Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,755 --> 00:00:15,756
-Wayne…
-Shit, man.
2
00:00:15,881 --> 00:00:17,883
-It's leaking.
-Oh, my God!
3
00:00:27,600 --> 00:00:29,477
Are you sure about this, Wayne?
4
00:00:30,645 --> 00:00:31,563
You trust me to get in,
5
00:00:31,688 --> 00:00:33,147
but you don't
trust me to get out.
6
00:00:33,981 --> 00:00:36,442
Wait, that idiot built it himself?
7
00:00:36,608 --> 00:00:37,484
Yeah.
8
00:00:38,069 --> 00:00:41,155
So he just learned on his own?
9
00:00:41,572 --> 00:00:42,739
He was in the Coast Guard,
10
00:00:43,240 --> 00:00:45,242
and he was an engineering
major for a minute.
11
00:00:46,202 --> 00:00:47,077
You're kidding.
12
00:00:47,202 --> 00:00:49,663
Do I look like I'm fucking kidding?
13
00:00:50,747 --> 00:00:52,708
I thought this loser
never finished anything.
14
00:00:53,166 --> 00:00:54,125
He's not a loser.
15
00:00:54,500 --> 00:00:58,171
He suffers from selective completion.
16
00:00:58,296 --> 00:00:59,130
You know what?
17
00:00:59,380 --> 00:01:00,548
Can we just get this over with?
18
00:01:00,965 --> 00:01:01,799
Please?
19
00:01:02,633 --> 00:01:05,219
All right, be sure you give us,
like, a three-second countdown.
20
00:01:05,345 --> 00:01:07,054
What the hell do you think
this is, a space launch?
21
00:01:07,262 --> 00:01:09,849
-That was, like, four seconds!
-Goddamn it! Fuck it!
22
00:01:49,052 --> 00:01:51,679
I was shaving my
ball sack last night,
23
00:01:52,097 --> 00:01:55,558
which got me to thinking
about your call numbers here.
24
00:01:57,143 --> 00:02:00,730
These metrics suck.
These are sucky-ass metrics.
25
00:02:00,938 --> 00:02:03,608
Clients with freight.
Carriers with trucks.
26
00:02:03,816 --> 00:02:07,569
The only impediment to
this synergy is the leads.
27
00:02:07,694 --> 00:02:09,571
The leads have to be called!
28
00:02:12,533 --> 00:02:14,576
So, you know, there's a
recycling bin outside your office.
29
00:02:14,701 --> 00:02:16,119
Have you hired a
new sales rep yet?
30
00:02:16,412 --> 00:02:18,872
You gotta have a pretty good
reason as to why you wanna take a…
31
00:02:19,540 --> 00:02:21,374
entry-level freight broker job, right?
32
00:02:21,708 --> 00:02:25,795
Well, where'd you find that
big Santa sausage hairy guy?
33
00:02:26,046 --> 00:02:28,423
Oh, you mean Big Guy?
A client referred him.
34
00:02:28,673 --> 00:02:31,176
Well, get someone else, at
least for Prine and Prine QC,
35
00:02:31,301 --> 00:02:33,052
We're not shipping dildos here.
36
00:02:34,178 --> 00:02:35,680
Have you been out to see them yet?
37
00:02:36,764 --> 00:02:38,974
No. I haven't.
38
00:02:40,184 --> 00:02:42,061
They would love a visit from a veteran.
39
00:02:42,853 --> 00:02:44,646
The service records are hot right now.
40
00:02:45,564 --> 00:02:46,481
Wayne…
41
00:02:48,650 --> 00:02:51,653
there is a reason you're
the age you are and stuck.
42
00:02:52,987 --> 00:02:55,699
Ambitious ones have more
going on beneath the surface.
43
00:02:56,574 --> 00:02:59,786
Don't be 35 and still
making cold calls.
44
00:03:03,331 --> 00:03:05,583
You really think this account
needs that much attention?
45
00:03:07,918 --> 00:03:10,337
The biggest pharmaceutical
company in this country.
46
00:03:10,629 --> 00:03:12,715
You have any idea how
insidious their reach is?
47
00:03:13,591 --> 00:03:16,969
The supply chain's in disarray.
Big business needs us.
48
00:03:17,219 --> 00:03:20,097
And you need to focus on freight 24-7.
49
00:03:22,682 --> 00:03:24,892
I focus on freight when
I'm fucking my wife.
50
00:03:27,186 --> 00:03:28,020
Of course.
51
00:03:28,145 --> 00:03:31,232
Take some gear, go see
your client, and do your job.
52
00:03:32,608 --> 00:03:33,818
Aye-aye, captain.
53
00:03:47,789 --> 00:03:50,458
No speeding. That's a company car.
54
00:03:50,667 --> 00:03:51,667
Got it.
55
00:03:55,838 --> 00:03:56,756
Fuck!
56
00:04:03,679 --> 00:04:04,722
Oh! Oh, oh, oh.
57
00:04:04,847 --> 00:04:05,765
Thank you.
58
00:04:07,767 --> 00:04:10,144
It looked a lot more
stable before I picked it up.
59
00:04:10,810 --> 00:04:13,105
Nobody asked you to
make a move, baby dick.
60
00:04:14,564 --> 00:04:15,648
I meant the stack.
61
00:04:16,274 --> 00:04:18,735
I'm sorry your load is late.
62
00:04:19,402 --> 00:04:21,195
Yeah, the driver fell asleep.
63
00:04:22,531 --> 00:04:24,616
No, no, like, in a
parking lot or something.
64
00:04:26,117 --> 00:04:29,203
Well, yeah, he's a
driver, not a doctor.
65
00:04:30,163 --> 00:04:31,039
You get it?
66
00:04:32,623 --> 00:04:33,457
Dumbass.
67
00:04:33,582 --> 00:04:36,084
Yeah, yeah, yeah,
yeah. Thanks, buddy.
68
00:04:42,215 --> 00:04:43,216
Oh, shit.
69
00:04:44,384 --> 00:04:45,552
You wanna go on a
ride with me real quick?
70
00:04:47,262 --> 00:04:49,306
Bringing the new guy on reops?
71
00:04:51,098 --> 00:04:52,434
Welcome to logistics.
72
00:04:53,310 --> 00:04:56,563
I guess it started back in college.
73
00:04:56,688 --> 00:04:59,190
Where you and
Wayne sold "Study-All"
74
00:04:59,315 --> 00:05:01,150
to students cramming for exams.
75
00:05:01,692 --> 00:05:03,610
You took the fall and
Wayne transferred.
76
00:05:04,111 --> 00:05:06,113
Everyone experiments in college.
77
00:05:06,738 --> 00:05:08,907
Pushing speed on
desperate college students?
78
00:05:09,325 --> 00:05:10,201
Push?
79
00:05:10,701 --> 00:05:11,785
What push?
80
00:05:11,952 --> 00:05:14,705
You were caught selling
it outside of the library.
81
00:05:15,872 --> 00:05:18,541
Do you know how supply
and demand works?
82
00:05:19,835 --> 00:05:22,003
So Wayne enters the workforce.
83
00:05:22,170 --> 00:05:25,298
He doesn't even need to switch
up his Rolodex to keep his side gig.
84
00:05:26,299 --> 00:05:27,800
Tell me about his supplier Hoppy.
85
00:05:29,259 --> 00:05:30,094
Hoppy.
86
00:05:32,597 --> 00:05:34,306
She never met a
drug she couldn't sell.
87
00:05:34,473 --> 00:05:37,852
Zannies, uppers, downers, coke,
88
00:05:38,102 --> 00:05:41,521
kitty coke, mescaline,
mini thins, whippets,
89
00:05:41,646 --> 00:05:42,689
boobs, buttons,
90
00:05:42,981 --> 00:05:44,733
over the counter
decongestants, barbiturates.
91
00:05:44,858 --> 00:05:46,234
I don't even know
what barbiturates are.
92
00:05:46,360 --> 00:05:47,193
Well, barbiturate is--
93
00:05:47,319 --> 00:05:48,152
Hoppy sold them.
94
00:05:48,695 --> 00:05:51,405
Unkies, fluff, K-hole,
poor man's ecstasy,
95
00:05:51,530 --> 00:05:53,241
hippy crack, Lucy, crissy,
96
00:05:53,366 --> 00:05:55,952
Molly, Miss Emma, Mr. Blue,
97
00:05:56,077 --> 00:05:58,912
blue silk, blue meanies, jenkem.
98
00:05:59,038 --> 00:06:00,498
Oh, if you don't
know what jenkem is,
99
00:06:00,623 --> 00:06:01,999
please look it up.
100
00:06:02,541 --> 00:06:06,294
Battery acid, dollies,
Mexican brown, China white,
101
00:06:06,420 --> 00:06:10,298
green K, red dexies,
red devils, red rock,
102
00:06:10,423 --> 00:06:13,468
peppies, skippies,
fizzies, whizzies.
103
00:06:14,052 --> 00:06:15,637
Wayne kept it low key for a while,
104
00:06:16,054 --> 00:06:18,931
hustling Study-All at the office,
because let's face it,
105
00:06:19,349 --> 00:06:22,143
ADD-stricken freight
brokers rip through that shit.
106
00:06:22,769 --> 00:06:24,437
And he probably would
have kept things mellow
107
00:06:24,562 --> 00:06:27,481
until one day she asked him
to level up some Oxycocet,
108
00:06:27,649 --> 00:06:28,482
some Fentanyl.
109
00:06:28,607 --> 00:06:29,525
Can you stay on the point?
110
00:06:29,691 --> 00:06:32,861
I've got the supply, your
office has the demand.
111
00:06:33,362 --> 00:06:34,238
Synergy.
112
00:06:37,073 --> 00:06:39,576
Oh, you know, the speed, it's harmless.
113
00:06:39,701 --> 00:06:42,496
Shit, you know, shit's helping
my customers a lot, but…
114
00:06:43,955 --> 00:06:46,124
This kind of different.
115
00:06:46,666 --> 00:06:48,376
Don't be such a little bitch.
116
00:06:49,085 --> 00:06:49,920
I'm not.
117
00:06:50,045 --> 00:06:51,671
Like, they can't
cop it without you.
118
00:06:51,879 --> 00:06:52,922
She's got a point, Wayne.
119
00:06:53,047 --> 00:06:55,383
Oh, I can just
see the headlines,
120
00:06:55,675 --> 00:07:00,137
"Wayne Poss's limp dick
wins the war on drugs."
121
00:07:01,180 --> 00:07:03,557
Hey, when you're done being such
a boner killer, will you let me know?
122
00:07:04,183 --> 00:07:06,393
In the meantime, spread
these around the office.
123
00:07:06,977 --> 00:07:08,228
See how easy it is.
124
00:07:10,230 --> 00:07:11,190
Good stuff.
125
00:07:14,651 --> 00:07:15,902
Yo, we got this.
126
00:07:16,110 --> 00:07:17,111
Let's go, Big Guy.
127
00:07:18,697 --> 00:07:20,406
Hasta la vista, dickheads.
128
00:07:29,832 --> 00:07:30,791
Work the leads.
129
00:07:31,375 --> 00:07:32,585
It's a numbers' game.
130
00:07:33,377 --> 00:07:35,629
They give you a dictionary
with your training manual?
131
00:07:37,547 --> 00:07:38,423
No?
132
00:07:38,841 --> 00:07:40,968
Well, get a dictionary.
133
00:07:41,301 --> 00:07:43,011
Look up "synergy".
134
00:07:43,345 --> 00:07:44,679
They have drugs to sell.
135
00:07:45,597 --> 00:07:48,266
We have jails to fill.
136
00:07:53,646 --> 00:07:54,731
Synergy.
137
00:07:56,232 --> 00:07:59,110
They teach you about supply
and demand at the academy?
138
00:07:59,318 --> 00:08:02,071
No, but I wasn't dropped
on my head as a child.
139
00:08:03,822 --> 00:08:04,740
Well, I was.
140
00:08:06,450 --> 00:08:09,995
Help me find the supply.
141
00:08:14,457 --> 00:08:15,375
You gonna help me?
142
00:08:15,583 --> 00:08:16,542
It's my job.
143
00:08:16,792 --> 00:08:18,628
Yeah, okay, good. That's good.
144
00:08:18,753 --> 00:08:19,879
You're gonna do
all right around here.
145
00:08:21,339 --> 00:08:22,173
Is that all?
146
00:08:22,590 --> 00:08:23,424
No, that's all.
147
00:08:23,549 --> 00:08:24,384
Okay.
148
00:08:25,760 --> 00:08:28,513
I'm at the service center
five days a week plus this shit.
149
00:08:30,389 --> 00:08:31,265
Who is that?
150
00:08:32,016 --> 00:08:33,682
It's Big Guy. We work together.
151
00:08:33,808 --> 00:08:35,434
Oh, I pay for those, dude.
152
00:08:35,559 --> 00:08:36,853
Hey, cut it out!
153
00:08:38,272 --> 00:08:41,024
Hey, look at me. We're go--
It's gonna be like old times.
154
00:08:42,190 --> 00:08:44,569
Where I get arrested
and you don't.
155
00:08:45,654 --> 00:08:47,488
Dude, can you not?
156
00:08:47,614 --> 00:08:48,531
Those are for the kids.
157
00:08:48,657 --> 00:08:50,741
If you could just leave them. Seriously.
158
00:08:50,867 --> 00:08:53,244
No, it's cool. I got a buddy
that makes these.
159
00:08:53,369 --> 00:08:54,370
I'll sell them for cheap.
160
00:08:55,704 --> 00:08:56,747
Where did you find him?
161
00:08:56,872 --> 00:08:58,666
He's going to frighten the children.
162
00:08:58,791 --> 00:09:00,208
Look at me. Please look at me.
163
00:09:00,959 --> 00:09:01,794
Don't worry about him.
164
00:09:01,919 --> 00:09:04,379
We're not gonna be driving around
the city dealing drugs to college kids.
165
00:09:04,504 --> 00:09:06,965
We're just gonna be slinging some
shit to co-workers once in a while.
166
00:09:08,133 --> 00:09:10,552
I don't know shit about logistics.
167
00:09:11,053 --> 00:09:13,763
It'll be like a promotion.
Come on. I got this.
168
00:09:15,223 --> 00:09:16,057
You in?
169
00:09:16,891 --> 00:09:18,643
All right, I take that
as a yes. All right?
170
00:09:19,686 --> 00:09:20,770
Yo, Big Guy, let's go!
171
00:09:22,188 --> 00:09:23,022
Come on.
172
00:09:24,023 --> 00:09:25,191
Take that shit off, man.
173
00:09:27,693 --> 00:09:28,527
-Take it off.
-Oh, dude,
174
00:09:28,652 --> 00:09:30,196
oh, I'm gonna grab this.
175
00:09:30,321 --> 00:09:31,613
Happy birthday to me, bitches!
176
00:09:31,738 --> 00:09:33,199
Hey, Monday 9:00 a.m., all right?
177
00:09:33,324 --> 00:09:34,741
Sectorem Logistics.
178
00:09:34,950 --> 00:09:35,784
I'll text you.
179
00:09:54,552 --> 00:09:55,427
How'd you get in here?
180
00:09:55,678 --> 00:09:56,554
Door was open.
181
00:09:57,262 --> 00:09:58,723
Gotta be more
careful locking up.
182
00:09:59,181 --> 00:10:00,432
People might steal your stuff.
183
00:10:02,809 --> 00:10:05,187
Didn't I tell you to quit calling
me baby dick at the office?
184
00:10:10,775 --> 00:10:11,610
I had to.
185
00:10:11,901 --> 00:10:13,528
This new recruiter
on my team was like,
186
00:10:13,862 --> 00:10:17,698
"Wayne is Wayne,
landing Big Pharma accounts."
187
00:10:18,282 --> 00:10:19,158
Well, Wayne's the man.
188
00:10:20,243 --> 00:10:22,745
It's like my uncle who's 6'7",
and everyone calls him Tiny.
189
00:10:22,870 --> 00:10:24,538
Okay, stop talking
about Tiny, please.
190
00:10:24,663 --> 00:10:26,915
Because this is mine.
191
00:10:28,542 --> 00:10:29,585
Staying the night or what?
192
00:10:30,127 --> 00:10:31,920
I can't. I have a
networking thing at 8:00 a.m.
193
00:10:32,337 --> 00:10:34,631
I just came by on my way.
194
00:10:37,759 --> 00:10:39,594
Do I need to get my vibrator,
or were you gonna, like…
195
00:10:39,719 --> 00:10:40,762
Yeah, no, absolutely.
196
00:11:34,646 --> 00:11:35,897
Best time of the day!
197
00:11:40,444 --> 00:11:41,319
Doing great, champ.
198
00:11:42,862 --> 00:11:45,740
Yeah, no, I'm sorry I can't
physically make a truck move faster.
199
00:11:46,407 --> 00:11:47,658
No, I can see
that on the screen.
200
00:11:49,285 --> 00:11:50,119
Hey.
201
00:11:50,328 --> 00:11:51,162
Thanks, sweets.
202
00:11:52,746 --> 00:11:53,581
Yeah, all right, great.
203
00:11:53,706 --> 00:11:55,374
Well, fortunately for you
in this land of opportunity,
204
00:11:55,499 --> 00:11:56,875
if you didn't like my rate,
you didn't have to take it.
205
00:11:57,668 --> 00:11:58,544
You know what you did.
206
00:11:59,086 --> 00:11:59,920
Hey, baby.
207
00:12:01,504 --> 00:12:03,506
Did you get my email?
208
00:12:07,135 --> 00:12:10,096
The one that you just sent three
minutes ago that said "no rush"?
209
00:12:10,597 --> 00:12:11,431
Yeah.
210
00:12:13,433 --> 00:12:14,308
Roll call.
211
00:12:17,645 --> 00:12:18,479
What about it?
212
00:12:25,236 --> 00:12:26,945
Why haven't you been out to P&P?
213
00:12:28,280 --> 00:12:29,823
I don't know. I was
worried it wouldn't work out.
214
00:12:30,532 --> 00:12:31,450
Wouldn't work out?
215
00:12:32,743 --> 00:12:34,578
How could it possibly
not work out for you?
216
00:12:34,703 --> 00:12:35,746
Jesus Christ.
217
00:12:36,579 --> 00:12:38,539
You're the worst
white man in America.
218
00:12:38,915 --> 00:12:40,416
That's not racist.
219
00:12:40,917 --> 00:12:41,917
That's reality.
220
00:12:42,460 --> 00:12:44,337
And no, it's not
fair, but neither
221
00:12:44,462 --> 00:12:48,132
is a reality where
people fail upwards,
222
00:12:48,549 --> 00:12:51,844
wives lie to their husbands,
and Big Pharma can smack us
223
00:12:51,969 --> 00:12:54,429
around with their big
battering ram cocks.
224
00:12:56,223 --> 00:12:57,057
Not to worry.
225
00:12:57,682 --> 00:12:59,684
All they care about
is their stock price,
226
00:12:59,809 --> 00:13:01,603
which is healthy…
227
00:13:02,646 --> 00:13:03,480
That's good.
228
00:13:03,605 --> 00:13:04,439
Yeah.
229
00:13:07,901 --> 00:13:10,486
If you're not on time, you're late.
230
00:13:10,612 --> 00:13:12,446
And if you're late, you're fired.
231
00:13:13,489 --> 00:13:15,408
I'm kidding. I'm not kidding.
232
00:13:15,824 --> 00:13:16,659
I'm kidding.
233
00:13:17,701 --> 00:13:18,536
I'm not kidding.
234
00:13:20,829 --> 00:13:23,040
Boss man, good to see you. Happy Monday.
235
00:13:23,206 --> 00:13:24,041
Happy Monday.
236
00:13:24,500 --> 00:13:25,333
Monday fun day.
237
00:13:25,459 --> 00:13:26,293
That's right!
238
00:13:26,960 --> 00:13:28,671
Hey, Big Guy, real quick.
239
00:13:30,213 --> 00:13:31,631
What's it like having a kid?
240
00:13:32,382 --> 00:13:33,633
-Daisy?
-Yeah.
241
00:13:34,426 --> 00:13:35,468
How expensive are they?
242
00:13:37,262 --> 00:13:38,805
Kids with Ashley. Gross.
243
00:13:38,930 --> 00:13:40,557
I'm convinced I have a tapeworm.
244
00:13:42,099 --> 00:13:46,395
The school system never really
taught me about a tapeworm.
245
00:13:47,063 --> 00:13:51,608
So I'm thinking maybe
it's not so bad, right?
246
00:13:51,733 --> 00:13:54,027
I mean, it does help
with digestion, you know?
247
00:13:55,028 --> 00:13:56,322
It's a predatory leech.
248
00:13:56,530 --> 00:13:58,324
Sucks the soul
from the inside out.
249
00:13:59,199 --> 00:14:00,325
And so is a kid.
250
00:14:05,205 --> 00:14:06,957
How'd you get through
that shit so quick?
251
00:14:07,540 --> 00:14:08,708
Hell, shit flew.
252
00:14:08,833 --> 00:14:12,044
Speedy delivery service? My ass.
253
00:14:12,170 --> 00:14:14,422
I've been waiting on
this driver forever.
254
00:14:14,547 --> 00:14:17,508
Come on, man! I just wanna
know where my sandwich is.
255
00:14:17,633 --> 00:14:19,760
All right. I'm out of here.
Who's coming with?
256
00:14:19,885 --> 00:14:20,720
Oh, I'm in.
257
00:14:20,845 --> 00:14:23,973
Not me. I got food on
the way. Later, losers.
258
00:14:24,098 --> 00:14:25,349
I gotta feed the
dogs, by the way.
259
00:14:25,724 --> 00:14:26,558
You know what you need?
260
00:14:27,309 --> 00:14:28,602
A freaking dog shelter.
261
00:14:28,727 --> 00:14:30,479
Shit, idiot. Why do
you think I'm working?
262
00:14:30,604 --> 00:14:32,063
Yo.
263
00:14:32,188 --> 00:14:35,817
Every minute you wait,
my cheese coagulates.
264
00:14:36,192 --> 00:14:37,485
Come on, buddy!
265
00:14:41,030 --> 00:14:42,656
Oh, my fucking God, Wayne.
266
00:14:43,241 --> 00:14:46,827
If the average IQ is
100, you are a healthy 85.
267
00:14:46,952 --> 00:14:48,662
It is simple logistics.
268
00:14:49,913 --> 00:14:51,749
Logistics, huh? Do tell.
269
00:14:52,541 --> 00:14:54,001
Our connection in Canada?
270
00:14:54,251 --> 00:14:57,087
He's got a surplus, but he doesn't
wanna drive it across the border.
271
00:14:57,671 --> 00:14:58,588
How bigs the pickup?
272
00:14:58,922 --> 00:14:59,923
About 400K.
273
00:15:01,508 --> 00:15:04,802
I mean, he's got more up
there. I just don't have the cash.
274
00:15:11,768 --> 00:15:15,271
What if I go in on it with you,
and then I go pick it up?
275
00:15:15,938 --> 00:15:17,731
-Whatever tickles your pickle.
-Wayne.
276
00:15:18,815 --> 00:15:22,944
If you get 200K, you
could easily triple it.
277
00:15:28,909 --> 00:15:29,785
When's the pickup?
278
00:15:30,368 --> 00:15:31,202
Next week.
279
00:15:31,995 --> 00:15:34,164
How do you plan on
driving it across the border?
280
00:15:35,790 --> 00:15:36,624
I don't.
281
00:15:37,959 --> 00:15:38,793
Come on.
282
00:15:41,712 --> 00:15:43,381
Just making a pickup.
283
00:15:44,715 --> 00:15:46,383
It's in a different country.
284
00:15:46,551 --> 00:15:47,677
Oh, gee, thanks.
285
00:15:47,802 --> 00:15:49,386
Me working in shipping,
I wouldn't know that.
286
00:15:49,511 --> 00:15:51,013
You don't have $200,000.
287
00:15:51,513 --> 00:15:53,598
I withdrew 150K today.
288
00:15:56,351 --> 00:15:57,769
Oh, let me see
that bottle opener.
289
00:15:57,894 --> 00:15:58,812
See?
290
00:15:58,978 --> 00:15:59,813
Wait.
291
00:16:00,146 --> 00:16:02,441
Why did you bring
$150,000 to the table?
292
00:16:05,694 --> 00:16:06,778
Easy money, ho.
293
00:16:08,446 --> 00:16:09,363
You're going alone?
294
00:16:09,697 --> 00:16:11,699
No, no, I'll bring Big Guy. Yeah?
295
00:16:12,283 --> 00:16:13,159
I can manage.
296
00:16:13,576 --> 00:16:16,787
You couldn't manage a Buffalo
Wild Wings if you wanted to.
297
00:16:17,079 --> 00:16:17,913
I'll go.
298
00:16:18,289 --> 00:16:19,122
No.
299
00:16:19,457 --> 00:16:20,416
Then why am I here?
300
00:16:20,833 --> 00:16:22,292
Hand to hands in the office.
301
00:16:22,918 --> 00:16:27,005
Oh, so you have this random
guy put up all the money
302
00:16:27,130 --> 00:16:28,340
and make me do all the work.
303
00:16:29,007 --> 00:16:32,552
It's the oldest arrangement
since the invention of money.
304
00:16:32,844 --> 00:16:34,846
Gentiles make Jews
do all the work for them.
305
00:16:34,971 --> 00:16:38,975
That rich people
make broke-ass bitches
306
00:16:39,308 --> 00:16:41,894
do tasks for cash.
307
00:16:43,855 --> 00:16:46,899
You know, look. It's all
reproductive, you know?
308
00:16:47,066 --> 00:16:48,109
Redecorative.
309
00:16:48,484 --> 00:16:49,651
-Yeah.
-It's reductive.
310
00:16:50,944 --> 00:16:52,028
Oh, it doesn't matter.
311
00:16:52,196 --> 00:16:53,905
We're all gonna split the
money three equal ways.
312
00:16:54,030 --> 00:16:58,660
Oh, okay. So this shit sandwich
just gets to use his trust fund and--
313
00:16:58,785 --> 00:17:02,914
It's more of a portfolio now.
I've diversified into crypto.
314
00:17:03,039 --> 00:17:05,124
Okay, well, you're
still 50K short
315
00:17:05,249 --> 00:17:07,543
and you don't have that much
in your little bitch Vermont fund.
316
00:17:09,378 --> 00:17:10,213
We're…
317
00:17:12,172 --> 00:17:13,048
we're 10K short.
318
00:17:15,676 --> 00:17:16,551
The shelter deposit?
319
00:17:17,302 --> 00:17:18,136
No.
320
00:17:18,511 --> 00:17:19,346
No.
321
00:17:20,263 --> 00:17:22,849
Easy money, holes
in your pockets.
322
00:17:24,351 --> 00:17:25,310
Who else knows about this?
323
00:17:25,810 --> 00:17:27,103
-No one.
-Ashley?
324
00:17:29,564 --> 00:17:31,107
You don't trust her either.
325
00:17:31,232 --> 00:17:33,860
No, it's not--it's just--
I mean, no, I just--
326
00:17:33,985 --> 00:17:36,237
I don't think international
drug smuggling is a key way
327
00:17:36,362 --> 00:17:37,613
to start a healthy relationship.
328
00:17:37,906 --> 00:17:38,739
Do you?
329
00:17:39,157 --> 00:17:40,116
No, that's literally my point.
330
00:17:42,201 --> 00:17:43,035
Just like that.
331
00:17:43,411 --> 00:17:45,454
Here's the deposit for
my sad animal hospital.
332
00:17:45,579 --> 00:17:46,705
Wayne's like a brother.
333
00:17:46,830 --> 00:17:48,165
My brother doesn't drive around
334
00:17:48,290 --> 00:17:50,083
with a trunk full
of decongestants.
335
00:17:50,292 --> 00:17:51,168
Not what I heard.
336
00:17:52,920 --> 00:17:56,256
You can make a lot of meth
with 612 boxes of Congesti-phed.
337
00:17:56,924 --> 00:17:58,091
It's over the counter.
338
00:17:58,466 --> 00:17:59,801
It's locked up at the drugstore.
339
00:17:59,926 --> 00:18:01,344
So is shampoo!
340
00:18:01,719 --> 00:18:03,555
And conditioner, and razors.
341
00:18:04,681 --> 00:18:07,975
Failure to repay within 15 days
means forfeiture of your land.
342
00:18:08,100 --> 00:18:09,226
Yeah, yeah,
yeah, yeah. I got it.
343
00:18:09,351 --> 00:18:11,687
You're gonna give me
the $30,000 today, correct?
344
00:18:12,688 --> 00:18:13,856
All right, all right.
345
00:18:14,273 --> 00:18:15,107
Wait, you know what?
346
00:18:15,274 --> 00:18:17,526
Before you, like,
put pen to paper,
347
00:18:18,152 --> 00:18:19,445
let's think about some things.
348
00:18:21,154 --> 00:18:23,031
-Too late. There you go.
-Oh. Yep. It's over.
349
00:18:24,365 --> 00:18:25,200
Thank you.
350
00:18:27,118 --> 00:18:28,078
Fifteen days.
351
00:19:01,818 --> 00:19:05,196
Jeez, this door is stupid.
352
00:19:07,823 --> 00:19:09,867
Hey, babe. A call
would have been nice.
353
00:19:11,327 --> 00:19:12,161
Okay.
354
00:19:12,286 --> 00:19:15,080
Yeah, this looks super normal, Wayne.
355
00:19:20,127 --> 00:19:20,961
What are you doing?
356
00:19:24,965 --> 00:19:27,050
I mean, look, I don't have a
choice. I have to leave tonight.
357
00:19:27,717 --> 00:19:29,677
You know, I mean, it
sounds pretty crazy, but…
358
00:19:30,512 --> 00:19:32,639
Can I have a code name?
Can I be Wet Kitten?
359
00:19:34,265 --> 00:19:36,475
Hey, I've been thinking about
the future a lot, you know?
360
00:19:36,601 --> 00:19:38,102
I really think that you
and I could start a family.
361
00:19:38,227 --> 00:19:39,061
Don't.
362
00:19:41,355 --> 00:19:42,189
Don't.
363
00:19:52,658 --> 00:19:53,659
-Oh.
-Cool.
364
00:19:54,660 --> 00:19:55,493
Cool?
365
00:19:55,702 --> 00:19:56,536
Sounds cool.
366
00:19:57,578 --> 00:20:00,081
We're talking about
running drugs here.
367
00:20:00,957 --> 00:20:02,542
Navigating psychos and shit.
368
00:20:03,126 --> 00:20:03,959
I mean, jail time.
369
00:20:04,335 --> 00:20:05,711
I know, but you can
earn some money.
370
00:20:06,629 --> 00:20:07,547
I'd like to help.
371
00:20:09,799 --> 00:20:10,633
Okay, how?
372
00:20:11,425 --> 00:20:13,135
I don't know, but
we'll figure it out
373
00:20:13,260 --> 00:20:15,137
because I am good
at a lot of things.
374
00:20:16,805 --> 00:20:18,140
Like, come here.
375
00:20:26,314 --> 00:20:27,607
We're gonna get the check.
376
00:20:28,107 --> 00:20:30,609
There is not a cab in sight. Come on.
377
00:20:34,780 --> 00:20:36,282
No. What are you doing?
378
00:20:38,076 --> 00:20:40,286
Please, my basement is flooded.
379
00:20:41,870 --> 00:20:44,540
There it is. We got an
Uber. It's 15 minutes out.
380
00:20:44,998 --> 00:20:47,292
Wayne, when a girl
suggests riding a bike home
381
00:20:47,417 --> 00:20:49,712
because she's wet, you say yes.
382
00:20:54,882 --> 00:20:56,759
I don't know how to ride a bike.
383
00:20:57,051 --> 00:20:57,885
What?
384
00:20:58,220 --> 00:21:00,347
I don't know how to ride a bike.
385
00:21:01,514 --> 00:21:03,850
Wow, okay.
386
00:21:03,975 --> 00:21:05,852
We're gonna have to
fix that, but not tonight.
387
00:21:06,477 --> 00:21:07,728
Come on, get behind me.
388
00:21:08,562 --> 00:21:09,605
Don't make me beg.
389
00:21:10,772 --> 00:21:12,358
Get behind me.
390
00:21:13,900 --> 00:21:14,735
All right.
391
00:21:15,402 --> 00:21:16,237
Let's do it.
392
00:21:16,403 --> 00:21:17,571
Get that ass home.
393
00:21:17,696 --> 00:21:18,697
Oh, yeah.
394
00:21:41,176 --> 00:21:43,720
Fuck, dang, man!
Freaking door, man!
395
00:21:44,263 --> 00:21:45,097
Always.
396
00:21:48,100 --> 00:21:49,518
Better check that warranty, bud.
397
00:21:53,229 --> 00:21:54,814
Thought it would be bigger.
398
00:22:32,809 --> 00:22:33,643
Come on.
399
00:22:34,268 --> 00:22:35,102
Come on.
400
00:22:36,645 --> 00:22:37,897
We're in business, baby.
401
00:22:38,022 --> 00:22:39,606
Precious cargo here, bro.
402
00:22:40,107 --> 00:22:41,525
Oh, fuck, I hope
Big Guy fits in this.
403
00:22:41,650 --> 00:22:44,945
Seriously. Wayne,
open the hatch, buddy.
404
00:22:47,781 --> 00:22:49,199
What's that smell?
405
00:22:49,490 --> 00:22:52,035
Your entire ride home
if I don't get syrup.
406
00:22:52,786 --> 00:22:53,787
-Fine.
-What?
407
00:22:53,912 --> 00:22:54,787
We have to move the drop.
408
00:22:54,913 --> 00:22:56,497
Are you out of
your mind, dick rag?
409
00:22:56,622 --> 00:22:59,041
I don't care how
much money you have.
410
00:22:59,167 --> 00:23:01,252
I'm not driving to where--
411
00:23:01,544 --> 00:23:02,462
Where are you even trying to go?
412
00:23:02,587 --> 00:23:04,171
Oh, the shoreline syrup stand.
413
00:23:04,380 --> 00:23:06,006
Oh, man. That's good syrup.
414
00:23:08,926 --> 00:23:11,303
It's not just good on
pancakes, you know?
415
00:23:11,804 --> 00:23:14,014
You should try it on
ice cream, fresh fruit,
416
00:23:14,139 --> 00:23:16,308
and, oh, yeah, my balls.
417
00:23:18,727 --> 00:23:19,728
Get your ass over
here and help me.
418
00:23:22,230 --> 00:23:23,815
Why is that guy such an asshole?
419
00:23:24,023 --> 00:23:25,316
Will you shut your mouth?
420
00:23:25,900 --> 00:23:27,819
Put the box down. Help
me go through this shit.
421
00:23:28,319 --> 00:23:30,488
I think we're gonna
need a bigger boat.
422
00:23:31,864 --> 00:23:33,074
My God, right?
423
00:23:33,199 --> 00:23:34,450
It's a lot of fucking drugs.
424
00:23:37,578 --> 00:23:38,537
-Wayne.
-Shit, man.
425
00:23:38,662 --> 00:23:39,580
It's leaking.
426
00:23:40,664 --> 00:23:42,207
-I know. Move! Move!
-What do you mean?
427
00:23:42,332 --> 00:23:43,626
I'm trying to--what the fuck!
428
00:23:43,751 --> 00:23:44,626
Fuck it!
429
00:23:46,586 --> 00:23:48,046
Fucking manual thing is out.
430
00:23:48,296 --> 00:23:49,964
Oh, my God, you farted!
431
00:23:50,090 --> 00:23:51,091
Man musk!
432
00:23:54,802 --> 00:23:57,096
Be sure you give us, like,
a three-second countdown?
433
00:23:57,221 --> 00:23:58,890
What the hell do you think
this is, a space launch?
434
00:23:59,056 --> 00:24:00,516
That was, like, four seconds!
435
00:24:00,642 --> 00:24:01,643
Goddamn it! Fuck it!
436
00:24:01,976 --> 00:24:03,185
Oh, fuck!
437
00:24:04,103 --> 00:24:05,062
Wayne!
438
00:24:05,312 --> 00:24:06,188
Wayne!
439
00:24:06,813 --> 00:24:07,689
Wayne!
440
00:24:10,651 --> 00:24:12,778
Okay, keep your head
like this for 15 minutes.
441
00:24:13,404 --> 00:24:16,156
The entire 15 minutes!
442
00:24:16,281 --> 00:24:17,365
What does that mean?
443
00:24:18,617 --> 00:24:19,659
Hey, how much time do we got?
444
00:24:20,744 --> 00:24:22,578
Until Hoppy collects? I don't know.
445
00:24:23,038 --> 00:24:24,414
No, I meant for breakfast.
446
00:24:24,539 --> 00:24:28,626
It makes me physically
ill to be around you.
447
00:24:29,335 --> 00:24:30,169
But you know what?
448
00:24:31,170 --> 00:24:32,505
I have a birthday party I have to shoot.
449
00:24:34,006 --> 00:24:36,508
So, can you just give me a ride?
450
00:24:36,634 --> 00:24:39,303
Hey, why did Hoppy have
all that Congesti-phed?
451
00:24:42,264 --> 00:24:43,723
Seriously, I mean, how
does a woman get sick
452
00:24:43,848 --> 00:24:45,850
living in a cave all day
playing video games?
453
00:24:47,143 --> 00:24:49,228
I don't care, Wayne.
454
00:24:50,396 --> 00:24:53,733
You owe her more money
than our lives are worth.
455
00:24:55,526 --> 00:24:56,820
You owe me.
456
00:24:58,612 --> 00:24:59,572
You owe him.
457
00:25:00,281 --> 00:25:01,157
You--you know
what? I don't even--
458
00:25:01,282 --> 00:25:03,909
I don't even care about him.
I mean, fuck him. Yeah, you!
459
00:25:04,368 --> 00:25:06,203
I don't even know who you are.
460
00:25:08,163 --> 00:25:09,915
Can you just give me a ride, please?
461
00:25:11,249 --> 00:25:15,212
Oh, oh, yes, your majesty.
462
00:25:15,337 --> 00:25:17,964
Just take her to the car, man. Please.
463
00:25:29,684 --> 00:25:32,186
Seemed like that went well.
Why didn't you call me?
464
00:25:33,145 --> 00:25:34,021
Why is your head like that?
465
00:25:34,396 --> 00:25:35,939
She just put some ear drops in.
466
00:25:36,648 --> 00:25:38,024
I almost drowned
in my submarine.
467
00:25:39,985 --> 00:25:41,236
Do I fail at everything?
468
00:25:42,112 --> 00:25:44,948
Cause I just failed again,
like every other damn thing.
469
00:25:45,281 --> 00:25:47,701
I mean, do I fail because
I--I don't finish anything?
470
00:25:48,409 --> 00:25:49,369
Deep breath.
471
00:25:49,828 --> 00:25:50,661
Talk to me.
472
00:25:51,621 --> 00:25:52,497
What happened?
473
00:25:52,622 --> 00:25:53,456
Are you hurt?
474
00:25:55,166 --> 00:25:56,125
Why was Raquel here?
475
00:25:56,584 --> 00:25:58,544
I just lost $400,000 in
every hope that I had
476
00:25:58,669 --> 00:26:00,129
of getting out of this
corporate bullshit, okay?
477
00:26:00,254 --> 00:26:01,296
I don't need to hear that stuff.
478
00:26:01,421 --> 00:26:03,298
Just maybe if she hadn't
slept with half of Chicago.
479
00:26:03,423 --> 00:26:06,218
We're just friends, Ashley!
We're just friends. Okay?
480
00:26:09,179 --> 00:26:11,848
You know what I do when I
almost lose half a mil of drug money?
481
00:26:12,015 --> 00:26:12,849
What?
482
00:26:12,974 --> 00:26:13,808
Learn how to ride a bike.
483
00:26:14,518 --> 00:26:16,185
Oh, you want me to learn
how to ride a bike right now?
484
00:26:16,311 --> 00:26:17,228
After my meeting.
485
00:26:17,979 --> 00:26:19,480
Keep your head tilted
like that the whole time,
486
00:26:19,606 --> 00:26:20,857
or the ear stuff won't work.
487
00:26:21,565 --> 00:26:22,859
The whole time, baby dick.
488
00:27:14,240 --> 00:27:15,116
Move.
489
00:27:40,890 --> 00:27:43,226
Enough, Hoppy.
You have to fix this.
490
00:27:43,352 --> 00:27:44,353
Who goes there?
491
00:27:47,438 --> 00:27:48,356
Game over.
492
00:27:51,275 --> 00:27:52,110
Need some water?
493
00:27:52,235 --> 00:27:53,069
What the fuck?
494
00:27:53,694 --> 00:27:55,529
I'm in the middle
of my exercise here.
495
00:27:55,904 --> 00:27:58,657
You guys come in. I'm
clearly in the zone here.
496
00:28:52,625 --> 00:28:53,876
Hey, hey, hey!
497
00:28:54,001 --> 00:28:54,877
What?
498
00:28:58,130 --> 00:28:59,632
Okay, well, if you'll excuse me,
499
00:28:59,757 --> 00:29:01,842
I'm gonna go teach my
boyfriend how to ride a bike.
500
00:29:03,510 --> 00:29:04,469
He can't ride a bike?
501
00:29:05,304 --> 00:29:06,263
What an idiot.
502
00:29:09,474 --> 00:29:11,518
So freaking embarrassing, man.
503
00:29:12,686 --> 00:29:13,603
Would you rather I put your…
504
00:29:13,728 --> 00:29:15,063
-No.
-Training wheels back on?
505
00:29:15,730 --> 00:29:17,148
You just got my beard in here.
506
00:29:17,315 --> 00:29:18,441
Don't be a pussy.
507
00:29:18,900 --> 00:29:21,945
Okay, so just pedal towards
me really fast and don't stop.
508
00:29:22,486 --> 00:29:25,406
You make it all the way to
me, I'll give you your juice box.
509
00:29:26,949 --> 00:29:28,367
Freaking juice box.
510
00:29:28,617 --> 00:29:29,493
Good.
511
00:29:30,828 --> 00:29:32,830
Goo--Okay.
512
00:29:33,413 --> 00:29:35,040
Careful, careful, careful.
513
00:29:35,582 --> 00:29:36,541
Steady.
514
00:29:36,917 --> 00:29:37,750
Hey.
515
00:29:37,876 --> 00:29:39,169
Yes, you're doing it!
516
00:29:39,377 --> 00:29:40,337
I got it!
517
00:29:40,670 --> 00:29:42,714
Oh, shit!
Oh, God!
518
00:29:43,465 --> 00:29:46,509
Okay, walk it off,
baby, walk it off.
519
00:29:47,677 --> 00:29:50,012
Yeah, we handle all the
shipments for Prine and Prine.
520
00:29:52,056 --> 00:29:53,474
I just need a little
bit of info from you,
521
00:29:53,599 --> 00:29:55,101
and we'll make the arrangements.
522
00:29:55,517 --> 00:29:56,936
Four pallets of Congesti-phed?
523
00:29:58,020 --> 00:29:58,979
Sure, we…
524
00:30:00,272 --> 00:30:02,774
we ship all over the U.S.,
wherever your Congesti-phed--
525
00:30:05,361 --> 00:30:07,362
Wherever your Congesti-phed
needs to go, we can get it there.
526
00:30:09,030 --> 00:30:09,865
Indeed.
527
00:30:10,531 --> 00:30:11,366
All right.
528
00:30:16,954 --> 00:30:18,789
Both leads were
dead ends for me.
529
00:30:19,123 --> 00:30:19,957
How about you?
530
00:30:20,583 --> 00:30:21,417
What?
531
00:30:21,542 --> 00:30:22,460
Where are you right now?
532
00:30:22,585 --> 00:30:25,087
I'm at the lake,
collecting evidence.
533
00:30:27,715 --> 00:30:29,091
Are you eating?
534
00:30:33,595 --> 00:30:36,097
All right, okay, we're going to
need to find something soon,
535
00:30:36,223 --> 00:30:37,432
because I don't have--
536
00:30:37,557 --> 00:30:38,392
Yeah.
537
00:30:39,434 --> 00:30:40,309
Real evidence.
538
00:30:40,435 --> 00:30:41,436
All right, bye. Call you back.
539
00:31:21,515 --> 00:31:22,391
No.
540
00:31:23,059 --> 00:31:24,018
What do you mean "no"?
541
00:31:24,351 --> 00:31:25,186
No.
542
00:31:25,852 --> 00:31:27,729
We're not even actually
stealing any drugs.
543
00:31:28,147 --> 00:31:32,401
It's just an ingredient of drugs
from a Fortune 500 company.
544
00:31:33,068 --> 00:31:34,277
Why are you two even here?
545
00:31:34,528 --> 00:31:36,237
Well, this is where I
gotta ship the pallets.
546
00:31:36,572 --> 00:31:38,406
This isn't a drugstore.
547
00:31:38,824 --> 00:31:40,450
No shit, I mean, but P&P does
548
00:31:40,575 --> 00:31:42,118
so much business
with Sectorem Logistics
549
00:31:42,243 --> 00:31:44,912
that a few missing pallets here and
there, no one's gonna even notice.
550
00:31:45,246 --> 00:31:46,831
We sure the drivers
are gonna come here?
551
00:31:47,498 --> 00:31:48,916
We dispatch the drivers.
552
00:31:51,502 --> 00:31:53,462
Dude, have you not been
dispatching any of the drivers?
553
00:31:55,881 --> 00:31:59,551
Well, point is, you can
have them ship it anywhere.
554
00:31:59,718 --> 00:32:01,303
Let me give you guys a 101
555
00:32:01,428 --> 00:32:02,429
on when it comes
to logistics, okay?
556
00:32:02,554 --> 00:32:04,764
Thirty-day training course in
just two minutes. Come here.
557
00:32:05,098 --> 00:32:06,057
-Like, take a semi-truck.
-I'm not…
558
00:32:06,433 --> 00:32:08,184
Actually, no,
make it a box truck.
559
00:32:08,309 --> 00:32:09,978
All over town, local
drivers make pickups.
560
00:32:10,103 --> 00:32:13,147
A pallet of Congesti-phed
here, sex toys there, whatever.
561
00:32:13,272 --> 00:32:14,315
A mixed bag of freight.
562
00:32:14,565 --> 00:32:16,860
Then these grumpy drivers
bring them to the local terminal
563
00:32:16,985 --> 00:32:18,736
where they're stirred
into a freight bouillabaisse
564
00:32:18,861 --> 00:32:20,196
with all the other
local pickups.
565
00:32:20,321 --> 00:32:22,573
At this point, they're sorted,
and our pallet is put on
566
00:32:22,698 --> 00:32:24,533
another truck with other
freight going the same
567
00:32:24,658 --> 00:32:26,201
general direction
across the country.
568
00:32:26,452 --> 00:32:29,162
Along the way, they stop
at every major city's terminal
569
00:32:29,287 --> 00:32:31,164
where they're again
unloaded and sorted
570
00:32:31,414 --> 00:32:34,334
by underpaid gig workers
with no benefits or job security,
571
00:32:34,459 --> 00:32:36,419
making $10 an hour,
minus bathroom breaks,
572
00:32:36,544 --> 00:32:38,171
who are perpetually
running behind.
573
00:32:38,546 --> 00:32:40,673
Our pallet is loaded
onto yet another truck
574
00:32:40,965 --> 00:32:42,384
until it reaches the
delivery terminal
575
00:32:42,509 --> 00:32:44,385
where it's again unloaded,
and put onto another local truck
576
00:32:44,511 --> 00:32:46,888
where a geographically different
but equally stressed-out driver
577
00:32:47,013 --> 00:32:47,930
makes the final drop.
578
00:32:48,264 --> 00:32:50,557
Now, if you have a
shipment going 1,000 miles,
579
00:32:50,682 --> 00:32:53,602
it can be unloaded and
reloaded four extra times.
580
00:32:53,810 --> 00:32:55,937
All right, that's a dozen
extra sets of hands on it.
581
00:32:56,062 --> 00:32:57,689
Might as well shriek
wrap them in red tape.
582
00:32:57,814 --> 00:32:59,275
It's just such a cluster fuck.
583
00:32:59,441 --> 00:33:01,026
That's the journey
of one pallet,
584
00:33:01,151 --> 00:33:03,529
and multiply that
by 1,000 times daily.
585
00:33:03,737 --> 00:33:06,239
I mean, literally, supply
chain is like a giant clown orgy.
586
00:33:06,489 --> 00:33:08,366
Not funny clowns,
just the sad clowns.
587
00:33:09,409 --> 00:33:11,161
But at this point in
the journey, what I do
588
00:33:11,286 --> 00:33:14,247
is I revise the bill of lading,
set up a new delivery address.
589
00:33:14,372 --> 00:33:15,415
What is that called, Big Guy?
590
00:33:17,124 --> 00:33:18,418
Come on, dude,
it's fucking easy.
591
00:33:18,709 --> 00:33:20,335
Our plan to steal pallets?
592
00:33:21,128 --> 00:33:22,337
Re-consignment, man.
593
00:33:22,462 --> 00:33:24,131
It's French for
change of course.
594
00:33:24,381 --> 00:33:25,215
Fuck yeah.
595
00:33:25,715 --> 00:33:27,217
Wait, why are they
gonna change course?
596
00:33:27,342 --> 00:33:28,427
Well, because it
says in the paperwork,
597
00:33:28,552 --> 00:33:29,886
"Bill Sectorem Logistics."
598
00:33:30,595 --> 00:33:31,763
Obey the money.
599
00:33:32,013 --> 00:33:32,972
Exactly.
600
00:33:34,266 --> 00:33:36,059
I'm a little over my
head here, Raquel.
601
00:33:36,810 --> 00:33:38,436
Yeah, shocking.
602
00:33:39,103 --> 00:33:41,522
Just get me my money back, man.
603
00:33:42,690 --> 00:33:43,858
This isn't fun anymore.
604
00:33:49,197 --> 00:33:50,448
What crawled up your cooter?
605
00:33:50,573 --> 00:33:51,532
A lot, dude.
606
00:33:52,658 --> 00:33:55,536
I thought it was a solid
plan. I even drew it all out.
607
00:33:56,036 --> 00:33:58,163
I think you need to invite
her to the clown orgy.
608
00:34:00,665 --> 00:34:04,002
Sir, I told you it's
no longer your land.
609
00:34:04,502 --> 00:34:05,628
Yes, I know, I get it.
610
00:34:05,753 --> 00:34:07,339
I'm just curious if
anyone's tried to buy it out.
611
00:34:07,464 --> 00:34:11,175
Sir, please, please,
stop calling me.
612
00:34:13,511 --> 00:34:14,929
You don't have it?
613
00:34:16,472 --> 00:34:17,348
No.
614
00:34:18,265 --> 00:34:19,391
But wait!
615
00:34:20,434 --> 00:34:21,435
I have something for you.
616
00:34:22,811 --> 00:34:23,729
It's in my car.
617
00:34:26,773 --> 00:34:27,774
Fine.
618
00:34:28,316 --> 00:34:30,318
Let's go play outside, kids.
619
00:34:38,826 --> 00:34:41,329
I need finished product, Wayne.
620
00:34:42,622 --> 00:34:43,956
Who was gonna cook this?
621
00:34:44,915 --> 00:34:45,875
That idiot?
622
00:34:48,418 --> 00:34:50,129
400K by the first.
623
00:34:50,671 --> 00:34:54,091
And in case you forget
how deep my reach is…
624
00:34:57,969 --> 00:34:59,012
You reach him now.
625
00:34:59,929 --> 00:35:00,847
What?
626
00:35:05,477 --> 00:35:08,312
That's also figurative.
Okay, pumpkin?
627
00:35:13,609 --> 00:35:16,487
Thank you for holding.
We will be with you shortly.
628
00:35:19,782 --> 00:35:20,949
Yo, I've got another idea.
629
00:35:22,910 --> 00:35:23,744
Thank you for holding.
630
00:35:23,869 --> 00:35:25,954
Your Fentanyl prescription
is ready for pickup.
631
00:35:28,331 --> 00:35:30,625
Peddling prescription pills.
632
00:35:30,750 --> 00:35:32,460
Sir, I'm still on the phone.
633
00:35:34,587 --> 00:35:36,423
Like, I'm not suggesting we
roam around Washington Park
634
00:35:36,548 --> 00:35:38,007
with opioids in a Pez dispenser.
635
00:35:38,758 --> 00:35:39,676
Not yet.
636
00:35:40,176 --> 00:35:42,303
I mean, we could just
dish it around the office
637
00:35:42,428 --> 00:35:45,014
to the coworkers and
give the bulk to Hoppy.
638
00:35:47,724 --> 00:35:50,894
Look, we've gotta pay this
deranged nerd her money back.
639
00:35:53,897 --> 00:35:55,899
Probably just sitting there playing
video games right now anyway.
640
00:35:57,734 --> 00:35:58,569
Hey.
641
00:36:03,114 --> 00:36:04,449
Those are my nan's.
642
00:36:04,574 --> 00:36:05,491
Shut up.
643
00:36:09,662 --> 00:36:11,831
It's only the green ones?
What do they have other colors?
644
00:36:12,582 --> 00:36:13,624
It's like Skittles.
645
00:36:13,916 --> 00:36:15,000
Hey, you know what, scumbag?
646
00:36:15,125 --> 00:36:17,587
When I was a kid, we
used to steal candy,
647
00:36:18,087 --> 00:36:20,005
not ingredients to make meth.
648
00:36:20,130 --> 00:36:22,757
Was meth even a thing
in the Cretaceous Period?
649
00:36:23,633 --> 00:36:24,551
Shut up!
650
00:36:26,261 --> 00:36:27,762
She told you.
651
00:36:28,972 --> 00:36:29,931
I thought you said this was not
652
00:36:30,056 --> 00:36:32,058
going to be a meeting
discussing other meetings.
653
00:36:34,686 --> 00:36:35,561
Okay, no.
654
00:36:36,688 --> 00:36:37,897
Two shakes, that's all you get.
655
00:36:40,942 --> 00:36:43,319
Well, that's the dumbest
thing I've ever heard.
656
00:36:44,903 --> 00:36:47,323
No, this definitely--
Hang on just a second.
657
00:36:47,656 --> 00:36:49,282
Let me, take--I'll come back.
658
00:36:49,408 --> 00:36:50,242
Okay.
659
00:36:50,659 --> 00:36:52,035
Well, this could
have been an email.
660
00:37:08,510 --> 00:37:09,343
Wayne?
661
00:37:10,511 --> 00:37:11,345
Where is this?
662
00:37:13,514 --> 00:37:14,348
Vermont.
663
00:37:14,473 --> 00:37:15,892
I used to own five
acres out there.
664
00:37:16,976 --> 00:37:18,185
Well, so like, what is it?
665
00:37:18,310 --> 00:37:20,146
Is this, like, a place where
you take other women?
666
00:37:20,562 --> 00:37:21,730
A stabbing cabin?
667
00:37:28,612 --> 00:37:29,445
For Ashley?
668
00:37:32,157 --> 00:37:35,326
Yeah, I first thought it
would be a tiny house.
669
00:37:35,743 --> 00:37:36,952
How were you gonna pay for it?
670
00:37:37,412 --> 00:37:38,329
Tiny mortgage?
671
00:37:38,704 --> 00:37:40,373
No, when I started
working over at Sectorem,
672
00:37:40,498 --> 00:37:42,041
I thought maybe
you, and I could…
673
00:37:42,875 --> 00:37:44,877
bundle up a couple
shipping containers together.
674
00:37:48,756 --> 00:37:50,883
I was an architecture
major for one semester.
675
00:37:51,175 --> 00:37:52,259
What happened?
676
00:37:52,592 --> 00:37:54,719
That ship sailed on
a sea of Coors Light.
677
00:37:56,012 --> 00:37:58,348
So, I mean, when you
said that you used to own it,
678
00:37:58,473 --> 00:37:59,766
what do you mean you used to?
679
00:38:00,183 --> 00:38:01,100
Oh…
680
00:38:02,476 --> 00:38:04,062
that money went
down on a different ship.
681
00:38:11,277 --> 00:38:12,111
Let's get it back.
682
00:38:15,281 --> 00:38:16,281
I'll do my best.
683
00:38:30,378 --> 00:38:31,504
Wall Street called.
684
00:38:32,171 --> 00:38:33,089
What, the whole street?
685
00:38:34,341 --> 00:38:36,133
Our investors are pissed, Wayne!
686
00:38:36,258 --> 00:38:37,927
Why? Revenue's up.
687
00:38:38,052 --> 00:38:39,220
Call numbers are not!
688
00:38:39,511 --> 00:38:41,305
A monkey could be
trained to dial the phone.
689
00:38:41,430 --> 00:38:43,474
Maybe we should
get your girlfriend
690
00:38:43,599 --> 00:38:45,267
to start hiring monkeys!
691
00:38:45,642 --> 00:38:47,353
All right, follow me. I'll go tell her.
692
00:38:47,478 --> 00:38:50,314
Not so fast!
693
00:38:52,858 --> 00:38:55,360
All those drugs you're
moving are really working out.
694
00:38:56,737 --> 00:38:57,779
Prine and Prine.
695
00:39:01,241 --> 00:39:03,784
Also, we need to talk
about your monthly goal.
696
00:39:05,578 --> 00:39:06,454
What about it?
697
00:39:07,121 --> 00:39:11,208
We need to raise it to 400,000.
698
00:39:12,668 --> 00:39:14,378
You just gave it to me
at the start of the month!
699
00:39:14,503 --> 00:39:15,379
That's a gift!
700
00:39:15,963 --> 00:39:18,173
Table for one! And
don't use that word.
701
00:39:18,423 --> 00:39:20,217
That offends my gypsy heritage.
702
00:39:20,342 --> 00:39:23,052
You can't just double my
goal out of the blue, man!
703
00:39:23,345 --> 00:39:27,098
You know, in the old days,
a worker's goal for tomorrow
704
00:39:27,223 --> 00:39:28,683
was based on their
production for today.
705
00:39:28,808 --> 00:39:32,896
So, if you picked 80
pounds of cotton today,
706
00:39:33,021 --> 00:39:34,522
your goal, for
tomorrow would be 90.
707
00:39:34,647 --> 00:39:35,857
Did you really just say cotton?
708
00:39:37,233 --> 00:39:38,942
You're talking about slavery, man!
709
00:39:40,653 --> 00:39:41,612
The system worked.
710
00:39:41,779 --> 00:39:43,364
The system did not work!
711
00:39:44,031 --> 00:39:45,282
They made money.
712
00:39:45,408 --> 00:39:46,408
Oh, God.
713
00:39:47,117 --> 00:39:49,202
This is fucking bullshit!
You know it, man.
714
00:39:49,953 --> 00:39:51,538
Prine and Prine.
715
00:39:51,747 --> 00:39:52,956
Visit!
716
00:39:57,127 --> 00:39:58,085
Hey, fellas.
717
00:39:59,379 --> 00:40:00,463
I need a nap.
718
00:40:04,759 --> 00:40:08,721
Grit, hustle, execute, success.
719
00:40:09,596 --> 00:40:10,556
Nap.
720
00:40:11,265 --> 00:40:13,892
You need a prescription for pills.
721
00:40:14,935 --> 00:40:16,019
So, where they coming from?
722
00:40:16,437 --> 00:40:17,604
-Mexico?
-Oh.
723
00:40:19,606 --> 00:40:21,608
These Mexican knockoffs?
724
00:40:21,733 --> 00:40:23,026
These are the real deal!
725
00:40:23,151 --> 00:40:24,903
Straight from the drug companies.
726
00:40:25,153 --> 00:40:29,074
Like, Oxycodone,
Fen, the greatest hits.
727
00:40:29,950 --> 00:40:31,867
So--so no needles?
728
00:40:32,243 --> 00:40:34,954
Not when they're flooding
in like a sorority party.
729
00:40:35,162 --> 00:40:36,121
Stop harassing our citizens.
730
00:40:36,246 --> 00:40:38,874
I don't wanna be on
the news for this shit.
731
00:40:45,464 --> 00:40:46,798
So, they're not…
732
00:40:47,967 --> 00:40:49,259
shoplifting them then?
733
00:40:49,634 --> 00:40:52,721
Maybe they're falling off trucks.
734
00:40:54,473 --> 00:40:55,348
Of what?
735
00:40:55,849 --> 00:40:57,851
Just trying to help you.
736
00:41:04,148 --> 00:41:05,524
So what, you a manager now?
737
00:41:05,649 --> 00:41:08,026
Well, Dwyer groomed
me like a dog.
738
00:41:08,152 --> 00:41:10,863
What, are you gonna start
harassing us with call numbers?
739
00:41:10,988 --> 00:41:12,906
You're gonna bring
your stupid little
740
00:41:13,031 --> 00:41:16,201
lunch in a yoga bag, like--
741
00:41:22,165 --> 00:41:23,625
Where are we on
those pharma leads?
742
00:41:23,875 --> 00:41:25,877
I can't get this
lady on the phone.
743
00:41:26,419 --> 00:41:27,295
What lady?
744
00:41:28,921 --> 00:41:31,508
This lady right here?
You fucking useless queef.
745
00:41:31,758 --> 00:41:33,509
Hey, there's a number. Hang on a second.
746
00:41:33,635 --> 00:41:34,468
Hey, my guy.
747
00:41:35,094 --> 00:41:35,928
Drugs, please.
748
00:41:38,305 --> 00:41:40,099
Midwest Opioids.
How can I help you?
749
00:41:40,224 --> 00:41:41,767
Yeah, I'm looking
for Joanne Reynolds.
750
00:41:41,933 --> 00:41:43,810
Yeah, this is the principal
at her son's school.
751
00:41:43,935 --> 00:41:45,103
There's been a
horrific accident.
752
00:41:45,229 --> 00:41:47,272
-Oh, my God, yes! Please hold.
-Yes, yes, yes. I'll hold.
753
00:41:48,857 --> 00:41:51,067
That's how it's done.
You fucking ball bag.
754
00:41:52,610 --> 00:41:54,195
God, this fucking cast stinks.
755
00:41:55,280 --> 00:41:56,114
You guys can suck me.
756
00:41:56,239 --> 00:41:57,073
Hello?
757
00:41:57,198 --> 00:42:00,660
Joanne! Have I got
good news for you.
758
00:42:02,828 --> 00:42:06,832
I feel like I'm scrubbing
the world's largest toilet
759
00:42:06,957 --> 00:42:09,543
with the world's
smallest toothbrush.
760
00:42:09,669 --> 00:42:15,090
Come on. Canvassing junkies and
shoplifters one at a time is a great idea…
761
00:42:15,382 --> 00:42:17,926
1992, I was one.
762
00:42:18,051 --> 00:42:19,928
There's a digital footprint
out there, Bordeaux.
763
00:42:20,304 --> 00:42:22,472
Breadcrumbs, rookie, seriously?
764
00:42:22,722 --> 00:42:24,599
Come on. Nice try.
765
00:42:25,433 --> 00:42:26,267
Think!
766
00:42:27,435 --> 00:42:28,978
That barista said something.
767
00:42:29,103 --> 00:42:30,604
No, yeah, let's
listen to the burnout
768
00:42:30,729 --> 00:42:32,648
who, for sure queefed
in your iced coffee
769
00:42:32,773 --> 00:42:33,857
instead of listening
to your partner.
770
00:42:33,982 --> 00:42:35,276
That's a great idea.
771
00:42:35,568 --> 00:42:38,446
Check out the trucking
companies and…
772
00:42:40,113 --> 00:42:40,989
brokerages.
773
00:42:42,282 --> 00:42:43,283
Anyone in particular?
774
00:42:44,242 --> 00:42:45,911
Yeah, whoever's orchestrating it,
775
00:42:46,619 --> 00:42:48,121
they are strictly business.
776
00:42:49,957 --> 00:42:51,333
Serious mind.
777
00:42:52,667 --> 00:42:54,294
Hey, when the fuck's
Raquel getting here?
778
00:42:54,502 --> 00:42:57,004
Her sores are probably flaring up again.
779
00:42:57,171 --> 00:42:59,090
Well, who's gonna
make the rounds then?
780
00:42:59,423 --> 00:43:01,217
Hey, you think I gotta
pay extra for them
781
00:43:01,342 --> 00:43:03,302
to sedate the lions
when I'm on safari
782
00:43:03,427 --> 00:43:04,929
so that it's easier
for me to kill them?
783
00:43:08,307 --> 00:43:09,183
Remember when you asked,
784
00:43:09,308 --> 00:43:11,352
"Why doesn't your
downtrodden friend like me?"
785
00:43:13,812 --> 00:43:15,856
I believe my exact words were,
786
00:43:16,022 --> 00:43:18,191
"What's that broke chick's problem?"
787
00:43:19,525 --> 00:43:20,401
This is why.
788
00:43:40,921 --> 00:43:43,007
Do you have a format that
should be thrown off a bridge?
789
00:43:43,465 --> 00:43:45,467
You wanna know what the two
most important words to success are?
790
00:43:45,592 --> 00:43:46,468
What's that?
791
00:43:46,843 --> 00:43:50,304
-Pay special.
-Ooh, yeah, thank you, baby dick.
792
00:43:50,472 --> 00:43:51,723
That's what I'm talking about.
793
00:43:51,973 --> 00:43:53,642
Wayne, you have a
client visit to get to.
794
00:43:53,767 --> 00:43:56,019
P&P is pissed. Something
about shortages.
795
00:43:57,603 --> 00:43:58,980
Did he just call you baby dick?
796
00:44:01,149 --> 00:44:03,025
Hey, Suzanne, did
you get the email
797
00:44:03,151 --> 00:44:05,361
from the… about the thing?
798
00:44:05,653 --> 00:44:06,987
-Sam--
-I gotta make a stop first, boss.
799
00:44:07,112 --> 00:44:08,071
I'll meet you there.
800
00:44:08,447 --> 00:44:09,364
Fuck.
801
00:44:14,619 --> 00:44:16,914
Maybe don't treat me like a horse.
802
00:44:17,247 --> 00:44:18,290
What? You're not a horse.
803
00:44:20,792 --> 00:44:22,169
Just--if you're gonna take
a week off the shitty job,
804
00:44:22,294 --> 00:44:23,169
give me a heads up, you know?
805
00:44:23,295 --> 00:44:25,463
Give me a text, a call,
something, a smoke signal.
806
00:44:25,588 --> 00:44:27,799
Okay, okay.
807
00:44:29,008 --> 00:44:30,677
How are you feeling
about Prine and Prine?
808
00:44:32,053 --> 00:44:32,887
Nervous.
809
00:44:34,180 --> 00:44:35,139
Meetings in an hour.
810
00:44:35,472 --> 00:44:36,557
What? Why now?
811
00:44:37,224 --> 00:44:38,600
They wanna discuss the missing shipment,
812
00:44:39,143 --> 00:44:41,270
but it's cool, okay? It's cool.
813
00:44:41,478 --> 00:44:44,606
They don't even have to
prove that you're jacking skids.
814
00:44:44,940 --> 00:44:47,609
They'll just suggest it
and then game over.
815
00:44:47,734 --> 00:44:48,651
We're not at that point yet.
816
00:44:48,777 --> 00:44:49,610
I mean, the client's been paid for.
817
00:44:49,903 --> 00:44:51,696
Some EVP just wants to
make sure we're addressing it.
818
00:44:55,741 --> 00:44:56,742
-I should go.
-Oh, my gosh!
819
00:44:56,867 --> 00:44:58,453
No, I'm so sorry.
You're totally good.
820
00:44:58,578 --> 00:45:00,913
Wow, I actually thought
she had an excuse this time.
821
00:45:01,038 --> 00:45:03,207
I do. I have a sore throat.
822
00:45:03,999 --> 00:45:05,084
I'm so sorry.
823
00:45:07,627 --> 00:45:10,172
Just remember, every carrier
screws up at some point.
824
00:45:10,965 --> 00:45:11,798
Freight happens.
825
00:45:11,923 --> 00:45:13,758
As long as we own it, they'll forgive us.
826
00:45:16,261 --> 00:45:19,055
I bet my reputation these
guys are intrinsically good.
827
00:45:19,556 --> 00:45:21,265
No, these people are
a soulless corporation
828
00:45:21,390 --> 00:45:22,642
that prey on disease and winks.
829
00:45:22,767 --> 00:45:25,979
Maybe at a holistic level,
sure, but not logistics.
830
00:45:26,729 --> 00:45:27,730
How can I help you?
831
00:45:28,939 --> 00:45:29,898
Don't be nervous.
832
00:45:32,109 --> 00:45:33,527
Mr. Dwyer.
833
00:45:34,027 --> 00:45:34,903
Call me Dick.
834
00:45:35,028 --> 00:45:36,029
Oh, I sure will.
835
00:45:36,864 --> 00:45:37,781
Pleasure.
836
00:45:38,073 --> 00:45:40,993
And Mr. Poss, is it?
837
00:45:43,996 --> 00:45:45,622
Oh, what happened there?
838
00:45:46,956 --> 00:45:47,874
Just…
839
00:45:50,418 --> 00:45:51,878
minor accident, a mistake.
840
00:45:52,420 --> 00:45:54,672
Oh, God, I hope you learned from it.
841
00:45:56,298 --> 00:45:58,217
Please, take a seat.
842
00:45:59,426 --> 00:46:01,720
Thank you so much for
taking the time to meet with us.
843
00:46:01,846 --> 00:46:03,680
We understand how
busy your schedule is.
844
00:46:03,973 --> 00:46:07,559
I just want to start by saying we
are committed to your business
845
00:46:07,684 --> 00:46:09,185
and servicing your account.
846
00:46:09,936 --> 00:46:12,856
I think about freight
24/7, and so does Wayne.
847
00:46:13,106 --> 00:46:14,232
Yeah, I'm gonna
stop you right there.
848
00:46:15,316 --> 00:46:17,778
I really don't care about a
couple of missing pallets.
849
00:46:18,653 --> 00:46:19,529
You don't?
850
00:46:19,779 --> 00:46:21,197
You know, it's
drops in a bucket,
851
00:46:21,322 --> 00:46:23,241
and I'm willing to
concede a few losses.
852
00:46:23,658 --> 00:46:26,286
I need you to cut
my spending by 15%.
853
00:46:28,413 --> 00:46:29,246
Fifteen?
854
00:46:32,291 --> 00:46:33,208
Yeah.
855
00:46:34,084 --> 00:46:35,252
Well, let's get to it!
856
00:46:36,461 --> 00:46:37,379
Let's make money.
857
00:46:38,088 --> 00:46:40,632
Mr. Poss, thank you.
858
00:46:40,924 --> 00:46:42,217
-I--I'll call.
-Great to see you.
859
00:46:42,342 --> 00:46:43,635
Have a nice day, Dick.
860
00:46:43,843 --> 00:46:44,678
A real pleasure.
861
00:46:44,803 --> 00:46:46,721
Hey, Mr. Poss, I'll
be watching you.
862
00:46:46,846 --> 00:46:49,265
Wait, Big Pharma is
using freight brokers?
863
00:46:49,390 --> 00:46:50,266
To push more pills.
864
00:46:50,391 --> 00:46:52,518
Shit! Case closed!
865
00:46:57,565 --> 00:46:58,607
What's up, baby dick?
866
00:46:58,899 --> 00:47:01,735
Hey, I just finally got
to visit a freaking client.
867
00:47:02,027 --> 00:47:02,903
And guess what?
868
00:47:03,487 --> 00:47:05,448
It's that bitch-ass drug
dealer I owe a fortune to!
869
00:47:05,698 --> 00:47:07,783
Hoppy didn't sink
yourself, though.
870
00:47:08,659 --> 00:47:11,453
No, she just gets half the
city's brokers high as balls,
871
00:47:12,162 --> 00:47:13,746
and then dangles
a carrot in my face,
872
00:47:14,039 --> 00:47:14,956
knowing I couldn't resist.
873
00:47:15,082 --> 00:47:17,750
P&P wants us to leave, man.
874
00:47:17,875 --> 00:47:20,086
Hoppy can demand even more.
875
00:47:20,211 --> 00:47:22,171
Now, dude, that's some synergy.
876
00:47:22,379 --> 00:47:24,006
The fuck do you
know, you fat bastard?
877
00:47:29,178 --> 00:47:30,637
Fuck you, Big Pharma!
878
00:47:42,315 --> 00:47:44,442
What did you do?
What did you do?
879
00:47:45,651 --> 00:47:46,486
Fuck!
880
00:47:48,238 --> 00:47:49,155
I'm cold.
881
00:47:49,280 --> 00:47:50,490
-Are you?
-Yeah.
882
00:47:50,740 --> 00:47:51,657
Get in.
883
00:47:54,159 --> 00:47:54,994
Hi.
884
00:47:55,828 --> 00:47:56,787
I'll be right back.
885
00:47:58,498 --> 00:47:59,707
So, how long is the wait?
886
00:48:04,086 --> 00:48:04,962
Hey, you just took a two.
887
00:48:05,087 --> 00:48:06,463
You're not gonna
wash your hand--okay.
888
00:48:09,591 --> 00:48:11,676
Really? Freaking bathroom?
889
00:48:12,051 --> 00:48:13,595
I mean, there's gotta be
rules against that kinda shit.
890
00:48:13,720 --> 00:48:14,554
Rules?
891
00:48:17,766 --> 00:48:18,642
What do you want?
892
00:48:18,850 --> 00:48:21,602
Equilib--equili… Oh, fuck me.
893
00:48:22,770 --> 00:48:26,399
-You almost had it! Equilibrium?
-Equilibrium! Yeah, I want equilibrium.
894
00:48:27,108 --> 00:48:28,108
Okay, so what?
895
00:48:30,068 --> 00:48:31,695
Hoppy doesn't pay jack shit.
896
00:48:32,195 --> 00:48:35,908
She said some gibberish
about below equilibrium salaries.
897
00:48:36,616 --> 00:48:37,826
Okay, quit! Why do you work for her?
898
00:48:37,951 --> 00:48:39,577
It's Big Pharma!
899
00:48:40,370 --> 00:48:44,666
She starts talking economic this and
Adam Smith that, and blah, blah, blah!
900
00:48:44,791 --> 00:48:50,046
So, I'm thinking, while you're
out there slinging them pills,
901
00:48:50,797 --> 00:48:53,675
carve out ten grand a
week, for me as well.
902
00:48:55,634 --> 00:48:57,428
-What?
-Buddy, hold up there.
903
00:48:57,553 --> 00:49:00,306
You have any idea what
you're up against here, Wayne?
904
00:49:01,265 --> 00:49:04,059
Yeah, pretty girl out there.
905
00:49:04,560 --> 00:49:05,519
Yeah, she's fine.
906
00:49:05,686 --> 00:49:06,895
Hey, now, that's
against the rules!
907
00:49:08,354 --> 00:49:09,856
Shut up, Wayne!
908
00:49:10,607 --> 00:49:12,734
Not sure you're in any
position to be a hard ass.
909
00:49:15,778 --> 00:49:17,238
Neither are you.
Your fly's undone.
910
00:49:17,363 --> 00:49:18,198
Oh, what?
911
00:49:18,406 --> 00:49:20,241
Oh, shit!
912
00:49:20,366 --> 00:49:22,577
Bitch! Can't believe
you fell for that shit!
913
00:49:22,702 --> 00:49:23,578
You seriously hit me?
914
00:49:23,703 --> 00:49:24,537
Yeah, I did.
915
00:49:24,787 --> 00:49:25,705
Oh, my God.
916
00:49:26,455 --> 00:49:28,082
Stay away from my
girlfriend, you hear me?
917
00:49:28,373 --> 00:49:29,291
Seriously!
918
00:49:29,583 --> 00:49:30,542
But seriously, I'll
shoot your fucking dick.
919
00:49:30,667 --> 00:49:32,336
Okay, okay, I get
it, I get it, I get it.
920
00:49:33,212 --> 00:49:36,631
Oh, my God! You made me bleed!
921
00:49:37,216 --> 00:49:41,345
Question, would a
blowjob help us get a table?
922
00:49:41,636 --> 00:49:43,304
Cause my boyfriend
would love to.
923
00:49:44,305 --> 00:49:46,349
-Okay, we gotta go. No, no, we need to go.
-No, wait!
924
00:49:46,474 --> 00:49:47,475
-Why?
-Just come!
925
00:49:47,600 --> 00:49:49,018
No, I wanna eat here!
926
00:49:49,310 --> 00:49:50,853
No, I'll take you
somewhere else!
927
00:49:51,104 --> 00:49:52,146
I'm hungry!
928
00:49:52,271 --> 00:49:54,857
I'll get you some pizza
anywhere you want, just not here!
929
00:49:54,982 --> 00:49:56,275
Okay, I do want pizza.
930
00:49:56,484 --> 00:49:58,652
All right, good. Pizza it is.
931
00:49:59,069 --> 00:50:00,654
I really need to get
out of this shit, babe.
932
00:50:01,489 --> 00:50:03,907
Who are you gonna
go to, the FDA?
933
00:50:04,032 --> 00:50:04,867
What do you want me to do?
934
00:50:04,992 --> 00:50:06,493
Get shot in the
face by some simp?
935
00:50:07,160 --> 00:50:11,039
They're not gonna
shoot you if you play ball.
936
00:50:11,956 --> 00:50:14,334
You just gotta keep the
sales up until we're out of this.
937
00:50:15,710 --> 00:50:16,586
Where?
938
00:50:16,753 --> 00:50:17,587
Wayne.
939
00:50:20,882 --> 00:50:22,800
You just have to
balance both for a bit.
940
00:50:23,717 --> 00:50:26,137
You know, once you pay your
debt off, then we're done. It's over.
941
00:50:26,720 --> 00:50:28,264
Plus, you're making
more at Sectorem, too.
942
00:50:28,472 --> 00:50:30,098
Just sitting in sales
management meetings all day
943
00:50:30,224 --> 00:50:32,851
while people throw out
buzzwords that sound more smart?
944
00:50:33,769 --> 00:50:36,146
Babe, it's all synergies
and systemic paradigms
945
00:50:36,271 --> 00:50:39,024
of cooks in the kitchen
who wear too many hats.
946
00:50:39,149 --> 00:50:41,359
And if they're not busy
throwing people on the buses,
947
00:50:41,777 --> 00:50:43,694
they're chasing after
low-hanging fruit
948
00:50:43,945 --> 00:50:47,990
with a plug-and-play system
to make things more scalable,
949
00:50:48,241 --> 00:50:49,742
streamlined, you know?
950
00:50:50,451 --> 00:50:51,327
Sustainable.
951
00:50:53,370 --> 00:50:54,204
What?
952
00:50:54,329 --> 00:50:56,373
Oh, God! Oh, fuck!
953
00:50:58,250 --> 00:50:59,084
Oh yeah.
954
00:51:00,335 --> 00:51:01,211
Hey, hey.
955
00:51:24,775 --> 00:51:25,776
Customer call?
956
00:51:27,903 --> 00:51:28,737
The fuck are you doing?
957
00:51:29,947 --> 00:51:31,073
Oh, getting my talk time up.
958
00:51:31,573 --> 00:51:32,783
You've been listening to
that shit for nine minutes.
959
00:51:32,908 --> 00:51:34,451
You know, you got a headset on,
960
00:51:34,576 --> 00:51:36,119
and you're mainlining this
shit right into your brain.
961
00:51:36,244 --> 00:51:37,370
I'm disappointed in you, Wayne.
962
00:51:37,495 --> 00:51:40,207
You underestimate the lengths
I'll go through to not do this job.
963
00:51:40,873 --> 00:51:42,459
You know what? I feel like celebrating.
964
00:51:42,834 --> 00:51:44,043
So…
965
00:51:44,919 --> 00:51:46,128
I got my own shit.
966
00:51:46,253 --> 00:51:48,047
Max call time exceeded. Goodbye.
967
00:51:48,547 --> 00:51:49,632
Perfect timing.
968
00:51:49,757 --> 00:51:51,342
-Hey, want some?
-Nah. I brought my own.
969
00:51:53,635 --> 00:51:54,761
-Give me one of those.
-Nope.
970
00:51:55,471 --> 00:51:58,307
What do you mean "no"? I shared
all of my food with you yesterday.
971
00:51:58,432 --> 00:52:01,017
You didn't share anything. I taxed you.
972
00:52:01,477 --> 00:52:02,310
What? I swear--
973
00:52:02,436 --> 00:52:03,812
All right, guys, cheers!
974
00:52:04,896 --> 00:52:06,898
Yeah, cheers.
975
00:52:07,023 --> 00:52:08,358
That's what I'm talking about.
976
00:52:08,859 --> 00:52:10,318
I need that baby
dick special, dude.
977
00:52:10,735 --> 00:52:12,153
Can't do it, man. We're out.
978
00:52:12,278 --> 00:52:14,405
What are you talking about?
Just, like, put up, like, one or two.
979
00:52:14,530 --> 00:52:15,906
What about you two fucking dick tips?
980
00:52:16,282 --> 00:52:19,410
You have nothing? One
or two? Come on!
981
00:52:22,830 --> 00:52:23,706
Mike.
982
00:52:29,419 --> 00:52:30,295
Yo, Mike.
983
00:52:31,546 --> 00:52:32,464
You all right?
984
00:52:33,089 --> 00:52:34,716
-Mike! You all right?
-Yeah, dude, I'm good.
985
00:52:34,841 --> 00:52:35,884
I'm super good.
986
00:52:36,301 --> 00:52:38,637
I got, like, two hookers at lunch.
So they'll be back, like, three grand.
987
00:52:39,095 --> 00:52:40,471
I'll make it back in ten
minutes on the phone.
988
00:52:40,597 --> 00:52:42,556
No one's got anything?
None of you guys?
989
00:52:43,099 --> 00:52:45,101
Fuck you, number one.
Both of you can suck me.
990
00:52:45,226 --> 00:52:47,186
You know what? You can suck me
from the back, you fat shit.
991
00:52:47,895 --> 00:52:50,231
This plant? Yeah, it's
my plant now. Okay.
992
00:52:51,064 --> 00:52:51,899
Don't.
993
00:52:55,778 --> 00:52:56,612
Yeah.
994
00:52:57,821 --> 00:52:58,697
Goddamn.
995
00:53:00,032 --> 00:53:01,074
I gotta take this to Hoppy.
996
00:53:01,491 --> 00:53:03,076
Here, take her some swag.
997
00:53:08,790 --> 00:53:10,041
I don't know about Mike, guys.
998
00:53:15,462 --> 00:53:16,422
Doors closing.
999
00:53:21,593 --> 00:53:23,637
Jesus, come the fuck on, man.
1000
00:53:30,060 --> 00:53:32,478
I didn't get a thank you
email after your last visit.
1001
00:53:32,771 --> 00:53:34,605
Granted, I am threatening
you and your loved ones,
1002
00:53:34,731 --> 00:53:36,524
but let's not abandon civility.
1003
00:53:37,818 --> 00:53:39,485
There's the rest of the
final payment. I'm out.
1004
00:53:41,321 --> 00:53:42,905
-Oh…
-You ready for lunch?
1005
00:53:43,323 --> 00:53:44,449
You know what?
1006
00:53:45,199 --> 00:53:46,326
Take a shirt.
1007
00:53:48,243 --> 00:53:52,247
Oh, Mr. Poss here handles transportation
of our products, some distribution.
1008
00:53:52,372 --> 00:53:53,457
No, not anymore.
1009
00:53:55,042 --> 00:53:56,961
You're walking away
from your largest client?
1010
00:53:57,711 --> 00:53:58,628
Fuck you.
1011
00:53:58,753 --> 00:54:00,630
I don't give a shit
about your evil business.
1012
00:54:00,839 --> 00:54:01,715
I'm done with it.
1013
00:54:02,466 --> 00:54:05,218
Everybody says that
about Big Pharma.
1014
00:54:05,343 --> 00:54:09,138
Evil, sinister,
propagating addiction.
1015
00:54:09,263 --> 00:54:10,473
You know, we don't cure anything.
1016
00:54:10,598 --> 00:54:12,558
We just give you more pills.
1017
00:54:12,809 --> 00:54:16,687
I mean, yes, if a wonder
drug, like, did its job,
1018
00:54:16,812 --> 00:54:19,232
yeah, we would not have
our jobs. But you know what?
1019
00:54:19,440 --> 00:54:21,442
No one considers
the invaluable role
1020
00:54:21,567 --> 00:54:22,818
that we play in this country.
1021
00:54:23,318 --> 00:54:26,446
Four and a half million people
earning a living in our realm,
1022
00:54:26,864 --> 00:54:28,991
and accruing debt,
going to college,
1023
00:54:29,116 --> 00:54:31,201
buying homes, spending.
1024
00:54:31,659 --> 00:54:33,745
I mean, you take
the Big Pharma brick
1025
00:54:34,121 --> 00:54:36,748
out of the wall, that is
the American economy,
1026
00:54:36,914 --> 00:54:39,876
oh, I mean, the whole thing
just crashes down.
1027
00:54:40,460 --> 00:54:41,293
Well said.
1028
00:54:41,419 --> 00:54:42,754
Yeah, we're a crucial piece.
1029
00:54:43,420 --> 00:54:47,049
And you rip off drivers,
you degrade dock workers,
1030
00:54:47,174 --> 00:54:49,927
belittle dispatchers for your
progressions and commissions,
1031
00:54:50,302 --> 00:54:53,180
and then you just recline
in your Herman Miller chairs,
1032
00:54:53,305 --> 00:54:55,307
arguing about fantasy football
1033
00:54:55,432 --> 00:54:56,975
and where you're
gonna order lunch from.
1034
00:54:57,267 --> 00:54:59,728
You are just another spoke
on the corporate wheel.
1035
00:55:00,436 --> 00:55:02,022
Well, you know, the
thing is about spokes,
1036
00:55:02,188 --> 00:55:04,274
if you lose one, the
whole wheel just collapses.
1037
00:55:05,316 --> 00:55:08,153
And that is exactly why
you're not quitting anything.
1038
00:55:08,944 --> 00:55:10,655
But hey, thanks for the swag.
1039
00:55:12,698 --> 00:55:13,533
I love swag.
1040
00:55:14,825 --> 00:55:16,661
I heard you served our country.
1041
00:55:21,791 --> 00:55:22,666
Call me sometime.
1042
00:55:23,208 --> 00:55:24,084
Fucking bitch.
1043
00:55:25,585 --> 00:55:26,878
No. No, no.
1044
00:55:27,837 --> 00:55:29,923
I wasn't talking about you.
1045
00:55:43,894 --> 00:55:46,355
I have a feeling that they're
gonna leave you alone.
1046
00:55:47,064 --> 00:55:48,732
I didn't know we were
telling jokes today.
1047
00:55:48,857 --> 00:55:50,108
Well, here's one.
1048
00:55:50,233 --> 00:55:52,444
My boyfriend rides me
better than he rides a bike.
1049
00:55:52,570 --> 00:55:54,029
Hey, come on now.
1050
00:55:54,613 --> 00:55:56,406
Come on, meet me in
the middle of the court!
1051
00:55:57,908 --> 00:55:58,867
Tough spot.
1052
00:55:59,784 --> 00:56:02,537
Caught in the middle between
Big Pharma and her boyfriend?
1053
00:56:02,704 --> 00:56:04,956
No, she's a snake.
1054
00:56:06,708 --> 00:56:07,709
What's your deal with her?
1055
00:56:08,668 --> 00:56:09,544
Jealous?
1056
00:56:10,169 --> 00:56:13,214
Yeah, right, she's a Tuesday for me.
1057
00:56:14,590 --> 00:56:17,551
She just came out of nowhere,
and now he's just different.
1058
00:56:18,760 --> 00:56:19,636
She's fake.
1059
00:56:22,389 --> 00:56:23,974
Even if she didn't
actively deceive people
1060
00:56:24,099 --> 00:56:26,184
to suck them into a
corporate hellscape.
1061
00:56:26,768 --> 00:56:27,811
It's called recruiting.
1062
00:56:28,812 --> 00:56:29,646
Right.
1063
00:56:30,021 --> 00:56:33,859
She's just so--I don't know,
shame on the last generation
1064
00:56:33,984 --> 00:56:35,068
for not pulling out more.
1065
00:56:52,292 --> 00:56:53,210
What the fuck you tell her?
1066
00:56:53,793 --> 00:56:54,794
Did you tell her we know each other?
1067
00:56:54,919 --> 00:56:56,671
Cool it, baby dick.
1068
00:56:57,256 --> 00:56:58,923
Hey, Wayne, baby, are you okay?
1069
00:56:59,799 --> 00:57:01,843
Yeah, babe, everythings just fine!
1070
00:57:01,968 --> 00:57:03,553
Oh, God!
1071
00:57:04,303 --> 00:57:05,138
Prick.
1072
00:57:05,554 --> 00:57:06,514
Baby dick!
1073
00:57:08,391 --> 00:57:10,226
Get some training
wheels, you little bitch!
1074
00:57:10,643 --> 00:57:11,477
Fuck you!
1075
00:57:11,727 --> 00:57:12,645
Fuck you!
1076
00:57:14,313 --> 00:57:15,147
What are you looking at?
1077
00:57:15,481 --> 00:57:18,108
Stop looking, I'm part of
Big Pharma, motherfucker!
1078
00:57:18,484 --> 00:57:19,401
I'm gonna throw up.
1079
00:57:20,152 --> 00:57:22,320
So you and your little
posse were being followed?
1080
00:57:22,696 --> 00:57:23,530
Followed.
1081
00:57:23,989 --> 00:57:24,865
Stalked.
1082
00:57:25,282 --> 00:57:26,199
What's the difference?
1083
00:57:26,992 --> 00:57:28,076
You could've come to us.
1084
00:57:28,618 --> 00:57:31,746
Hey, officer, the guys
we're dealing drugs for
1085
00:57:31,871 --> 00:57:34,248
are asking us to deal
more drugs! Send help!
1086
00:57:39,128 --> 00:57:40,171
Better than this.
1087
00:57:41,672 --> 00:57:44,841
A pair of concrete shoes, divers
found at the bottom of Lake Michigan.
1088
00:57:45,467 --> 00:57:46,677
I love Chicago.
1089
00:57:48,345 --> 00:57:49,180
Or this.
1090
00:57:50,597 --> 00:57:53,767
Hoppy literally had it
sewn into the guy's chest.
1091
00:57:55,351 --> 00:57:56,937
Wait, that's actually
pretty clever.
1092
00:57:57,062 --> 00:57:58,897
Oh, my God, I thought
you would be alarmed!
1093
00:57:59,189 --> 00:58:00,148
Look at me.
1094
00:58:00,731 --> 00:58:02,108
You really think I care anymore?
1095
00:58:04,819 --> 00:58:07,780
Now you ruined my lunch,
so thank you so much.
1096
00:58:12,034 --> 00:58:12,868
What's that?
1097
00:58:13,077 --> 00:58:14,036
Take a look at this shit.
1098
00:58:14,745 --> 00:58:15,621
What the fuck is this?
1099
00:58:16,747 --> 00:58:18,207
Ogre Sentry.
1100
00:58:18,540 --> 00:58:19,791
Yeah, it's got to be Greaves.
1101
00:58:21,043 --> 00:58:22,211
Harvest Hand.
1102
00:58:24,671 --> 00:58:25,547
Jesus.
1103
00:58:26,715 --> 00:58:28,257
Guys, Daisy.
1104
00:58:29,884 --> 00:58:30,760
What about Daisy?
1105
00:58:31,177 --> 00:58:32,971
They threatening my daughter!
1106
00:58:33,387 --> 00:58:34,680
Fuck, is she all right?
1107
00:58:35,389 --> 00:58:36,724
-Don't.
-What the fuck, man?
1108
00:58:36,850 --> 00:58:37,725
Is she all right?
1109
00:58:38,226 --> 00:58:39,060
Is she all right?
1110
00:58:39,185 --> 00:58:40,811
Yeah, she's good. She's good.
1111
00:58:41,061 --> 00:58:42,730
What the hell's
on your shirt, man?
1112
00:58:44,732 --> 00:58:45,774
Honey barbecue sauce.
1113
00:58:45,899 --> 00:58:48,401
Oh, Jesus fucking Christ!
What, do we kill them both?
1114
00:58:48,652 --> 00:58:50,278
No, double murder
doesn't solve anything.
1115
00:58:50,445 --> 00:58:52,906
Wait, is that what
double murder is?
1116
00:58:53,323 --> 00:58:54,366
That you kill two people?
1117
00:58:54,616 --> 00:58:55,533
-What else--
-Please.
1118
00:58:55,658 --> 00:58:56,493
Would that mean?
1119
00:58:56,618 --> 00:58:57,577
Well, like, a more severe type.
1120
00:58:57,702 --> 00:58:58,870
-Like, a worse degree?
-Yeah.
1121
00:58:58,995 --> 00:58:59,871
-Who is this guy?
-Goddammit, babe, that hurts.
1122
00:58:59,996 --> 00:59:01,914
Like, you kill them and
then you're not satisfied,
1123
00:59:02,039 --> 00:59:03,416
so you dig them up
and you kill them again?
1124
00:59:03,541 --> 00:59:04,959
-Shit.
-That's a fucking double murder.
1125
00:59:05,084 --> 00:59:07,754
We're not killing no
one, not once or twice.
1126
00:59:08,254 --> 00:59:09,421
Nothing changes.
1127
00:59:09,756 --> 00:59:10,589
Status quo.
1128
00:59:10,714 --> 00:59:11,548
Agreed.
1129
00:59:11,966 --> 00:59:13,634
Oh, at least I got
this joint in my hair.
1130
00:59:13,759 --> 00:59:15,052
-Don't ever touch it…
-Yes, please. I need some of that, please.
1131
00:59:15,177 --> 00:59:16,345
I swear to God.
1132
00:59:16,887 --> 00:59:19,055
So, we're really
talking about firing Mike.
1133
00:59:21,016 --> 00:59:22,183
Have you seen
his numbers lately?
1134
00:59:23,018 --> 00:59:26,062
You can't put in a European
effort and expect Asian results.
1135
00:59:26,312 --> 00:59:28,398
Oh, my God, you know
how racist you sound?
1136
00:59:28,857 --> 00:59:29,815
Don't judge me.
1137
00:59:30,525 --> 00:59:31,942
Judgy Wudgy was a Wayney.
1138
00:59:32,068 --> 00:59:32,943
Jesus Christ.
1139
00:59:33,361 --> 00:59:34,195
Look…
1140
00:59:35,946 --> 00:59:37,282
I don't wanna fire him either.
1141
00:59:38,866 --> 00:59:40,075
I was hoping we could get him to quit.
1142
00:59:40,200 --> 00:59:42,161
I even researched
bullying techniques.
1143
00:59:42,662 --> 00:59:45,831
All I could find was page after
page of prevention methods.
1144
00:59:46,957 --> 00:59:47,832
Look, Wayne.
1145
00:59:50,252 --> 00:59:51,628
If we don't burn him, I can't churn.
1146
00:59:52,045 --> 00:59:55,131
Plus, I think he's on drugs.
1147
00:59:55,840 --> 00:59:56,716
And that worries me.
1148
00:59:56,841 --> 01:00:00,887
Well, if we're so concerned about
his health, shouldn't we try to help him?
1149
01:00:02,931 --> 01:00:04,598
-What?
-I don't give two shits about his health.
1150
01:00:04,891 --> 01:00:06,225
It's affecting his numbers.
1151
01:00:07,310 --> 01:00:09,687
Why can't they do blow,
like when I was a sales rep?
1152
01:00:10,896 --> 01:00:14,608
You touchscreen, Gen Z,
1153
01:00:14,983 --> 01:00:17,653
LGPDQ, this, them, they, us,
1154
01:00:18,028 --> 01:00:19,321
pronoun-addicted,
1155
01:00:20,488 --> 01:00:22,449
mumble rap, opioid using…
1156
01:00:23,366 --> 01:00:24,576
Oh, my God.
1157
01:00:28,871 --> 01:00:30,707
Fine. I'll go fire his ass then.
1158
01:00:31,666 --> 01:00:32,500
Me.
1159
01:00:33,501 --> 01:00:34,544
This will be good for you, Wayne.
1160
01:00:35,294 --> 01:00:37,880
And firing someone
is a rite of passage.
1161
01:00:38,589 --> 01:00:39,590
It'll be, like, your bat mitzvah,
1162
01:00:39,715 --> 01:00:42,426
only instead of getting circumcised,
you'll actually grow a pair.
1163
01:00:49,766 --> 01:00:51,101
This feels like a mistake.
1164
01:00:58,691 --> 01:00:59,942
Mike! Mike! Wait!
1165
01:01:03,738 --> 01:01:05,948
Oh. It wasn't herpes.
1166
01:01:06,281 --> 01:01:07,658
All clear. You're all good!
1167
01:01:09,535 --> 01:01:10,661
What? What was it then?
1168
01:01:11,495 --> 01:01:12,537
Have a good life, man!
1169
01:01:26,300 --> 01:01:27,719
Actually, dude, will you…
1170
01:01:28,552 --> 01:01:29,637
will you take me to the police station?
1171
01:01:57,372 --> 01:01:58,205
What?
1172
01:02:00,542 --> 01:02:01,458
Get your notepad out.
1173
01:02:06,297 --> 01:02:07,339
Wayne.
1174
01:02:08,549 --> 01:02:10,259
You animal.
1175
01:02:10,884 --> 01:02:12,219
I had no idea.
1176
01:02:13,595 --> 01:02:15,556
Jesus, will you quit
dicking around, man?
1177
01:02:16,848 --> 01:02:18,183
How did you sneak those in here?
1178
01:02:18,391 --> 01:02:19,225
I didn't.
1179
01:02:20,644 --> 01:02:21,519
Wait, I didn't.
1180
01:02:21,978 --> 01:02:23,104
Where's the package slip?
1181
01:02:24,981 --> 01:02:25,982
Where's the package slip?
1182
01:02:26,316 --> 01:02:27,275
Here. Wait.
1183
01:02:29,444 --> 01:02:31,779
Wait. What number do you have?
1184
01:02:33,155 --> 01:02:34,782
I got 98523329.
1185
01:02:34,907 --> 01:02:38,077
Wait. Wait, wait. Mine
ends in 326, which means…
1186
01:02:39,494 --> 01:02:40,329
Wait.
1187
01:02:40,913 --> 01:02:43,040
Means all of these are dildos.
1188
01:02:44,041 --> 01:02:45,584
Oh, my God. Oh, my God.
1189
01:02:55,468 --> 01:02:57,971
You know the sex shop
Slippery Carrot, right?
1190
01:02:58,471 --> 01:03:00,223
I resent that implication.
1191
01:03:00,556 --> 01:03:01,807
Also, yes.
1192
01:03:01,933 --> 01:03:02,766
Knew it.
1193
01:03:03,059 --> 01:03:05,686
They were expecting
a shipment of dildos.
1194
01:03:06,270 --> 01:03:07,813
Got pills instead.
1195
01:03:08,814 --> 01:03:09,732
Bummer.
1196
01:03:10,608 --> 01:03:11,734
-Bill of landing?
-Lading.
1197
01:03:11,859 --> 01:03:12,693
Lading.
1198
01:03:12,818 --> 01:03:13,652
Digital.
1199
01:03:14,611 --> 01:03:17,364
Tell me it was a local
freight brokerage.
1200
01:03:17,865 --> 01:03:19,032
It was a local freight brokerage.
1201
01:03:22,119 --> 01:03:23,745
It was a local freight brokerage.
1202
01:03:24,954 --> 01:03:26,789
Yeah. Hey, that's my coffee cup.
1203
01:03:27,582 --> 01:03:28,415
Oh.
1204
01:03:29,000 --> 01:03:29,876
Hey, that's mine!
1205
01:03:41,470 --> 01:03:43,680
Local dispatcher stonewalling us.
1206
01:03:47,601 --> 01:03:51,687
You mind pulling out a little
bit of your female charm?
1207
01:03:52,397 --> 01:03:54,690
You're about four words
from being a pimp, Wayne.
1208
01:03:54,815 --> 01:03:55,650
No.
1209
01:03:56,984 --> 01:03:58,528
Fine. I'll do it.
1210
01:04:04,241 --> 01:04:05,200
C. Foster Tracking.
1211
01:04:05,325 --> 01:04:07,119
Hi, yeah, can I get a tracking update
1212
01:04:07,787 --> 01:04:10,497
for Pro 98523329?
1213
01:04:10,705 --> 01:04:13,583
That's been turned over
to Detective Bordeaux.
1214
01:04:13,708 --> 01:04:16,503
Great. Thanks, Wayne.
We're all going to jail.
1215
01:04:16,628 --> 01:04:19,005
No, no, we're not.
We're good. We're not.
1216
01:04:19,506 --> 01:04:21,257
Maybe you could use your
service record, you know,
1217
01:04:21,382 --> 01:04:22,884
and get a little
pull with the police?
1218
01:04:23,009 --> 01:04:25,469
He was kicked out
of the Coast Guard!
1219
01:04:25,887 --> 01:04:28,347
You're not a goddamn war hero!
1220
01:04:28,973 --> 01:04:29,890
Fuck!
1221
01:04:32,685 --> 01:04:35,521
How could you lie
about the Coast Guard?
1222
01:04:37,356 --> 01:04:38,649
They protect our shores.
1223
01:04:53,955 --> 01:04:56,624
You do, for what we're
doing, you look amazing.
1224
01:04:57,083 --> 01:05:00,878
Okay, it's all about
who you interview, okay?
1225
01:05:01,128 --> 01:05:03,714
You get some
buy-the-book suit, all right?
1226
01:05:03,839 --> 01:05:04,840
He's likely to clam up.
1227
01:05:04,966 --> 01:05:08,427
He's not gonna give you
any sensitive info, all right?
1228
01:05:08,802 --> 01:05:10,887
But you get some idiot, right,
1229
01:05:11,012 --> 01:05:12,473
just running his
mouth, blah, blah, blah.
1230
01:05:12,639 --> 01:05:14,766
Keep that guy talking,
keep him talking, okay?
1231
01:05:15,767 --> 01:05:17,102
Fingers crossed for the idiot.
1232
01:05:20,355 --> 01:05:23,066
All right. Don't let
them see you sweat.
1233
01:05:23,941 --> 01:05:24,817
You got this.
1234
01:05:25,735 --> 01:05:26,986
Beautiful, my favorite shirt.
1235
01:05:28,195 --> 01:05:29,322
Come in.
1236
01:05:30,490 --> 01:05:33,283
Mr. Dwyer. Tracy Fisher, SLN.
1237
01:05:34,910 --> 01:05:35,745
Please sit.
1238
01:05:37,037 --> 01:05:38,663
Quite an operation out there.
1239
01:05:39,414 --> 01:05:42,834
Well, the key is
maintaining our simplicity.
1240
01:05:43,877 --> 01:05:47,255
Success can sometimes
breed complications.
1241
01:05:47,464 --> 01:05:52,510
Take Pearl Jam's album Ten,
the apex of musical progress.
1242
01:05:52,635 --> 01:05:54,678
It featured simple song titles.
1243
01:05:55,513 --> 01:05:56,430
Once.
1244
01:05:57,848 --> 01:05:58,724
Alive.
1245
01:06:00,184 --> 01:06:01,101
Jeremy.
1246
01:06:04,062 --> 01:06:04,980
Oceans.
1247
01:06:05,689 --> 01:06:06,607
Black?
1248
01:06:07,399 --> 01:06:10,193
Oh, they blew up and
became immensely successful.
1249
01:06:10,610 --> 01:06:13,780
Then you get "Elderly Woman
Sitting Behind the Counter
1250
01:06:13,906 --> 01:06:16,991
in a Small Town",
which is terrible.
1251
01:06:17,742 --> 01:06:18,618
So dumb.
1252
01:06:19,244 --> 01:06:22,580
You know, one of the pillars we based
your award on was service.
1253
01:06:22,705 --> 01:06:24,666
-Care to--
-A to Z, baby.
1254
01:06:25,207 --> 01:06:27,126
Our team members
in tech can handle it all.
1255
01:06:27,251 --> 01:06:28,585
Oh, good technology.
1256
01:06:29,086 --> 01:06:29,921
The best.
1257
01:06:30,046 --> 01:06:32,589
It's web-based.
1258
01:06:33,215 --> 01:06:37,386
So our reps can log in and
dispatch from anywhere.
1259
01:06:38,387 --> 01:06:40,013
I'll give you a demo login
1260
01:06:40,138 --> 01:06:43,016
so you can write about its functionality.
1261
01:06:43,141 --> 01:06:45,727
Oh, that just sounds wonderful.
1262
01:06:46,144 --> 01:06:49,105
Switching gears, how's
your claims process?
1263
01:06:49,855 --> 01:06:52,608
Don't talk to me about claims.
It'll make my penis go soft.
1264
01:06:57,697 --> 01:06:59,406
I'm just kidding. You can ask me.
1265
01:07:00,199 --> 01:07:02,910
Unfortunately, sometimes
product does go missing,
1266
01:07:03,077 --> 01:07:06,830
but we settle claims 40%
faster than the industry average.
1267
01:07:08,123 --> 01:07:10,542
My turn to ask you a question.
1268
01:07:11,960 --> 01:07:15,380
How do you ship your magazines?
1269
01:07:16,255 --> 01:07:19,342
Well, don't ask me about
that. It'll make my clit go soft.
1270
01:07:21,135 --> 01:07:21,970
Excuse me?
1271
01:07:24,805 --> 01:07:27,391
I'm just kidding. It's above my pay grade.
1272
01:07:35,566 --> 01:07:37,985
You freight brokers love to yap.
1273
01:07:38,777 --> 01:07:41,696
I wasn't planning on his demo
login actually working, though.
1274
01:07:41,821 --> 01:07:43,991
I'm surprised you're surprised.
1275
01:07:44,907 --> 01:07:47,827
You ever work for someone
who tripped on a banana peel
1276
01:07:47,952 --> 01:07:50,538
and landed in the job
they shouldn't be doing?
1277
01:07:53,290 --> 01:07:55,417
Oh, he's an idiot.
Makes me so angry.
1278
01:07:56,043 --> 01:07:56,878
I can't relate.
1279
01:08:02,299 --> 01:08:03,259
Thanks for coming in.
1280
01:08:03,717 --> 01:08:06,219
Thank you, I
appreciate your time.
1281
01:08:11,558 --> 01:08:12,684
Real pleasure to meet you.
1282
01:08:12,893 --> 01:08:14,060
You, too, have a good day.
1283
01:08:14,185 --> 01:08:15,103
You, too, thank you.
1284
01:08:17,730 --> 01:08:19,024
That was good.
1285
01:08:20,108 --> 01:08:21,276
That's weird, you know, that was good.
1286
01:08:24,694 --> 01:08:26,656
The work doesn't do itself.
1287
01:08:27,990 --> 01:08:32,494
Get me lunch, coke,
chips, turkey club, diet.
1288
01:08:45,423 --> 01:08:46,633
He pitched me their services.
1289
01:08:46,758 --> 01:08:47,966
What about the P&P account?
1290
01:08:49,302 --> 01:08:51,304
Multiple reps entering orders.
1291
01:08:51,804 --> 01:08:53,721
Team lead is Wayne Poss,
1292
01:08:53,846 --> 01:08:56,099
but we don't know if he's capable.
1293
01:08:56,224 --> 01:08:57,185
Why not, who is he?
1294
01:08:57,475 --> 01:08:59,437
Job jumper, quitter.
1295
01:08:59,562 --> 01:09:00,688
Never finishes anything.
1296
01:09:00,853 --> 01:09:03,566
I found transcripts from three colleges.
1297
01:09:04,149 --> 01:09:07,152
When he finally graduated, he
enlisted in the US Coast Guard
1298
01:09:07,277 --> 01:09:10,155
where he was
dishonorably discharged.
1299
01:09:10,655 --> 01:09:12,699
From the Coast Guard,
is that even possible?
1300
01:09:12,824 --> 01:09:14,576
It is possible, I looked it up.
1301
01:09:14,866 --> 01:09:17,454
What have you been
doing since I've been gone?
1302
01:09:17,579 --> 01:09:19,831
Just working on my
eye-hand coordination.
1303
01:09:20,872 --> 01:09:23,835
I'm getting a little older and, you
know, I just wanna stay sharp.
1304
01:09:24,375 --> 01:09:26,087
What the fuck did he do to get
discharged from the Coast Guard?
1305
01:09:26,212 --> 01:09:29,840
He was renting yachts to
Germans making fetish films.
1306
01:09:30,174 --> 01:09:31,049
Fetish films?
1307
01:09:31,257 --> 01:09:32,383
I'm sure you're familiar.
1308
01:09:32,843 --> 01:09:34,428
Can we get a look
at any of these?
1309
01:09:34,553 --> 01:09:37,681
Just to see what--I don't
know. Evidence, you know?
1310
01:09:37,806 --> 01:09:39,890
Yeah, let me just call
the president of yachting.
1311
01:09:40,390 --> 01:09:41,266
Okay.
1312
01:09:49,984 --> 01:09:51,861
-Wayne! Wayne!
-Yeah.
1313
01:09:51,986 --> 01:09:53,863
-Wayne!
-What? What?
1314
01:09:53,988 --> 01:09:55,740
-Sleeping puppies.
-I'm here. What?
1315
01:09:56,741 --> 01:09:57,574
They're gone!
1316
01:09:59,159 --> 01:10:00,202
Sleeping puppies.
1317
01:10:00,494 --> 01:10:03,163
Hoppy took the dogs.
The crates are empty.
1318
01:10:06,208 --> 01:10:07,709
They'd have been
safe in a shelter.
1319
01:10:09,961 --> 01:10:11,129
Seriously?
1320
01:10:11,838 --> 01:10:13,131
Too bad he lost your deposit.
1321
01:10:14,090 --> 01:10:17,927
You know what I don't
get is Big Guy's daughter.
1322
01:10:18,427 --> 01:10:19,512
Kids suck.
1323
01:10:20,013 --> 01:10:21,889
Wayne's hand? He's got another one.
1324
01:10:22,390 --> 01:10:23,974
But threaten the mutts?
1325
01:10:25,559 --> 01:10:28,729
Mixed breeds, dick.
1326
01:10:30,856 --> 01:10:31,690
Yes?
1327
01:10:31,815 --> 01:10:32,650
Hoppy, we need to talk.
1328
01:10:32,775 --> 01:10:36,319
You don't summon
me, I summon you.
1329
01:10:36,444 --> 01:10:37,862
Are you looking to adopt a dog?
1330
01:10:38,113 --> 01:10:39,364
Better hurry if you wanna hold one.
1331
01:10:39,489 --> 01:10:42,033
What the fuck! What is
this amusing to you?
1332
01:10:42,242 --> 01:10:43,701
Please, just come outside!
1333
01:10:43,826 --> 01:10:46,496
Look, Wayne, if you're
confronting me here,
1334
01:10:46,621 --> 01:10:50,124
in my happy place,
you better bring a gun.
1335
01:11:00,259 --> 01:11:01,217
I am flummoxed.
1336
01:11:01,510 --> 01:11:04,430
You are in a pivotal place where
you literally make money off your team.
1337
01:11:05,180 --> 01:11:06,139
This isn't about money.
1338
01:11:06,264 --> 01:11:07,641
It's always about
the money, Wayne.
1339
01:11:07,766 --> 01:11:11,853
In our free enterprise, it is
driven by supply and demand.
1340
01:11:12,020 --> 01:11:14,980
Yeah, well, Adam Smith said the free
market only works if you got a good heart.
1341
01:11:15,106 --> 01:11:16,524
Well, what's more good-hearted
1342
01:11:16,649 --> 01:11:18,318
than giving people
exactly what they want
1343
01:11:18,568 --> 01:11:20,235
and having a team
do all the dirty work?
1344
01:11:20,445 --> 01:11:21,821
Yeah, key word being dirty.
1345
01:11:21,946 --> 01:11:24,364
Hey, did you know that
90% of the heroin in our world
1346
01:11:24,489 --> 01:11:26,742
comes from poppy fields
owned by the Taliban?
1347
01:11:26,867 --> 01:11:29,494
You know, I liked you a lot better when
you were just a nerd playing video games.
1348
01:11:29,619 --> 01:11:31,830
Yeah, it's funneled from
Columbia and onto our streets.
1349
01:11:31,955 --> 01:11:35,875
You and I, Wayne, we
are replacing that heroin.
1350
01:11:36,000 --> 01:11:38,086
So is that a pellet gun?
1351
01:11:38,587 --> 01:11:40,004
What are you gonna do,
shoot people with pellets?
1352
01:11:40,129 --> 01:11:41,881
Not people, Wayne.
1353
01:11:42,674 --> 01:11:43,549
Children.
1354
01:11:44,175 --> 01:11:46,135
Jesus, what in the
actual hell are you?
1355
01:11:46,594 --> 01:11:48,554
I am a revolutionary!
1356
01:11:48,887 --> 01:11:50,764
No, I am a patriot.
1357
01:11:51,890 --> 01:11:55,894
If you don't support Big Pharma,
then you support the Taliban.
1358
01:11:58,939 --> 01:12:00,983
Okay, what about a third option?
1359
01:12:01,441 --> 01:12:03,110
One that doesn't
involve fricking horror.
1360
01:12:06,071 --> 01:12:07,197
I'm not a drug lord.
1361
01:12:08,573 --> 01:12:10,492
What about thousands of opioids
1362
01:12:10,617 --> 01:12:12,285
you have flooded into the streets?
1363
01:12:12,744 --> 01:12:14,286
I was just repaying a debt.
1364
01:12:15,329 --> 01:12:16,956
If Big Pharma is so bad, Wayne,
1365
01:12:17,164 --> 01:12:19,541
why do people go through
insane extremes to get in with us?
1366
01:12:20,459 --> 01:12:24,713
Oh, and Greaves was telling
me about a certain pretty lady.
1367
01:12:25,256 --> 01:12:28,550
No, you keep her and my
friends out of this. I'm begging you.
1368
01:12:28,925 --> 01:12:31,845
I need you to up the
deliveries to eight pallets.
1369
01:12:34,598 --> 01:12:37,350
I want these pills to
flow like Capri-Sun
1370
01:12:37,475 --> 01:12:39,519
at the halftime of a
kids soccer game.
1371
01:12:40,020 --> 01:12:42,647
You remember when we
were kids, the Capri-Suns,
1372
01:12:42,897 --> 01:12:44,357
the orange slices?
1373
01:12:46,150 --> 01:12:47,985
You want the
cards to stop, right?
1374
01:12:49,236 --> 01:12:50,696
I need them twice a week.
1375
01:12:52,615 --> 01:12:56,243
You better run! You better run!
1376
01:13:06,044 --> 01:13:07,921
You don't think I
could pull off William.
1377
01:13:08,087 --> 01:13:09,255
Is it the beard?
1378
01:13:09,798 --> 01:13:11,800
You look like you
could jerk off a William.
1379
01:13:12,425 --> 01:13:13,509
What the fuck you
two talking about?
1380
01:13:13,634 --> 01:13:14,760
Oh. Oh, us?
1381
01:13:14,886 --> 01:13:16,929
We're just talking about
how we're gonna have to
1382
01:13:17,055 --> 01:13:19,223
change our names
when we go on the road,
1383
01:13:19,348 --> 01:13:23,769
because we're now being stalked by psycho
nerds and the police, thanks to you.
1384
01:13:24,603 --> 01:13:26,313
Guys, it's gonna take a while
1385
01:13:26,438 --> 01:13:27,981
for the cops to connect the dots to us.
1386
01:13:28,273 --> 01:13:29,983
Oh, and cheese dick Dwyer, too,
1387
01:13:30,108 --> 01:13:32,527
because you know that
guy has a sensor on his balls
1388
01:13:32,652 --> 01:13:34,112
for every time a shipping gets lost.
1389
01:13:34,362 --> 01:13:35,280
What the hell's your problem?
1390
01:13:35,947 --> 01:13:37,574
I mean, I'm actively
trying to fix this shit.
1391
01:13:37,699 --> 01:13:38,533
What's my problem?
1392
01:13:38,658 --> 01:13:41,994
My problem is you're either gonna
get me arrested or killed, Wayne.
1393
01:13:42,412 --> 01:13:44,496
Do you ever think about other people?
1394
01:13:45,247 --> 01:13:47,416
Other people, like Mike.
1395
01:13:47,541 --> 01:13:51,628
You created a straight up psycho
with Mike.
1396
01:13:52,338 --> 01:13:53,297
I feel awful about that.
1397
01:13:54,340 --> 01:13:56,758
Yeah, he was meeker than a
motherfucker when I started.
1398
01:13:56,883 --> 01:13:58,635
And now if that guy
was on House Hunters,
1399
01:13:58,885 --> 01:14:00,721
all he would want is
a crawlspace. You--
1400
01:14:00,846 --> 01:14:02,723
Jesus, I said I feel
sorry about it, okay?
1401
01:14:05,016 --> 01:14:06,267
You can't quit that account.
1402
01:14:08,061 --> 01:14:09,729
Hoppy can lean on you all she wants.
1403
01:14:13,899 --> 01:14:16,444
This is so dull. I am out of here.
1404
01:14:17,403 --> 01:14:18,904
Yeah, I actually have to go, too.
1405
01:14:23,200 --> 01:14:25,995
Jesus, all I want is
a tiny freaking house, man.
1406
01:14:34,461 --> 01:14:37,005
We have a signed contract, Wayne.
1407
01:14:37,213 --> 01:14:41,384
Guaranteeing service levels above 99.5%.
1408
01:14:41,634 --> 01:14:42,510
You remember?
1409
01:14:43,469 --> 01:14:47,223
Name a fucking store or an airline company
1410
01:14:47,348 --> 01:14:49,975
or government infrastructure
that operates above 70%…
1411
01:14:50,726 --> 01:14:51,935
99.5, really?
1412
01:14:53,353 --> 01:14:55,272
It's Prine and Prine's contract.
1413
01:14:55,648 --> 01:14:56,690
We signed it.
1414
01:14:57,232 --> 01:15:00,360
Okay, so what's with the 0.5%?
Like, 99 isn't absurd enough?
1415
01:15:00,735 --> 01:15:01,819
You just trying to be a dick?
1416
01:15:02,445 --> 01:15:03,863
Pallets are missing, Wayne.
1417
01:15:05,157 --> 01:15:06,073
Find them!
1418
01:15:09,827 --> 01:15:10,995
Not so fast.
1419
01:15:13,497 --> 01:15:17,376
Success comes when we
execute with grit and hustle.
1420
01:15:19,670 --> 01:15:21,380
Congratulations on meeting goal.
1421
01:15:22,839 --> 01:15:23,674
Yeah, go ahead.
1422
01:15:57,581 --> 01:15:59,916
-God, Jesus fucking Christ!
-What?
1423
01:16:00,459 --> 01:16:02,961
I have to work a birthday party, asshole.
1424
01:16:05,672 --> 01:16:06,589
See ya.
1425
01:16:24,648 --> 01:16:25,482
-Bordeaux.
-Yeah?
1426
01:16:25,648 --> 01:16:26,942
More deliveries coming.
1427
01:16:27,067 --> 01:16:28,818
Oh, pick her up.
1428
01:16:42,081 --> 01:16:43,100
Pick up the freaking phone, Ashley.
1429
01:16:55,010 --> 01:16:56,011
Fuck!
1430
01:17:03,184 --> 01:17:04,727
Come on, come on,
come on, come on!
1431
01:17:05,603 --> 01:17:06,646
Fucking work already!
1432
01:17:25,330 --> 01:17:27,291
No. No, no, no, no, no, no.
1433
01:17:27,416 --> 01:17:28,958
Ashley! Ashley!
1434
01:17:31,711 --> 01:17:32,754
Door was open.
1435
01:17:33,462 --> 01:17:35,464
You gotta be more
careful locking up.
1436
01:17:36,800 --> 01:17:38,634
People will steal your stuff.
1437
01:17:48,436 --> 01:17:49,562
Why are you covering for them?
1438
01:17:49,853 --> 01:17:50,771
I'm not covering for anyone.
1439
01:17:50,896 --> 01:17:52,439
They killed my fucking girlfriend.
1440
01:17:56,651 --> 01:17:58,861
Oh, wow.
1441
01:18:00,071 --> 01:18:01,406
Look, I'm pretty much a lawyer.
1442
01:18:02,532 --> 01:18:04,992
Oh, is that, like, a degree
you finished or…
1443
01:18:06,828 --> 01:18:07,787
Let's listen to them.
1444
01:18:08,830 --> 01:18:10,915
How long have you worked
at Sectorem Logistics?
1445
01:18:11,207 --> 01:18:12,166
Thirteen months.
1446
01:18:12,458 --> 01:18:14,585
And how long have you really
been working at Prine and Prine?
1447
01:18:16,587 --> 01:18:17,421
Four years.
1448
01:18:17,713 --> 01:18:19,590
Your promotion to VP of logistics?
1449
01:18:20,341 --> 01:18:21,550
Made official last week.
1450
01:18:24,052 --> 01:18:26,221
And how long have you been
married to Shane Greaves?
1451
01:18:29,140 --> 01:18:30,058
Three years.
1452
01:18:35,313 --> 01:18:37,440
Yeah, they played you, Wayne.
1453
01:18:39,650 --> 01:18:40,985
What a drag. I'm so sorry.
1454
01:18:42,444 --> 01:18:46,406
We wanna help you, okay?
If you just help us.
1455
01:18:47,407 --> 01:18:49,576
We arrested the mastermind.
Come on, come on. I'll show you.
1456
01:18:50,452 --> 01:18:52,621
What are you? What
are you, a clown?
1457
01:18:53,037 --> 01:18:53,872
Raquel.
1458
01:18:53,997 --> 01:18:55,123
Grow up.
1459
01:18:57,041 --> 01:18:58,918
And it's like, "Excuse
me, but I'm the clown,
1460
01:18:59,043 --> 01:19:01,212
and, like, I do trick…"
1461
01:19:02,463 --> 01:19:03,339
She…
1462
01:19:05,049 --> 01:19:06,092
She what?
1463
01:19:06,467 --> 01:19:08,177
I don't understand. I saw Ashley's blood.
1464
01:19:09,137 --> 01:19:10,304
There was blood all over the house.
1465
01:19:10,596 --> 01:19:11,472
What?
1466
01:19:12,931 --> 01:19:14,182
Oh, the blood!
1467
01:19:14,308 --> 01:19:15,934
Yeah, that came back from the lab.
1468
01:19:16,309 --> 01:19:17,936
Honey barbecue sauce.
1469
01:19:23,483 --> 01:19:24,943
That fat motherfucker.
1470
01:19:25,360 --> 01:19:28,113
Who? What? That's not very nice.
1471
01:19:28,238 --> 01:19:29,531
-What…
-Am I under arrest?
1472
01:19:31,533 --> 01:19:32,534
Am I under arrest?
1473
01:19:32,950 --> 01:19:33,951
Technically?
1474
01:19:34,911 --> 01:19:35,745
-No.
-No?
1475
01:19:35,870 --> 01:19:36,704
No…
1476
01:19:36,829 --> 01:19:37,664
Motherfucker.
1477
01:19:37,872 --> 01:19:38,831
Should have said yes.
1478
01:19:39,456 --> 01:19:40,707
Should have said yes.
1479
01:19:43,169 --> 01:19:44,211
Doors closing.
1480
01:19:47,964 --> 01:19:49,675
Hey, don't do anything stupid.
1481
01:19:53,428 --> 01:19:55,764
You and Ashley in cahoots? Are you?
1482
01:19:56,097 --> 01:19:57,765
I thought we were
a fucking team, man!
1483
01:19:58,308 --> 01:19:59,850
You don't even
have a goddamn kid!
1484
01:20:00,393 --> 01:20:01,686
Do you even work for Pharma?
1485
01:20:02,312 --> 01:20:05,356
I just invest in them. I buy stocks.
1486
01:20:05,690 --> 01:20:07,149
The price has never been higher.
1487
01:20:07,274 --> 01:20:09,819
Why do you think Ashley
put me on your team?
1488
01:20:10,027 --> 01:20:11,779
This ain't about the fucking stock price!
1489
01:20:11,904 --> 01:20:13,280
Grow up, Wayne.
1490
01:20:13,698 --> 01:20:16,200
Everythings about the stock price.
1491
01:20:16,408 --> 01:20:17,242
Oh, yeah?
1492
01:20:17,534 --> 01:20:18,868
What do you think the stock's
gonna do when they learn
1493
01:20:18,994 --> 01:20:21,621
about P&P's doing by
fueling the addiction out here?
1494
01:20:23,248 --> 01:20:24,958
It's gonna go up, man.
1495
01:20:25,375 --> 01:20:27,627
Come on. Think about it.
1496
01:20:27,836 --> 01:20:29,879
Pandemic. Stocks go up.
1497
01:20:30,421 --> 01:20:32,841
Racial unrest in the streets.
Stocks go up.
1498
01:20:33,466 --> 01:20:37,553
Insurrection in the capital. Stocks go up.
1499
01:20:38,304 --> 01:20:39,472
Come on, man.
1500
01:20:39,972 --> 01:20:41,432
We can't stop the machine.
1501
01:20:41,557 --> 01:20:43,726
It just keeps chugging along, Wayne.
1502
01:20:44,685 --> 01:20:47,938
Now, you can either
do something stupid,
1503
01:20:48,355 --> 01:20:50,816
like, double murder
me off this roof,
1504
01:20:51,191 --> 01:20:55,195
or follow me to my car.
1505
01:21:06,330 --> 01:21:07,206
Fuck!
1506
01:21:15,756 --> 01:21:17,799
That's a 100 grand.
1507
01:21:19,092 --> 01:21:20,135
You knew I was coming.
1508
01:21:20,511 --> 01:21:22,178
Clown on Big Pharma all you want,
1509
01:21:22,303 --> 01:21:23,805
but you're in it now, brother.
1510
01:21:24,139 --> 01:21:27,934
You did all of this right from
the start because of greed.
1511
01:21:28,184 --> 01:21:31,521
You're letting Raquel
sit in jail because of greed.
1512
01:21:32,104 --> 01:21:35,650
And you're gonna take
this big fat bag of money
1513
01:21:36,150 --> 01:21:37,109
because of greed.
1514
01:21:37,568 --> 01:21:40,237
Come on, man.
Smell it. Smell it.
1515
01:21:40,362 --> 01:21:42,865
Come on, smell it,
baby. Come on, Wayne.
1516
01:21:43,115 --> 01:21:43,949
Smell me.
1517
01:21:44,491 --> 01:21:46,785
Get yourself a new car.
1518
01:21:46,951 --> 01:21:49,496
I've seen your apartment.
It's real shitty, Wayne.
1519
01:21:49,621 --> 01:21:50,997
All right, shut
the fuck up, man!
1520
01:21:51,290 --> 01:21:52,624
Wayne, come on, dude!
1521
01:21:53,166 --> 01:21:55,001
I've seen where you live, bro!
1522
01:21:55,835 --> 01:21:58,797
You got security cameras?
No, because you can't afford them!
1523
01:21:58,922 --> 01:22:01,090
That's why you need the money!
1524
01:22:37,499 --> 01:22:38,667
Save changes?
1525
01:22:39,626 --> 01:22:41,002
Why the fuck not.
1526
01:22:42,338 --> 01:22:45,131
The effects of future's
purchases on market cities.
1527
01:22:45,507 --> 01:22:49,510
We are very proud of the
regional spike in volume,
1528
01:22:49,636 --> 01:22:51,972
especially here in Chicago.
1529
01:23:04,399 --> 01:23:05,234
Big problem.
1530
01:23:06,026 --> 01:23:06,986
Messed up deliveries.
1531
01:23:07,987 --> 01:23:10,447
You're interrupting a meeting
because of messed up deliveries?
1532
01:23:11,949 --> 01:23:12,782
How many?
1533
01:23:12,908 --> 01:23:14,868
Well, we found 250 so far.
1534
01:23:15,827 --> 01:23:18,913
Opioids going to nursing
homes and police stations.
1535
01:23:19,205 --> 01:23:21,875
Boxes of Congesti-phed going
to schools by the hundreds.
1536
01:23:22,000 --> 01:23:22,834
And?
1537
01:23:23,376 --> 01:23:24,252
And our stock?
1538
01:23:28,131 --> 01:23:29,715
It's fucking tanked.
1539
01:23:34,094 --> 01:23:36,514
Yeah, account 610221.
1540
01:23:36,930 --> 01:23:38,599
I have a lot of calls
I need to cancel.
1541
01:23:38,724 --> 01:23:40,601
And dozens of
deliveries still missing.
1542
01:23:41,184 --> 01:23:42,227
Where could those pills be?
1543
01:23:43,896 --> 01:23:44,855
I don't know.
1544
01:23:45,188 --> 01:23:47,399
Oh!
1545
01:23:47,524 --> 01:23:50,110
Delivery for Hoppy.
1546
01:23:52,111 --> 01:23:53,029
I don't know who them is.
1547
01:23:53,446 --> 01:23:55,197
Call my corporate
lawyer, please, for me.
1548
01:23:55,365 --> 01:23:56,616
You don't work here anymore.
1549
01:23:57,033 --> 01:23:58,200
You're firing me?
1550
01:23:58,325 --> 01:24:01,120
I'm not a drug dealer!
1551
01:24:01,245 --> 01:24:03,455
Who gives a shit about dealing?
1552
01:24:04,081 --> 01:24:05,041
Look at our stock.
1553
01:24:05,582 --> 01:24:06,417
Look.
1554
01:24:13,965 --> 01:24:14,966
Okay. don't…
1555
01:24:46,788 --> 01:24:51,459
So how many more nights are
you gonna spend here for Wayne?
1556
01:24:53,294 --> 01:24:54,337
It's weird.
1557
01:24:56,380 --> 01:24:59,217
We searched Hoppy's place.
1558
01:25:00,426 --> 01:25:02,136
Just a bunch of nerd games.
1559
01:25:03,804 --> 01:25:05,681
Wayne's a good guy.
1560
01:25:06,682 --> 01:25:08,476
-It…
-He's a good guy.
1561
01:25:09,184 --> 01:25:10,518
Yeah, he's real good.
1562
01:25:10,644 --> 01:25:14,481
He stole money from a…
1563
01:25:15,523 --> 01:25:19,944
a big guy named Big Guy.
1564
01:25:21,238 --> 01:25:24,156
Fortunately, we have a
replacement lined up for her.
1565
01:25:24,699 --> 01:25:27,076
Well, I hope her replacement knows
as much about freight as she does.
1566
01:25:27,201 --> 01:25:28,035
He should.
1567
01:25:28,452 --> 01:25:29,996
He's from a local logistics company.
1568
01:25:30,412 --> 01:25:31,330
I have met him.
1569
01:25:32,039 --> 01:25:32,957
Well, where is he?
1570
01:25:35,792 --> 01:25:38,670
Why are you protecting P&P?
1571
01:25:39,505 --> 01:25:42,466
I mean, P&P has already rebounded
1572
01:25:42,591 --> 01:25:44,801
with their stock after
the announcement of a…
1573
01:25:45,594 --> 01:25:48,013
new transportation executive.
What is this?
1574
01:25:48,138 --> 01:25:49,389
Probably a manifesto.
1575
01:25:49,973 --> 01:25:52,100
"Dear Detective Bordeaux,
1576
01:25:52,892 --> 01:25:54,852
you can release Raquel.
1577
01:25:55,228 --> 01:25:58,939
She didn't set up a single
shipment or steal a single pill
1578
01:25:59,314 --> 01:26:00,941
from Prine & Prine.
1579
01:26:01,567 --> 01:26:05,029
You'll find printouts of all
the orders in the envelope.
1580
01:26:05,487 --> 01:26:06,947
You can tell from
the corresponding
1581
01:26:07,072 --> 01:26:10,909
IP addresses that I entered
them from my apartment
1582
01:26:11,035 --> 01:26:13,370
-while you were balls deep--"
-Wow!
1583
01:26:13,787 --> 01:26:17,123
"In profiling Raquel
and had her in jail."
1584
01:26:17,749 --> 01:26:20,669
Wow, this kinda answers a
lot of questions, doesn't it?
1585
01:26:20,794 --> 01:26:23,587
That is gross. Either a
submarine or a penis.
1586
01:26:23,712 --> 01:26:24,672
-It's kinda cute.
-There's a P.S.
1587
01:26:24,797 --> 01:26:26,799
Yeah. Oh. "P.S.
1588
01:26:26,966 --> 01:26:30,052
It would be wrong
for that fat fuck
1589
01:26:30,178 --> 01:26:31,304
to keep his 100 grand."
1590
01:26:41,980 --> 01:26:42,898
Oh, come on. What--
1591
01:26:43,023 --> 01:26:43,856
Oh…
1592
01:26:43,982 --> 01:26:45,983
That's not what we
wanted to be in there.
1593
01:26:46,943 --> 01:26:48,361
What is going on?
1594
01:26:49,111 --> 01:26:51,448
-Oh, no!
-No, don't.
1595
01:27:13,009 --> 01:27:17,097
Raquel, where is Wayne Poss?
1596
01:27:23,102 --> 01:27:25,396
Sorry, I'm late. I got
lost on my way over.
1597
01:27:28,983 --> 01:27:30,442
Every team needs a Jew.
1598
01:27:34,864 --> 01:27:35,697
Welcome.
1599
01:27:36,240 --> 01:27:37,116
Strong.
1600
01:27:48,710 --> 01:27:50,920
His house, his car, Sectorem.
1601
01:27:53,339 --> 01:27:54,882
Where are you, Wayne?
1602
01:27:56,050 --> 01:27:57,718
-Just that… Okay.
-Don't touch that.
115169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.