All language subtitles for 2288 Oxy Morons (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,755 --> 00:00:15,756 -Wayne… -Shit, man. 2 00:00:15,881 --> 00:00:17,883 -It's leaking. -Oh, my God! 3 00:00:27,600 --> 00:00:29,477 Are you sure about this, Wayne? 4 00:00:30,645 --> 00:00:31,563 You trust me to get in, 5 00:00:31,688 --> 00:00:33,147 but you don't trust me to get out. 6 00:00:33,981 --> 00:00:36,442 Wait, that idiot built it himself? 7 00:00:36,608 --> 00:00:37,484 Yeah. 8 00:00:38,069 --> 00:00:41,155 So he just learned on his own? 9 00:00:41,572 --> 00:00:42,739 He was in the Coast Guard, 10 00:00:43,240 --> 00:00:45,242 and he was an engineering major for a minute. 11 00:00:46,202 --> 00:00:47,077 You're kidding. 12 00:00:47,202 --> 00:00:49,663 Do I look like I'm fucking kidding? 13 00:00:50,747 --> 00:00:52,708 I thought this loser never finished anything. 14 00:00:53,166 --> 00:00:54,125 He's not a loser. 15 00:00:54,500 --> 00:00:58,171 He suffers from selective completion. 16 00:00:58,296 --> 00:00:59,130 You know what? 17 00:00:59,380 --> 00:01:00,548 Can we just get this over with? 18 00:01:00,965 --> 00:01:01,799 Please? 19 00:01:02,633 --> 00:01:05,219 All right, be sure you give us, like, a three-second countdown. 20 00:01:05,345 --> 00:01:07,054 What the hell do you think this is, a space launch? 21 00:01:07,262 --> 00:01:09,849 -That was, like, four seconds! -Goddamn it! Fuck it! 22 00:01:49,052 --> 00:01:51,679 I was shaving my ball sack last night, 23 00:01:52,097 --> 00:01:55,558 which got me to thinking about your call numbers here. 24 00:01:57,143 --> 00:02:00,730 These metrics suck. These are sucky-ass metrics. 25 00:02:00,938 --> 00:02:03,608 Clients with freight. Carriers with trucks. 26 00:02:03,816 --> 00:02:07,569 The only impediment to this synergy is the leads. 27 00:02:07,694 --> 00:02:09,571 The leads have to be called! 28 00:02:12,533 --> 00:02:14,576 So, you know, there's a recycling bin outside your office. 29 00:02:14,701 --> 00:02:16,119 Have you hired a new sales rep yet? 30 00:02:16,412 --> 00:02:18,872 You gotta have a pretty good reason as to why you wanna take a… 31 00:02:19,540 --> 00:02:21,374 entry-level freight broker job, right? 32 00:02:21,708 --> 00:02:25,795 Well, where'd you find that big Santa sausage hairy guy? 33 00:02:26,046 --> 00:02:28,423 Oh, you mean Big Guy? A client referred him. 34 00:02:28,673 --> 00:02:31,176 Well, get someone else, at least for Prine and Prine QC, 35 00:02:31,301 --> 00:02:33,052 We're not shipping dildos here. 36 00:02:34,178 --> 00:02:35,680 Have you been out to see them yet? 37 00:02:36,764 --> 00:02:38,974 No. I haven't. 38 00:02:40,184 --> 00:02:42,061 They would love a visit from a veteran. 39 00:02:42,853 --> 00:02:44,646 The service records are hot right now. 40 00:02:45,564 --> 00:02:46,481 Wayne… 41 00:02:48,650 --> 00:02:51,653 there is a reason you're the age you are and stuck. 42 00:02:52,987 --> 00:02:55,699 Ambitious ones have more going on beneath the surface. 43 00:02:56,574 --> 00:02:59,786 Don't be 35 and still making cold calls. 44 00:03:03,331 --> 00:03:05,583 You really think this account needs that much attention? 45 00:03:07,918 --> 00:03:10,337 The biggest pharmaceutical company in this country. 46 00:03:10,629 --> 00:03:12,715 You have any idea how insidious their reach is? 47 00:03:13,591 --> 00:03:16,969 The supply chain's in disarray. Big business needs us. 48 00:03:17,219 --> 00:03:20,097 And you need to focus on freight 24-7. 49 00:03:22,682 --> 00:03:24,892 I focus on freight when I'm fucking my wife. 50 00:03:27,186 --> 00:03:28,020 Of course. 51 00:03:28,145 --> 00:03:31,232 Take some gear, go see your client, and do your job. 52 00:03:32,608 --> 00:03:33,818 Aye-aye, captain. 53 00:03:47,789 --> 00:03:50,458 No speeding. That's a company car. 54 00:03:50,667 --> 00:03:51,667 Got it. 55 00:03:55,838 --> 00:03:56,756 Fuck! 56 00:04:03,679 --> 00:04:04,722 Oh! Oh, oh, oh. 57 00:04:04,847 --> 00:04:05,765 Thank you. 58 00:04:07,767 --> 00:04:10,144 It looked a lot more stable before I picked it up. 59 00:04:10,810 --> 00:04:13,105 Nobody asked you to make a move, baby dick. 60 00:04:14,564 --> 00:04:15,648 I meant the stack. 61 00:04:16,274 --> 00:04:18,735 I'm sorry your load is late. 62 00:04:19,402 --> 00:04:21,195 Yeah, the driver fell asleep. 63 00:04:22,531 --> 00:04:24,616 No, no, like, in a parking lot or something. 64 00:04:26,117 --> 00:04:29,203 Well, yeah, he's a driver, not a doctor. 65 00:04:30,163 --> 00:04:31,039 You get it? 66 00:04:32,623 --> 00:04:33,457 Dumbass. 67 00:04:33,582 --> 00:04:36,084 Yeah, yeah, yeah, yeah. Thanks, buddy. 68 00:04:42,215 --> 00:04:43,216 Oh, shit. 69 00:04:44,384 --> 00:04:45,552 You wanna go on a ride with me real quick? 70 00:04:47,262 --> 00:04:49,306 Bringing the new guy on reops? 71 00:04:51,098 --> 00:04:52,434 Welcome to logistics. 72 00:04:53,310 --> 00:04:56,563 I guess it started back in college. 73 00:04:56,688 --> 00:04:59,190 Where you and Wayne sold "Study-All" 74 00:04:59,315 --> 00:05:01,150 to students cramming for exams. 75 00:05:01,692 --> 00:05:03,610 You took the fall and Wayne transferred. 76 00:05:04,111 --> 00:05:06,113 Everyone experiments in college. 77 00:05:06,738 --> 00:05:08,907 Pushing speed on desperate college students? 78 00:05:09,325 --> 00:05:10,201 Push? 79 00:05:10,701 --> 00:05:11,785 What push? 80 00:05:11,952 --> 00:05:14,705 You were caught selling it outside of the library. 81 00:05:15,872 --> 00:05:18,541 Do you know how supply and demand works? 82 00:05:19,835 --> 00:05:22,003 So Wayne enters the workforce. 83 00:05:22,170 --> 00:05:25,298 He doesn't even need to switch up his Rolodex to keep his side gig. 84 00:05:26,299 --> 00:05:27,800 Tell me about his supplier Hoppy. 85 00:05:29,259 --> 00:05:30,094 Hoppy. 86 00:05:32,597 --> 00:05:34,306 She never met a drug she couldn't sell. 87 00:05:34,473 --> 00:05:37,852 Zannies, uppers, downers, coke, 88 00:05:38,102 --> 00:05:41,521 kitty coke, mescaline, mini thins, whippets, 89 00:05:41,646 --> 00:05:42,689 boobs, buttons, 90 00:05:42,981 --> 00:05:44,733 over the counter decongestants, barbiturates. 91 00:05:44,858 --> 00:05:46,234 I don't even know what barbiturates are. 92 00:05:46,360 --> 00:05:47,193 Well, barbiturate is-- 93 00:05:47,319 --> 00:05:48,152 Hoppy sold them. 94 00:05:48,695 --> 00:05:51,405 Unkies, fluff, K-hole, poor man's ecstasy, 95 00:05:51,530 --> 00:05:53,241 hippy crack, Lucy, crissy, 96 00:05:53,366 --> 00:05:55,952 Molly, Miss Emma, Mr. Blue, 97 00:05:56,077 --> 00:05:58,912 blue silk, blue meanies, jenkem. 98 00:05:59,038 --> 00:06:00,498 Oh, if you don't know what jenkem is, 99 00:06:00,623 --> 00:06:01,999 please look it up. 100 00:06:02,541 --> 00:06:06,294 Battery acid, dollies, Mexican brown, China white, 101 00:06:06,420 --> 00:06:10,298 green K, red dexies, red devils, red rock, 102 00:06:10,423 --> 00:06:13,468 peppies, skippies, fizzies, whizzies. 103 00:06:14,052 --> 00:06:15,637 Wayne kept it low key for a while, 104 00:06:16,054 --> 00:06:18,931 hustling Study-All at the office, because let's face it, 105 00:06:19,349 --> 00:06:22,143 ADD-stricken freight brokers rip through that shit. 106 00:06:22,769 --> 00:06:24,437 And he probably would have kept things mellow 107 00:06:24,562 --> 00:06:27,481 until one day she asked him to level up some Oxycocet, 108 00:06:27,649 --> 00:06:28,482 some Fentanyl. 109 00:06:28,607 --> 00:06:29,525 Can you stay on the point? 110 00:06:29,691 --> 00:06:32,861 I've got the supply, your office has the demand. 111 00:06:33,362 --> 00:06:34,238 Synergy. 112 00:06:37,073 --> 00:06:39,576 Oh, you know, the speed, it's harmless. 113 00:06:39,701 --> 00:06:42,496 Shit, you know, shit's helping my customers a lot, but… 114 00:06:43,955 --> 00:06:46,124 This kind of different. 115 00:06:46,666 --> 00:06:48,376 Don't be such a little bitch. 116 00:06:49,085 --> 00:06:49,920 I'm not. 117 00:06:50,045 --> 00:06:51,671 Like, they can't cop it without you. 118 00:06:51,879 --> 00:06:52,922 She's got a point, Wayne. 119 00:06:53,047 --> 00:06:55,383 Oh, I can just see the headlines, 120 00:06:55,675 --> 00:07:00,137 "Wayne Poss's limp dick wins the war on drugs." 121 00:07:01,180 --> 00:07:03,557 Hey, when you're done being such a boner killer, will you let me know? 122 00:07:04,183 --> 00:07:06,393 In the meantime, spread these around the office. 123 00:07:06,977 --> 00:07:08,228 See how easy it is. 124 00:07:10,230 --> 00:07:11,190 Good stuff. 125 00:07:14,651 --> 00:07:15,902 Yo, we got this. 126 00:07:16,110 --> 00:07:17,111 Let's go, Big Guy. 127 00:07:18,697 --> 00:07:20,406 Hasta la vista, dickheads. 128 00:07:29,832 --> 00:07:30,791 Work the leads. 129 00:07:31,375 --> 00:07:32,585 It's a numbers' game. 130 00:07:33,377 --> 00:07:35,629 They give you a dictionary with your training manual? 131 00:07:37,547 --> 00:07:38,423 No? 132 00:07:38,841 --> 00:07:40,968 Well, get a dictionary. 133 00:07:41,301 --> 00:07:43,011 Look up "synergy". 134 00:07:43,345 --> 00:07:44,679 They have drugs to sell. 135 00:07:45,597 --> 00:07:48,266 We have jails to fill. 136 00:07:53,646 --> 00:07:54,731 Synergy. 137 00:07:56,232 --> 00:07:59,110 They teach you about supply and demand at the academy? 138 00:07:59,318 --> 00:08:02,071 No, but I wasn't dropped on my head as a child. 139 00:08:03,822 --> 00:08:04,740 Well, I was. 140 00:08:06,450 --> 00:08:09,995 Help me find the supply. 141 00:08:14,457 --> 00:08:15,375 You gonna help me? 142 00:08:15,583 --> 00:08:16,542 It's my job. 143 00:08:16,792 --> 00:08:18,628 Yeah, okay, good. That's good. 144 00:08:18,753 --> 00:08:19,879 You're gonna do all right around here. 145 00:08:21,339 --> 00:08:22,173 Is that all? 146 00:08:22,590 --> 00:08:23,424 No, that's all. 147 00:08:23,549 --> 00:08:24,384 Okay. 148 00:08:25,760 --> 00:08:28,513 I'm at the service center five days a week plus this shit. 149 00:08:30,389 --> 00:08:31,265 Who is that? 150 00:08:32,016 --> 00:08:33,682 It's Big Guy. We work together. 151 00:08:33,808 --> 00:08:35,434 Oh, I pay for those, dude. 152 00:08:35,559 --> 00:08:36,853 Hey, cut it out! 153 00:08:38,272 --> 00:08:41,024 Hey, look at me. We're go-- It's gonna be like old times. 154 00:08:42,190 --> 00:08:44,569 Where I get arrested and you don't. 155 00:08:45,654 --> 00:08:47,488 Dude, can you not? 156 00:08:47,614 --> 00:08:48,531 Those are for the kids. 157 00:08:48,657 --> 00:08:50,741 If you could just leave them. Seriously. 158 00:08:50,867 --> 00:08:53,244 No, it's cool. I got a buddy that makes these. 159 00:08:53,369 --> 00:08:54,370 I'll sell them for cheap. 160 00:08:55,704 --> 00:08:56,747 Where did you find him? 161 00:08:56,872 --> 00:08:58,666 He's going to frighten the children. 162 00:08:58,791 --> 00:09:00,208 Look at me. Please look at me. 163 00:09:00,959 --> 00:09:01,794 Don't worry about him. 164 00:09:01,919 --> 00:09:04,379 We're not gonna be driving around the city dealing drugs to college kids. 165 00:09:04,504 --> 00:09:06,965 We're just gonna be slinging some shit to co-workers once in a while. 166 00:09:08,133 --> 00:09:10,552 I don't know shit about logistics. 167 00:09:11,053 --> 00:09:13,763 It'll be like a promotion. Come on. I got this. 168 00:09:15,223 --> 00:09:16,057 You in? 169 00:09:16,891 --> 00:09:18,643 All right, I take that as a yes. All right? 170 00:09:19,686 --> 00:09:20,770 Yo, Big Guy, let's go! 171 00:09:22,188 --> 00:09:23,022 Come on. 172 00:09:24,023 --> 00:09:25,191 Take that shit off, man. 173 00:09:27,693 --> 00:09:28,527 -Take it off. -Oh, dude, 174 00:09:28,652 --> 00:09:30,196 oh, I'm gonna grab this. 175 00:09:30,321 --> 00:09:31,613 Happy birthday to me, bitches! 176 00:09:31,738 --> 00:09:33,199 Hey, Monday 9:00 a.m., all right? 177 00:09:33,324 --> 00:09:34,741 Sectorem Logistics. 178 00:09:34,950 --> 00:09:35,784 I'll text you. 179 00:09:54,552 --> 00:09:55,427 How'd you get in here? 180 00:09:55,678 --> 00:09:56,554 Door was open. 181 00:09:57,262 --> 00:09:58,723 Gotta be more careful locking up. 182 00:09:59,181 --> 00:10:00,432 People might steal your stuff. 183 00:10:02,809 --> 00:10:05,187 Didn't I tell you to quit calling me baby dick at the office? 184 00:10:10,775 --> 00:10:11,610 I had to. 185 00:10:11,901 --> 00:10:13,528 This new recruiter on my team was like, 186 00:10:13,862 --> 00:10:17,698 "Wayne is Wayne, landing Big Pharma accounts." 187 00:10:18,282 --> 00:10:19,158 Well, Wayne's the man. 188 00:10:20,243 --> 00:10:22,745 It's like my uncle who's 6'7", and everyone calls him Tiny. 189 00:10:22,870 --> 00:10:24,538 Okay, stop talking about Tiny, please. 190 00:10:24,663 --> 00:10:26,915 Because this is mine. 191 00:10:28,542 --> 00:10:29,585 Staying the night or what? 192 00:10:30,127 --> 00:10:31,920 I can't. I have a networking thing at 8:00 a.m. 193 00:10:32,337 --> 00:10:34,631 I just came by on my way. 194 00:10:37,759 --> 00:10:39,594 Do I need to get my vibrator, or were you gonna, like… 195 00:10:39,719 --> 00:10:40,762 Yeah, no, absolutely. 196 00:11:34,646 --> 00:11:35,897 Best time of the day! 197 00:11:40,444 --> 00:11:41,319 Doing great, champ. 198 00:11:42,862 --> 00:11:45,740 Yeah, no, I'm sorry I can't physically make a truck move faster. 199 00:11:46,407 --> 00:11:47,658 No, I can see that on the screen. 200 00:11:49,285 --> 00:11:50,119 Hey. 201 00:11:50,328 --> 00:11:51,162 Thanks, sweets. 202 00:11:52,746 --> 00:11:53,581 Yeah, all right, great. 203 00:11:53,706 --> 00:11:55,374 Well, fortunately for you in this land of opportunity, 204 00:11:55,499 --> 00:11:56,875 if you didn't like my rate, you didn't have to take it. 205 00:11:57,668 --> 00:11:58,544 You know what you did. 206 00:11:59,086 --> 00:11:59,920 Hey, baby. 207 00:12:01,504 --> 00:12:03,506 Did you get my email? 208 00:12:07,135 --> 00:12:10,096 The one that you just sent three minutes ago that said "no rush"? 209 00:12:10,597 --> 00:12:11,431 Yeah. 210 00:12:13,433 --> 00:12:14,308 Roll call. 211 00:12:17,645 --> 00:12:18,479 What about it? 212 00:12:25,236 --> 00:12:26,945 Why haven't you been out to P&P? 213 00:12:28,280 --> 00:12:29,823 I don't know. I was worried it wouldn't work out. 214 00:12:30,532 --> 00:12:31,450 Wouldn't work out? 215 00:12:32,743 --> 00:12:34,578 How could it possibly not work out for you? 216 00:12:34,703 --> 00:12:35,746 Jesus Christ. 217 00:12:36,579 --> 00:12:38,539 You're the worst white man in America. 218 00:12:38,915 --> 00:12:40,416 That's not racist. 219 00:12:40,917 --> 00:12:41,917 That's reality. 220 00:12:42,460 --> 00:12:44,337 And no, it's not fair, but neither 221 00:12:44,462 --> 00:12:48,132 is a reality where people fail upwards, 222 00:12:48,549 --> 00:12:51,844 wives lie to their husbands, and Big Pharma can smack us 223 00:12:51,969 --> 00:12:54,429 around with their big battering ram cocks. 224 00:12:56,223 --> 00:12:57,057 Not to worry. 225 00:12:57,682 --> 00:12:59,684 All they care about is their stock price, 226 00:12:59,809 --> 00:13:01,603 which is healthy… 227 00:13:02,646 --> 00:13:03,480 That's good. 228 00:13:03,605 --> 00:13:04,439 Yeah. 229 00:13:07,901 --> 00:13:10,486 If you're not on time, you're late. 230 00:13:10,612 --> 00:13:12,446 And if you're late, you're fired. 231 00:13:13,489 --> 00:13:15,408 I'm kidding. I'm not kidding. 232 00:13:15,824 --> 00:13:16,659 I'm kidding. 233 00:13:17,701 --> 00:13:18,536 I'm not kidding. 234 00:13:20,829 --> 00:13:23,040 Boss man, good to see you. Happy Monday. 235 00:13:23,206 --> 00:13:24,041 Happy Monday. 236 00:13:24,500 --> 00:13:25,333 Monday fun day. 237 00:13:25,459 --> 00:13:26,293 That's right! 238 00:13:26,960 --> 00:13:28,671 Hey, Big Guy, real quick. 239 00:13:30,213 --> 00:13:31,631 What's it like having a kid? 240 00:13:32,382 --> 00:13:33,633 -Daisy? -Yeah. 241 00:13:34,426 --> 00:13:35,468 How expensive are they? 242 00:13:37,262 --> 00:13:38,805 Kids with Ashley. Gross. 243 00:13:38,930 --> 00:13:40,557 I'm convinced I have a tapeworm. 244 00:13:42,099 --> 00:13:46,395 The school system never really taught me about a tapeworm. 245 00:13:47,063 --> 00:13:51,608 So I'm thinking maybe it's not so bad, right? 246 00:13:51,733 --> 00:13:54,027 I mean, it does help with digestion, you know? 247 00:13:55,028 --> 00:13:56,322 It's a predatory leech. 248 00:13:56,530 --> 00:13:58,324 Sucks the soul from the inside out. 249 00:13:59,199 --> 00:14:00,325 And so is a kid. 250 00:14:05,205 --> 00:14:06,957 How'd you get through that shit so quick? 251 00:14:07,540 --> 00:14:08,708 Hell, shit flew. 252 00:14:08,833 --> 00:14:12,044 Speedy delivery service? My ass. 253 00:14:12,170 --> 00:14:14,422 I've been waiting on this driver forever. 254 00:14:14,547 --> 00:14:17,508 Come on, man! I just wanna know where my sandwich is. 255 00:14:17,633 --> 00:14:19,760 All right. I'm out of here. Who's coming with? 256 00:14:19,885 --> 00:14:20,720 Oh, I'm in. 257 00:14:20,845 --> 00:14:23,973 Not me. I got food on the way. Later, losers. 258 00:14:24,098 --> 00:14:25,349 I gotta feed the dogs, by the way. 259 00:14:25,724 --> 00:14:26,558 You know what you need? 260 00:14:27,309 --> 00:14:28,602 A freaking dog shelter. 261 00:14:28,727 --> 00:14:30,479 Shit, idiot. Why do you think I'm working? 262 00:14:30,604 --> 00:14:32,063 Yo. 263 00:14:32,188 --> 00:14:35,817 Every minute you wait, my cheese coagulates. 264 00:14:36,192 --> 00:14:37,485 Come on, buddy! 265 00:14:41,030 --> 00:14:42,656 Oh, my fucking God, Wayne. 266 00:14:43,241 --> 00:14:46,827 If the average IQ is 100, you are a healthy 85. 267 00:14:46,952 --> 00:14:48,662 It is simple logistics. 268 00:14:49,913 --> 00:14:51,749 Logistics, huh? Do tell. 269 00:14:52,541 --> 00:14:54,001 Our connection in Canada? 270 00:14:54,251 --> 00:14:57,087 He's got a surplus, but he doesn't wanna drive it across the border. 271 00:14:57,671 --> 00:14:58,588 How bigs the pickup? 272 00:14:58,922 --> 00:14:59,923 About 400K. 273 00:15:01,508 --> 00:15:04,802 I mean, he's got more up there. I just don't have the cash. 274 00:15:11,768 --> 00:15:15,271 What if I go in on it with you, and then I go pick it up? 275 00:15:15,938 --> 00:15:17,731 -Whatever tickles your pickle. -Wayne. 276 00:15:18,815 --> 00:15:22,944 If you get 200K, you could easily triple it. 277 00:15:28,909 --> 00:15:29,785 When's the pickup? 278 00:15:30,368 --> 00:15:31,202 Next week. 279 00:15:31,995 --> 00:15:34,164 How do you plan on driving it across the border? 280 00:15:35,790 --> 00:15:36,624 I don't. 281 00:15:37,959 --> 00:15:38,793 Come on. 282 00:15:41,712 --> 00:15:43,381 Just making a pickup. 283 00:15:44,715 --> 00:15:46,383 It's in a different country. 284 00:15:46,551 --> 00:15:47,677 Oh, gee, thanks. 285 00:15:47,802 --> 00:15:49,386 Me working in shipping, I wouldn't know that. 286 00:15:49,511 --> 00:15:51,013 You don't have $200,000. 287 00:15:51,513 --> 00:15:53,598 I withdrew 150K today. 288 00:15:56,351 --> 00:15:57,769 Oh, let me see that bottle opener. 289 00:15:57,894 --> 00:15:58,812 See? 290 00:15:58,978 --> 00:15:59,813 Wait. 291 00:16:00,146 --> 00:16:02,441 Why did you bring $150,000 to the table? 292 00:16:05,694 --> 00:16:06,778 Easy money, ho. 293 00:16:08,446 --> 00:16:09,363 You're going alone? 294 00:16:09,697 --> 00:16:11,699 No, no, I'll bring Big Guy. Yeah? 295 00:16:12,283 --> 00:16:13,159 I can manage. 296 00:16:13,576 --> 00:16:16,787 You couldn't manage a Buffalo Wild Wings if you wanted to. 297 00:16:17,079 --> 00:16:17,913 I'll go. 298 00:16:18,289 --> 00:16:19,122 No. 299 00:16:19,457 --> 00:16:20,416 Then why am I here? 300 00:16:20,833 --> 00:16:22,292 Hand to hands in the office. 301 00:16:22,918 --> 00:16:27,005 Oh, so you have this random guy put up all the money 302 00:16:27,130 --> 00:16:28,340 and make me do all the work. 303 00:16:29,007 --> 00:16:32,552 It's the oldest arrangement since the invention of money. 304 00:16:32,844 --> 00:16:34,846 Gentiles make Jews do all the work for them. 305 00:16:34,971 --> 00:16:38,975 That rich people make broke-ass bitches 306 00:16:39,308 --> 00:16:41,894 do tasks for cash. 307 00:16:43,855 --> 00:16:46,899 You know, look. It's all reproductive, you know? 308 00:16:47,066 --> 00:16:48,109 Redecorative. 309 00:16:48,484 --> 00:16:49,651 -Yeah. -It's reductive. 310 00:16:50,944 --> 00:16:52,028 Oh, it doesn't matter. 311 00:16:52,196 --> 00:16:53,905 We're all gonna split the money three equal ways. 312 00:16:54,030 --> 00:16:58,660 Oh, okay. So this shit sandwich just gets to use his trust fund and-- 313 00:16:58,785 --> 00:17:02,914 It's more of a portfolio now. I've diversified into crypto. 314 00:17:03,039 --> 00:17:05,124 Okay, well, you're still 50K short 315 00:17:05,249 --> 00:17:07,543 and you don't have that much in your little bitch Vermont fund. 316 00:17:09,378 --> 00:17:10,213 We're… 317 00:17:12,172 --> 00:17:13,048 we're 10K short. 318 00:17:15,676 --> 00:17:16,551 The shelter deposit? 319 00:17:17,302 --> 00:17:18,136 No. 320 00:17:18,511 --> 00:17:19,346 No. 321 00:17:20,263 --> 00:17:22,849 Easy money, holes in your pockets. 322 00:17:24,351 --> 00:17:25,310 Who else knows about this? 323 00:17:25,810 --> 00:17:27,103 -No one. -Ashley? 324 00:17:29,564 --> 00:17:31,107 You don't trust her either. 325 00:17:31,232 --> 00:17:33,860 No, it's not--it's just-- I mean, no, I just-- 326 00:17:33,985 --> 00:17:36,237 I don't think international drug smuggling is a key way 327 00:17:36,362 --> 00:17:37,613 to start a healthy relationship. 328 00:17:37,906 --> 00:17:38,739 Do you? 329 00:17:39,157 --> 00:17:40,116 No, that's literally my point. 330 00:17:42,201 --> 00:17:43,035 Just like that. 331 00:17:43,411 --> 00:17:45,454 Here's the deposit for my sad animal hospital. 332 00:17:45,579 --> 00:17:46,705 Wayne's like a brother. 333 00:17:46,830 --> 00:17:48,165 My brother doesn't drive around 334 00:17:48,290 --> 00:17:50,083 with a trunk full of decongestants. 335 00:17:50,292 --> 00:17:51,168 Not what I heard. 336 00:17:52,920 --> 00:17:56,256 You can make a lot of meth with 612 boxes of Congesti-phed. 337 00:17:56,924 --> 00:17:58,091 It's over the counter. 338 00:17:58,466 --> 00:17:59,801 It's locked up at the drugstore. 339 00:17:59,926 --> 00:18:01,344 So is shampoo! 340 00:18:01,719 --> 00:18:03,555 And conditioner, and razors. 341 00:18:04,681 --> 00:18:07,975 Failure to repay within 15 days means forfeiture of your land. 342 00:18:08,100 --> 00:18:09,226 Yeah, yeah, yeah, yeah. I got it. 343 00:18:09,351 --> 00:18:11,687 You're gonna give me the $30,000 today, correct? 344 00:18:12,688 --> 00:18:13,856 All right, all right. 345 00:18:14,273 --> 00:18:15,107 Wait, you know what? 346 00:18:15,274 --> 00:18:17,526 Before you, like, put pen to paper, 347 00:18:18,152 --> 00:18:19,445 let's think about some things. 348 00:18:21,154 --> 00:18:23,031 -Too late. There you go. -Oh. Yep. It's over. 349 00:18:24,365 --> 00:18:25,200 Thank you. 350 00:18:27,118 --> 00:18:28,078 Fifteen days. 351 00:19:01,818 --> 00:19:05,196 Jeez, this door is stupid. 352 00:19:07,823 --> 00:19:09,867 Hey, babe. A call would have been nice. 353 00:19:11,327 --> 00:19:12,161 Okay. 354 00:19:12,286 --> 00:19:15,080 Yeah, this looks super normal, Wayne. 355 00:19:20,127 --> 00:19:20,961 What are you doing? 356 00:19:24,965 --> 00:19:27,050 I mean, look, I don't have a choice. I have to leave tonight. 357 00:19:27,717 --> 00:19:29,677 You know, I mean, it sounds pretty crazy, but… 358 00:19:30,512 --> 00:19:32,639 Can I have a code name? Can I be Wet Kitten? 359 00:19:34,265 --> 00:19:36,475 Hey, I've been thinking about the future a lot, you know? 360 00:19:36,601 --> 00:19:38,102 I really think that you and I could start a family. 361 00:19:38,227 --> 00:19:39,061 Don't. 362 00:19:41,355 --> 00:19:42,189 Don't. 363 00:19:52,658 --> 00:19:53,659 -Oh. -Cool. 364 00:19:54,660 --> 00:19:55,493 Cool? 365 00:19:55,702 --> 00:19:56,536 Sounds cool. 366 00:19:57,578 --> 00:20:00,081 We're talking about running drugs here. 367 00:20:00,957 --> 00:20:02,542 Navigating psychos and shit. 368 00:20:03,126 --> 00:20:03,959 I mean, jail time. 369 00:20:04,335 --> 00:20:05,711 I know, but you can earn some money. 370 00:20:06,629 --> 00:20:07,547 I'd like to help. 371 00:20:09,799 --> 00:20:10,633 Okay, how? 372 00:20:11,425 --> 00:20:13,135 I don't know, but we'll figure it out 373 00:20:13,260 --> 00:20:15,137 because I am good at a lot of things. 374 00:20:16,805 --> 00:20:18,140 Like, come here. 375 00:20:26,314 --> 00:20:27,607 We're gonna get the check. 376 00:20:28,107 --> 00:20:30,609 There is not a cab in sight. Come on. 377 00:20:34,780 --> 00:20:36,282 No. What are you doing? 378 00:20:38,076 --> 00:20:40,286 Please, my basement is flooded. 379 00:20:41,870 --> 00:20:44,540 There it is. We got an Uber. It's 15 minutes out. 380 00:20:44,998 --> 00:20:47,292 Wayne, when a girl suggests riding a bike home 381 00:20:47,417 --> 00:20:49,712 because she's wet, you say yes. 382 00:20:54,882 --> 00:20:56,759 I don't know how to ride a bike. 383 00:20:57,051 --> 00:20:57,885 What? 384 00:20:58,220 --> 00:21:00,347 I don't know how to ride a bike. 385 00:21:01,514 --> 00:21:03,850 Wow, okay. 386 00:21:03,975 --> 00:21:05,852 We're gonna have to fix that, but not tonight. 387 00:21:06,477 --> 00:21:07,728 Come on, get behind me. 388 00:21:08,562 --> 00:21:09,605 Don't make me beg. 389 00:21:10,772 --> 00:21:12,358 Get behind me. 390 00:21:13,900 --> 00:21:14,735 All right. 391 00:21:15,402 --> 00:21:16,237 Let's do it. 392 00:21:16,403 --> 00:21:17,571 Get that ass home. 393 00:21:17,696 --> 00:21:18,697 Oh, yeah. 394 00:21:41,176 --> 00:21:43,720 Fuck, dang, man! Freaking door, man! 395 00:21:44,263 --> 00:21:45,097 Always. 396 00:21:48,100 --> 00:21:49,518 Better check that warranty, bud. 397 00:21:53,229 --> 00:21:54,814 Thought it would be bigger. 398 00:22:32,809 --> 00:22:33,643 Come on. 399 00:22:34,268 --> 00:22:35,102 Come on. 400 00:22:36,645 --> 00:22:37,897 We're in business, baby. 401 00:22:38,022 --> 00:22:39,606 Precious cargo here, bro. 402 00:22:40,107 --> 00:22:41,525 Oh, fuck, I hope Big Guy fits in this. 403 00:22:41,650 --> 00:22:44,945 Seriously. Wayne, open the hatch, buddy. 404 00:22:47,781 --> 00:22:49,199 What's that smell? 405 00:22:49,490 --> 00:22:52,035 Your entire ride home if I don't get syrup. 406 00:22:52,786 --> 00:22:53,787 -Fine. -What? 407 00:22:53,912 --> 00:22:54,787 We have to move the drop. 408 00:22:54,913 --> 00:22:56,497 Are you out of your mind, dick rag? 409 00:22:56,622 --> 00:22:59,041 I don't care how much money you have. 410 00:22:59,167 --> 00:23:01,252 I'm not driving to where-- 411 00:23:01,544 --> 00:23:02,462 Where are you even trying to go? 412 00:23:02,587 --> 00:23:04,171 Oh, the shoreline syrup stand. 413 00:23:04,380 --> 00:23:06,006 Oh, man. That's good syrup. 414 00:23:08,926 --> 00:23:11,303 It's not just good on pancakes, you know? 415 00:23:11,804 --> 00:23:14,014 You should try it on ice cream, fresh fruit, 416 00:23:14,139 --> 00:23:16,308 and, oh, yeah, my balls. 417 00:23:18,727 --> 00:23:19,728 Get your ass over here and help me. 418 00:23:22,230 --> 00:23:23,815 Why is that guy such an asshole? 419 00:23:24,023 --> 00:23:25,316 Will you shut your mouth? 420 00:23:25,900 --> 00:23:27,819 Put the box down. Help me go through this shit. 421 00:23:28,319 --> 00:23:30,488 I think we're gonna need a bigger boat. 422 00:23:31,864 --> 00:23:33,074 My God, right? 423 00:23:33,199 --> 00:23:34,450 It's a lot of fucking drugs. 424 00:23:37,578 --> 00:23:38,537 -Wayne. -Shit, man. 425 00:23:38,662 --> 00:23:39,580 It's leaking. 426 00:23:40,664 --> 00:23:42,207 -I know. Move! Move! -What do you mean? 427 00:23:42,332 --> 00:23:43,626 I'm trying to--what the fuck! 428 00:23:43,751 --> 00:23:44,626 Fuck it! 429 00:23:46,586 --> 00:23:48,046 Fucking manual thing is out. 430 00:23:48,296 --> 00:23:49,964 Oh, my God, you farted! 431 00:23:50,090 --> 00:23:51,091 Man musk! 432 00:23:54,802 --> 00:23:57,096 Be sure you give us, like, a three-second countdown? 433 00:23:57,221 --> 00:23:58,890 What the hell do you think this is, a space launch? 434 00:23:59,056 --> 00:24:00,516 That was, like, four seconds! 435 00:24:00,642 --> 00:24:01,643 Goddamn it! Fuck it! 436 00:24:01,976 --> 00:24:03,185 Oh, fuck! 437 00:24:04,103 --> 00:24:05,062 Wayne! 438 00:24:05,312 --> 00:24:06,188 Wayne! 439 00:24:06,813 --> 00:24:07,689 Wayne! 440 00:24:10,651 --> 00:24:12,778 Okay, keep your head like this for 15 minutes. 441 00:24:13,404 --> 00:24:16,156 The entire 15 minutes! 442 00:24:16,281 --> 00:24:17,365 What does that mean? 443 00:24:18,617 --> 00:24:19,659 Hey, how much time do we got? 444 00:24:20,744 --> 00:24:22,578 Until Hoppy collects? I don't know. 445 00:24:23,038 --> 00:24:24,414 No, I meant for breakfast. 446 00:24:24,539 --> 00:24:28,626 It makes me physically ill to be around you. 447 00:24:29,335 --> 00:24:30,169 But you know what? 448 00:24:31,170 --> 00:24:32,505 I have a birthday party I have to shoot. 449 00:24:34,006 --> 00:24:36,508 So, can you just give me a ride? 450 00:24:36,634 --> 00:24:39,303 Hey, why did Hoppy have all that Congesti-phed? 451 00:24:42,264 --> 00:24:43,723 Seriously, I mean, how does a woman get sick 452 00:24:43,848 --> 00:24:45,850 living in a cave all day playing video games? 453 00:24:47,143 --> 00:24:49,228 I don't care, Wayne. 454 00:24:50,396 --> 00:24:53,733 You owe her more money than our lives are worth. 455 00:24:55,526 --> 00:24:56,820 You owe me. 456 00:24:58,612 --> 00:24:59,572 You owe him. 457 00:25:00,281 --> 00:25:01,157 You--you know what? I don't even-- 458 00:25:01,282 --> 00:25:03,909 I don't even care about him. I mean, fuck him. Yeah, you! 459 00:25:04,368 --> 00:25:06,203 I don't even know who you are. 460 00:25:08,163 --> 00:25:09,915 Can you just give me a ride, please? 461 00:25:11,249 --> 00:25:15,212 Oh, oh, yes, your majesty. 462 00:25:15,337 --> 00:25:17,964 Just take her to the car, man. Please. 463 00:25:29,684 --> 00:25:32,186 Seemed like that went well. Why didn't you call me? 464 00:25:33,145 --> 00:25:34,021 Why is your head like that? 465 00:25:34,396 --> 00:25:35,939 She just put some ear drops in. 466 00:25:36,648 --> 00:25:38,024 I almost drowned in my submarine. 467 00:25:39,985 --> 00:25:41,236 Do I fail at everything? 468 00:25:42,112 --> 00:25:44,948 Cause I just failed again, like every other damn thing. 469 00:25:45,281 --> 00:25:47,701 I mean, do I fail because I--I don't finish anything? 470 00:25:48,409 --> 00:25:49,369 Deep breath. 471 00:25:49,828 --> 00:25:50,661 Talk to me. 472 00:25:51,621 --> 00:25:52,497 What happened? 473 00:25:52,622 --> 00:25:53,456 Are you hurt? 474 00:25:55,166 --> 00:25:56,125 Why was Raquel here? 475 00:25:56,584 --> 00:25:58,544 I just lost $400,000 in every hope that I had 476 00:25:58,669 --> 00:26:00,129 of getting out of this corporate bullshit, okay? 477 00:26:00,254 --> 00:26:01,296 I don't need to hear that stuff. 478 00:26:01,421 --> 00:26:03,298 Just maybe if she hadn't slept with half of Chicago. 479 00:26:03,423 --> 00:26:06,218 We're just friends, Ashley! We're just friends. Okay? 480 00:26:09,179 --> 00:26:11,848 You know what I do when I almost lose half a mil of drug money? 481 00:26:12,015 --> 00:26:12,849 What? 482 00:26:12,974 --> 00:26:13,808 Learn how to ride a bike. 483 00:26:14,518 --> 00:26:16,185 Oh, you want me to learn how to ride a bike right now? 484 00:26:16,311 --> 00:26:17,228 After my meeting. 485 00:26:17,979 --> 00:26:19,480 Keep your head tilted like that the whole time, 486 00:26:19,606 --> 00:26:20,857 or the ear stuff won't work. 487 00:26:21,565 --> 00:26:22,859 The whole time, baby dick. 488 00:27:14,240 --> 00:27:15,116 Move. 489 00:27:40,890 --> 00:27:43,226 Enough, Hoppy. You have to fix this. 490 00:27:43,352 --> 00:27:44,353 Who goes there? 491 00:27:47,438 --> 00:27:48,356 Game over. 492 00:27:51,275 --> 00:27:52,110 Need some water? 493 00:27:52,235 --> 00:27:53,069 What the fuck? 494 00:27:53,694 --> 00:27:55,529 I'm in the middle of my exercise here. 495 00:27:55,904 --> 00:27:58,657 You guys come in. I'm clearly in the zone here. 496 00:28:52,625 --> 00:28:53,876 Hey, hey, hey! 497 00:28:54,001 --> 00:28:54,877 What? 498 00:28:58,130 --> 00:28:59,632 Okay, well, if you'll excuse me, 499 00:28:59,757 --> 00:29:01,842 I'm gonna go teach my boyfriend how to ride a bike. 500 00:29:03,510 --> 00:29:04,469 He can't ride a bike? 501 00:29:05,304 --> 00:29:06,263 What an idiot. 502 00:29:09,474 --> 00:29:11,518 So freaking embarrassing, man. 503 00:29:12,686 --> 00:29:13,603 Would you rather I put your… 504 00:29:13,728 --> 00:29:15,063 -No. -Training wheels back on? 505 00:29:15,730 --> 00:29:17,148 You just got my beard in here. 506 00:29:17,315 --> 00:29:18,441 Don't be a pussy. 507 00:29:18,900 --> 00:29:21,945 Okay, so just pedal towards me really fast and don't stop. 508 00:29:22,486 --> 00:29:25,406 You make it all the way to me, I'll give you your juice box. 509 00:29:26,949 --> 00:29:28,367 Freaking juice box. 510 00:29:28,617 --> 00:29:29,493 Good. 511 00:29:30,828 --> 00:29:32,830 Goo--Okay. 512 00:29:33,413 --> 00:29:35,040 Careful, careful, careful. 513 00:29:35,582 --> 00:29:36,541 Steady. 514 00:29:36,917 --> 00:29:37,750 Hey. 515 00:29:37,876 --> 00:29:39,169 Yes, you're doing it! 516 00:29:39,377 --> 00:29:40,337 I got it! 517 00:29:40,670 --> 00:29:42,714 Oh, shit! Oh, God! 518 00:29:43,465 --> 00:29:46,509 Okay, walk it off, baby, walk it off. 519 00:29:47,677 --> 00:29:50,012 Yeah, we handle all the shipments for Prine and Prine. 520 00:29:52,056 --> 00:29:53,474 I just need a little bit of info from you, 521 00:29:53,599 --> 00:29:55,101 and we'll make the arrangements. 522 00:29:55,517 --> 00:29:56,936 Four pallets of Congesti-phed? 523 00:29:58,020 --> 00:29:58,979 Sure, we… 524 00:30:00,272 --> 00:30:02,774 we ship all over the U.S., wherever your Congesti-phed-- 525 00:30:05,361 --> 00:30:07,362 Wherever your Congesti-phed needs to go, we can get it there. 526 00:30:09,030 --> 00:30:09,865 Indeed. 527 00:30:10,531 --> 00:30:11,366 All right. 528 00:30:16,954 --> 00:30:18,789 Both leads were dead ends for me. 529 00:30:19,123 --> 00:30:19,957 How about you? 530 00:30:20,583 --> 00:30:21,417 What? 531 00:30:21,542 --> 00:30:22,460 Where are you right now? 532 00:30:22,585 --> 00:30:25,087 I'm at the lake, collecting evidence. 533 00:30:27,715 --> 00:30:29,091 Are you eating? 534 00:30:33,595 --> 00:30:36,097 All right, okay, we're going to need to find something soon, 535 00:30:36,223 --> 00:30:37,432 because I don't have-- 536 00:30:37,557 --> 00:30:38,392 Yeah. 537 00:30:39,434 --> 00:30:40,309 Real evidence. 538 00:30:40,435 --> 00:30:41,436 All right, bye. Call you back. 539 00:31:21,515 --> 00:31:22,391 No. 540 00:31:23,059 --> 00:31:24,018 What do you mean "no"? 541 00:31:24,351 --> 00:31:25,186 No. 542 00:31:25,852 --> 00:31:27,729 We're not even actually stealing any drugs. 543 00:31:28,147 --> 00:31:32,401 It's just an ingredient of drugs from a Fortune 500 company. 544 00:31:33,068 --> 00:31:34,277 Why are you two even here? 545 00:31:34,528 --> 00:31:36,237 Well, this is where I gotta ship the pallets. 546 00:31:36,572 --> 00:31:38,406 This isn't a drugstore. 547 00:31:38,824 --> 00:31:40,450 No shit, I mean, but P&P does 548 00:31:40,575 --> 00:31:42,118 so much business with Sectorem Logistics 549 00:31:42,243 --> 00:31:44,912 that a few missing pallets here and there, no one's gonna even notice. 550 00:31:45,246 --> 00:31:46,831 We sure the drivers are gonna come here? 551 00:31:47,498 --> 00:31:48,916 We dispatch the drivers. 552 00:31:51,502 --> 00:31:53,462 Dude, have you not been dispatching any of the drivers? 553 00:31:55,881 --> 00:31:59,551 Well, point is, you can have them ship it anywhere. 554 00:31:59,718 --> 00:32:01,303 Let me give you guys a 101 555 00:32:01,428 --> 00:32:02,429 on when it comes to logistics, okay? 556 00:32:02,554 --> 00:32:04,764 Thirty-day training course in just two minutes. Come here. 557 00:32:05,098 --> 00:32:06,057 -Like, take a semi-truck. -I'm not… 558 00:32:06,433 --> 00:32:08,184 Actually, no, make it a box truck. 559 00:32:08,309 --> 00:32:09,978 All over town, local drivers make pickups. 560 00:32:10,103 --> 00:32:13,147 A pallet of Congesti-phed here, sex toys there, whatever. 561 00:32:13,272 --> 00:32:14,315 A mixed bag of freight. 562 00:32:14,565 --> 00:32:16,860 Then these grumpy drivers bring them to the local terminal 563 00:32:16,985 --> 00:32:18,736 where they're stirred into a freight bouillabaisse 564 00:32:18,861 --> 00:32:20,196 with all the other local pickups. 565 00:32:20,321 --> 00:32:22,573 At this point, they're sorted, and our pallet is put on 566 00:32:22,698 --> 00:32:24,533 another truck with other freight going the same 567 00:32:24,658 --> 00:32:26,201 general direction across the country. 568 00:32:26,452 --> 00:32:29,162 Along the way, they stop at every major city's terminal 569 00:32:29,287 --> 00:32:31,164 where they're again unloaded and sorted 570 00:32:31,414 --> 00:32:34,334 by underpaid gig workers with no benefits or job security, 571 00:32:34,459 --> 00:32:36,419 making $10 an hour, minus bathroom breaks, 572 00:32:36,544 --> 00:32:38,171 who are perpetually running behind. 573 00:32:38,546 --> 00:32:40,673 Our pallet is loaded onto yet another truck 574 00:32:40,965 --> 00:32:42,384 until it reaches the delivery terminal 575 00:32:42,509 --> 00:32:44,385 where it's again unloaded, and put onto another local truck 576 00:32:44,511 --> 00:32:46,888 where a geographically different but equally stressed-out driver 577 00:32:47,013 --> 00:32:47,930 makes the final drop. 578 00:32:48,264 --> 00:32:50,557 Now, if you have a shipment going 1,000 miles, 579 00:32:50,682 --> 00:32:53,602 it can be unloaded and reloaded four extra times. 580 00:32:53,810 --> 00:32:55,937 All right, that's a dozen extra sets of hands on it. 581 00:32:56,062 --> 00:32:57,689 Might as well shriek wrap them in red tape. 582 00:32:57,814 --> 00:32:59,275 It's just such a cluster fuck. 583 00:32:59,441 --> 00:33:01,026 That's the journey of one pallet, 584 00:33:01,151 --> 00:33:03,529 and multiply that by 1,000 times daily. 585 00:33:03,737 --> 00:33:06,239 I mean, literally, supply chain is like a giant clown orgy. 586 00:33:06,489 --> 00:33:08,366 Not funny clowns, just the sad clowns. 587 00:33:09,409 --> 00:33:11,161 But at this point in the journey, what I do 588 00:33:11,286 --> 00:33:14,247 is I revise the bill of lading, set up a new delivery address. 589 00:33:14,372 --> 00:33:15,415 What is that called, Big Guy? 590 00:33:17,124 --> 00:33:18,418 Come on, dude, it's fucking easy. 591 00:33:18,709 --> 00:33:20,335 Our plan to steal pallets? 592 00:33:21,128 --> 00:33:22,337 Re-consignment, man. 593 00:33:22,462 --> 00:33:24,131 It's French for change of course. 594 00:33:24,381 --> 00:33:25,215 Fuck yeah. 595 00:33:25,715 --> 00:33:27,217 Wait, why are they gonna change course? 596 00:33:27,342 --> 00:33:28,427 Well, because it says in the paperwork, 597 00:33:28,552 --> 00:33:29,886 "Bill Sectorem Logistics." 598 00:33:30,595 --> 00:33:31,763 Obey the money. 599 00:33:32,013 --> 00:33:32,972 Exactly. 600 00:33:34,266 --> 00:33:36,059 I'm a little over my head here, Raquel. 601 00:33:36,810 --> 00:33:38,436 Yeah, shocking. 602 00:33:39,103 --> 00:33:41,522 Just get me my money back, man. 603 00:33:42,690 --> 00:33:43,858 This isn't fun anymore. 604 00:33:49,197 --> 00:33:50,448 What crawled up your cooter? 605 00:33:50,573 --> 00:33:51,532 A lot, dude. 606 00:33:52,658 --> 00:33:55,536 I thought it was a solid plan. I even drew it all out. 607 00:33:56,036 --> 00:33:58,163 I think you need to invite her to the clown orgy. 608 00:34:00,665 --> 00:34:04,002 Sir, I told you it's no longer your land. 609 00:34:04,502 --> 00:34:05,628 Yes, I know, I get it. 610 00:34:05,753 --> 00:34:07,339 I'm just curious if anyone's tried to buy it out. 611 00:34:07,464 --> 00:34:11,175 Sir, please, please, stop calling me. 612 00:34:13,511 --> 00:34:14,929 You don't have it? 613 00:34:16,472 --> 00:34:17,348 No. 614 00:34:18,265 --> 00:34:19,391 But wait! 615 00:34:20,434 --> 00:34:21,435 I have something for you. 616 00:34:22,811 --> 00:34:23,729 It's in my car. 617 00:34:26,773 --> 00:34:27,774 Fine. 618 00:34:28,316 --> 00:34:30,318 Let's go play outside, kids. 619 00:34:38,826 --> 00:34:41,329 I need finished product, Wayne. 620 00:34:42,622 --> 00:34:43,956 Who was gonna cook this? 621 00:34:44,915 --> 00:34:45,875 That idiot? 622 00:34:48,418 --> 00:34:50,129 400K by the first. 623 00:34:50,671 --> 00:34:54,091 And in case you forget how deep my reach is… 624 00:34:57,969 --> 00:34:59,012 You reach him now. 625 00:34:59,929 --> 00:35:00,847 What? 626 00:35:05,477 --> 00:35:08,312 That's also figurative. Okay, pumpkin? 627 00:35:13,609 --> 00:35:16,487 Thank you for holding. We will be with you shortly. 628 00:35:19,782 --> 00:35:20,949 Yo, I've got another idea. 629 00:35:22,910 --> 00:35:23,744 Thank you for holding. 630 00:35:23,869 --> 00:35:25,954 Your Fentanyl prescription is ready for pickup. 631 00:35:28,331 --> 00:35:30,625 Peddling prescription pills. 632 00:35:30,750 --> 00:35:32,460 Sir, I'm still on the phone. 633 00:35:34,587 --> 00:35:36,423 Like, I'm not suggesting we roam around Washington Park 634 00:35:36,548 --> 00:35:38,007 with opioids in a Pez dispenser. 635 00:35:38,758 --> 00:35:39,676 Not yet. 636 00:35:40,176 --> 00:35:42,303 I mean, we could just dish it around the office 637 00:35:42,428 --> 00:35:45,014 to the coworkers and give the bulk to Hoppy. 638 00:35:47,724 --> 00:35:50,894 Look, we've gotta pay this deranged nerd her money back. 639 00:35:53,897 --> 00:35:55,899 Probably just sitting there playing video games right now anyway. 640 00:35:57,734 --> 00:35:58,569 Hey. 641 00:36:03,114 --> 00:36:04,449 Those are my nan's. 642 00:36:04,574 --> 00:36:05,491 Shut up. 643 00:36:09,662 --> 00:36:11,831 It's only the green ones? What do they have other colors? 644 00:36:12,582 --> 00:36:13,624 It's like Skittles. 645 00:36:13,916 --> 00:36:15,000 Hey, you know what, scumbag? 646 00:36:15,125 --> 00:36:17,587 When I was a kid, we used to steal candy, 647 00:36:18,087 --> 00:36:20,005 not ingredients to make meth. 648 00:36:20,130 --> 00:36:22,757 Was meth even a thing in the Cretaceous Period? 649 00:36:23,633 --> 00:36:24,551 Shut up! 650 00:36:26,261 --> 00:36:27,762 She told you. 651 00:36:28,972 --> 00:36:29,931 I thought you said this was not 652 00:36:30,056 --> 00:36:32,058 going to be a meeting discussing other meetings. 653 00:36:34,686 --> 00:36:35,561 Okay, no. 654 00:36:36,688 --> 00:36:37,897 Two shakes, that's all you get. 655 00:36:40,942 --> 00:36:43,319 Well, that's the dumbest thing I've ever heard. 656 00:36:44,903 --> 00:36:47,323 No, this definitely-- Hang on just a second. 657 00:36:47,656 --> 00:36:49,282 Let me, take--I'll come back. 658 00:36:49,408 --> 00:36:50,242 Okay. 659 00:36:50,659 --> 00:36:52,035 Well, this could have been an email. 660 00:37:08,510 --> 00:37:09,343 Wayne? 661 00:37:10,511 --> 00:37:11,345 Where is this? 662 00:37:13,514 --> 00:37:14,348 Vermont. 663 00:37:14,473 --> 00:37:15,892 I used to own five acres out there. 664 00:37:16,976 --> 00:37:18,185 Well, so like, what is it? 665 00:37:18,310 --> 00:37:20,146 Is this, like, a place where you take other women? 666 00:37:20,562 --> 00:37:21,730 A stabbing cabin? 667 00:37:28,612 --> 00:37:29,445 For Ashley? 668 00:37:32,157 --> 00:37:35,326 Yeah, I first thought it would be a tiny house. 669 00:37:35,743 --> 00:37:36,952 How were you gonna pay for it? 670 00:37:37,412 --> 00:37:38,329 Tiny mortgage? 671 00:37:38,704 --> 00:37:40,373 No, when I started working over at Sectorem, 672 00:37:40,498 --> 00:37:42,041 I thought maybe you, and I could… 673 00:37:42,875 --> 00:37:44,877 bundle up a couple shipping containers together. 674 00:37:48,756 --> 00:37:50,883 I was an architecture major for one semester. 675 00:37:51,175 --> 00:37:52,259 What happened? 676 00:37:52,592 --> 00:37:54,719 That ship sailed on a sea of Coors Light. 677 00:37:56,012 --> 00:37:58,348 So, I mean, when you said that you used to own it, 678 00:37:58,473 --> 00:37:59,766 what do you mean you used to? 679 00:38:00,183 --> 00:38:01,100 Oh… 680 00:38:02,476 --> 00:38:04,062 that money went down on a different ship. 681 00:38:11,277 --> 00:38:12,111 Let's get it back. 682 00:38:15,281 --> 00:38:16,281 I'll do my best. 683 00:38:30,378 --> 00:38:31,504 Wall Street called. 684 00:38:32,171 --> 00:38:33,089 What, the whole street? 685 00:38:34,341 --> 00:38:36,133 Our investors are pissed, Wayne! 686 00:38:36,258 --> 00:38:37,927 Why? Revenue's up. 687 00:38:38,052 --> 00:38:39,220 Call numbers are not! 688 00:38:39,511 --> 00:38:41,305 A monkey could be trained to dial the phone. 689 00:38:41,430 --> 00:38:43,474 Maybe we should get your girlfriend 690 00:38:43,599 --> 00:38:45,267 to start hiring monkeys! 691 00:38:45,642 --> 00:38:47,353 All right, follow me. I'll go tell her. 692 00:38:47,478 --> 00:38:50,314 Not so fast! 693 00:38:52,858 --> 00:38:55,360 All those drugs you're moving are really working out. 694 00:38:56,737 --> 00:38:57,779 Prine and Prine. 695 00:39:01,241 --> 00:39:03,784 Also, we need to talk about your monthly goal. 696 00:39:05,578 --> 00:39:06,454 What about it? 697 00:39:07,121 --> 00:39:11,208 We need to raise it to 400,000. 698 00:39:12,668 --> 00:39:14,378 You just gave it to me at the start of the month! 699 00:39:14,503 --> 00:39:15,379 That's a gift! 700 00:39:15,963 --> 00:39:18,173 Table for one! And don't use that word. 701 00:39:18,423 --> 00:39:20,217 That offends my gypsy heritage. 702 00:39:20,342 --> 00:39:23,052 You can't just double my goal out of the blue, man! 703 00:39:23,345 --> 00:39:27,098 You know, in the old days, a worker's goal for tomorrow 704 00:39:27,223 --> 00:39:28,683 was based on their production for today. 705 00:39:28,808 --> 00:39:32,896 So, if you picked 80 pounds of cotton today, 706 00:39:33,021 --> 00:39:34,522 your goal, for tomorrow would be 90. 707 00:39:34,647 --> 00:39:35,857 Did you really just say cotton? 708 00:39:37,233 --> 00:39:38,942 You're talking about slavery, man! 709 00:39:40,653 --> 00:39:41,612 The system worked. 710 00:39:41,779 --> 00:39:43,364 The system did not work! 711 00:39:44,031 --> 00:39:45,282 They made money. 712 00:39:45,408 --> 00:39:46,408 Oh, God. 713 00:39:47,117 --> 00:39:49,202 This is fucking bullshit! You know it, man. 714 00:39:49,953 --> 00:39:51,538 Prine and Prine. 715 00:39:51,747 --> 00:39:52,956 Visit! 716 00:39:57,127 --> 00:39:58,085 Hey, fellas. 717 00:39:59,379 --> 00:40:00,463 I need a nap. 718 00:40:04,759 --> 00:40:08,721 Grit, hustle, execute, success. 719 00:40:09,596 --> 00:40:10,556 Nap. 720 00:40:11,265 --> 00:40:13,892 You need a prescription for pills. 721 00:40:14,935 --> 00:40:16,019 So, where they coming from? 722 00:40:16,437 --> 00:40:17,604 -Mexico? -Oh. 723 00:40:19,606 --> 00:40:21,608 These Mexican knockoffs? 724 00:40:21,733 --> 00:40:23,026 These are the real deal! 725 00:40:23,151 --> 00:40:24,903 Straight from the drug companies. 726 00:40:25,153 --> 00:40:29,074 Like, Oxycodone, Fen, the greatest hits. 727 00:40:29,950 --> 00:40:31,867 So--so no needles? 728 00:40:32,243 --> 00:40:34,954 Not when they're flooding in like a sorority party. 729 00:40:35,162 --> 00:40:36,121 Stop harassing our citizens. 730 00:40:36,246 --> 00:40:38,874 I don't wanna be on the news for this shit. 731 00:40:45,464 --> 00:40:46,798 So, they're not… 732 00:40:47,967 --> 00:40:49,259 shoplifting them then? 733 00:40:49,634 --> 00:40:52,721 Maybe they're falling off trucks. 734 00:40:54,473 --> 00:40:55,348 Of what? 735 00:40:55,849 --> 00:40:57,851 Just trying to help you. 736 00:41:04,148 --> 00:41:05,524 So what, you a manager now? 737 00:41:05,649 --> 00:41:08,026 Well, Dwyer groomed me like a dog. 738 00:41:08,152 --> 00:41:10,863 What, are you gonna start harassing us with call numbers? 739 00:41:10,988 --> 00:41:12,906 You're gonna bring your stupid little 740 00:41:13,031 --> 00:41:16,201 lunch in a yoga bag, like-- 741 00:41:22,165 --> 00:41:23,625 Where are we on those pharma leads? 742 00:41:23,875 --> 00:41:25,877 I can't get this lady on the phone. 743 00:41:26,419 --> 00:41:27,295 What lady? 744 00:41:28,921 --> 00:41:31,508 This lady right here? You fucking useless queef. 745 00:41:31,758 --> 00:41:33,509 Hey, there's a number. Hang on a second. 746 00:41:33,635 --> 00:41:34,468 Hey, my guy. 747 00:41:35,094 --> 00:41:35,928 Drugs, please. 748 00:41:38,305 --> 00:41:40,099 Midwest Opioids. How can I help you? 749 00:41:40,224 --> 00:41:41,767 Yeah, I'm looking for Joanne Reynolds. 750 00:41:41,933 --> 00:41:43,810 Yeah, this is the principal at her son's school. 751 00:41:43,935 --> 00:41:45,103 There's been a horrific accident. 752 00:41:45,229 --> 00:41:47,272 -Oh, my God, yes! Please hold. -Yes, yes, yes. I'll hold. 753 00:41:48,857 --> 00:41:51,067 That's how it's done. You fucking ball bag. 754 00:41:52,610 --> 00:41:54,195 God, this fucking cast stinks. 755 00:41:55,280 --> 00:41:56,114 You guys can suck me. 756 00:41:56,239 --> 00:41:57,073 Hello? 757 00:41:57,198 --> 00:42:00,660 Joanne! Have I got good news for you. 758 00:42:02,828 --> 00:42:06,832 I feel like I'm scrubbing the world's largest toilet 759 00:42:06,957 --> 00:42:09,543 with the world's smallest toothbrush. 760 00:42:09,669 --> 00:42:15,090 Come on. Canvassing junkies and shoplifters one at a time is a great idea… 761 00:42:15,382 --> 00:42:17,926 1992, I was one. 762 00:42:18,051 --> 00:42:19,928 There's a digital footprint out there, Bordeaux. 763 00:42:20,304 --> 00:42:22,472 Breadcrumbs, rookie, seriously? 764 00:42:22,722 --> 00:42:24,599 Come on. Nice try. 765 00:42:25,433 --> 00:42:26,267 Think! 766 00:42:27,435 --> 00:42:28,978 That barista said something. 767 00:42:29,103 --> 00:42:30,604 No, yeah, let's listen to the burnout 768 00:42:30,729 --> 00:42:32,648 who, for sure queefed in your iced coffee 769 00:42:32,773 --> 00:42:33,857 instead of listening to your partner. 770 00:42:33,982 --> 00:42:35,276 That's a great idea. 771 00:42:35,568 --> 00:42:38,446 Check out the trucking companies and… 772 00:42:40,113 --> 00:42:40,989 brokerages. 773 00:42:42,282 --> 00:42:43,283 Anyone in particular? 774 00:42:44,242 --> 00:42:45,911 Yeah, whoever's orchestrating it, 775 00:42:46,619 --> 00:42:48,121 they are strictly business. 776 00:42:49,957 --> 00:42:51,333 Serious mind. 777 00:42:52,667 --> 00:42:54,294 Hey, when the fuck's Raquel getting here? 778 00:42:54,502 --> 00:42:57,004 Her sores are probably flaring up again. 779 00:42:57,171 --> 00:42:59,090 Well, who's gonna make the rounds then? 780 00:42:59,423 --> 00:43:01,217 Hey, you think I gotta pay extra for them 781 00:43:01,342 --> 00:43:03,302 to sedate the lions when I'm on safari 782 00:43:03,427 --> 00:43:04,929 so that it's easier for me to kill them? 783 00:43:08,307 --> 00:43:09,183 Remember when you asked, 784 00:43:09,308 --> 00:43:11,352 "Why doesn't your downtrodden friend like me?" 785 00:43:13,812 --> 00:43:15,856 I believe my exact words were, 786 00:43:16,022 --> 00:43:18,191 "What's that broke chick's problem?" 787 00:43:19,525 --> 00:43:20,401 This is why. 788 00:43:40,921 --> 00:43:43,007 Do you have a format that should be thrown off a bridge? 789 00:43:43,465 --> 00:43:45,467 You wanna know what the two most important words to success are? 790 00:43:45,592 --> 00:43:46,468 What's that? 791 00:43:46,843 --> 00:43:50,304 -Pay special. -Ooh, yeah, thank you, baby dick. 792 00:43:50,472 --> 00:43:51,723 That's what I'm talking about. 793 00:43:51,973 --> 00:43:53,642 Wayne, you have a client visit to get to. 794 00:43:53,767 --> 00:43:56,019 P&P is pissed. Something about shortages. 795 00:43:57,603 --> 00:43:58,980 Did he just call you baby dick? 796 00:44:01,149 --> 00:44:03,025 Hey, Suzanne, did you get the email 797 00:44:03,151 --> 00:44:05,361 from the… about the thing? 798 00:44:05,653 --> 00:44:06,987 -Sam-- -I gotta make a stop first, boss. 799 00:44:07,112 --> 00:44:08,071 I'll meet you there. 800 00:44:08,447 --> 00:44:09,364 Fuck. 801 00:44:14,619 --> 00:44:16,914 Maybe don't treat me like a horse. 802 00:44:17,247 --> 00:44:18,290 What? You're not a horse. 803 00:44:20,792 --> 00:44:22,169 Just--if you're gonna take a week off the shitty job, 804 00:44:22,294 --> 00:44:23,169 give me a heads up, you know? 805 00:44:23,295 --> 00:44:25,463 Give me a text, a call, something, a smoke signal. 806 00:44:25,588 --> 00:44:27,799 Okay, okay. 807 00:44:29,008 --> 00:44:30,677 How are you feeling about Prine and Prine? 808 00:44:32,053 --> 00:44:32,887 Nervous. 809 00:44:34,180 --> 00:44:35,139 Meetings in an hour. 810 00:44:35,472 --> 00:44:36,557 What? Why now? 811 00:44:37,224 --> 00:44:38,600 They wanna discuss the missing shipment, 812 00:44:39,143 --> 00:44:41,270 but it's cool, okay? It's cool. 813 00:44:41,478 --> 00:44:44,606 They don't even have to prove that you're jacking skids. 814 00:44:44,940 --> 00:44:47,609 They'll just suggest it and then game over. 815 00:44:47,734 --> 00:44:48,651 We're not at that point yet. 816 00:44:48,777 --> 00:44:49,610 I mean, the client's been paid for. 817 00:44:49,903 --> 00:44:51,696 Some EVP just wants to make sure we're addressing it. 818 00:44:55,741 --> 00:44:56,742 -I should go. -Oh, my gosh! 819 00:44:56,867 --> 00:44:58,453 No, I'm so sorry. You're totally good. 820 00:44:58,578 --> 00:45:00,913 Wow, I actually thought she had an excuse this time. 821 00:45:01,038 --> 00:45:03,207 I do. I have a sore throat. 822 00:45:03,999 --> 00:45:05,084 I'm so sorry. 823 00:45:07,627 --> 00:45:10,172 Just remember, every carrier screws up at some point. 824 00:45:10,965 --> 00:45:11,798 Freight happens. 825 00:45:11,923 --> 00:45:13,758 As long as we own it, they'll forgive us. 826 00:45:16,261 --> 00:45:19,055 I bet my reputation these guys are intrinsically good. 827 00:45:19,556 --> 00:45:21,265 No, these people are a soulless corporation 828 00:45:21,390 --> 00:45:22,642 that prey on disease and winks. 829 00:45:22,767 --> 00:45:25,979 Maybe at a holistic level, sure, but not logistics. 830 00:45:26,729 --> 00:45:27,730 How can I help you? 831 00:45:28,939 --> 00:45:29,898 Don't be nervous. 832 00:45:32,109 --> 00:45:33,527 Mr. Dwyer. 833 00:45:34,027 --> 00:45:34,903 Call me Dick. 834 00:45:35,028 --> 00:45:36,029 Oh, I sure will. 835 00:45:36,864 --> 00:45:37,781 Pleasure. 836 00:45:38,073 --> 00:45:40,993 And Mr. Poss, is it? 837 00:45:43,996 --> 00:45:45,622 Oh, what happened there? 838 00:45:46,956 --> 00:45:47,874 Just… 839 00:45:50,418 --> 00:45:51,878 minor accident, a mistake. 840 00:45:52,420 --> 00:45:54,672 Oh, God, I hope you learned from it. 841 00:45:56,298 --> 00:45:58,217 Please, take a seat. 842 00:45:59,426 --> 00:46:01,720 Thank you so much for taking the time to meet with us. 843 00:46:01,846 --> 00:46:03,680 We understand how busy your schedule is. 844 00:46:03,973 --> 00:46:07,559 I just want to start by saying we are committed to your business 845 00:46:07,684 --> 00:46:09,185 and servicing your account. 846 00:46:09,936 --> 00:46:12,856 I think about freight 24/7, and so does Wayne. 847 00:46:13,106 --> 00:46:14,232 Yeah, I'm gonna stop you right there. 848 00:46:15,316 --> 00:46:17,778 I really don't care about a couple of missing pallets. 849 00:46:18,653 --> 00:46:19,529 You don't? 850 00:46:19,779 --> 00:46:21,197 You know, it's drops in a bucket, 851 00:46:21,322 --> 00:46:23,241 and I'm willing to concede a few losses. 852 00:46:23,658 --> 00:46:26,286 I need you to cut my spending by 15%. 853 00:46:28,413 --> 00:46:29,246 Fifteen? 854 00:46:32,291 --> 00:46:33,208 Yeah. 855 00:46:34,084 --> 00:46:35,252 Well, let's get to it! 856 00:46:36,461 --> 00:46:37,379 Let's make money. 857 00:46:38,088 --> 00:46:40,632 Mr. Poss, thank you. 858 00:46:40,924 --> 00:46:42,217 -I--I'll call. -Great to see you. 859 00:46:42,342 --> 00:46:43,635 Have a nice day, Dick. 860 00:46:43,843 --> 00:46:44,678 A real pleasure. 861 00:46:44,803 --> 00:46:46,721 Hey, Mr. Poss, I'll be watching you. 862 00:46:46,846 --> 00:46:49,265 Wait, Big Pharma is using freight brokers? 863 00:46:49,390 --> 00:46:50,266 To push more pills. 864 00:46:50,391 --> 00:46:52,518 Shit! Case closed! 865 00:46:57,565 --> 00:46:58,607 What's up, baby dick? 866 00:46:58,899 --> 00:47:01,735 Hey, I just finally got to visit a freaking client. 867 00:47:02,027 --> 00:47:02,903 And guess what? 868 00:47:03,487 --> 00:47:05,448 It's that bitch-ass drug dealer I owe a fortune to! 869 00:47:05,698 --> 00:47:07,783 Hoppy didn't sink yourself, though. 870 00:47:08,659 --> 00:47:11,453 No, she just gets half the city's brokers high as balls, 871 00:47:12,162 --> 00:47:13,746 and then dangles a carrot in my face, 872 00:47:14,039 --> 00:47:14,956 knowing I couldn't resist. 873 00:47:15,082 --> 00:47:17,750 P&P wants us to leave, man. 874 00:47:17,875 --> 00:47:20,086 Hoppy can demand even more. 875 00:47:20,211 --> 00:47:22,171 Now, dude, that's some synergy. 876 00:47:22,379 --> 00:47:24,006 The fuck do you know, you fat bastard? 877 00:47:29,178 --> 00:47:30,637 Fuck you, Big Pharma! 878 00:47:42,315 --> 00:47:44,442 What did you do? What did you do? 879 00:47:45,651 --> 00:47:46,486 Fuck! 880 00:47:48,238 --> 00:47:49,155 I'm cold. 881 00:47:49,280 --> 00:47:50,490 -Are you? -Yeah. 882 00:47:50,740 --> 00:47:51,657 Get in. 883 00:47:54,159 --> 00:47:54,994 Hi. 884 00:47:55,828 --> 00:47:56,787 I'll be right back. 885 00:47:58,498 --> 00:47:59,707 So, how long is the wait? 886 00:48:04,086 --> 00:48:04,962 Hey, you just took a two. 887 00:48:05,087 --> 00:48:06,463 You're not gonna wash your hand--okay. 888 00:48:09,591 --> 00:48:11,676 Really? Freaking bathroom? 889 00:48:12,051 --> 00:48:13,595 I mean, there's gotta be rules against that kinda shit. 890 00:48:13,720 --> 00:48:14,554 Rules? 891 00:48:17,766 --> 00:48:18,642 What do you want? 892 00:48:18,850 --> 00:48:21,602 Equilib--equili… Oh, fuck me. 893 00:48:22,770 --> 00:48:26,399 -You almost had it! Equilibrium? -Equilibrium! Yeah, I want equilibrium. 894 00:48:27,108 --> 00:48:28,108 Okay, so what? 895 00:48:30,068 --> 00:48:31,695 Hoppy doesn't pay jack shit. 896 00:48:32,195 --> 00:48:35,908 She said some gibberish about below equilibrium salaries. 897 00:48:36,616 --> 00:48:37,826 Okay, quit! Why do you work for her? 898 00:48:37,951 --> 00:48:39,577 It's Big Pharma! 899 00:48:40,370 --> 00:48:44,666 She starts talking economic this and Adam Smith that, and blah, blah, blah! 900 00:48:44,791 --> 00:48:50,046 So, I'm thinking, while you're out there slinging them pills, 901 00:48:50,797 --> 00:48:53,675 carve out ten grand a week, for me as well. 902 00:48:55,634 --> 00:48:57,428 -What? -Buddy, hold up there. 903 00:48:57,553 --> 00:49:00,306 You have any idea what you're up against here, Wayne? 904 00:49:01,265 --> 00:49:04,059 Yeah, pretty girl out there. 905 00:49:04,560 --> 00:49:05,519 Yeah, she's fine. 906 00:49:05,686 --> 00:49:06,895 Hey, now, that's against the rules! 907 00:49:08,354 --> 00:49:09,856 Shut up, Wayne! 908 00:49:10,607 --> 00:49:12,734 Not sure you're in any position to be a hard ass. 909 00:49:15,778 --> 00:49:17,238 Neither are you. Your fly's undone. 910 00:49:17,363 --> 00:49:18,198 Oh, what? 911 00:49:18,406 --> 00:49:20,241 Oh, shit! 912 00:49:20,366 --> 00:49:22,577 Bitch! Can't believe you fell for that shit! 913 00:49:22,702 --> 00:49:23,578 You seriously hit me? 914 00:49:23,703 --> 00:49:24,537 Yeah, I did. 915 00:49:24,787 --> 00:49:25,705 Oh, my God. 916 00:49:26,455 --> 00:49:28,082 Stay away from my girlfriend, you hear me? 917 00:49:28,373 --> 00:49:29,291 Seriously! 918 00:49:29,583 --> 00:49:30,542 But seriously, I'll shoot your fucking dick. 919 00:49:30,667 --> 00:49:32,336 Okay, okay, I get it, I get it, I get it. 920 00:49:33,212 --> 00:49:36,631 Oh, my God! You made me bleed! 921 00:49:37,216 --> 00:49:41,345 Question, would a blowjob help us get a table? 922 00:49:41,636 --> 00:49:43,304 Cause my boyfriend would love to. 923 00:49:44,305 --> 00:49:46,349 -Okay, we gotta go. No, no, we need to go. -No, wait! 924 00:49:46,474 --> 00:49:47,475 -Why? -Just come! 925 00:49:47,600 --> 00:49:49,018 No, I wanna eat here! 926 00:49:49,310 --> 00:49:50,853 No, I'll take you somewhere else! 927 00:49:51,104 --> 00:49:52,146 I'm hungry! 928 00:49:52,271 --> 00:49:54,857 I'll get you some pizza anywhere you want, just not here! 929 00:49:54,982 --> 00:49:56,275 Okay, I do want pizza. 930 00:49:56,484 --> 00:49:58,652 All right, good. Pizza it is. 931 00:49:59,069 --> 00:50:00,654 I really need to get out of this shit, babe. 932 00:50:01,489 --> 00:50:03,907 Who are you gonna go to, the FDA? 933 00:50:04,032 --> 00:50:04,867 What do you want me to do? 934 00:50:04,992 --> 00:50:06,493 Get shot in the face by some simp? 935 00:50:07,160 --> 00:50:11,039 They're not gonna shoot you if you play ball. 936 00:50:11,956 --> 00:50:14,334 You just gotta keep the sales up until we're out of this. 937 00:50:15,710 --> 00:50:16,586 Where? 938 00:50:16,753 --> 00:50:17,587 Wayne. 939 00:50:20,882 --> 00:50:22,800 You just have to balance both for a bit. 940 00:50:23,717 --> 00:50:26,137 You know, once you pay your debt off, then we're done. It's over. 941 00:50:26,720 --> 00:50:28,264 Plus, you're making more at Sectorem, too. 942 00:50:28,472 --> 00:50:30,098 Just sitting in sales management meetings all day 943 00:50:30,224 --> 00:50:32,851 while people throw out buzzwords that sound more smart? 944 00:50:33,769 --> 00:50:36,146 Babe, it's all synergies and systemic paradigms 945 00:50:36,271 --> 00:50:39,024 of cooks in the kitchen who wear too many hats. 946 00:50:39,149 --> 00:50:41,359 And if they're not busy throwing people on the buses, 947 00:50:41,777 --> 00:50:43,694 they're chasing after low-hanging fruit 948 00:50:43,945 --> 00:50:47,990 with a plug-and-play system to make things more scalable, 949 00:50:48,241 --> 00:50:49,742 streamlined, you know? 950 00:50:50,451 --> 00:50:51,327 Sustainable. 951 00:50:53,370 --> 00:50:54,204 What? 952 00:50:54,329 --> 00:50:56,373 Oh, God! Oh, fuck! 953 00:50:58,250 --> 00:50:59,084 Oh yeah. 954 00:51:00,335 --> 00:51:01,211 Hey, hey. 955 00:51:24,775 --> 00:51:25,776 Customer call? 956 00:51:27,903 --> 00:51:28,737 The fuck are you doing? 957 00:51:29,947 --> 00:51:31,073 Oh, getting my talk time up. 958 00:51:31,573 --> 00:51:32,783 You've been listening to that shit for nine minutes. 959 00:51:32,908 --> 00:51:34,451 You know, you got a headset on, 960 00:51:34,576 --> 00:51:36,119 and you're mainlining this shit right into your brain. 961 00:51:36,244 --> 00:51:37,370 I'm disappointed in you, Wayne. 962 00:51:37,495 --> 00:51:40,207 You underestimate the lengths I'll go through to not do this job. 963 00:51:40,873 --> 00:51:42,459 You know what? I feel like celebrating. 964 00:51:42,834 --> 00:51:44,043 So… 965 00:51:44,919 --> 00:51:46,128 I got my own shit. 966 00:51:46,253 --> 00:51:48,047 Max call time exceeded. Goodbye. 967 00:51:48,547 --> 00:51:49,632 Perfect timing. 968 00:51:49,757 --> 00:51:51,342 -Hey, want some? -Nah. I brought my own. 969 00:51:53,635 --> 00:51:54,761 -Give me one of those. -Nope. 970 00:51:55,471 --> 00:51:58,307 What do you mean "no"? I shared all of my food with you yesterday. 971 00:51:58,432 --> 00:52:01,017 You didn't share anything. I taxed you. 972 00:52:01,477 --> 00:52:02,310 What? I swear-- 973 00:52:02,436 --> 00:52:03,812 All right, guys, cheers! 974 00:52:04,896 --> 00:52:06,898 Yeah, cheers. 975 00:52:07,023 --> 00:52:08,358 That's what I'm talking about. 976 00:52:08,859 --> 00:52:10,318 I need that baby dick special, dude. 977 00:52:10,735 --> 00:52:12,153 Can't do it, man. We're out. 978 00:52:12,278 --> 00:52:14,405 What are you talking about? Just, like, put up, like, one or two. 979 00:52:14,530 --> 00:52:15,906 What about you two fucking dick tips? 980 00:52:16,282 --> 00:52:19,410 You have nothing? One or two? Come on! 981 00:52:22,830 --> 00:52:23,706 Mike. 982 00:52:29,419 --> 00:52:30,295 Yo, Mike. 983 00:52:31,546 --> 00:52:32,464 You all right? 984 00:52:33,089 --> 00:52:34,716 -Mike! You all right? -Yeah, dude, I'm good. 985 00:52:34,841 --> 00:52:35,884 I'm super good. 986 00:52:36,301 --> 00:52:38,637 I got, like, two hookers at lunch. So they'll be back, like, three grand. 987 00:52:39,095 --> 00:52:40,471 I'll make it back in ten minutes on the phone. 988 00:52:40,597 --> 00:52:42,556 No one's got anything? None of you guys? 989 00:52:43,099 --> 00:52:45,101 Fuck you, number one. Both of you can suck me. 990 00:52:45,226 --> 00:52:47,186 You know what? You can suck me from the back, you fat shit. 991 00:52:47,895 --> 00:52:50,231 This plant? Yeah, it's my plant now. Okay. 992 00:52:51,064 --> 00:52:51,899 Don't. 993 00:52:55,778 --> 00:52:56,612 Yeah. 994 00:52:57,821 --> 00:52:58,697 Goddamn. 995 00:53:00,032 --> 00:53:01,074 I gotta take this to Hoppy. 996 00:53:01,491 --> 00:53:03,076 Here, take her some swag. 997 00:53:08,790 --> 00:53:10,041 I don't know about Mike, guys. 998 00:53:15,462 --> 00:53:16,422 Doors closing. 999 00:53:21,593 --> 00:53:23,637 Jesus, come the fuck on, man. 1000 00:53:30,060 --> 00:53:32,478 I didn't get a thank you email after your last visit. 1001 00:53:32,771 --> 00:53:34,605 Granted, I am threatening you and your loved ones, 1002 00:53:34,731 --> 00:53:36,524 but let's not abandon civility. 1003 00:53:37,818 --> 00:53:39,485 There's the rest of the final payment. I'm out. 1004 00:53:41,321 --> 00:53:42,905 -Oh… -You ready for lunch? 1005 00:53:43,323 --> 00:53:44,449 You know what? 1006 00:53:45,199 --> 00:53:46,326 Take a shirt. 1007 00:53:48,243 --> 00:53:52,247 Oh, Mr. Poss here handles transportation of our products, some distribution. 1008 00:53:52,372 --> 00:53:53,457 No, not anymore. 1009 00:53:55,042 --> 00:53:56,961 You're walking away from your largest client? 1010 00:53:57,711 --> 00:53:58,628 Fuck you. 1011 00:53:58,753 --> 00:54:00,630 I don't give a shit about your evil business. 1012 00:54:00,839 --> 00:54:01,715 I'm done with it. 1013 00:54:02,466 --> 00:54:05,218 Everybody says that about Big Pharma. 1014 00:54:05,343 --> 00:54:09,138 Evil, sinister, propagating addiction. 1015 00:54:09,263 --> 00:54:10,473 You know, we don't cure anything. 1016 00:54:10,598 --> 00:54:12,558 We just give you more pills. 1017 00:54:12,809 --> 00:54:16,687 I mean, yes, if a wonder drug, like, did its job, 1018 00:54:16,812 --> 00:54:19,232 yeah, we would not have our jobs. But you know what? 1019 00:54:19,440 --> 00:54:21,442 No one considers the invaluable role 1020 00:54:21,567 --> 00:54:22,818 that we play in this country. 1021 00:54:23,318 --> 00:54:26,446 Four and a half million people earning a living in our realm, 1022 00:54:26,864 --> 00:54:28,991 and accruing debt, going to college, 1023 00:54:29,116 --> 00:54:31,201 buying homes, spending. 1024 00:54:31,659 --> 00:54:33,745 I mean, you take the Big Pharma brick 1025 00:54:34,121 --> 00:54:36,748 out of the wall, that is the American economy, 1026 00:54:36,914 --> 00:54:39,876 oh, I mean, the whole thing just crashes down. 1027 00:54:40,460 --> 00:54:41,293 Well said. 1028 00:54:41,419 --> 00:54:42,754 Yeah, we're a crucial piece. 1029 00:54:43,420 --> 00:54:47,049 And you rip off drivers, you degrade dock workers, 1030 00:54:47,174 --> 00:54:49,927 belittle dispatchers for your progressions and commissions, 1031 00:54:50,302 --> 00:54:53,180 and then you just recline in your Herman Miller chairs, 1032 00:54:53,305 --> 00:54:55,307 arguing about fantasy football 1033 00:54:55,432 --> 00:54:56,975 and where you're gonna order lunch from. 1034 00:54:57,267 --> 00:54:59,728 You are just another spoke on the corporate wheel. 1035 00:55:00,436 --> 00:55:02,022 Well, you know, the thing is about spokes, 1036 00:55:02,188 --> 00:55:04,274 if you lose one, the whole wheel just collapses. 1037 00:55:05,316 --> 00:55:08,153 And that is exactly why you're not quitting anything. 1038 00:55:08,944 --> 00:55:10,655 But hey, thanks for the swag. 1039 00:55:12,698 --> 00:55:13,533 I love swag. 1040 00:55:14,825 --> 00:55:16,661 I heard you served our country. 1041 00:55:21,791 --> 00:55:22,666 Call me sometime. 1042 00:55:23,208 --> 00:55:24,084 Fucking bitch. 1043 00:55:25,585 --> 00:55:26,878 No. No, no. 1044 00:55:27,837 --> 00:55:29,923 I wasn't talking about you. 1045 00:55:43,894 --> 00:55:46,355 I have a feeling that they're gonna leave you alone. 1046 00:55:47,064 --> 00:55:48,732 I didn't know we were telling jokes today. 1047 00:55:48,857 --> 00:55:50,108 Well, here's one. 1048 00:55:50,233 --> 00:55:52,444 My boyfriend rides me better than he rides a bike. 1049 00:55:52,570 --> 00:55:54,029 Hey, come on now. 1050 00:55:54,613 --> 00:55:56,406 Come on, meet me in the middle of the court! 1051 00:55:57,908 --> 00:55:58,867 Tough spot. 1052 00:55:59,784 --> 00:56:02,537 Caught in the middle between Big Pharma and her boyfriend? 1053 00:56:02,704 --> 00:56:04,956 No, she's a snake. 1054 00:56:06,708 --> 00:56:07,709 What's your deal with her? 1055 00:56:08,668 --> 00:56:09,544 Jealous? 1056 00:56:10,169 --> 00:56:13,214 Yeah, right, she's a Tuesday for me. 1057 00:56:14,590 --> 00:56:17,551 She just came out of nowhere, and now he's just different. 1058 00:56:18,760 --> 00:56:19,636 She's fake. 1059 00:56:22,389 --> 00:56:23,974 Even if she didn't actively deceive people 1060 00:56:24,099 --> 00:56:26,184 to suck them into a corporate hellscape. 1061 00:56:26,768 --> 00:56:27,811 It's called recruiting. 1062 00:56:28,812 --> 00:56:29,646 Right. 1063 00:56:30,021 --> 00:56:33,859 She's just so--I don't know, shame on the last generation 1064 00:56:33,984 --> 00:56:35,068 for not pulling out more. 1065 00:56:52,292 --> 00:56:53,210 What the fuck you tell her? 1066 00:56:53,793 --> 00:56:54,794 Did you tell her we know each other? 1067 00:56:54,919 --> 00:56:56,671 Cool it, baby dick. 1068 00:56:57,256 --> 00:56:58,923 Hey, Wayne, baby, are you okay? 1069 00:56:59,799 --> 00:57:01,843 Yeah, babe, everythings just fine! 1070 00:57:01,968 --> 00:57:03,553 Oh, God! 1071 00:57:04,303 --> 00:57:05,138 Prick. 1072 00:57:05,554 --> 00:57:06,514 Baby dick! 1073 00:57:08,391 --> 00:57:10,226 Get some training wheels, you little bitch! 1074 00:57:10,643 --> 00:57:11,477 Fuck you! 1075 00:57:11,727 --> 00:57:12,645 Fuck you! 1076 00:57:14,313 --> 00:57:15,147 What are you looking at? 1077 00:57:15,481 --> 00:57:18,108 Stop looking, I'm part of Big Pharma, motherfucker! 1078 00:57:18,484 --> 00:57:19,401 I'm gonna throw up. 1079 00:57:20,152 --> 00:57:22,320 So you and your little posse were being followed? 1080 00:57:22,696 --> 00:57:23,530 Followed. 1081 00:57:23,989 --> 00:57:24,865 Stalked. 1082 00:57:25,282 --> 00:57:26,199 What's the difference? 1083 00:57:26,992 --> 00:57:28,076 You could've come to us. 1084 00:57:28,618 --> 00:57:31,746 Hey, officer, the guys we're dealing drugs for 1085 00:57:31,871 --> 00:57:34,248 are asking us to deal more drugs! Send help! 1086 00:57:39,128 --> 00:57:40,171 Better than this. 1087 00:57:41,672 --> 00:57:44,841 A pair of concrete shoes, divers found at the bottom of Lake Michigan. 1088 00:57:45,467 --> 00:57:46,677 I love Chicago. 1089 00:57:48,345 --> 00:57:49,180 Or this. 1090 00:57:50,597 --> 00:57:53,767 Hoppy literally had it sewn into the guy's chest. 1091 00:57:55,351 --> 00:57:56,937 Wait, that's actually pretty clever. 1092 00:57:57,062 --> 00:57:58,897 Oh, my God, I thought you would be alarmed! 1093 00:57:59,189 --> 00:58:00,148 Look at me. 1094 00:58:00,731 --> 00:58:02,108 You really think I care anymore? 1095 00:58:04,819 --> 00:58:07,780 Now you ruined my lunch, so thank you so much. 1096 00:58:12,034 --> 00:58:12,868 What's that? 1097 00:58:13,077 --> 00:58:14,036 Take a look at this shit. 1098 00:58:14,745 --> 00:58:15,621 What the fuck is this? 1099 00:58:16,747 --> 00:58:18,207 Ogre Sentry. 1100 00:58:18,540 --> 00:58:19,791 Yeah, it's got to be Greaves. 1101 00:58:21,043 --> 00:58:22,211 Harvest Hand. 1102 00:58:24,671 --> 00:58:25,547 Jesus. 1103 00:58:26,715 --> 00:58:28,257 Guys, Daisy. 1104 00:58:29,884 --> 00:58:30,760 What about Daisy? 1105 00:58:31,177 --> 00:58:32,971 They threatening my daughter! 1106 00:58:33,387 --> 00:58:34,680 Fuck, is she all right? 1107 00:58:35,389 --> 00:58:36,724 -Don't. -What the fuck, man? 1108 00:58:36,850 --> 00:58:37,725 Is she all right? 1109 00:58:38,226 --> 00:58:39,060 Is she all right? 1110 00:58:39,185 --> 00:58:40,811 Yeah, she's good. She's good. 1111 00:58:41,061 --> 00:58:42,730 What the hell's on your shirt, man? 1112 00:58:44,732 --> 00:58:45,774 Honey barbecue sauce. 1113 00:58:45,899 --> 00:58:48,401 Oh, Jesus fucking Christ! What, do we kill them both? 1114 00:58:48,652 --> 00:58:50,278 No, double murder doesn't solve anything. 1115 00:58:50,445 --> 00:58:52,906 Wait, is that what double murder is? 1116 00:58:53,323 --> 00:58:54,366 That you kill two people? 1117 00:58:54,616 --> 00:58:55,533 -What else-- -Please. 1118 00:58:55,658 --> 00:58:56,493 Would that mean? 1119 00:58:56,618 --> 00:58:57,577 Well, like, a more severe type. 1120 00:58:57,702 --> 00:58:58,870 -Like, a worse degree? -Yeah. 1121 00:58:58,995 --> 00:58:59,871 -Who is this guy? -Goddammit, babe, that hurts. 1122 00:58:59,996 --> 00:59:01,914 Like, you kill them and then you're not satisfied, 1123 00:59:02,039 --> 00:59:03,416 so you dig them up and you kill them again? 1124 00:59:03,541 --> 00:59:04,959 -Shit. -That's a fucking double murder. 1125 00:59:05,084 --> 00:59:07,754 We're not killing no one, not once or twice. 1126 00:59:08,254 --> 00:59:09,421 Nothing changes. 1127 00:59:09,756 --> 00:59:10,589 Status quo. 1128 00:59:10,714 --> 00:59:11,548 Agreed. 1129 00:59:11,966 --> 00:59:13,634 Oh, at least I got this joint in my hair. 1130 00:59:13,759 --> 00:59:15,052 -Don't ever touch it… -Yes, please. I need some of that, please. 1131 00:59:15,177 --> 00:59:16,345 I swear to God. 1132 00:59:16,887 --> 00:59:19,055 So, we're really talking about firing Mike. 1133 00:59:21,016 --> 00:59:22,183 Have you seen his numbers lately? 1134 00:59:23,018 --> 00:59:26,062 You can't put in a European effort and expect Asian results. 1135 00:59:26,312 --> 00:59:28,398 Oh, my God, you know how racist you sound? 1136 00:59:28,857 --> 00:59:29,815 Don't judge me. 1137 00:59:30,525 --> 00:59:31,942 Judgy Wudgy was a Wayney. 1138 00:59:32,068 --> 00:59:32,943 Jesus Christ. 1139 00:59:33,361 --> 00:59:34,195 Look… 1140 00:59:35,946 --> 00:59:37,282 I don't wanna fire him either. 1141 00:59:38,866 --> 00:59:40,075 I was hoping we could get him to quit. 1142 00:59:40,200 --> 00:59:42,161 I even researched bullying techniques. 1143 00:59:42,662 --> 00:59:45,831 All I could find was page after page of prevention methods. 1144 00:59:46,957 --> 00:59:47,832 Look, Wayne. 1145 00:59:50,252 --> 00:59:51,628 If we don't burn him, I can't churn. 1146 00:59:52,045 --> 00:59:55,131 Plus, I think he's on drugs. 1147 00:59:55,840 --> 00:59:56,716 And that worries me. 1148 00:59:56,841 --> 01:00:00,887 Well, if we're so concerned about his health, shouldn't we try to help him? 1149 01:00:02,931 --> 01:00:04,598 -What? -I don't give two shits about his health. 1150 01:00:04,891 --> 01:00:06,225 It's affecting his numbers. 1151 01:00:07,310 --> 01:00:09,687 Why can't they do blow, like when I was a sales rep? 1152 01:00:10,896 --> 01:00:14,608 You touchscreen, Gen Z, 1153 01:00:14,983 --> 01:00:17,653 LGPDQ, this, them, they, us, 1154 01:00:18,028 --> 01:00:19,321 pronoun-addicted, 1155 01:00:20,488 --> 01:00:22,449 mumble rap, opioid using… 1156 01:00:23,366 --> 01:00:24,576 Oh, my God. 1157 01:00:28,871 --> 01:00:30,707 Fine. I'll go fire his ass then. 1158 01:00:31,666 --> 01:00:32,500 Me. 1159 01:00:33,501 --> 01:00:34,544 This will be good for you, Wayne. 1160 01:00:35,294 --> 01:00:37,880 And firing someone is a rite of passage. 1161 01:00:38,589 --> 01:00:39,590 It'll be, like, your bat mitzvah, 1162 01:00:39,715 --> 01:00:42,426 only instead of getting circumcised, you'll actually grow a pair. 1163 01:00:49,766 --> 01:00:51,101 This feels like a mistake. 1164 01:00:58,691 --> 01:00:59,942 Mike! Mike! Wait! 1165 01:01:03,738 --> 01:01:05,948 Oh. It wasn't herpes. 1166 01:01:06,281 --> 01:01:07,658 All clear. You're all good! 1167 01:01:09,535 --> 01:01:10,661 What? What was it then? 1168 01:01:11,495 --> 01:01:12,537 Have a good life, man! 1169 01:01:26,300 --> 01:01:27,719 Actually, dude, will you… 1170 01:01:28,552 --> 01:01:29,637 will you take me to the police station? 1171 01:01:57,372 --> 01:01:58,205 What? 1172 01:02:00,542 --> 01:02:01,458 Get your notepad out. 1173 01:02:06,297 --> 01:02:07,339 Wayne. 1174 01:02:08,549 --> 01:02:10,259 You animal. 1175 01:02:10,884 --> 01:02:12,219 I had no idea. 1176 01:02:13,595 --> 01:02:15,556 Jesus, will you quit dicking around, man? 1177 01:02:16,848 --> 01:02:18,183 How did you sneak those in here? 1178 01:02:18,391 --> 01:02:19,225 I didn't. 1179 01:02:20,644 --> 01:02:21,519 Wait, I didn't. 1180 01:02:21,978 --> 01:02:23,104 Where's the package slip? 1181 01:02:24,981 --> 01:02:25,982 Where's the package slip? 1182 01:02:26,316 --> 01:02:27,275 Here. Wait. 1183 01:02:29,444 --> 01:02:31,779 Wait. What number do you have? 1184 01:02:33,155 --> 01:02:34,782 I got 98523329. 1185 01:02:34,907 --> 01:02:38,077 Wait. Wait, wait. Mine ends in 326, which means… 1186 01:02:39,494 --> 01:02:40,329 Wait. 1187 01:02:40,913 --> 01:02:43,040 Means all of these are dildos. 1188 01:02:44,041 --> 01:02:45,584 Oh, my God. Oh, my God. 1189 01:02:55,468 --> 01:02:57,971 You know the sex shop Slippery Carrot, right? 1190 01:02:58,471 --> 01:03:00,223 I resent that implication. 1191 01:03:00,556 --> 01:03:01,807 Also, yes. 1192 01:03:01,933 --> 01:03:02,766 Knew it. 1193 01:03:03,059 --> 01:03:05,686 They were expecting a shipment of dildos. 1194 01:03:06,270 --> 01:03:07,813 Got pills instead. 1195 01:03:08,814 --> 01:03:09,732 Bummer. 1196 01:03:10,608 --> 01:03:11,734 -Bill of landing? -Lading. 1197 01:03:11,859 --> 01:03:12,693 Lading. 1198 01:03:12,818 --> 01:03:13,652 Digital. 1199 01:03:14,611 --> 01:03:17,364 Tell me it was a local freight brokerage. 1200 01:03:17,865 --> 01:03:19,032 It was a local freight brokerage. 1201 01:03:22,119 --> 01:03:23,745 It was a local freight brokerage. 1202 01:03:24,954 --> 01:03:26,789 Yeah. Hey, that's my coffee cup. 1203 01:03:27,582 --> 01:03:28,415 Oh. 1204 01:03:29,000 --> 01:03:29,876 Hey, that's mine! 1205 01:03:41,470 --> 01:03:43,680 Local dispatcher stonewalling us. 1206 01:03:47,601 --> 01:03:51,687 You mind pulling out a little bit of your female charm? 1207 01:03:52,397 --> 01:03:54,690 You're about four words from being a pimp, Wayne. 1208 01:03:54,815 --> 01:03:55,650 No. 1209 01:03:56,984 --> 01:03:58,528 Fine. I'll do it. 1210 01:04:04,241 --> 01:04:05,200 C. Foster Tracking. 1211 01:04:05,325 --> 01:04:07,119 Hi, yeah, can I get a tracking update 1212 01:04:07,787 --> 01:04:10,497 for Pro 98523329? 1213 01:04:10,705 --> 01:04:13,583 That's been turned over to Detective Bordeaux. 1214 01:04:13,708 --> 01:04:16,503 Great. Thanks, Wayne. We're all going to jail. 1215 01:04:16,628 --> 01:04:19,005 No, no, we're not. We're good. We're not. 1216 01:04:19,506 --> 01:04:21,257 Maybe you could use your service record, you know, 1217 01:04:21,382 --> 01:04:22,884 and get a little pull with the police? 1218 01:04:23,009 --> 01:04:25,469 He was kicked out of the Coast Guard! 1219 01:04:25,887 --> 01:04:28,347 You're not a goddamn war hero! 1220 01:04:28,973 --> 01:04:29,890 Fuck! 1221 01:04:32,685 --> 01:04:35,521 How could you lie about the Coast Guard? 1222 01:04:37,356 --> 01:04:38,649 They protect our shores. 1223 01:04:53,955 --> 01:04:56,624 You do, for what we're doing, you look amazing. 1224 01:04:57,083 --> 01:05:00,878 Okay, it's all about who you interview, okay? 1225 01:05:01,128 --> 01:05:03,714 You get some buy-the-book suit, all right? 1226 01:05:03,839 --> 01:05:04,840 He's likely to clam up. 1227 01:05:04,966 --> 01:05:08,427 He's not gonna give you any sensitive info, all right? 1228 01:05:08,802 --> 01:05:10,887 But you get some idiot, right, 1229 01:05:11,012 --> 01:05:12,473 just running his mouth, blah, blah, blah. 1230 01:05:12,639 --> 01:05:14,766 Keep that guy talking, keep him talking, okay? 1231 01:05:15,767 --> 01:05:17,102 Fingers crossed for the idiot. 1232 01:05:20,355 --> 01:05:23,066 All right. Don't let them see you sweat. 1233 01:05:23,941 --> 01:05:24,817 You got this. 1234 01:05:25,735 --> 01:05:26,986 Beautiful, my favorite shirt. 1235 01:05:28,195 --> 01:05:29,322 Come in. 1236 01:05:30,490 --> 01:05:33,283 Mr. Dwyer. Tracy Fisher, SLN. 1237 01:05:34,910 --> 01:05:35,745 Please sit. 1238 01:05:37,037 --> 01:05:38,663 Quite an operation out there. 1239 01:05:39,414 --> 01:05:42,834 Well, the key is maintaining our simplicity. 1240 01:05:43,877 --> 01:05:47,255 Success can sometimes breed complications. 1241 01:05:47,464 --> 01:05:52,510 Take Pearl Jam's album Ten, the apex of musical progress. 1242 01:05:52,635 --> 01:05:54,678 It featured simple song titles. 1243 01:05:55,513 --> 01:05:56,430 Once. 1244 01:05:57,848 --> 01:05:58,724 Alive. 1245 01:06:00,184 --> 01:06:01,101 Jeremy. 1246 01:06:04,062 --> 01:06:04,980 Oceans. 1247 01:06:05,689 --> 01:06:06,607 Black? 1248 01:06:07,399 --> 01:06:10,193 Oh, they blew up and became immensely successful. 1249 01:06:10,610 --> 01:06:13,780 Then you get "Elderly Woman Sitting Behind the Counter 1250 01:06:13,906 --> 01:06:16,991 in a Small Town", which is terrible. 1251 01:06:17,742 --> 01:06:18,618 So dumb. 1252 01:06:19,244 --> 01:06:22,580 You know, one of the pillars we based your award on was service. 1253 01:06:22,705 --> 01:06:24,666 -Care to-- -A to Z, baby. 1254 01:06:25,207 --> 01:06:27,126 Our team members in tech can handle it all. 1255 01:06:27,251 --> 01:06:28,585 Oh, good technology. 1256 01:06:29,086 --> 01:06:29,921 The best. 1257 01:06:30,046 --> 01:06:32,589 It's web-based. 1258 01:06:33,215 --> 01:06:37,386 So our reps can log in and dispatch from anywhere. 1259 01:06:38,387 --> 01:06:40,013 I'll give you a demo login 1260 01:06:40,138 --> 01:06:43,016 so you can write about its functionality. 1261 01:06:43,141 --> 01:06:45,727 Oh, that just sounds wonderful. 1262 01:06:46,144 --> 01:06:49,105 Switching gears, how's your claims process? 1263 01:06:49,855 --> 01:06:52,608 Don't talk to me about claims. It'll make my penis go soft. 1264 01:06:57,697 --> 01:06:59,406 I'm just kidding. You can ask me. 1265 01:07:00,199 --> 01:07:02,910 Unfortunately, sometimes product does go missing, 1266 01:07:03,077 --> 01:07:06,830 but we settle claims 40% faster than the industry average. 1267 01:07:08,123 --> 01:07:10,542 My turn to ask you a question. 1268 01:07:11,960 --> 01:07:15,380 How do you ship your magazines? 1269 01:07:16,255 --> 01:07:19,342 Well, don't ask me about that. It'll make my clit go soft. 1270 01:07:21,135 --> 01:07:21,970 Excuse me? 1271 01:07:24,805 --> 01:07:27,391 I'm just kidding. It's above my pay grade. 1272 01:07:35,566 --> 01:07:37,985 You freight brokers love to yap. 1273 01:07:38,777 --> 01:07:41,696 I wasn't planning on his demo login actually working, though. 1274 01:07:41,821 --> 01:07:43,991 I'm surprised you're surprised. 1275 01:07:44,907 --> 01:07:47,827 You ever work for someone who tripped on a banana peel 1276 01:07:47,952 --> 01:07:50,538 and landed in the job they shouldn't be doing? 1277 01:07:53,290 --> 01:07:55,417 Oh, he's an idiot. Makes me so angry. 1278 01:07:56,043 --> 01:07:56,878 I can't relate. 1279 01:08:02,299 --> 01:08:03,259 Thanks for coming in. 1280 01:08:03,717 --> 01:08:06,219 Thank you, I appreciate your time. 1281 01:08:11,558 --> 01:08:12,684 Real pleasure to meet you. 1282 01:08:12,893 --> 01:08:14,060 You, too, have a good day. 1283 01:08:14,185 --> 01:08:15,103 You, too, thank you. 1284 01:08:17,730 --> 01:08:19,024 That was good. 1285 01:08:20,108 --> 01:08:21,276 That's weird, you know, that was good. 1286 01:08:24,694 --> 01:08:26,656 The work doesn't do itself. 1287 01:08:27,990 --> 01:08:32,494 Get me lunch, coke, chips, turkey club, diet. 1288 01:08:45,423 --> 01:08:46,633 He pitched me their services. 1289 01:08:46,758 --> 01:08:47,966 What about the P&P account? 1290 01:08:49,302 --> 01:08:51,304 Multiple reps entering orders. 1291 01:08:51,804 --> 01:08:53,721 Team lead is Wayne Poss, 1292 01:08:53,846 --> 01:08:56,099 but we don't know if he's capable. 1293 01:08:56,224 --> 01:08:57,185 Why not, who is he? 1294 01:08:57,475 --> 01:08:59,437 Job jumper, quitter. 1295 01:08:59,562 --> 01:09:00,688 Never finishes anything. 1296 01:09:00,853 --> 01:09:03,566 I found transcripts from three colleges. 1297 01:09:04,149 --> 01:09:07,152 When he finally graduated, he enlisted in the US Coast Guard 1298 01:09:07,277 --> 01:09:10,155 where he was dishonorably discharged. 1299 01:09:10,655 --> 01:09:12,699 From the Coast Guard, is that even possible? 1300 01:09:12,824 --> 01:09:14,576 It is possible, I looked it up. 1301 01:09:14,866 --> 01:09:17,454 What have you been doing since I've been gone? 1302 01:09:17,579 --> 01:09:19,831 Just working on my eye-hand coordination. 1303 01:09:20,872 --> 01:09:23,835 I'm getting a little older and, you know, I just wanna stay sharp. 1304 01:09:24,375 --> 01:09:26,087 What the fuck did he do to get discharged from the Coast Guard? 1305 01:09:26,212 --> 01:09:29,840 He was renting yachts to Germans making fetish films. 1306 01:09:30,174 --> 01:09:31,049 Fetish films? 1307 01:09:31,257 --> 01:09:32,383 I'm sure you're familiar. 1308 01:09:32,843 --> 01:09:34,428 Can we get a look at any of these? 1309 01:09:34,553 --> 01:09:37,681 Just to see what--I don't know. Evidence, you know? 1310 01:09:37,806 --> 01:09:39,890 Yeah, let me just call the president of yachting. 1311 01:09:40,390 --> 01:09:41,266 Okay. 1312 01:09:49,984 --> 01:09:51,861 -Wayne! Wayne! -Yeah. 1313 01:09:51,986 --> 01:09:53,863 -Wayne! -What? What? 1314 01:09:53,988 --> 01:09:55,740 -Sleeping puppies. -I'm here. What? 1315 01:09:56,741 --> 01:09:57,574 They're gone! 1316 01:09:59,159 --> 01:10:00,202 Sleeping puppies. 1317 01:10:00,494 --> 01:10:03,163 Hoppy took the dogs. The crates are empty. 1318 01:10:06,208 --> 01:10:07,709 They'd have been safe in a shelter. 1319 01:10:09,961 --> 01:10:11,129 Seriously? 1320 01:10:11,838 --> 01:10:13,131 Too bad he lost your deposit. 1321 01:10:14,090 --> 01:10:17,927 You know what I don't get is Big Guy's daughter. 1322 01:10:18,427 --> 01:10:19,512 Kids suck. 1323 01:10:20,013 --> 01:10:21,889 Wayne's hand? He's got another one. 1324 01:10:22,390 --> 01:10:23,974 But threaten the mutts? 1325 01:10:25,559 --> 01:10:28,729 Mixed breeds, dick. 1326 01:10:30,856 --> 01:10:31,690 Yes? 1327 01:10:31,815 --> 01:10:32,650 Hoppy, we need to talk. 1328 01:10:32,775 --> 01:10:36,319 You don't summon me, I summon you. 1329 01:10:36,444 --> 01:10:37,862 Are you looking to adopt a dog? 1330 01:10:38,113 --> 01:10:39,364 Better hurry if you wanna hold one. 1331 01:10:39,489 --> 01:10:42,033 What the fuck! What is this amusing to you? 1332 01:10:42,242 --> 01:10:43,701 Please, just come outside! 1333 01:10:43,826 --> 01:10:46,496 Look, Wayne, if you're confronting me here, 1334 01:10:46,621 --> 01:10:50,124 in my happy place, you better bring a gun. 1335 01:11:00,259 --> 01:11:01,217 I am flummoxed. 1336 01:11:01,510 --> 01:11:04,430 You are in a pivotal place where you literally make money off your team. 1337 01:11:05,180 --> 01:11:06,139 This isn't about money. 1338 01:11:06,264 --> 01:11:07,641 It's always about the money, Wayne. 1339 01:11:07,766 --> 01:11:11,853 In our free enterprise, it is driven by supply and demand. 1340 01:11:12,020 --> 01:11:14,980 Yeah, well, Adam Smith said the free market only works if you got a good heart. 1341 01:11:15,106 --> 01:11:16,524 Well, what's more good-hearted 1342 01:11:16,649 --> 01:11:18,318 than giving people exactly what they want 1343 01:11:18,568 --> 01:11:20,235 and having a team do all the dirty work? 1344 01:11:20,445 --> 01:11:21,821 Yeah, key word being dirty. 1345 01:11:21,946 --> 01:11:24,364 Hey, did you know that 90% of the heroin in our world 1346 01:11:24,489 --> 01:11:26,742 comes from poppy fields owned by the Taliban? 1347 01:11:26,867 --> 01:11:29,494 You know, I liked you a lot better when you were just a nerd playing video games. 1348 01:11:29,619 --> 01:11:31,830 Yeah, it's funneled from Columbia and onto our streets. 1349 01:11:31,955 --> 01:11:35,875 You and I, Wayne, we are replacing that heroin. 1350 01:11:36,000 --> 01:11:38,086 So is that a pellet gun? 1351 01:11:38,587 --> 01:11:40,004 What are you gonna do, shoot people with pellets? 1352 01:11:40,129 --> 01:11:41,881 Not people, Wayne. 1353 01:11:42,674 --> 01:11:43,549 Children. 1354 01:11:44,175 --> 01:11:46,135 Jesus, what in the actual hell are you? 1355 01:11:46,594 --> 01:11:48,554 I am a revolutionary! 1356 01:11:48,887 --> 01:11:50,764 No, I am a patriot. 1357 01:11:51,890 --> 01:11:55,894 If you don't support Big Pharma, then you support the Taliban. 1358 01:11:58,939 --> 01:12:00,983 Okay, what about a third option? 1359 01:12:01,441 --> 01:12:03,110 One that doesn't involve fricking horror. 1360 01:12:06,071 --> 01:12:07,197 I'm not a drug lord. 1361 01:12:08,573 --> 01:12:10,492 What about thousands of opioids 1362 01:12:10,617 --> 01:12:12,285 you have flooded into the streets? 1363 01:12:12,744 --> 01:12:14,286 I was just repaying a debt. 1364 01:12:15,329 --> 01:12:16,956 If Big Pharma is so bad, Wayne, 1365 01:12:17,164 --> 01:12:19,541 why do people go through insane extremes to get in with us? 1366 01:12:20,459 --> 01:12:24,713 Oh, and Greaves was telling me about a certain pretty lady. 1367 01:12:25,256 --> 01:12:28,550 No, you keep her and my friends out of this. I'm begging you. 1368 01:12:28,925 --> 01:12:31,845 I need you to up the deliveries to eight pallets. 1369 01:12:34,598 --> 01:12:37,350 I want these pills to flow like Capri-Sun 1370 01:12:37,475 --> 01:12:39,519 at the halftime of a kids soccer game. 1371 01:12:40,020 --> 01:12:42,647 You remember when we were kids, the Capri-Suns, 1372 01:12:42,897 --> 01:12:44,357 the orange slices? 1373 01:12:46,150 --> 01:12:47,985 You want the cards to stop, right? 1374 01:12:49,236 --> 01:12:50,696 I need them twice a week. 1375 01:12:52,615 --> 01:12:56,243 You better run! You better run! 1376 01:13:06,044 --> 01:13:07,921 You don't think I could pull off William. 1377 01:13:08,087 --> 01:13:09,255 Is it the beard? 1378 01:13:09,798 --> 01:13:11,800 You look like you could jerk off a William. 1379 01:13:12,425 --> 01:13:13,509 What the fuck you two talking about? 1380 01:13:13,634 --> 01:13:14,760 Oh. Oh, us? 1381 01:13:14,886 --> 01:13:16,929 We're just talking about how we're gonna have to 1382 01:13:17,055 --> 01:13:19,223 change our names when we go on the road, 1383 01:13:19,348 --> 01:13:23,769 because we're now being stalked by psycho nerds and the police, thanks to you. 1384 01:13:24,603 --> 01:13:26,313 Guys, it's gonna take a while 1385 01:13:26,438 --> 01:13:27,981 for the cops to connect the dots to us. 1386 01:13:28,273 --> 01:13:29,983 Oh, and cheese dick Dwyer, too, 1387 01:13:30,108 --> 01:13:32,527 because you know that guy has a sensor on his balls 1388 01:13:32,652 --> 01:13:34,112 for every time a shipping gets lost. 1389 01:13:34,362 --> 01:13:35,280 What the hell's your problem? 1390 01:13:35,947 --> 01:13:37,574 I mean, I'm actively trying to fix this shit. 1391 01:13:37,699 --> 01:13:38,533 What's my problem? 1392 01:13:38,658 --> 01:13:41,994 My problem is you're either gonna get me arrested or killed, Wayne. 1393 01:13:42,412 --> 01:13:44,496 Do you ever think about other people? 1394 01:13:45,247 --> 01:13:47,416 Other people, like Mike. 1395 01:13:47,541 --> 01:13:51,628 You created a straight up psycho with Mike. 1396 01:13:52,338 --> 01:13:53,297 I feel awful about that. 1397 01:13:54,340 --> 01:13:56,758 Yeah, he was meeker than a motherfucker when I started. 1398 01:13:56,883 --> 01:13:58,635 And now if that guy was on House Hunters, 1399 01:13:58,885 --> 01:14:00,721 all he would want is a crawlspace. You-- 1400 01:14:00,846 --> 01:14:02,723 Jesus, I said I feel sorry about it, okay? 1401 01:14:05,016 --> 01:14:06,267 You can't quit that account. 1402 01:14:08,061 --> 01:14:09,729 Hoppy can lean on you all she wants. 1403 01:14:13,899 --> 01:14:16,444 This is so dull. I am out of here. 1404 01:14:17,403 --> 01:14:18,904 Yeah, I actually have to go, too. 1405 01:14:23,200 --> 01:14:25,995 Jesus, all I want is a tiny freaking house, man. 1406 01:14:34,461 --> 01:14:37,005 We have a signed contract, Wayne. 1407 01:14:37,213 --> 01:14:41,384 Guaranteeing service levels above 99.5%. 1408 01:14:41,634 --> 01:14:42,510 You remember? 1409 01:14:43,469 --> 01:14:47,223 Name a fucking store or an airline company 1410 01:14:47,348 --> 01:14:49,975 or government infrastructure that operates above 70%… 1411 01:14:50,726 --> 01:14:51,935 99.5, really? 1412 01:14:53,353 --> 01:14:55,272 It's Prine and Prine's contract. 1413 01:14:55,648 --> 01:14:56,690 We signed it. 1414 01:14:57,232 --> 01:15:00,360 Okay, so what's with the 0.5%? Like, 99 isn't absurd enough? 1415 01:15:00,735 --> 01:15:01,819 You just trying to be a dick? 1416 01:15:02,445 --> 01:15:03,863 Pallets are missing, Wayne. 1417 01:15:05,157 --> 01:15:06,073 Find them! 1418 01:15:09,827 --> 01:15:10,995 Not so fast. 1419 01:15:13,497 --> 01:15:17,376 Success comes when we execute with grit and hustle. 1420 01:15:19,670 --> 01:15:21,380 Congratulations on meeting goal. 1421 01:15:22,839 --> 01:15:23,674 Yeah, go ahead. 1422 01:15:57,581 --> 01:15:59,916 -God, Jesus fucking Christ! -What? 1423 01:16:00,459 --> 01:16:02,961 I have to work a birthday party, asshole. 1424 01:16:05,672 --> 01:16:06,589 See ya. 1425 01:16:24,648 --> 01:16:25,482 -Bordeaux. -Yeah? 1426 01:16:25,648 --> 01:16:26,942 More deliveries coming. 1427 01:16:27,067 --> 01:16:28,818 Oh, pick her up. 1428 01:16:42,081 --> 01:16:43,100 Pick up the freaking phone, Ashley. 1429 01:16:55,010 --> 01:16:56,011 Fuck! 1430 01:17:03,184 --> 01:17:04,727 Come on, come on, come on, come on! 1431 01:17:05,603 --> 01:17:06,646 Fucking work already! 1432 01:17:25,330 --> 01:17:27,291 No. No, no, no, no, no, no. 1433 01:17:27,416 --> 01:17:28,958 Ashley! Ashley! 1434 01:17:31,711 --> 01:17:32,754 Door was open. 1435 01:17:33,462 --> 01:17:35,464 You gotta be more careful locking up. 1436 01:17:36,800 --> 01:17:38,634 People will steal your stuff. 1437 01:17:48,436 --> 01:17:49,562 Why are you covering for them? 1438 01:17:49,853 --> 01:17:50,771 I'm not covering for anyone. 1439 01:17:50,896 --> 01:17:52,439 They killed my fucking girlfriend. 1440 01:17:56,651 --> 01:17:58,861 Oh, wow. 1441 01:18:00,071 --> 01:18:01,406 Look, I'm pretty much a lawyer. 1442 01:18:02,532 --> 01:18:04,992 Oh, is that, like, a degree you finished or… 1443 01:18:06,828 --> 01:18:07,787 Let's listen to them. 1444 01:18:08,830 --> 01:18:10,915 How long have you worked at Sectorem Logistics? 1445 01:18:11,207 --> 01:18:12,166 Thirteen months. 1446 01:18:12,458 --> 01:18:14,585 And how long have you really been working at Prine and Prine? 1447 01:18:16,587 --> 01:18:17,421 Four years. 1448 01:18:17,713 --> 01:18:19,590 Your promotion to VP of logistics? 1449 01:18:20,341 --> 01:18:21,550 Made official last week. 1450 01:18:24,052 --> 01:18:26,221 And how long have you been married to Shane Greaves? 1451 01:18:29,140 --> 01:18:30,058 Three years. 1452 01:18:35,313 --> 01:18:37,440 Yeah, they played you, Wayne. 1453 01:18:39,650 --> 01:18:40,985 What a drag. I'm so sorry. 1454 01:18:42,444 --> 01:18:46,406 We wanna help you, okay? If you just help us. 1455 01:18:47,407 --> 01:18:49,576 We arrested the mastermind. Come on, come on. I'll show you. 1456 01:18:50,452 --> 01:18:52,621 What are you? What are you, a clown? 1457 01:18:53,037 --> 01:18:53,872 Raquel. 1458 01:18:53,997 --> 01:18:55,123 Grow up. 1459 01:18:57,041 --> 01:18:58,918 And it's like, "Excuse me, but I'm the clown, 1460 01:18:59,043 --> 01:19:01,212 and, like, I do trick…" 1461 01:19:02,463 --> 01:19:03,339 She… 1462 01:19:05,049 --> 01:19:06,092 She what? 1463 01:19:06,467 --> 01:19:08,177 I don't understand. I saw Ashley's blood. 1464 01:19:09,137 --> 01:19:10,304 There was blood all over the house. 1465 01:19:10,596 --> 01:19:11,472 What? 1466 01:19:12,931 --> 01:19:14,182 Oh, the blood! 1467 01:19:14,308 --> 01:19:15,934 Yeah, that came back from the lab. 1468 01:19:16,309 --> 01:19:17,936 Honey barbecue sauce. 1469 01:19:23,483 --> 01:19:24,943 That fat motherfucker. 1470 01:19:25,360 --> 01:19:28,113 Who? What? That's not very nice. 1471 01:19:28,238 --> 01:19:29,531 -What… -Am I under arrest? 1472 01:19:31,533 --> 01:19:32,534 Am I under arrest? 1473 01:19:32,950 --> 01:19:33,951 Technically? 1474 01:19:34,911 --> 01:19:35,745 -No. -No? 1475 01:19:35,870 --> 01:19:36,704 No… 1476 01:19:36,829 --> 01:19:37,664 Motherfucker. 1477 01:19:37,872 --> 01:19:38,831 Should have said yes. 1478 01:19:39,456 --> 01:19:40,707 Should have said yes. 1479 01:19:43,169 --> 01:19:44,211 Doors closing. 1480 01:19:47,964 --> 01:19:49,675 Hey, don't do anything stupid. 1481 01:19:53,428 --> 01:19:55,764 You and Ashley in cahoots? Are you? 1482 01:19:56,097 --> 01:19:57,765 I thought we were a fucking team, man! 1483 01:19:58,308 --> 01:19:59,850 You don't even have a goddamn kid! 1484 01:20:00,393 --> 01:20:01,686 Do you even work for Pharma? 1485 01:20:02,312 --> 01:20:05,356 I just invest in them. I buy stocks. 1486 01:20:05,690 --> 01:20:07,149 The price has never been higher. 1487 01:20:07,274 --> 01:20:09,819 Why do you think Ashley put me on your team? 1488 01:20:10,027 --> 01:20:11,779 This ain't about the fucking stock price! 1489 01:20:11,904 --> 01:20:13,280 Grow up, Wayne. 1490 01:20:13,698 --> 01:20:16,200 Everythings about the stock price. 1491 01:20:16,408 --> 01:20:17,242 Oh, yeah? 1492 01:20:17,534 --> 01:20:18,868 What do you think the stock's gonna do when they learn 1493 01:20:18,994 --> 01:20:21,621 about P&P's doing by fueling the addiction out here? 1494 01:20:23,248 --> 01:20:24,958 It's gonna go up, man. 1495 01:20:25,375 --> 01:20:27,627 Come on. Think about it. 1496 01:20:27,836 --> 01:20:29,879 Pandemic. Stocks go up. 1497 01:20:30,421 --> 01:20:32,841 Racial unrest in the streets. Stocks go up. 1498 01:20:33,466 --> 01:20:37,553 Insurrection in the capital. Stocks go up. 1499 01:20:38,304 --> 01:20:39,472 Come on, man. 1500 01:20:39,972 --> 01:20:41,432 We can't stop the machine. 1501 01:20:41,557 --> 01:20:43,726 It just keeps chugging along, Wayne. 1502 01:20:44,685 --> 01:20:47,938 Now, you can either do something stupid, 1503 01:20:48,355 --> 01:20:50,816 like, double murder me off this roof, 1504 01:20:51,191 --> 01:20:55,195 or follow me to my car. 1505 01:21:06,330 --> 01:21:07,206 Fuck! 1506 01:21:15,756 --> 01:21:17,799 That's a 100 grand. 1507 01:21:19,092 --> 01:21:20,135 You knew I was coming. 1508 01:21:20,511 --> 01:21:22,178 Clown on Big Pharma all you want, 1509 01:21:22,303 --> 01:21:23,805 but you're in it now, brother. 1510 01:21:24,139 --> 01:21:27,934 You did all of this right from the start because of greed. 1511 01:21:28,184 --> 01:21:31,521 You're letting Raquel sit in jail because of greed. 1512 01:21:32,104 --> 01:21:35,650 And you're gonna take this big fat bag of money 1513 01:21:36,150 --> 01:21:37,109 because of greed. 1514 01:21:37,568 --> 01:21:40,237 Come on, man. Smell it. Smell it. 1515 01:21:40,362 --> 01:21:42,865 Come on, smell it, baby. Come on, Wayne. 1516 01:21:43,115 --> 01:21:43,949 Smell me. 1517 01:21:44,491 --> 01:21:46,785 Get yourself a new car. 1518 01:21:46,951 --> 01:21:49,496 I've seen your apartment. It's real shitty, Wayne. 1519 01:21:49,621 --> 01:21:50,997 All right, shut the fuck up, man! 1520 01:21:51,290 --> 01:21:52,624 Wayne, come on, dude! 1521 01:21:53,166 --> 01:21:55,001 I've seen where you live, bro! 1522 01:21:55,835 --> 01:21:58,797 You got security cameras? No, because you can't afford them! 1523 01:21:58,922 --> 01:22:01,090 That's why you need the money! 1524 01:22:37,499 --> 01:22:38,667 Save changes? 1525 01:22:39,626 --> 01:22:41,002 Why the fuck not. 1526 01:22:42,338 --> 01:22:45,131 The effects of future's purchases on market cities. 1527 01:22:45,507 --> 01:22:49,510 We are very proud of the regional spike in volume, 1528 01:22:49,636 --> 01:22:51,972 especially here in Chicago. 1529 01:23:04,399 --> 01:23:05,234 Big problem. 1530 01:23:06,026 --> 01:23:06,986 Messed up deliveries. 1531 01:23:07,987 --> 01:23:10,447 You're interrupting a meeting because of messed up deliveries? 1532 01:23:11,949 --> 01:23:12,782 How many? 1533 01:23:12,908 --> 01:23:14,868 Well, we found 250 so far. 1534 01:23:15,827 --> 01:23:18,913 Opioids going to nursing homes and police stations. 1535 01:23:19,205 --> 01:23:21,875 Boxes of Congesti-phed going to schools by the hundreds. 1536 01:23:22,000 --> 01:23:22,834 And? 1537 01:23:23,376 --> 01:23:24,252 And our stock? 1538 01:23:28,131 --> 01:23:29,715 It's fucking tanked. 1539 01:23:34,094 --> 01:23:36,514 Yeah, account 610221. 1540 01:23:36,930 --> 01:23:38,599 I have a lot of calls I need to cancel. 1541 01:23:38,724 --> 01:23:40,601 And dozens of deliveries still missing. 1542 01:23:41,184 --> 01:23:42,227 Where could those pills be? 1543 01:23:43,896 --> 01:23:44,855 I don't know. 1544 01:23:45,188 --> 01:23:47,399 Oh! 1545 01:23:47,524 --> 01:23:50,110 Delivery for Hoppy. 1546 01:23:52,111 --> 01:23:53,029 I don't know who them is. 1547 01:23:53,446 --> 01:23:55,197 Call my corporate lawyer, please, for me. 1548 01:23:55,365 --> 01:23:56,616 You don't work here anymore. 1549 01:23:57,033 --> 01:23:58,200 You're firing me? 1550 01:23:58,325 --> 01:24:01,120 I'm not a drug dealer! 1551 01:24:01,245 --> 01:24:03,455 Who gives a shit about dealing? 1552 01:24:04,081 --> 01:24:05,041 Look at our stock. 1553 01:24:05,582 --> 01:24:06,417 Look. 1554 01:24:13,965 --> 01:24:14,966 Okay. don't… 1555 01:24:46,788 --> 01:24:51,459 So how many more nights are you gonna spend here for Wayne? 1556 01:24:53,294 --> 01:24:54,337 It's weird. 1557 01:24:56,380 --> 01:24:59,217 We searched Hoppy's place. 1558 01:25:00,426 --> 01:25:02,136 Just a bunch of nerd games. 1559 01:25:03,804 --> 01:25:05,681 Wayne's a good guy. 1560 01:25:06,682 --> 01:25:08,476 -It… -He's a good guy. 1561 01:25:09,184 --> 01:25:10,518 Yeah, he's real good. 1562 01:25:10,644 --> 01:25:14,481 He stole money from a… 1563 01:25:15,523 --> 01:25:19,944 a big guy named Big Guy. 1564 01:25:21,238 --> 01:25:24,156 Fortunately, we have a replacement lined up for her. 1565 01:25:24,699 --> 01:25:27,076 Well, I hope her replacement knows as much about freight as she does. 1566 01:25:27,201 --> 01:25:28,035 He should. 1567 01:25:28,452 --> 01:25:29,996 He's from a local logistics company. 1568 01:25:30,412 --> 01:25:31,330 I have met him. 1569 01:25:32,039 --> 01:25:32,957 Well, where is he? 1570 01:25:35,792 --> 01:25:38,670 Why are you protecting P&P? 1571 01:25:39,505 --> 01:25:42,466 I mean, P&P has already rebounded 1572 01:25:42,591 --> 01:25:44,801 with their stock after the announcement of a… 1573 01:25:45,594 --> 01:25:48,013 new transportation executive. What is this? 1574 01:25:48,138 --> 01:25:49,389 Probably a manifesto. 1575 01:25:49,973 --> 01:25:52,100 "Dear Detective Bordeaux, 1576 01:25:52,892 --> 01:25:54,852 you can release Raquel. 1577 01:25:55,228 --> 01:25:58,939 She didn't set up a single shipment or steal a single pill 1578 01:25:59,314 --> 01:26:00,941 from Prine & Prine. 1579 01:26:01,567 --> 01:26:05,029 You'll find printouts of all the orders in the envelope. 1580 01:26:05,487 --> 01:26:06,947 You can tell from the corresponding 1581 01:26:07,072 --> 01:26:10,909 IP addresses that I entered them from my apartment 1582 01:26:11,035 --> 01:26:13,370 -while you were balls deep--" -Wow! 1583 01:26:13,787 --> 01:26:17,123 "In profiling Raquel and had her in jail." 1584 01:26:17,749 --> 01:26:20,669 Wow, this kinda answers a lot of questions, doesn't it? 1585 01:26:20,794 --> 01:26:23,587 That is gross. Either a submarine or a penis. 1586 01:26:23,712 --> 01:26:24,672 -It's kinda cute. -There's a P.S. 1587 01:26:24,797 --> 01:26:26,799 Yeah. Oh. "P.S. 1588 01:26:26,966 --> 01:26:30,052 It would be wrong for that fat fuck 1589 01:26:30,178 --> 01:26:31,304 to keep his 100 grand." 1590 01:26:41,980 --> 01:26:42,898 Oh, come on. What-- 1591 01:26:43,023 --> 01:26:43,856 Oh… 1592 01:26:43,982 --> 01:26:45,983 That's not what we wanted to be in there. 1593 01:26:46,943 --> 01:26:48,361 What is going on? 1594 01:26:49,111 --> 01:26:51,448 -Oh, no! -No, don't. 1595 01:27:13,009 --> 01:27:17,097 Raquel, where is Wayne Poss? 1596 01:27:23,102 --> 01:27:25,396 Sorry, I'm late. I got lost on my way over. 1597 01:27:28,983 --> 01:27:30,442 Every team needs a Jew. 1598 01:27:34,864 --> 01:27:35,697 Welcome. 1599 01:27:36,240 --> 01:27:37,116 Strong. 1600 01:27:48,710 --> 01:27:50,920 His house, his car, Sectorem. 1601 01:27:53,339 --> 01:27:54,882 Where are you, Wayne? 1602 01:27:56,050 --> 01:27:57,718 -Just that… Okay. -Don't touch that. 115169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.