All language subtitles for Barnaby Jones s01e02 To Catch A Dead Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,540 --> 00:00:25,359 Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen, also starring Lee 2 00:00:25,360 --> 00:00:32,298 Meriwether, with guest stars Janice Rule, Darlene 3 00:00:32,299 --> 00:00:39,140 Carr, Victoria Shaw, special guest star William Shatner. 4 00:00:40,600 --> 00:00:43,580 Tonight's episode, To Catch a Dead Man. 5 00:01:44,460 --> 00:01:45,510 Going to Catalina. 6 00:01:46,060 --> 00:01:47,500 Now? Tonight? 7 00:01:47,840 --> 00:01:49,700 I told you yesterday when I was. 8 00:01:50,780 --> 00:01:55,299 I didn't know that you meant definitely. I thought of maybe having dinner at the 9 00:01:55,300 --> 00:01:56,759 club on Saturday. I'll be back, Mom. 10 00:01:56,760 --> 00:01:58,440 I'll call you ship to ship. 11 00:01:58,800 --> 00:01:59,850 All right. 12 00:02:00,900 --> 00:02:01,950 Bye, darling. 13 00:02:01,960 --> 00:02:03,010 Have fun. 14 00:02:57,100 --> 00:02:58,180 Evening, Mr. Carlisle. 15 00:02:58,600 --> 00:02:59,650 Gosh. 16 00:03:02,180 --> 00:03:03,230 Going out tonight? 17 00:03:03,231 --> 00:03:04,379 Uh -huh. 18 00:03:04,380 --> 00:03:09,279 Catalina. Oh, funny. I've never been to Catalina. I mean, there it is, just 34 19 00:03:09,280 --> 00:03:11,140 miles away, but I've never been there. 20 00:03:14,380 --> 00:03:19,500 Been to Hong Kong on a package tour once, but I've never been to Catalina. 21 00:03:19,860 --> 00:03:20,910 Is there a Mr. 22 00:03:21,120 --> 00:03:22,170 Carlisle here? 23 00:03:22,240 --> 00:03:23,680 Yes, that's me. Oh, telephone. 24 00:03:33,089 --> 00:03:35,970 Hello, Mr. Carlisle. I'm Mike. You told me to call at 8 sharp. 25 00:03:35,971 --> 00:03:38,629 That's right. Meet me at the boat, would you, Mike? 26 00:03:38,630 --> 00:03:39,830 Yeah, sure. When? 27 00:03:40,190 --> 00:03:41,240 Right now. 28 00:03:41,350 --> 00:03:42,690 And don't tell anyone. 29 00:03:43,230 --> 00:03:45,330 Don't let anyone see you either. Okay. 30 00:03:46,230 --> 00:03:48,990 Hey, why all the spy stuff, Mr. Carlisle? 31 00:04:03,791 --> 00:04:05,359 Hi, Mr. 32 00:04:05,360 --> 00:04:06,410 Carlisle. 33 00:04:06,680 --> 00:04:07,730 Hello, George. 34 00:04:07,860 --> 00:04:09,220 Working late? Always. 35 00:04:09,560 --> 00:04:10,960 A sailor's a beast of burden. 36 00:04:11,240 --> 00:04:12,580 A regular jackass. 37 00:04:14,220 --> 00:04:15,840 Except when he's sailing. 38 00:05:06,540 --> 00:05:08,320 No one saw me. I came by dinghy. 39 00:05:08,321 --> 00:05:09,539 What's the deal? 40 00:05:09,540 --> 00:05:13,440 The deal is you take the boat to Catalina, I'll fly over tomorrow and 41 00:05:14,340 --> 00:05:17,050 I get it. Your wife's still... Yes, you get it. That's right. 42 00:05:17,540 --> 00:05:22,500 The people on my tail will come back together on the boat Monday. 43 00:05:23,011 --> 00:05:24,959 Have fun. 44 00:05:24,960 --> 00:05:26,010 You too. 45 00:08:15,690 --> 00:08:17,510 I lost my boyfriend, Mr. Jones. 46 00:08:19,710 --> 00:08:21,750 It sounds silly like that, doesn't it? 47 00:08:22,190 --> 00:08:23,240 Lost my boyfriend. 48 00:08:23,810 --> 00:08:26,270 I sound like some hysterical high school girl. 49 00:08:27,570 --> 00:08:28,620 No, not at all. 50 00:08:29,290 --> 00:08:31,640 A human being is a very important thing to lose. 51 00:08:32,570 --> 00:08:33,770 Did you go to the police? 52 00:08:34,669 --> 00:08:35,719 Well, no. 53 00:08:36,470 --> 00:08:38,250 I've debated all week what to do. 54 00:08:39,110 --> 00:08:40,530 Is your milk part of me? 55 00:08:41,039 --> 00:08:45,139 That was one sugar and a little cream, Miss Barton. Thank you. Please call me 56 00:08:45,140 --> 00:08:48,480 Julie. Oh, and you forgot this on my desk. 57 00:08:48,720 --> 00:08:49,770 Oh, yeah. 58 00:08:50,580 --> 00:08:52,160 This has been kind of upsetting. 59 00:08:52,600 --> 00:08:54,200 Mrs. Jones. 60 00:08:57,020 --> 00:08:59,200 Oh, that's my daughter -in -law. 61 00:09:00,020 --> 00:09:01,080 Death secretary. 62 00:09:01,320 --> 00:09:02,370 Betty. 63 00:09:02,920 --> 00:09:04,540 He's certainly very attractive. 64 00:09:05,360 --> 00:09:06,410 Yes. 65 00:09:06,640 --> 00:09:08,360 If he only had a little more sense. 66 00:09:09,390 --> 00:09:10,810 I mean was more practical. 67 00:09:15,670 --> 00:09:20,389 You were going to tell me why you couldn't go to the police about your 68 00:09:20,390 --> 00:09:21,440 Hartney. 69 00:09:22,590 --> 00:09:24,880 Well, I guess I better start at the beginning. 70 00:09:25,570 --> 00:09:26,650 Or what's important. 71 00:09:28,770 --> 00:09:31,540 What's important is that Mike has really disappeared. 72 00:09:32,350 --> 00:09:35,900 Usually I wouldn't worry about that so much because Mike has gone a lot. 73 00:09:36,030 --> 00:09:37,530 He cruised on boats sometimes. 74 00:09:38,270 --> 00:09:40,570 It's not a trans -pac race like that. 75 00:09:40,950 --> 00:09:43,050 He's out of the country more than he is in. 76 00:09:43,670 --> 00:09:44,790 But this is different. 77 00:09:45,270 --> 00:09:48,650 He isn't crewing on any boat now because he always tells me. 78 00:09:49,650 --> 00:09:51,710 About the police was the question. 79 00:09:52,630 --> 00:09:54,590 Well, this time I know why he's hiding. 80 00:09:55,550 --> 00:09:56,600 That check. 81 00:09:57,270 --> 00:09:59,130 A bad check for $600. 82 00:10:01,370 --> 00:10:02,530 I don't understand. 83 00:10:02,950 --> 00:10:06,550 I mean, that's hardly a sterling characteristic. 84 00:10:07,840 --> 00:10:08,900 Passing bad paper. 85 00:10:10,420 --> 00:10:12,120 No, of course it isn't. 86 00:10:12,340 --> 00:10:13,880 Even if he had a good reason. 87 00:10:15,020 --> 00:10:17,430 It's the only time he's done anything like that. 88 00:10:17,640 --> 00:10:19,420 And he thought, sure, he'd cover it. 89 00:10:20,040 --> 00:10:23,020 But when he couldn't, he just... just disappeared. 90 00:10:23,700 --> 00:10:24,750 Completely. 91 00:10:25,520 --> 00:10:30,159 But what he didn't know is that just out of the blue, my mom and dad sent me 92 00:10:30,160 --> 00:10:31,760 $500 for my birthday. 93 00:10:32,280 --> 00:10:35,540 And, well, I covered it just in time. 94 00:10:36,460 --> 00:10:38,630 That still doesn't clear him of passing it. 95 00:10:40,500 --> 00:10:43,300 No. No, it certainly doesn't. 96 00:10:46,700 --> 00:10:47,750 Excuse me. 97 00:10:55,200 --> 00:10:58,020 Most detectives send their lab work out, I guess. 98 00:10:59,240 --> 00:11:00,740 Sorry about the interruption. 99 00:11:01,300 --> 00:11:02,350 You were saying? 100 00:11:03,580 --> 00:11:05,660 I'm botching this all up. 101 00:11:06,600 --> 00:11:12,959 I'm making Mike sound so terrible, you might think... Well, he's not that way 102 00:11:12,960 --> 00:11:14,010 all. 103 00:11:14,620 --> 00:11:16,240 You really care about this Mike? 104 00:11:18,940 --> 00:11:20,620 That's pretty obvious, isn't it? 105 00:11:20,820 --> 00:11:23,290 And you think maybe he's gone for good this time? 106 00:11:24,320 --> 00:11:27,870 Well, if somebody doesn't find him to tell him I covered the check, I do. 107 00:11:31,440 --> 00:11:32,490 What's his address? 108 00:11:32,760 --> 00:11:33,810 Is this it? 109 00:11:33,820 --> 00:11:35,020 You will help then? 110 00:11:37,230 --> 00:11:38,470 I'll look into it for you. 111 00:11:38,790 --> 00:11:40,010 Oh, thank you. 112 00:11:41,190 --> 00:11:44,350 Now, I guess I better get started. 113 00:11:44,770 --> 00:11:47,910 That is, if you're finished with your coffee. Oh, yes, I have. 114 00:11:49,150 --> 00:11:51,830 Well, thanks for everything. 115 00:11:52,990 --> 00:11:56,310 I feel so much better now. I just know you'll find Mike. 116 00:11:56,610 --> 00:11:57,660 Well, let's hope so. 117 00:11:57,681 --> 00:11:59,689 Bye, Julie. 118 00:11:59,690 --> 00:12:00,740 We'll be in touch. 119 00:12:06,120 --> 00:12:09,260 Since when do we take cases like this, huh? 120 00:12:10,360 --> 00:12:11,620 Where would you send her? 121 00:12:28,831 --> 00:12:35,699 The Coast Guard has called off its search for millionaire sportsman Philip 122 00:12:35,700 --> 00:12:40,519 Carlyle. The body, they say, will probably never be found due to strong 123 00:12:40,520 --> 00:12:42,720 and evidence of Blue Shark in the area. 124 00:12:43,160 --> 00:12:45,020 And now back to Hawk Time. 125 00:13:27,719 --> 00:13:30,560 Hi, I'm Fred A. Williams. 126 00:13:31,220 --> 00:13:32,860 I think my checks might be ready. 127 00:13:33,710 --> 00:13:36,840 Oh, yes, Mr. Williams. Happy to meet you, sir. One moment, please. 128 00:13:38,370 --> 00:13:42,629 Mr. Williams, I'm Eugene Adams, manager of the bank. How do you do? It's always 129 00:13:42,630 --> 00:13:45,340 a pleasure to meet one of our friends who banks by mail. 130 00:13:45,650 --> 00:13:46,700 Arizona, isn't it? 131 00:13:47,030 --> 00:13:48,080 Yuma. 132 00:16:20,020 --> 00:16:24,400 Hey, meet Freddie Williams from Yuma, Arizona. 133 00:16:25,400 --> 00:16:26,450 Howdy, Freddie. 134 00:16:26,840 --> 00:16:28,700 I'm Diana Stewart from Los Angeles. 135 00:16:30,740 --> 00:16:35,539 Oh, darling, I don't know whether I like this naked face look or not. I don't 136 00:16:35,540 --> 00:16:36,499 know which is sexy. 137 00:16:36,500 --> 00:16:37,620 What fun finding out. 138 00:16:37,980 --> 00:16:42,180 Oh, what a feeling. 139 00:16:42,440 --> 00:16:45,720 I'm Fred Williams, a whole new man. I get another shot at it. 140 00:16:46,471 --> 00:16:50,359 Hey, little doggie, why aren't we drinking? 141 00:16:50,360 --> 00:16:51,410 I don't know. 142 00:16:51,520 --> 00:16:53,620 Oh, honey, just a second. 143 00:16:54,300 --> 00:16:57,520 Oh, darling. 144 00:16:58,780 --> 00:17:00,020 How beautiful. 145 00:17:01,080 --> 00:17:04,000 Now we're Indians living off the land. 146 00:17:04,420 --> 00:17:07,200 Oh, rich, rich, rich, rich, rich Indians. 147 00:17:08,099 --> 00:17:09,300 I love it. 148 00:17:11,359 --> 00:17:12,409 Oh, that's heaven. 149 00:17:16,180 --> 00:17:17,230 And then what? 150 00:17:18,270 --> 00:17:23,170 Then we relax, we goof off, we fish, we make love. 151 00:17:25,190 --> 00:17:27,970 Do you have any trouble with the passport? 152 00:17:27,971 --> 00:17:31,929 No trouble whatsoever. I got them from the same friendly neighborhood passport 153 00:17:31,930 --> 00:17:34,630 supplier that sold us all our other IDs. 154 00:17:35,010 --> 00:17:36,060 Good. 155 00:17:40,870 --> 00:17:42,210 How's old Dorsey? 156 00:17:42,470 --> 00:17:46,430 Oh, my darling, my wife of 20 years has done nothing in the past 10. 157 00:17:47,260 --> 00:17:52,199 Except grow older and colder, which is why we're here, right? You know, the one 158 00:17:52,200 --> 00:17:55,519 thing I wish I'd be around to see is the look on her father's face next month 159 00:17:55,520 --> 00:17:59,499 when he tries to figure out what happened to the trustee account I 160 00:17:59,500 --> 00:18:05,300 him. And on Dorsey's, when she realizes how I milked all our assets. 161 00:18:08,620 --> 00:18:09,670 Passports. 162 00:18:10,220 --> 00:18:11,480 Passports. Passports. 163 00:18:12,560 --> 00:18:15,930 When do we get to use them? That's what I want to find out. That's when. 164 00:18:15,931 --> 00:18:20,749 When everything dies down, we'll snuggle in here for three or four months, out 165 00:18:20,750 --> 00:18:21,800 of sight. 166 00:18:22,910 --> 00:18:25,380 We'll get used to being Mr. and Mrs. Fred A. Williams. 167 00:18:26,010 --> 00:18:27,060 That's our breath. 168 00:18:29,510 --> 00:18:30,560 Man, 169 00:18:31,590 --> 00:18:33,210 I feel ten years younger already. 170 00:19:07,220 --> 00:19:09,180 Mike Hartney, of course I know him. 171 00:19:09,860 --> 00:19:12,160 He and my husband were old drinking buddies. 172 00:19:13,900 --> 00:19:15,760 Mike had a little talent too, you know. 173 00:19:16,080 --> 00:19:19,140 Painting. Did Mike actually work for your husband? 174 00:19:19,580 --> 00:19:22,920 Oh, the Mikes of this world don't actually work, Mr. Jones. 175 00:19:23,400 --> 00:19:24,840 He did odd jobs. 176 00:19:26,300 --> 00:19:27,800 Oh, that's fine, Roger. 177 00:19:33,350 --> 00:19:36,410 Phil always loved wine, fruit, cheese. 178 00:19:38,250 --> 00:19:40,590 I tried to have anything he wanted. 179 00:19:42,670 --> 00:19:45,550 Some dessert, Mr. Jones, some fruit or cheese. 180 00:19:45,930 --> 00:19:48,340 No, thank you, Miss Carlisle. I've had my dinner. 181 00:19:52,911 --> 00:19:56,989 That's a tricky little gadget, isn't it? 182 00:19:56,990 --> 00:19:58,610 Oh, Phil loved gadgets. 183 00:19:59,430 --> 00:20:02,690 Expensive gadgets, expensive cars, expensive boats. 184 00:20:04,100 --> 00:20:05,180 Look what it got him. 185 00:20:06,900 --> 00:20:09,940 Oh, I beg your pardon, Mr. Jones. You came about Mike Hartney. 186 00:20:10,460 --> 00:20:12,630 I'm sorry I couldn't see you earlier today. 187 00:20:12,680 --> 00:20:14,420 Oh, that's all right, Mrs. Carlisle. 188 00:20:14,740 --> 00:20:17,570 It seems that Mike's been missing for the last nine days. 189 00:20:17,580 --> 00:20:19,080 Oh, he's always disappearing. 190 00:20:20,140 --> 00:20:22,480 On those sailing races, you mean? 191 00:20:22,800 --> 00:20:26,200 Yeah, Acapulco, Mazatlan, the islands. 192 00:20:26,700 --> 00:20:30,799 And if he isn't doing that, then he's up on cloud nine, wherever that is, with 193 00:20:30,800 --> 00:20:32,180 that sexy girlfriend of his. 194 00:20:32,420 --> 00:20:33,470 Miss Barton? 195 00:20:33,750 --> 00:20:35,750 No, he's not with Miss Barton. 196 00:20:36,110 --> 00:20:39,510 And he's not on any sailing race either, I checked. 197 00:20:39,710 --> 00:20:41,010 Who is Miss Barton? 198 00:20:41,670 --> 00:20:42,720 Julie Barton. 199 00:20:43,890 --> 00:20:45,430 I don't know any Julie. 200 00:20:45,670 --> 00:20:47,210 I was speaking of Diane. 201 00:20:47,610 --> 00:20:49,930 Diane Stewart is the love of Mike's life. 202 00:20:50,290 --> 00:20:51,340 Oh. 203 00:20:52,330 --> 00:20:55,430 Well, that's not exactly the way I understood it. 204 00:20:56,570 --> 00:21:01,050 Diane Stewart, you say, is that with an E -W or a U -A? 205 00:21:01,270 --> 00:21:02,320 Or would you know? 206 00:21:02,540 --> 00:21:03,590 E .W. 207 00:21:04,500 --> 00:21:07,620 Frankly, she's a knockout. I can understand how Mike feels. 208 00:21:08,660 --> 00:21:11,940 Uh, do you happen to know where Miss Stewart lives? 209 00:21:12,500 --> 00:21:14,240 Uh, Chatham Apartments. 210 00:21:15,820 --> 00:21:19,739 I don't know if she's still there. I seem to remember something about a 211 00:21:19,740 --> 00:21:20,790 assignment. 212 00:21:21,000 --> 00:21:25,100 The Bahamas or the West Indies. 213 00:21:25,940 --> 00:21:27,820 I don't know, Mr. Jones. 214 00:21:28,220 --> 00:21:29,300 Chatham Apartments? 215 00:21:29,640 --> 00:21:31,820 Yes, below the strip on Doheny. 216 00:21:31,821 --> 00:21:35,439 We dropped her off there a couple of times when the four of us were out 217 00:21:35,440 --> 00:21:36,490 together. 218 00:21:36,740 --> 00:21:40,880 We were quite a foursome once, Phil and me and Mike and Diane. 219 00:21:48,720 --> 00:21:49,900 Hey, you know what? 220 00:21:50,340 --> 00:21:52,100 The Greek islands look great. 221 00:21:53,660 --> 00:21:55,400 Remote, but not too remote. 222 00:21:56,640 --> 00:21:58,680 And Athens is a real city. 223 00:22:00,560 --> 00:22:01,610 Forget Athens. 224 00:22:08,580 --> 00:22:09,630 Oh, Mr. 225 00:22:09,880 --> 00:22:11,860 Abercrombie, we were just expecting Mr. 226 00:22:12,000 --> 00:22:15,580 Hitch. Look, I have always wanted a trout fish, especially with flies. 227 00:22:17,060 --> 00:22:22,260 I know who sold you that idea. It was my... Go on, say it. 228 00:22:23,160 --> 00:22:25,760 Say it. Say... Diane, will you say it? 229 00:22:26,260 --> 00:22:28,280 Say Mike sold you on trout fishing. 230 00:22:29,450 --> 00:22:31,370 Look, we've got nothing to be afraid of. 231 00:22:31,490 --> 00:22:32,950 We're brand new. We're Mr. 232 00:22:33,150 --> 00:22:36,730 and Mrs. Fred Williams, and nobody knows any different. 233 00:22:37,150 --> 00:22:38,200 More like Mr. 234 00:22:38,210 --> 00:22:40,190 and Mrs. Fred Hermit, if you ask me. 235 00:22:43,070 --> 00:22:46,970 You don't get caught doing nothing. You get caught doing something. 236 00:22:47,650 --> 00:22:49,450 That's why we're going to do nothing. 237 00:22:49,690 --> 00:22:53,050 And I, for one, intend to make the best of it. 238 00:22:54,010 --> 00:22:57,030 Well, at least, could I send for Cotton? 239 00:22:58,460 --> 00:23:02,739 Oh, come on. What's the matter with my having my pussycat with me? I miss her 240 00:23:02,740 --> 00:23:03,880 more than I miss people. 241 00:23:04,280 --> 00:23:05,330 Forget Cotton. 242 00:23:05,331 --> 00:23:08,279 We buy ourselves that villa, we'll have a dozen cats. 243 00:23:08,280 --> 00:23:09,640 Nobody liked Cotton. 244 00:23:11,600 --> 00:23:12,740 You'll get her someday. 245 00:24:04,510 --> 00:24:07,310 No, no, no. I hate it. It's not it. 246 00:24:07,510 --> 00:24:11,180 It's just... I mean, that's it, but it's not quite it. It's just still too dark. 247 00:24:11,310 --> 00:24:14,350 Now, I'm sorry, but I just cannot stand for it to be that way. 248 00:24:14,351 --> 00:24:17,769 Please don't argue with me, because I know what I want. That's not it. That's 249 00:24:17,770 --> 00:24:20,610 not the color I want. It's still too dark. 250 00:24:22,730 --> 00:24:27,850 I beg your pardon, but is this or was this Diane Stewart's apartment? 251 00:24:28,230 --> 00:24:29,910 Oh, I don't know. Diane's somebody. 252 00:24:30,090 --> 00:24:32,740 Her lease ran out, and I took over. I'm Billy Thompson. 253 00:24:33,120 --> 00:24:35,290 How do you do? Do you know where Diane went? 254 00:24:35,780 --> 00:24:39,219 Nope, I don't know. I haven't the faintest idea. I wish I did, because I 255 00:24:39,220 --> 00:24:41,419 know if she wants all that junk she left out there or not. 256 00:24:41,420 --> 00:24:42,920 Say, you can help us. Come here. 257 00:24:43,560 --> 00:24:45,380 Is this Robin's egg blue? 258 00:24:45,680 --> 00:24:47,380 I know it is. I'm asking him. 259 00:24:47,920 --> 00:24:48,970 Well? 260 00:24:49,120 --> 00:24:52,060 I'd say, uh, powder blue. 261 00:24:52,320 --> 00:24:54,040 See? See? See what? 262 00:24:54,800 --> 00:24:57,870 Powder blue is closer to a Robin's egg blue than your sky blue. 263 00:24:57,880 --> 00:25:01,999 Oh, I can see it in my mind, but I can't explain it. Come on, get some yellow in 264 00:25:02,000 --> 00:25:03,610 that. I think that'll do it. 265 00:25:04,270 --> 00:25:05,320 Yeah, yellow. 266 00:25:39,370 --> 00:25:40,970 Oh, Miss Stewart, yes. 267 00:25:41,290 --> 00:25:45,329 She's been bringing her pets here for years. She recommends us very highly. In 268 00:25:45,330 --> 00:25:47,010 fact, her lovely Persian, Cotton. 269 00:25:47,290 --> 00:25:48,410 Does Cotton know you? 270 00:25:49,150 --> 00:25:50,830 But he's staying with us right now. 271 00:25:51,310 --> 00:25:55,989 You have a little animal friend, too? No, no. You see, it's very important 272 00:25:55,990 --> 00:25:57,370 I talk to Miss Stewart. 273 00:25:57,730 --> 00:26:02,430 It looks like a job for her. I'm with a central talent doctor. 274 00:26:02,431 --> 00:26:04,789 Would you have her new address? 275 00:26:04,790 --> 00:26:06,250 Oh, I'm sorry. No. 276 00:26:07,020 --> 00:26:10,510 Our client's addresses are as confidential as a pet's personal diet. 277 00:26:11,340 --> 00:26:15,880 Excuse me just one minute. It's a new spaniel. He's a little homesick. 278 00:27:02,370 --> 00:27:03,420 Afternoon. Hi. 279 00:27:04,130 --> 00:27:06,360 My grandfather will be back in a half an hour. 280 00:27:06,810 --> 00:27:08,370 We need a trout fishing license. 281 00:27:08,650 --> 00:27:12,320 That's the best idea I heard all day, son, but you're going to have to wait. 282 00:27:12,610 --> 00:27:14,610 I'm looking for a relative of mine. 283 00:27:14,910 --> 00:27:18,430 I wonder if maybe you might have seen her around here lately. 284 00:27:19,030 --> 00:27:20,410 Who? What's her name? 285 00:27:21,840 --> 00:27:23,120 Her name's Diane Stewart. 286 00:27:24,420 --> 00:27:25,470 Miss Stewart. 287 00:27:26,460 --> 00:27:28,080 That name doesn't ring any bells. 288 00:27:30,500 --> 00:27:31,550 But I sure know her. 289 00:27:34,300 --> 00:27:35,620 That's who I'm looking for. 290 00:27:35,900 --> 00:27:36,950 That's Mrs. Williams. 291 00:27:37,960 --> 00:27:41,820 Mrs. Fred A. Williams. They took the Bentley house up by the lake. 292 00:27:42,240 --> 00:27:43,520 Mrs. Fred A. Williams. 293 00:27:45,180 --> 00:27:47,480 I could retire if I could just get Mrs. 294 00:27:47,680 --> 00:27:49,180 Williams' makeup concession. 295 00:27:50,510 --> 00:27:51,730 Name is mrs.. Williams. 296 00:27:52,210 --> 00:27:57,969 Yeah, she buys it all shampoo powder bought every jar a nocturnal miracle 297 00:27:57,970 --> 00:28:04,029 massage the last tube of angel drops She asked us for stuff. I don't even know 298 00:28:04,030 --> 00:28:07,750 what it's for you know where mrs.. Williams live sure 299 00:29:29,880 --> 00:29:33,100 It's good practice to catch a bushfish once in a while. 300 00:29:34,400 --> 00:29:35,450 Any luck? 301 00:29:36,040 --> 00:29:37,100 No, not yet. 302 00:29:38,220 --> 00:29:43,580 You know, I think that you are clutching the rod too tight. 303 00:29:43,920 --> 00:29:49,559 You've got to keep your wrist loose, relax, you know, take it easy. Your 304 00:29:49,560 --> 00:29:53,280 should go right in line with the rod here. 305 00:29:53,880 --> 00:29:56,320 Then center it on a target. 306 00:29:57,310 --> 00:29:58,360 Try it again. 307 00:30:01,750 --> 00:30:03,250 Hey, that's pretty good. 308 00:30:03,610 --> 00:30:09,249 One thing you've got to remember about fly casting, you're casting the line, 309 00:30:09,250 --> 00:30:10,300 the fly. 310 00:30:13,150 --> 00:30:14,230 What can I do for you? 311 00:30:17,290 --> 00:30:20,670 I'm Fred Williams. That's my cabin up there. Can I help you? 312 00:30:20,910 --> 00:30:24,670 Oh, I didn't mean to trespass, Mr. Williams. 313 00:30:25,290 --> 00:30:29,970 I just saw you down here and I... What a beautiful spot. 314 00:30:30,890 --> 00:30:31,940 Yes, it is, isn't it? 315 00:30:32,170 --> 00:30:34,970 You just looking around or what? 316 00:30:35,210 --> 00:30:41,350 Oh, I'm Barnaby Jones. I'm looking for a man named Hartney. 317 00:30:42,550 --> 00:30:43,600 Michael Hartney. 318 00:30:45,150 --> 00:30:47,770 Michael Hartney. 319 00:30:47,970 --> 00:30:49,250 No, no, no. 320 00:30:49,850 --> 00:30:54,410 Well, actually, I think maybe your wife may have heard of him. 321 00:30:55,080 --> 00:30:58,300 Do you, uh, do you suppose I could talk to her for a moment? 322 00:30:59,000 --> 00:31:01,660 Sure. She's, uh, she's up there somewhere. Dan! 323 00:31:01,980 --> 00:31:03,540 Yeah, ask her anything you want. 324 00:31:04,671 --> 00:31:06,739 Yes, darling? 325 00:31:06,740 --> 00:31:08,740 Um, this is Barnaby Jones. 326 00:31:10,040 --> 00:31:15,360 He's, uh, looking for a friend of yours, uh, Mr., uh, Mike, uh, something. 327 00:31:16,600 --> 00:31:18,180 Mike, uh, Hartney. 328 00:31:18,820 --> 00:31:20,440 Uh, how do you do, Mrs. Williams? 329 00:31:22,200 --> 00:31:23,250 Mike? 330 00:31:23,390 --> 00:31:24,770 Yeah, it's from Los Angeles. 331 00:31:25,070 --> 00:31:26,690 He is a friend of yours, isn't he? 332 00:31:28,010 --> 00:31:29,450 Yeah, sort of. Why? 333 00:31:30,370 --> 00:31:31,570 What do you want him for? 334 00:31:32,110 --> 00:31:37,989 Well, he thinks that he's in a real bad mind about a check, but actually he 335 00:31:37,990 --> 00:31:39,040 isn't. 336 00:31:39,510 --> 00:31:41,860 When's the last time you saw him, Ms. Williams? 337 00:31:43,030 --> 00:31:44,080 Gee, I don't know. 338 00:31:44,230 --> 00:31:45,630 A long time ago. 339 00:31:45,850 --> 00:31:46,900 A couple months. 340 00:31:48,110 --> 00:31:52,349 And since then, you've been making preparations for the wedding, not seeing 341 00:31:52,350 --> 00:31:54,150 people. That's very understandable. 342 00:31:54,350 --> 00:31:56,530 What a fine place for a honeymoon. 343 00:31:59,590 --> 00:32:02,060 How'd you know we just got married? Does it show? 344 00:32:02,230 --> 00:32:06,870 Well, Mike's friend described you as Miss Stewart, that's all. 345 00:32:07,590 --> 00:32:11,750 Or maybe I should have said Ms., or maybe I still should. 346 00:32:11,751 --> 00:32:15,089 No, no, no, we're old -fashioned about a couple of things, and one of them is 347 00:32:15,090 --> 00:32:16,140 Mr. and Mrs. 348 00:32:16,490 --> 00:32:20,590 You mean you drove up here all the way from L .A. to get my wife's help? 349 00:32:20,950 --> 00:32:25,690 Well, it was important, and I thought I might get in a little fishing. You know, 350 00:32:25,730 --> 00:32:26,870 business and pleasure. 351 00:32:27,910 --> 00:32:29,810 And here's a beautiful spot. 352 00:32:30,970 --> 00:32:32,590 Ah, ah, ah, ah, Mr. 353 00:32:32,790 --> 00:32:33,840 Williams, relax. 354 00:32:34,530 --> 00:32:35,580 Oh, yeah. 355 00:32:35,581 --> 00:32:39,609 You know, all this expensive equipment you got here ought to make it easy for 356 00:32:39,610 --> 00:32:40,660 you. 357 00:32:41,210 --> 00:32:42,850 That's a split bamboo pole. 358 00:32:43,130 --> 00:32:45,780 Uh -huh. First one of those, I've seen them a long time. 359 00:32:46,510 --> 00:32:49,190 And you got a nice assortment of flies there, too. 360 00:32:49,570 --> 00:32:50,620 Mind if I take a look? 361 00:32:51,150 --> 00:32:52,270 Oh, by all means. 362 00:32:53,970 --> 00:32:55,020 Hand -tied. 363 00:32:55,110 --> 00:32:56,160 Yeah, they are. 364 00:32:57,190 --> 00:32:58,510 Here's an interesting one. 365 00:32:59,050 --> 00:33:00,150 Is that steelhead? 366 00:33:00,410 --> 00:33:02,410 Yeah, steelhead and trout. 367 00:33:02,770 --> 00:33:03,820 Did you tie this? 368 00:33:04,690 --> 00:33:06,130 Yes, I did, as a matter of fact. 369 00:33:07,450 --> 00:33:08,500 Funny -looking eyes. 370 00:33:08,690 --> 00:33:11,270 How come? Well, you see what that is? 371 00:33:11,810 --> 00:33:15,370 Two beads joined together on a beaded chain, and... 372 00:33:15,790 --> 00:33:16,840 That's painted. 373 00:33:18,630 --> 00:33:23,269 It's based on Lady Godiva, only I added my own ideas. I painted that. I call it 374 00:33:23,270 --> 00:33:24,320 Lady Diane. 375 00:33:26,510 --> 00:33:28,250 You know, this is very interesting. 376 00:33:28,890 --> 00:33:34,390 You learn how to tie flies before you learn how to cast flies. 377 00:33:36,030 --> 00:33:42,389 I'm an old -time fisherman, and I never ran across anybody who ever did that 378 00:33:42,390 --> 00:33:43,440 before. 379 00:33:58,380 --> 00:33:59,430 That's it. 380 00:34:04,180 --> 00:34:05,520 Oh, you're getting it. 381 00:34:07,180 --> 00:34:08,230 Right. 382 00:34:09,280 --> 00:34:12,440 Well, I guess I've done all I can about Mike up here. 383 00:34:13,280 --> 00:34:18,219 Sure do hate to waste this fresh air and unpolluted lake. 384 00:34:19,040 --> 00:34:24,340 Say, you wouldn't happen to have some extra tackle I could borrow, would you? 385 00:34:24,739 --> 00:34:27,500 I forgot my... Yeah, up on the back porch. 386 00:34:43,500 --> 00:34:45,880 Thanks. Phil, why did you let him hang around? 387 00:34:46,239 --> 00:34:48,529 Fred, can you keep that on your tongue, Fred? 388 00:34:49,620 --> 00:34:51,040 It's all backfired. 389 00:34:51,679 --> 00:34:55,419 I didn't mind pretending I was Mike's girl so the three of us could go out 390 00:34:55,420 --> 00:34:56,349 together and... 391 00:34:56,350 --> 00:35:00,189 Sweet, the way he always left us alone discreetly. It was fun then, but now 392 00:35:00,190 --> 00:35:01,450 backfired. Take it easy. 393 00:35:02,370 --> 00:35:05,020 The guy's a troubleshooter for the bank, that's all. 394 00:35:05,730 --> 00:35:07,900 He's not here to tell Mike he's in the clear. 395 00:35:08,130 --> 00:35:11,320 He's looking for Mike because Mike bounced a check, that's all. 396 00:35:11,350 --> 00:35:12,590 Listen, I've got an idea. 397 00:35:13,930 --> 00:35:17,949 Let the old guy prove what an expert he is with all this stuff, and I'll go up 398 00:35:17,950 --> 00:35:22,209 to the house and make us drinks, and then I'll dial L .A., and by some weird 399 00:35:22,210 --> 00:35:25,749 coincidence, I'll find out where old Mike is, and we'll send the old guy on 400 00:35:25,750 --> 00:35:26,800 way. 401 00:35:28,930 --> 00:35:34,649 Then we can relax again and goof off and whatever that third thing you said was 402 00:35:34,650 --> 00:35:35,850 that I kind of like. 403 00:35:53,360 --> 00:35:55,340 Would you like something cool to drink? 404 00:35:55,680 --> 00:35:56,960 Yes, thank you. 405 00:35:57,300 --> 00:35:58,350 Some milk. 406 00:35:58,620 --> 00:35:59,670 To each his own. 407 00:36:07,560 --> 00:36:08,610 Find what you need? 408 00:36:09,400 --> 00:36:11,260 You have some mighty fine tackle here. 409 00:36:11,480 --> 00:36:12,530 Thank you. 410 00:36:12,800 --> 00:36:15,420 It's mostly ocean tackle, though. 411 00:36:15,740 --> 00:36:18,210 I see by your license plates you're from Arizona. 412 00:36:18,220 --> 00:36:19,270 Right. 413 00:36:19,660 --> 00:36:21,280 That's a long way from salt water. 414 00:36:21,420 --> 00:36:23,120 Well, not so far from Yuma. 415 00:36:23,580 --> 00:36:26,410 You know, there's the Sea of Cortez, Gulf of California. 416 00:36:26,560 --> 00:36:29,100 Oh, that's right. Down below in Nogales there. 417 00:36:29,720 --> 00:36:30,770 Big Marlin. 418 00:36:31,020 --> 00:36:32,070 Guess what? 419 00:36:32,620 --> 00:36:37,080 I called my girlfriend in Beverly Hills. She ran into Mike down at the marina. 420 00:36:37,081 --> 00:36:41,119 I mean, she just mentioned it. I didn't even have to tell her you were looking 421 00:36:41,120 --> 00:36:42,170 for him. No! 422 00:36:42,171 --> 00:36:46,279 You see, my girlfriend's boyfriend, he's part of that bunch who put the getaway 423 00:36:46,280 --> 00:36:48,260 and dry dock, they're scraping the hull. 424 00:36:48,720 --> 00:36:50,000 Mike's working every day. 425 00:36:50,700 --> 00:36:51,750 That's great. 426 00:36:52,260 --> 00:36:56,440 I hoped I'd get lucky up here, but I never figured I'd get this lucky. 427 00:36:56,660 --> 00:37:01,579 The getaway, you see. Yeah. Well, Mr. Williams, I guess I'll have to take a 428 00:37:01,580 --> 00:37:03,180 check on your tackle there. 429 00:37:04,660 --> 00:37:06,100 Sure hate to leave this place. 430 00:37:26,990 --> 00:37:29,890 You can bet I'll get back up here as soon as I can. 431 00:37:31,050 --> 00:37:32,370 Have a good trip, Mr. Jones. 432 00:37:35,210 --> 00:37:40,250 Bye. Thanks again. And remember, your thumb points to the target. 433 00:37:59,400 --> 00:38:02,110 I don't like the vibes I'm getting from that guy, Phil. 434 00:38:02,540 --> 00:38:06,450 I don't care what you're getting. Don't call me Phil again, do you understand? 435 00:38:06,920 --> 00:38:08,480 You got rid of him? 436 00:38:09,660 --> 00:38:10,710 Relax. 437 00:38:10,980 --> 00:38:14,840 Yeah, what was that crack he made about taking the rain check on the tackle? 438 00:38:15,200 --> 00:38:16,880 He'll be back. Stop being paranoid. 439 00:38:17,400 --> 00:38:18,450 Relax. 440 00:38:18,760 --> 00:38:19,960 He was just being foxy. 441 00:38:20,720 --> 00:38:22,820 I never did like just plain folk. 442 00:38:23,200 --> 00:38:27,100 And incidentally, I don't like rustic cabins and murmuring pine. 443 00:38:28,020 --> 00:38:29,070 Had it. 444 00:38:32,040 --> 00:38:33,600 What do you think you're doing? 445 00:38:36,740 --> 00:38:37,790 I'm packing. 446 00:38:37,880 --> 00:38:40,110 I'm all for using those passports right now. 447 00:38:41,720 --> 00:38:42,770 Phil, you heard me. 448 00:38:44,660 --> 00:38:45,710 Stop it. 449 00:39:02,640 --> 00:39:03,690 We can check on him. 450 00:39:05,880 --> 00:39:07,520 You call the Bel Air house. 451 00:39:08,180 --> 00:39:12,020 The late Phil Carlyle's house. 452 00:39:13,240 --> 00:39:14,620 What are you talking about? 453 00:39:15,260 --> 00:39:17,370 And you use a southern accent or whatever. 454 00:39:17,371 --> 00:39:21,439 And you tell him that your Mrs. Barnaby Jones and your husband gave you this 455 00:39:21,440 --> 00:39:24,690 number to reach him. And that way we can find out if he's been there. 456 00:39:25,040 --> 00:39:27,860 Sure. 213 -459 -108. 457 00:39:28,340 --> 00:39:30,750 I remember the number I was never allowed to use. 458 00:39:39,880 --> 00:39:41,640 Hello, this is Mrs. Jones. 459 00:39:42,040 --> 00:39:44,640 My husband gave me this number for emergencies. 460 00:39:46,580 --> 00:39:50,400 Mrs. Barnaby Jones. I wondered if you happened to know his whereabouts. 461 00:39:50,860 --> 00:39:53,760 Mr. Jones isn't expected today as far as I know. 462 00:39:54,040 --> 00:39:55,280 He was here yesterday. 463 00:39:55,840 --> 00:39:58,490 Would you like me to see if Mrs. Carlyle is available? 464 00:39:58,860 --> 00:40:00,040 He was there yesterday. 465 00:40:01,680 --> 00:40:02,730 Oh, no. 466 00:40:02,840 --> 00:40:03,890 No, thank you. 467 00:40:14,730 --> 00:40:16,290 Joe, I didn't know you were here. 468 00:40:18,330 --> 00:40:20,190 Dorsey doesn't know about this place. 469 00:40:20,230 --> 00:40:22,640 You have the vaguest idea of getting out of here. 470 00:40:22,970 --> 00:40:24,470 People who run get chased. 471 00:40:25,790 --> 00:40:27,090 We're such a save. 472 00:40:28,390 --> 00:40:32,070 Who knew you were here? 473 00:40:32,470 --> 00:40:34,030 Nobody. You mean nobody. 474 00:40:35,510 --> 00:40:38,430 You know I can see every wheel in your head clicking? 475 00:40:38,431 --> 00:40:41,569 I didn't... How do you trace you here? 476 00:40:41,570 --> 00:40:42,650 I didn't tell anybody. 477 00:40:43,150 --> 00:40:44,200 Except... 478 00:40:44,440 --> 00:40:49,359 Except? Just in case of emergency, if Cotton got sick, the vet, but just the 479 00:40:49,360 --> 00:40:50,410 mailing address. 480 00:40:50,660 --> 00:40:52,660 The cats, the cats, the cats, the cats. 481 00:40:52,661 --> 00:40:54,839 How can you be so damn stupid? 482 00:40:54,840 --> 00:40:58,510 I'm not so stupid as to stay here and you're not going to stop me, you prick. 483 00:40:58,511 --> 00:41:01,579 Diane, honey, just a minute, please, don't. 484 00:41:01,580 --> 00:41:02,630 I'm sorry. 485 00:41:02,860 --> 00:41:08,020 I know, I know, no one stops you when you really need it, can they? 486 00:41:08,380 --> 00:41:10,560 Honey, please, don't. Honey, don't. 487 00:41:11,660 --> 00:41:12,710 Stop that. 488 00:41:12,970 --> 00:41:14,020 I'm sorry. 489 00:41:14,170 --> 00:41:15,220 I'm sorry. 490 00:41:17,390 --> 00:41:19,650 You're sensational when you're like this. 491 00:41:21,030 --> 00:41:22,080 You are. 492 00:41:23,230 --> 00:41:27,630 I guess it's good for me to be told where to get off now and then, huh? 493 00:41:29,290 --> 00:41:30,870 At least we settled back. 494 00:41:31,550 --> 00:41:32,600 Thank you. 495 00:41:33,270 --> 00:41:34,320 Come on. 496 00:42:13,790 --> 00:42:18,369 Barnaby, I checked Marina Del Rey. There just isn't a boat named The Getaway 497 00:42:18,370 --> 00:42:19,450 berthed there at all. 498 00:42:20,550 --> 00:42:21,600 What next? 499 00:42:21,650 --> 00:42:26,189 Well, I thought I was going to be on my way back home, but now I think I'll hang 500 00:42:26,190 --> 00:42:29,020 around up here a little longer, ask a few more questions. 501 00:42:29,021 --> 00:42:31,669 Maybe she didn't get the name of the boat straight. 502 00:42:31,670 --> 00:42:33,290 Everything else under control? 503 00:42:33,370 --> 00:42:34,420 No problems. 504 00:42:34,530 --> 00:42:35,790 Hey, keep me posted, huh? 505 00:42:36,250 --> 00:42:37,300 Bye, honey. 506 00:42:45,290 --> 00:42:47,390 She took 15 and 6 tenths, sir. 507 00:42:47,730 --> 00:42:49,290 That'll be 6 .33. 508 00:42:49,291 --> 00:42:50,509 She didn't need any oil. 509 00:42:50,510 --> 00:42:51,409 Credit card? 510 00:42:51,410 --> 00:42:52,460 No, cash. 511 00:42:52,690 --> 00:42:53,740 Oh. 512 00:42:54,510 --> 00:42:59,809 Say, my grandson Ray, some of that relative of yours, Mrs. Williams, is an 513 00:42:59,810 --> 00:43:04,270 actress? Has she ever done anything on the TV? 514 00:43:05,310 --> 00:43:06,470 Just commercials. 515 00:43:07,510 --> 00:43:08,560 She's a model. 516 00:43:09,370 --> 00:43:10,420 How much were they? 517 00:43:11,050 --> 00:43:12,250 6 .33. 518 00:43:13,420 --> 00:43:15,470 Pretty enough to be one, that's for sure. 519 00:43:16,220 --> 00:43:20,819 Most pretty ones like her don't pay so much attention to homemaking, but she 520 00:43:20,820 --> 00:43:21,870 sure does. 521 00:43:23,440 --> 00:43:24,490 How do you mean? 522 00:43:24,520 --> 00:43:29,439 Well, the particular way she wants her steaks cut, just so, and extra fancy 523 00:43:29,440 --> 00:43:32,900 fruit. If she's a goer for that husband of hers, she sure is. 524 00:43:33,520 --> 00:43:39,680 Say, what about him, anyway? Sticks to himself, don't he? 525 00:43:39,960 --> 00:43:41,010 Does he? 526 00:43:41,260 --> 00:43:42,310 Well... 527 00:43:43,560 --> 00:43:44,640 in two weeks or so. 528 00:43:45,020 --> 00:43:47,020 He ain't been down here not even once. 529 00:43:47,360 --> 00:43:49,300 Not one soul has laid eyes on him. 530 00:43:49,640 --> 00:43:50,690 I'm kind of insulted. 531 00:43:51,240 --> 00:43:56,080 Most folks from L .A. or San Francisco think us Tomac natives are real quaint. 532 00:44:11,760 --> 00:44:12,920 Back soon, Al. 533 00:44:13,770 --> 00:44:14,820 Safe trip. 534 00:45:33,680 --> 00:45:38,000 Excuse me, Mr. Williams, for using your range check a lot sooner than I figured. 535 00:45:38,001 --> 00:45:39,479 That's all right, Mr. Jones. What's up? 536 00:45:39,480 --> 00:45:46,299 Well, I guess I just didn't get the information about Mike Hartney exactly 537 00:45:46,300 --> 00:45:47,420 right from your wife. 538 00:45:48,140 --> 00:45:51,900 So I wonder if it would be too much of a bother to talk to her for a minute. 539 00:45:52,000 --> 00:45:54,530 Well, she's gone for a walk up on the hill, she said. 540 00:45:58,750 --> 00:46:02,629 Gets cold enough for a coat this time of the evening. Diane likes cashmere 541 00:46:02,630 --> 00:46:03,680 sweaters. Cozy. 542 00:46:06,141 --> 00:46:13,369 Looks like somebody's been practicing fly casting in the living room. Yeah, 543 00:46:13,370 --> 00:46:14,690 looks like it, doesn't it? 544 00:46:15,230 --> 00:46:19,909 I don't want to intrude, but would it be all right if I waited around to see 545 00:46:19,910 --> 00:46:22,789 Mrs. Williams when she comes back? Frankly, Jones, I was going to have some 546 00:46:22,790 --> 00:46:26,650 cheese and wine and then hit the sack for a while until she comes back. 547 00:46:27,430 --> 00:46:30,370 This, uh, altitude kind of gets you. 548 00:46:30,670 --> 00:46:36,610 So... So unless you want to take the time, 549 00:46:36,830 --> 00:46:40,010 have another glass of milk. Why don't you come back tomorrow? 550 00:46:41,410 --> 00:46:44,540 Does it make it taste better when you slice it fancy like that? 551 00:46:45,190 --> 00:46:46,510 As a matter of fact, it does. 552 00:46:48,070 --> 00:46:49,120 Tomorrow, you say? 553 00:46:49,670 --> 00:46:52,140 Then I can see the both of you tomorrow? Probably. 554 00:46:52,830 --> 00:46:56,050 Okay, uh, let's, uh, let it stay that way. 555 00:46:56,640 --> 00:47:02,679 Oh, in case you run across anybody who might need an office like mine... 556 00:47:02,680 --> 00:47:05,860 Oh, sorry, I gave you the wrong one here. 557 00:47:09,380 --> 00:47:10,430 Fingerprints? 558 00:47:12,480 --> 00:47:14,580 Funny you should say that, Mr. Williams. 559 00:47:15,700 --> 00:47:16,750 Oh, 560 00:47:17,620 --> 00:47:20,900 I guess it's not so funny after all, Mr. Carlisle. 561 00:47:23,940 --> 00:47:25,720 You follow the crowd pretty well. 562 00:47:26,380 --> 00:47:28,900 From Bel Air to a cabin in the woods. 563 00:47:29,640 --> 00:47:32,080 Outside. I keep my eyes open. 564 00:47:33,040 --> 00:47:34,940 Be amazed at what you can see. 565 00:47:35,500 --> 00:47:40,380 Funny little fish and flies made by a man who's missing. 566 00:47:42,420 --> 00:47:44,640 Fancy little doodads for cutting up fruit. 567 00:47:45,640 --> 00:47:46,690 Back door. 568 00:47:49,520 --> 00:47:52,740 Gonna be messy killing me, Mr. Carlisle. 569 00:47:53,360 --> 00:47:55,760 People are going to look for me. The lake is deep. 570 00:47:56,920 --> 00:47:58,280 Killing Diane was simple. 571 00:47:58,540 --> 00:47:59,980 You did kill her, didn't you? 572 00:48:00,740 --> 00:48:02,720 Who's going to worry about her? Her cat? 573 00:48:02,940 --> 00:48:06,680 But with me now, lots of people are going to worry about me. 574 00:48:07,280 --> 00:48:10,290 Lots of different people, like the people down at the store. 575 00:48:11,080 --> 00:48:14,570 They saw me come up here again. They're going to think it's awful funny. 576 00:48:17,900 --> 00:48:21,080 All right. 577 00:48:21,560 --> 00:48:22,820 Hands up against the wall. 578 00:48:27,980 --> 00:48:29,030 Don't move. 579 00:48:34,220 --> 00:48:36,500 Operator, get me the police. 580 00:48:44,260 --> 00:48:45,310 Mr. Williams! 581 00:48:46,740 --> 00:48:48,940 I got that new hairdo stuff you wanted. 582 00:48:54,500 --> 00:48:56,500 Mighty fine plan, Mr... 583 00:48:58,300 --> 00:49:05,299 Carlisle He just made one mistake Picking Mike to kill Mike wasn't 584 00:49:05,300 --> 00:49:10,119 as much of a loner as you figured He did have someone who cared about him 585 00:49:10,120 --> 00:49:19,519 I 586 00:49:19,520 --> 00:49:20,570 loved you 587 00:49:29,610 --> 00:49:31,110 others for you to love, Julie? 588 00:49:33,210 --> 00:49:34,260 I guess so. 589 00:49:36,370 --> 00:49:37,550 You're very young. 590 00:49:39,530 --> 00:49:41,130 I feel awfully old. 591 00:49:49,910 --> 00:49:50,960 Ready to walk back? 592 00:49:52,670 --> 00:49:54,720 No, I think I'll stay out here for a while. 593 00:49:56,590 --> 00:49:57,690 Don't worry about me. 594 00:49:57,691 --> 00:50:00,469 I like to watch the boats coming back. 595 00:50:00,470 --> 00:50:05,020 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.