into it for you.
111
00:11:38,790 --> 00:11:40,010
Oh, thank you.
112
00:11:41,190 --> 00:11:44,350
Now, I guess I better get started.
113
00:11:44,770 --> 00:11:47,910
That is, if you're finished with your
coffee. Oh, yes, I have.
114
00:11:49,150 --> 00:11:51,830
Well, thanks for everything.
115
00:11:52,990 --> 00:11:56,310
I feel so much better now. I just know
you'll find Mike.
116
00:11:56,610 --> 00:11:57,610
Well, let's hope so.
117
00:11:58,730 --> 00:11:59,689
Bye, Julie.
118
00:11:59,690 --> 00:12:00,690
We'll be in touch.
119
00:12:06,120 --> 00:12:09,260
Since when do we take cases like this,
huh?
120
00:12:10,360 --> 00:12:11,480
Where would you send her?
121
00:12:32,680 --> 00:12:35,700
The Coast Guard has called off its
search for millionaire sportsman Philip
122
00:12:35,700 --> 00:12:40,520
Carlyle. The body, they say, will
probably never be found due to strong
123
00:12:40,520 --> 00:12:42,720
and evidence of Blue Shark in the area.
124
00:12:43,160 --> 00:12:45,020
And now back to Hawk Time.
125
00:13:27,719 --> 00:13:30,560
Hi, I'm Fred A. Williams.
126
00:13:31,220 --> 00:13:32,860
I think my checks might be ready.
127
00:13:33,710 --> 00:13:36,830
Oh, yes, Mr. Williams. Happy to meet
you, sir. One moment, please.
128
00:13:38,370 --> 00:13:42,630
Mr. Williams, I'm Eugene Adams, manager
of the bank. How do you do? It's always
129
00:13:42,630 --> 00:13:45,070
a pleasure to meet one of our friends
who banks by mail.
130
00:13:45,650 --> 00:13:46,650
Arizona, isn't it?
131
00:13:47,030 --> 00:13:48,030
Yuma.
132
00:16:20,020 --> 00:16:24,400
Hey, meet Freddie Williams from Yuma,
Arizona.
133
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
Howdy, Freddie.
134
00:16:26,840 --> 00:16:28,700
I'm Diana Stewart from Los Angeles.
135
00:16:30,740 --> 00:16:35,540
Oh, darling, I don't know whether I like
this naked face look or not. I don't
136
00:16:35,540 --> 00:16:36,499
know which is sexy.
137
00:16:36,500 --> 00:16:37,620
What fun finding out.
138
00:16:37,980 --> 00:16:42,180
Oh, what a feeling.
139
00:16:42,440 --> 00:16:45,720
I'm Fred Williams, a whole new man. I
get another shot at it.
140
00:16:48,760 --> 00:16:50,160
Hey, little doggie, why aren't we
drinking?
141
00:16:50,360 --> 00:16:51,360
I don't know.
142
00:16:51,520 --> 00:16:53,620
Oh, honey, just a second.
143
00:16:54,300 --> 00:16:57,520
Oh, darling.
144
00:16:58,780 --> 00:17:00,020
How beautiful.
145
00:17:01,080 --> 00:17:04,000
Now we're Indians living off the land.
146
00:17:04,420 --> 00:17:07,200
Oh, rich, rich, rich, rich, rich
Indians.
147
00:17:08,099 --> 00:17:09,300
I love it.
148
00:17:11,359 --> 00:17:12,400
Oh, that's heaven.
149
00:17:16,180 --> 00:17:17,220
And then what?
150
00:17:18,270 --> 00:17:23,170
Then we relax, we goof off, we fish, we
make love.
151
00:17:25,190 --> 00:17:27,970
Do you have any trouble with the
passport?
152
00:17:28,190 --> 00:17:31,930
No trouble whatsoever. I got them from
the same friendly neighborhood passport
153
00:17:31,930 --> 00:17:34,630
supplier that sold us all our other IDs.
154
00:17:35,010 --> 00:17:36,010
Good.
155
00:17:40,870 --> 00:17:42,210
How's old Dorsey?
156
00:17:42,470 --> 00:17:46,430
Oh, my darling, my wife of 20 years has
done nothing in the past 10.
157
00:17:47,260 --> 00:17:52,200
Except grow older and colder, which is
why we're here, right? You know, the one
158
00:17:52,200 --> 00:17:55,520
thing I wish I'd be around to see is the
look on her father's face next month
159
00:17:55,520 --> 00:17:59,500
when he tries to figure out what
happened to the trustee account I
160
00:17:59,500 --> 00:18:05,300
him. And on Dorsey's, when she realizes
how I milked all our assets.
161
00:18:08,620 --> 00:18:09,620
Passports.
162
00:18:10,220 --> 00:18:11,480
Passports. Passports.
163
00:18:12,560 --> 00:18:15,800
When do we get to use them? That's what
I want to find out. That's when.
164
00:18:16,910 --> 00:18:20,750
When everything dies down, we'll snuggle
in here for three or four months, out
165
00:18:20,750 --> 00:18:21,750
of sight.
166
00:18:22,910 --> 00:18:25,370
We'll get used to being Mr. and Mrs.
Fred A. Williams.
167
00:18:26,010 --> 00:18:27,010
That's our breath.
168
00:18:29,510 --> 00:18:30,510
Man,
169
00:18:31,590 --> 00:18:32,870
I feel ten years younger already.
170
00:19:07,220 --> 00:19:09,180
Mike Hartney, of course I know him.
171
00:19:09,860 --> 00:19:12,160
He and my husband were old drinking
buddies.
172
00:19:13,900 --> 00:19:15,740
Mike had a little talent too, you know.
173
00:19:16,080 --> 00:19:19,140
Painting. Did Mike actually work for
your husband?
174
00:19:19,580 --> 00:19:22,920
Oh, the Mikes of this world don't
actually work, Mr. Jones.
175
00:19:23,400 --> 00:19:24,840
He did odd jobs.
176
00:19:26,300 --> 00:19:27,800
Oh, that's fine, Roger.
177
00:19:33,350 --> 00:19:36,410
Phil always loved wine, fruit, cheese.
178
00:19:38,250 --> 00:19:40,590
I tried to have anything he wanted.
179
00:19:42,670 --> 00:19:45,550
Some dessert, Mr. Jones, some fruit or
cheese.
180
00:19:45,930 --> 00:19:47,990
No, thank you, Miss Carlisle. I've had
my dinner.
181
00:19:54,950 --> 00:19:56,790
That's a tricky little gadget, isn't it?
182
00:19:56,990 --> 00:19:58,610
Oh, Phil loved gadgets.
183
00:19:59,430 --> 00:20:02,690
Expensive gadgets, expensive cars,
expensive boats.
184
00:20:04,100 --> 00:20:05,180
Look what it got him.
185
00:20:06,900 --> 00:20:09,940
Oh, I beg your pardon, Mr. Jones. You
came about Mike Hartney.
186
00:20:10,460 --> 00:20:12,380
I'm sorry I couldn't see you earlier
today.
187
00:20:12,680 --> 00:20:14,280
Oh, that's all right, Mrs. Carlisle.
188
00:20:14,740 --> 00:20:17,240
It seems that Mike's been missing for
the last nine days.
189
00:20:17,580 --> 00:20:19,040
Oh, he's always disappearing.
190
00:20:20,140 --> 00:20:22,480
On those sailing races, you mean?
191
00:20:22,800 --> 00:20:26,200
Yeah, Acapulco, Mazatlan, the islands.
192
00:20:26,700 --> 00:20:30,800
And if he isn't doing that, then he's up
on cloud nine, wherever that is, with
193
00:20:30,800 --> 00:20:31,980
that sexy girlfriend of his.
194
00:20:32,420 --> 00:20:33,420
Miss Barton?
195
00:20:33,750 --> 00:20:35,750
No, he's not with Miss Barton.
196
00:20:36,110 --> 00:20:39,510
And he's not on any sailing race either,
I checked.
197
00:20:39,710 --> 00:20:41,010
Who is Miss Barton?
198
00:20:41,670 --> 00:20:42,670
Julie Barton.
199
00:20:43,890 --> 00:20:45,430
I don't know any Julie.
200
00:20:45,670 --> 00:20:47,210
I was speaking of Diane.
201
00:20:47,610 --> 00:20:49,930
Diane Stewart is the love of Mike's
life.
202
00:20:50,290 --> 00:20:51,290
Oh.
203
00:20:52,330 --> 00:20:55,430
Well, that's not exactly the way I
understood it.
204
00:20:56,570 --> 00:21:01,050
Diane Stewart, you say, is that with an
E -W or a U -A?
205
00:21:01,270 --> 00:21:02,270
Or would you know?
206
00:21:02,540 --> 00:21:03,540
E .W.
207
00:21:04,500 --> 00:21:07,620
Frankly, she's a knockout. I can
understand how Mike feels.
208
00:21:08,660 --> 00:21:11,940
Uh, do you happen to know where Miss
Stewart lives?
209
00:21:12,500 --> 00:21:14,240
Uh, Chatham Apartments.
210
00:21:15,820 --> 00:21:19,740
I don't know if she's still there. I
seem to remember something about a
211
00:21:19,740 --> 00:21:20,740
assignment.
212
00:21:21,000 --> 00:21:25,100
The Bahamas or the West Indies.
213
00:21:25,940 --> 00:21:27,820
I don't know, Mr. Jones.
214
00:21:28,220 --> 00:21:29,220
Chatham Apartments?
215
00:21:29,640 --> 00:21:31,820
Yes, below the strip on Doheny.
216
00:21:32,400 --> 00:21:35,440
We dropped her off there a couple of
times when the four of us were out
217
00:21:35,440 --> 00:21:36,440
together.
218
00:21:36,740 --> 00:21:40,880
We were quite a foursome once, Phil and
me and Mike and Diane.
219
00:21:48,720 --> 00:21:49,900
Hey, you know what?
220
00:21:50,340 --> 00:21:52,100
The Greek islands look great.
221
00:21:53,660 --> 00:21:55,400
Remote, but not too remote.
222
00:21:56,640 --> 00:21:58,680
And Athens is a real city.
223
00:22:00,560 --> 00:22:01,560
Forget Athens.
224
00:22:08,580 --> 00:22:09,580
Oh, Mr.
225
00:22:09,880 --> 00:22:11,800
Abercrombie, we were just expecting Mr.
226
00:22:12,000 --> 00:22:15,580
Hitch. Look, I have always wanted a
trout fish, especially with flies.
227
00:22:17,060 --> 00:22:22,260
I know who sold you that idea. It was
my... Go on, say it.
228
00:22:23,160 --> 00:22:25,760
Say it. Say... Diane, will you say it?
229
00:22:26,260 --> 00:22:28,280
Say Mike sold you on trout fishing.
230
00:22:29,450 --> 00:22:31,030
Look, we've got nothing to be afraid of.
231
00:22:31,490 --> 00:22:32,950
We're brand new. We're Mr.
232
00:22:33,150 --> 00:22:36,730
and Mrs. Fred Williams, and nobody knows
any different.
233
00:22:37,150 --> 00:22:38,150
More like Mr.
234
00:22:38,210 --> 00:22:40,190
and Mrs. Fred Hermit, if you ask me.
235
00:22:43,070 --> 00:22:46,970
You don't get caught doing nothing. You
get caught doing something.
236
00:22:47,650 --> 00:22:48,970
That's why we're going to do nothing.
237
00:22:49,690 --> 00:22:53,050
And I, for one, intend to make the best
of it.
238
00:22:54,010 --> 00:22:57,030
Well, at least, could I send for Cotton?
239
00:22:58,460 --> 00:23:02,740
Oh, come on. What's the matter with my
having my pussycat with me? I miss her
240
00:23:02,740 --> 00:23:03,780
more than I miss people.
241
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
Forget Cotton.
242
00:23:05,980 --> 00:23:07,900
We buy ourselves that villa, we'll have
a dozen cats.
243
00:23:08,280 --> 00:23:09,640
Nobody liked Cotton.
244
00:23:11,600 --> 00:23:12,600
You'll get her someday.
245
00:24:04,510 --> 00:24:07,310
No, no, no. I hate it. It's not it.
246
00:24:07,510 --> 00:24:11,070
It's just... I mean, that's it, but it's
not quite it. It's just still too dark.
247
00:24:11,310 --> 00:24:14,350
Now, I'm sorry, but I just cannot stand
for it to be that way.
248
00:24:14,710 --> 00:24:17,770
Please don't argue with me, because I
know what I want. That's not it. That's
249
00:24:17,770 --> 00:24:20,610
not the color I want. It's still too
dark.
250
00:24:22,730 --> 00:24:27,850
I beg your pardon, but is this or was
this Diane Stewart's apartment?
251
00:24:28,230 --> 00:24:29,510
Oh, I don't know. Diane's somebody.
252
00:24:30,090 --> 00:24:32,610
Her lease ran out, and I took over. I'm
Billy Thompson.
253
00:24:33,120 --> 00:24:35,100
How do you do? Do you know where Diane
went?
254
00:24:35,780 --> 00:24:39,220
Nope, I don't know. I haven't the
faintest idea. I wish I did, because I
255
00:24:39,220 --> 00:24:41,140
know if she wants all that junk she left
out there or not.
256
00:24:41,420 --> 00:24:42,920
Say, you can help us. Come here.
257
00:24:43,560 --> 00:24:45,380
Is this Robin's egg blue?
258
00:24:45,680 --> 00:24:47,380
I know it is. I'm asking him.
259
00:24:47,920 --> 00:24:48,920
Well?
260
00:24:49,120 --> 00:24:52,060
I'd say, uh, powder blue.
261
00:24:52,320 --> 00:24:54,040
See? See? See what?
262
00:24:54,800 --> 00:24:57,620
Powder blue is closer to a Robin's egg
blue than your sky blue.
263
00:24:57,880 --> 00:25:02,000
Oh, I can see it in my mind, but I can't
explain it. Come on, get some yellow in
264
00:25:02,000 --> 00:25:03,610
that. I think that'll do it.
265
00:25:04,270 --> 00:25:05,270
Yeah, yellow.
266
00:25:39,370 --> 00:25:40,970
Oh, Miss Stewart, yes.
267
00:25:41,290 --> 00:25:45,330
She's been bringing her pets here for
years. She recommends us very highly. In
268
00:25:45,330 --> 00:25:46,870
fact, her lovely Persian, Cotton.
269
00:25:47,290 --> 00:25:48,410
Does Cotton know you?
270
00:25:49,150 --> 00:25:50,790
But he's staying with us right now.
271
00:25:51,310 --> 00:25:55,990
You have a little animal friend, too?
No, no. You see, it's very important
272
00:25:55,990 --> 00:25:57,370
I talk to Miss Stewart.
273
00:25:57,730 --> 00:26:02,430
It looks like a job for her. I'm with a
central talent doctor.
274
00:26:03,410 --> 00:26:04,490
Would you have her new address?
275
00:26:04,790 --> 00:26:06,250
Oh, I'm sorry. No.
276
00:26:07,020 --> 00:26:10,220
Our client's addresses are as
confidential as a pet's personal diet.
277
00:26:11,340 --> 00:26:15,880
Excuse me just one minute. It's a new
spaniel. He's a little homesick.
278
00:27:02,370 --> 00:27:03,370
Afternoon. Hi.
279
00:27:04,130 --> 00:27:06,090
My grandfather will be back in a half an
hour.
280
00:27:06,810 --> 00:27:08,330
We need a trout fishing license.
281
00:27:08,650 --> 00:27:11,770
That's the best idea I heard all day,
son, but you're going to have to wait.
282
00:27:12,610 --> 00:27:14,610
I'm looking for a relative of mine.
283
00:27:14,910 --> 00:27:18,430
I wonder if maybe you might have seen
her around here lately.
284
00:27:19,030 --> 00:27:20,410
Who? What's her name?
285
00:27:21,840 --> 00:27:23,120
Her name's Diane Stewart.
286
00:27:24,420 --> 00:27:25,420
Miss Stewart.
287
00:27:26,460 --> 00:27:27,880
That name doesn't ring any bells.
288
00:27:30,500 --> 00:27:31,540
But I sure know her.
289
00:27:34,300 --> 00:27:35,300
That's who I'm looking for.
290
00:27:35,900 --> 00:27:36,900
That's Mrs. Williams.
291
00:27:37,960 --> 00:27:41,820
Mrs. Fred A. Williams. They took the
Bentley house up by the lake.
292
00:27:42,240 --> 00:27:43,520
Mrs. Fred A. Williams.
293
00:27:45,180 --> 00:27:47,480
I could retire if I could just get Mrs.
294
00:27:47,680 --> 00:27:49,020
Williams' makeup concession.
295
00:27:50,510 --> 00:27:51,730
Name is mrs.. Williams.
296
00:27:52,210 --> 00:27:57,970
Yeah, she buys it all shampoo powder
bought every jar a nocturnal miracle
297
00:27:57,970 --> 00:28:04,030
massage the last tube of angel drops She
asked us for stuff. I don't even know
298
00:28:04,030 --> 00:28:07,750
what it's for you know where mrs..
Williams live sure
299
00:29:29,880 --> 00:29:33,100
It's good practice to catch a bushfish
once in a while.
300
00:29:34,400 --> 00:29:35,400
Any luck?
301
00:29:36,040 --> 00:29:37,100
No, not yet.
302
00:29:38,220 --> 00:29:43,580
You know, I think that you are clutching
the rod too tight.
303
00:29:43,920 --> 00:29:49,560
You've got to keep your wrist loose,
relax, you know, take it easy. Your
304
00:29:49,560 --> 00:29:53,280
should go right in line with the rod
here.
305
00:29:53,880 --> 00:29:56,320
Then center it on a target.
306
00:29:57,310 --> 00:29:58,310
Try it again.
307
00:30:01,750 --> 00:30:03,250
Hey, that's pretty good.
308
00:30:03,610 --> 00:30:09,250
One thing you've got to remember about
fly casting, you're casting the line,
309
00:30:09,250 --> 00:30:10,250
the fly.
310
00:30:13,150 --> 00:30:14,230
What can I do for you?
311
00:30:17,290 --> 00:30:20,670
I'm Fred Williams. That's my cabin up
there. Can I help you?
312
00:30:20,910 --> 00:30:24,670
Oh, I didn't mean to trespass, Mr.
Williams.
313
00:30:25,290 --> 00:30:29,970
I just saw you down here and I... What a
beautiful spot.
314
00:30:30,890 --> 00:30:31,910
Yes, it is, isn't it?
315
00:30:32,170 --> 00:30:34,970
You just looking around or what?
316
00:30:35,210 --> 00:30:41,350
Oh, I'm Barnaby Jones. I'm looking for a
man named Hartney.
317
00:30:42,550 --> 00:30:43,550
Michael Hartney.
318
00:30:45,150 --> 00:30:47,770
Michael Hartney.
319
00:30:47,970 --> 00:30:49,250
No, no, no.
320
00:30:49,850 --> 00:30:54,410
Well, actually, I think maybe your wife
may have heard of him.
321
00:30:55,080 --> 00:30:58,300
Do you, uh, do you suppose I could talk
to her for a moment?
322
00:30:59,000 --> 00:31:01,660
Sure. She's, uh, she's up there
somewhere. Dan!
323
00:31:01,980 --> 00:31:03,240
Yeah, ask her anything you want.
324
00:31:05,720 --> 00:31:06,720
Yes, darling?
325
00:31:06,740 --> 00:31:08,740
Um, this is Barnaby Jones.
326
00:31:10,040 --> 00:31:15,360
He's, uh, looking for a friend of yours,
uh, Mr., uh, Mike, uh, something.
327
00:31:16,600 --> 00:31:18,180
Mike, uh, Hartney.
328
00:31:18,820 --> 00:31:20,440
Uh, how do you do, Mrs. Williams?
329
00:31:22,200 --> 00:31:23,200
Mike?
330
00:31:23,390 --> 00:31:24,390
Yeah, it's from Los Angeles.
331
00:31:25,070 --> 00:31:26,410
He is a friend of yours, isn't he?
332
00:31:28,010 --> 00:31:29,450
Yeah, sort of. Why?
333
00:31:30,370 --> 00:31:31,370
What do you want him for?
334
00:31:32,110 --> 00:31:37,990
Well, he thinks that he's in a real bad
mind about a check, but actually he
335
00:31:37,990 --> 00:31:38,990
isn't.
336
00:31:39,510 --> 00:31:41,090
When's the last time you saw him, Ms.
Williams?
337
00:31:43,030 --> 00:31:44,030
Gee, I don't know.
338
00:31:44,230 --> 00:31:45,630
A long time ago.
339
00:31:45,850 --> 00:31:46,850
A couple months.
340
00:31:48,110 --> 00:31:52,350
And since then, you've been making
preparations for the wedding, not seeing
341
00:31:52,350 --> 00:31:53,510
people. That's very understandable.
342
00:31:54,350 --> 00:31:56,530
What a fine place for a honeymoon.
343
00:31:59,590 --> 00:32:01,590
How'd you know we just got married? Does
it show?
344
00:32:02,230 --> 00:32:06,870
Well, Mike's friend described you as
Miss Stewart, that's all.
345
00:32:07,590 --> 00:32:11,750
Or maybe I should have said Ms., or
maybe I still should.
346
00:32:12,190 --> 00:32:15,090
No, no, no, we're old -fashioned about a
couple of things, and one of them is
347
00:32:15,090 --> 00:32:16,090
Mr. and Mrs.
348
00:32:16,490 --> 00:32:20,590
You mean you drove up here all the way
from L .A. to get my wife's help?
349
00:32:20,950 --> 00:32:25,690
Well, it was important, and I thought I
might get in a little fishing. You know,
350
00:32:25,730 --> 00:32:26,750
business and pleasure.
351
00:32:27,910 --> 00:32:29,810
And here's a beautiful spot.
352
00:32:30,970 --> 00:32:32,590
Ah, ah, ah, ah, Mr.
353
00:32:32,790 --> 00:32:33,790
Williams, relax.
354
00:32:34,530 --> 00:32:35,530
Oh, yeah.
355
00:32:35,770 --> 00:32:39,610
You know, all this expensive equipment
you got here ought to make it easy for
356
00:32:39,610 --> 00:32:40,610
you.
357
00:32:41,210 --> 00:32:42,850
That's a split bamboo pole.
358
00:32:43,130 --> 00:32:45,570
Uh -huh. First one of those, I've seen
them a long time.
359
00:32:46,510 --> 00:32:49,190
And you got a nice assortment of flies
there, too.
360
00:32:49,570 --> 00:32:50,570
Mind if I take a look?
361
00:32:51,150 --> 00:32:52,270
Oh, by all means.
362
00:32:53,970 --> 00:32:54,970
Hand -tied.
363
00:32:55,110 --> 00:32:56,150
Yeah, they are.
364
00:32:57,190 --> 00:32:58,390
Here's an interesting one.
365
00:32:59,050 --> 00:33:00,150
Is that steelhead?
366
00:33:00,410 --> 00:33:02,410
Yeah, steelhead and trout.
367
00:33:02,770 --> 00:33:03,770
Did you tie this?
368
00:33:04,690 --> 00:33:05,950
Yes, I did, as a matter of fact.
369
00:33:07,450 --> 00:33:08,450
Funny -looking eyes.
370
00:33:08,690 --> 00:33:11,270
How come? Well, you see what that is?
371
00:33:11,810 --> 00:33:15,370
Two beads joined together on a beaded
chain, and...
372
00:33:15,790 --> 00:33:16,790
That's painted.
373
00:33:18,630 --> 00:33:23,270
It's based on Lady Godiva, only I added
my own ideas. I painted that. I call it
374
00:33:23,270 --> 00:33:24,270
Lady Diane.
375
00:33:26,510 --> 00:33:28,050
You know, this is very interesting.
376
00:33:28,890 --> 00:33:34,390
You learn how to tie flies before you
learn how to cast flies.
377
00:33:36,030 --> 00:33:42,390
I'm an old -time fisherman, and I never
ran across anybody who ever did that
378
00:33:42,390 --> 00:33:43,390
before.
379
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
That's it.
380
00:34:04,180 --> 00:34:05,520
Oh, you're getting it.
381
00:34:07,180 --> 00:34:08,180
Right.
382
00:34:09,280 --> 00:34:12,440
Well, I guess I've done all I can about
Mike up here.
383
00:34:13,280 --> 00:34:18,219
Sure do hate to waste this fresh air and
unpolluted lake.
384
00:34:19,040 --> 00:34:24,340
Say, you wouldn't happen to have some
extra tackle I could borrow, would you?
385
00:34:24,739 --> 00:34:27,500
I forgot my... Yeah, up on the back
porch.
386
00:34:43,500 --> 00:34:45,880
Thanks. Phil, why did you let him hang
around?
387
00:34:46,239 --> 00:34:48,500
Fred, can you keep that on your tongue,
Fred?
388
00:34:49,620 --> 00:34:51,040
It's all backfired.
389
00:34:51,679 --> 00:34:55,420
I didn't mind pretending I was Mike's
girl so the three of us could go out
390
00:34:55,420 --> 00:34:56,348
together and...
391
00:34:56,350 --> 00:35:00,190
Sweet, the way he always left us alone
discreetly. It was fun then, but now
392
00:35:00,190 --> 00:35:01,450
backfired. Take it easy.
393
00:35:02,370 --> 00:35:04,390
The guy's a troubleshooter for the bank,
that's all.
394
00:35:05,730 --> 00:35:07,290
He's not here to tell Mike he's in the
clear.
395
00:35:08,130 --> 00:35:11,130
He's looking for Mike because Mike
bounced a check, that's all.
396
00:35:11,350 --> 00:35:12,590
Listen, I've got an idea.
397
00:35:13,930 --> 00:35:17,950
Let the old guy prove what an expert he
is with all this stuff, and I'll go up
398
00:35:17,950 --> 00:35:22,210
to the house and make us drinks, and
then I'll dial L .A., and by some weird
399
00:35:22,210 --> 00:35:25,750
coincidence, I'll find out where old
Mike is, and we'll send the old guy on
400
00:35:25,750 --> 00:35:26,750
way.
401
00:35:28,930 --> 00:35:34,650
Then we can relax again and goof off and
whatever that third thing you said was
402
00:35:34,650 --> 00:35:35,850
that I kind of like.
403
00:35:53,360 --> 00:35:54,780
Would you like something cool to drink?
404
00:35:55,680 --> 00:35:56,960
Yes, thank you.
405
00:35:57,300 --> 00:35:58,300
Some milk.
406
00:35:58,620 --> 00:35:59,620
To each his own.
407
00:36:07,560 --> 00:36:08,560
Find what you need?
408
00:36:09,400 --> 00:36:11,160
You have some mighty fine tackle here.
409
00:36:11,480 --> 00:36:12,480
Thank you.
410
00:36:12,800 --> 00:36:15,420
It's mostly ocean tackle, though.
411
00:36:15,740 --> 00:36:17,820
I see by your license plates you're from
Arizona.
412
00:36:18,220 --> 00:36:19,220
Right.
413
00:36:19,660 --> 00:36:20,980
That's a long way from salt water.
414
00:36:21,420 --> 00:36:23,120
Well, not so far from Yuma.
415
00:36:23,580 --> 00:36:26,260
You know, there's the Sea of Cortez,
Gulf of California.
416
00:36:26,560 --> 00:36:29,100
Oh, that's right. Down below in Nogales
there.
417
00:36:29,720 --> 00:36:30,720
Big Marlin.
418
00:36:31,020 --> 00:36:32,020
Guess what?
419
00:36:32,620 --> 00:36:37,080
I called my girlfriend in Beverly Hills.
She ran into Mike down at the marina.
420
00:36:37,940 --> 00:36:41,120
I mean, she just mentioned it. I didn't
even have to tell her you were looking
421
00:36:41,120 --> 00:36:42,120
for him. No!
422
00:36:42,500 --> 00:36:46,280
You see, my girlfriend's boyfriend, he's
part of that bunch who put the getaway
423
00:36:46,280 --> 00:36:47,880
and dry dock, they're scraping the hull.
424
00:36:48,720 --> 00:36:50,000
Mike's working every day.
425
00:36:50,700 --> 00:36:51,700
That's great.
426
00:36:52,260 --> 00:36:56,440
I hoped I'd get lucky up here, but I
never figured I'd get this lucky.
427
00:36:56,660 --> 00:37:01,580
The getaway, you see. Yeah. Well, Mr.
Williams, I guess I'll have to take a
428
00:37:01,580 --> 00:37:03,180
check on your tackle there.
429
00:37:04,660 --> 00:37:06,080
Sure hate to leave this place.
430
00:37:26,990 --> 00:37:29,890
You can bet I'll get back up here as
soon as I can.
431
00:37:31,050 --> 00:37:32,370
Have a good trip, Mr. Jones.
432
00:37:35,210 --> 00:37:40,250
Bye. Thanks again. And remember, your
thumb points to the target.
433
00:37:59,400 --> 00:38:02,040
I don't like the vibes I'm getting from
that guy, Phil.
434
00:38:02,540 --> 00:38:04,520
I don't care what you're getting. Don't
call me Phil again, do you understand?
435
00:38:06,920 --> 00:38:08,480
You got rid of him?
436
00:38:09,660 --> 00:38:10,660
Relax.
437
00:38:10,980 --> 00:38:14,840
Yeah, what was that crack he made about
taking the rain check on the tackle?
438
00:38:15,200 --> 00:38:16,840
He'll be back. Stop being paranoid.
439
00:38:17,400 --> 00:38:18,400
Relax.
440
00:38:18,760 --> 00:38:19,960
He was just being foxy.
441
00:38:20,720 --> 00:38:22,820
I never did like just plain folk.
442
00:38:23,200 --> 00:38:27,100
And incidentally, I don't like rustic
cabins and murmuring pine.
443
00:38:28,020 --> 00:38:29,020
Had it.
444
00:38:32,040 --> 00:38:33,160
What do you think you're doing?
445
00:38:36,740 --> 00:38:37,740
I'm packing.
446
00:38:37,880 --> 00:38:40,060
I'm all for using those passports right
now.
447
00:38:41,720 --> 00:38:42,740
Phil, you heard me.
448
00:38:44,660 --> 00:38:45,660
Stop it.
449
00:39:02,640 --> 00:39:03,640
We can check on him.
450
00:39:05,880 --> 00:39:07,520
You call the Bel Air house.
451
00:39:08,180 --> 00:39:12,020
The late Phil Carlyle's house.
452
00:39:13,240 --> 00:39:14,580
What are you talking about?
453
00:39:15,260 --> 00:39:17,000
And you use a southern accent or
whatever.
454
00:39:17,980 --> 00:39:21,440
And you tell him that your Mrs. Barnaby
Jones and your husband gave you this
455
00:39:21,440 --> 00:39:24,380
number to reach him. And that way we can
find out if he's been there.
456
00:39:25,040 --> 00:39:27,860
Sure. 213 -459 -108.
457
00:39:28,340 --> 00:39:30,740
I remember the number I was never
allowed to use.
458
00:39:39,880 --> 00:39:41,640
Hello, this is Mrs. Jones.
459
00:39:42,040 --> 00:39:44,640
My husband gave me this number for
emergencies.
460
00:39:46,580 --> 00:39:50,400
Mrs. Barnaby Jones. I wondered if you
happened to know his whereabouts.
461
00:39:50,860 --> 00:39:53,760
Mr. Jones isn't expected today as far as
I know.
462
00:39:54,040 --> 00:39:55,280
He was here yesterday.
463
00:39:55,840 --> 00:39:58,320
Would you like me to see if Mrs. Carlyle
is available?
464
00:39:58,860 --> 00:40:00,040
He was there yesterday.
465
00:40:01,680 --> 00:40:02,680
Oh, no.
466
00:40:02,840 --> 00:40:03,840
No, thank you.
467
00:40:14,730 --> 00:40:16,270
Joe, I didn't know you were here.
468
00:40:18,330 --> 00:40:19,830
Dorsey doesn't know about this place.
469
00:40:20,230 --> 00:40:22,450
You have the vaguest idea of getting out
of here.
470
00:40:22,970 --> 00:40:24,470
People who run get chased.
471
00:40:25,790 --> 00:40:27,090
We're such a save.
472
00:40:28,390 --> 00:40:32,070
Who knew you were here?
473
00:40:32,470 --> 00:40:34,030
Nobody. You mean nobody.
474
00:40:35,510 --> 00:40:38,430
You know I can see every wheel in your
head clicking?
475
00:40:40,070 --> 00:40:41,330
I didn't... How do you trace you here?
476
00:40:41,570 --> 00:40:42,570
I didn't tell anybody.
477
00:40:43,150 --> 00:40:44,150
Except...
478
00:40:44,440 --> 00:40:49,360
Except? Just in case of emergency, if
Cotton got sick, the vet, but just the
479
00:40:49,360 --> 00:40:50,360
mailing address.
480
00:40:50,660 --> 00:40:52,660
The cats, the cats, the cats, the cats.
481
00:40:53,400 --> 00:40:54,600
How can you be so damn stupid?
482
00:40:54,840 --> 00:40:57,940
I'm not so stupid as to stay here and
you're not going to stop me, you prick.
483
00:40:59,620 --> 00:41:01,340
Diane, honey, just a minute, please,
don't.
484
00:41:01,580 --> 00:41:02,580
I'm sorry.
485
00:41:02,860 --> 00:41:08,020
I know, I know, no one stops you when
you really need it, can they?
486
00:41:08,380 --> 00:41:10,560
Honey, please, don't. Honey, don't.
487
00:41:11,660 --> 00:41:12,660
Stop that.
488
00:41:12,970 --> 00:41:13,970
I'm sorry.
489
00:41:14,170 --> 00:41:15,170
I'm sorry.
490
00:41:17,390 --> 00:41:19,650
You're sensational when you're like
this.
491
00:41:21,030 --> 00:41:22,030
You are.
492
00:41:23,230 --> 00:41:27,630
I guess it's good for me to be told
where to get off now and then, huh?
493
00:41:29,290 --> 00:41:30,870
At least we settled back.
494
00:41:31,550 --> 00:41:32,550
Thank you.
495
00:41:33,270 --> 00:41:34,270
Come on.
496
00:42:13,790 --> 00:42:18,370
Barnaby, I checked Marina Del Rey. There
just isn't a boat named The Getaway
497
00:42:18,370 --> 00:42:19,450
berthed there at all.
498
00:42:20,550 --> 00:42:21,550
What next?
499
00:42:21,650 --> 00:42:26,190
Well, I thought I was going to be on my
way back home, but now I think I'll hang
500
00:42:26,190 --> 00:42:28,750
around up here a little longer, ask a
few more questions.
501
00:42:29,190 --> 00:42:30,890
Maybe she didn't get the name of the
boat straight.
502
00:42:31,670 --> 00:42:32,850
Everything else under control?
503
00:42:33,370 --> 00:42:34,370
No problems.
504
00:42:34,530 --> 00:42:35,670
Hey, keep me posted, huh?
505
00:42:36,250 --> 00:42:37,250
Bye, honey.
506
00:42:45,290 --> 00:42:47,390
She took 15 and 6 tenths, sir.
507
00:42:47,730 --> 00:42:49,290
That'll be 6 .33.
508
00:42:49,510 --> 00:42:50,509
She didn't need any oil.
509
00:42:50,510 --> 00:42:51,408
Credit card?
510
00:42:51,410 --> 00:42:52,410
No, cash.
511
00:42:52,690 --> 00:42:53,690
Oh.
512
00:42:54,510 --> 00:42:59,810
Say, my grandson Ray, some of that
relative of yours, Mrs. Williams, is an
513
00:42:59,810 --> 00:43:04,270
actress? Has she ever done anything on
the TV?
514
00:43:05,310 --> 00:43:06,470
Just commercials.
515
00:43:07,510 --> 00:43:08,510
She's a model.
516
00:43:09,370 --> 00:43:10,410
How much were they?
517
00:43:11,050 --> 00:43:12,250
6 .33.
518
00:43:13,420 --> 00:43:15,280
Pretty enough to be one, that's for
sure.
519
00:43:16,220 --> 00:43:20,820
Most pretty ones like her don't pay so
much attention to homemaking, but she
520
00:43:20,820 --> 00:43:21,820
sure does.
521
00:43:23,440 --> 00:43:24,440
How do you mean?
522
00:43:24,520 --> 00:43:29,440
Well, the particular way she wants her
steaks cut, just so, and extra fancy
523
00:43:29,440 --> 00:43:32,900
fruit. If she's a goer for that husband
of hers, she sure is.
524
00:43:33,520 --> 00:43:39,680
Say, what about him, anyway? Sticks to
himself, don't he?
525
00:43:39,960 --> 00:43:40,960
Does he?
526
00:43:41,260 --> 00:43:42,260
Well...
527
00:43:43,560 --> 00:43:44,640
in two weeks or so.
528
00:43:45,020 --> 00:43:47,020
He ain't been down here not even once.
529
00:43:47,360 --> 00:43:49,300
Not one soul has laid eyes on him.
530
00:43:49,640 --> 00:43:50,640
I'm kind of insulted.
531
00:43:51,240 --> 00:43:56,080
Most folks from L .A. or San Francisco
think us Tomac natives are real quaint.
532
00:44:11,760 --> 00:44:12,920
Back soon, Al.
533
00:44:13,770 --> 00:44:14,770
Safe trip.
534
00:45:33,680 --> 00:45:38,000
Excuse me, Mr. Williams, for using your
range check a lot sooner than I figured.
535
00:45:38,100 --> 00:45:39,260
That's all right, Mr. Jones. What's up?
536
00:45:39,480 --> 00:45:46,300
Well, I guess I just didn't get the
information about Mike Hartney exactly
537
00:45:46,300 --> 00:45:47,420
right from your wife.
538
00:45:48,140 --> 00:45:51,900
So I wonder if it would be too much of a
bother to talk to her for a minute.
539
00:45:52,000 --> 00:45:54,280
Well, she's gone for a walk up on the
hill, she said.
540
00:45:58,750 --> 00:46:02,630
Gets cold enough for a coat this time of
the evening. Diane likes cashmere
541
00:46:02,630 --> 00:46:03,630
sweaters. Cozy.
542
00:46:09,990 --> 00:46:13,370
Looks like somebody's been practicing
fly casting in the living room. Yeah,
543
00:46:13,370 --> 00:46:14,370
looks like it, doesn't it?
544
00:46:15,230 --> 00:46:19,910
I don't want to intrude, but would it be
all right if I waited around to see
545
00:46:19,910 --> 00:46:22,790
Mrs. Williams when she comes back?
Frankly, Jones, I was going to have some
546
00:46:22,790 --> 00:46:26,650
cheese and wine and then hit the sack
for a while until she comes back.
547
00:46:27,430 --> 00:46:30,370
This, uh, altitude kind of gets you.
548
00:46:30,670 --> 00:46:36,610
So... So unless you want to take the
time,
549
00:46:36,830 --> 00:46:40,010
have another glass of milk. Why don't
you come back tomorrow?
550
00:46:41,410 --> 00:46:44,350
Does it make it taste better when you
slice it fancy like that?
551
00:46:45,190 --> 00:46:46,190
As a matter of fact, it does.
552
00:46:48,070 --> 00:46:49,070
Tomorrow, you say?
553
00:46:49,670 --> 00:46:51,470
Then I can see the both of you tomorrow?
Probably.
554
00:46:52,830 --> 00:46:56,050
Okay, uh, let's, uh, let it stay that
way.
555
00:46:56,640 --> 00:47:02,680
Oh, in case you run across anybody who
might need an office like mine...
556
00:47:02,680 --> 00:47:05,860
Oh, sorry, I gave you the wrong one
here.
557
00:47:09,380 --> 00:47:10,380
Fingerprints?
558
00:47:12,480 --> 00:47:14,580
Funny you should say that, Mr. Williams.
559
00:47:15,700 --> 00:47:16,700
Oh,
560
00:47:17,620 --> 00:47:20,900
I guess it's not so funny after all, Mr.
Carlisle.
561
00:47:23,940 --> 00:47:25,720
You follow the crowd pretty well.
562
00:47:26,380 --> 00:47:28,900
From Bel Air to a cabin in the woods.
563
00:47:29,640 --> 00:47:32,080
Outside. I keep my eyes open.
564
00:47:33,040 --> 00:47:34,940
Be amazed at what you can see.
565
00:47:35,500 --> 00:47:40,380
Funny little fish and flies made by a
man who's missing.
566
00:47:42,420 --> 00:47:44,640
Fancy little doodads for cutting up
fruit.
567
00:47:45,640 --> 00:47:46,640
Back door.
568
00:47:49,520 --> 00:47:52,740
Gonna be messy killing me, Mr. Carlisle.
569
00:47:53,360 --> 00:47:55,760
People are going to look for me. The
lake is deep.
570
00:47:56,920 --> 00:47:58,280
Killing Diane was simple.
571
00:47:58,540 --> 00:47:59,660
You did kill her, didn't you?
572
00:48:00,740 --> 00:48:02,340
Who's going to worry about her? Her cat?
573
00:48:02,940 --> 00:48:06,680
But with me now, lots of people are
going to worry about me.
574
00:48:07,280 --> 00:48:09,720
Lots of different people, like the
people down at the store.
575
00:48:11,080 --> 00:48:14,160
They saw me come up here again. They're
going to think it's awful funny.
576
00:48:17,900 --> 00:48:21,080
All right.
577
00:48:21,560 --> 00:48:22,600
Hands up against the wall.
578
00:48:27,980 --> 00:48:28,980
Don't move.
579
00:48:34,220 --> 00:48:36,500
Operator, get me the police.
580
00:48:44,260 --> 00:48:45,260
Mr. Williams!
581
00:48:46,740 --> 00:48:48,940
I got that new hairdo stuff you wanted.
582
00:48:54,500 --> 00:48:56,500
Mighty fine plan, Mr...
583
00:48:58,300 --> 00:49:05,300
Carlisle He just made one mistake
Picking Mike to kill Mike wasn't
584
00:49:05,300 --> 00:49:10,120
as much of a loner as you figured He did
have someone who cared about him
585
00:49:10,120 --> 00:49:19,520
I
586
00:49:19,520 --> 00:49:20,520
loved you
587
00:49:29,610 --> 00:49:30,810
others for you to love, Julie?
588
00:49:33,210 --> 00:49:34,210
I guess so.
589
00:49:36,370 --> 00:49:37,550
You're very young.
590
00:49:39,530 --> 00:49:41,130
I feel awfully old.
591
00:49:49,910 --> 00:49:50,910
Ready to walk back?
592
00:49:52,670 --> 00:49:54,690
No, I think I'll stay out here for a
while.
593
00:49:56,590 --> 00:49:57,690
Don't worry about me.
594
00:49:58,700 --> 00:50:00,420
I like to watch the boats coming back.
42722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.