Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,466
>> HI, I'M PABLO.
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,234
>> MY NAME'S TYRONE.
3
00:00:00,599 --> 00:00:03,469
>> I'M UNIQUA.
4
00:00:02,368 --> 00:00:04,970
>> I'M TASHA.
5
00:00:03,602 --> 00:00:06,205
>> AND MY NAME'S AUSTIN.
6
00:00:05,104 --> 00:00:09,275
>>> AND WE'RE...
7
00:00:06,338 --> 00:00:14,314
♪ YOUR BACKYARD FRIENDS
8
00:00:09,408 --> 00:00:14,314
♪ THE BACKYARDIGANS...
9
00:00:15,948 --> 00:00:21,320
♪ TOGETHER
10
00:00:18,617 --> 00:00:22,822
♪ IN THE BACKYARD AGAIN
11
00:00:21,454 --> 00:00:23,823
♪ IN THE PLACE WHERE WE BELONG
12
00:00:22,955 --> 00:00:24,824
♪ WHERE WE'LL PROBABLY
13
00:00:23,956 --> 00:00:26,192
♪ SING A SONG
14
00:00:24,957 --> 00:00:28,894
♪ AND WE'LL MAYBE DANCE ALONG
15
00:00:26,325 --> 00:00:33,532
♪ WE'VE GOT THE WHOLE WIDE WORLD
16
00:00:29,028 --> 00:00:35,367
♪ IN OUR YARD TO EXPLORE
17
00:00:33,666 --> 00:00:38,671
♪ WE ALWAYS FIND THINGS
18
00:00:35,501 --> 00:00:41,240
♪ WE'VE NEVER SEEN BEFORE
19
00:00:38,804 --> 00:00:45,111
♪ THAT'S WHY EVERY DAY
20
00:00:41,373 --> 00:00:46,846
♪ WE'RE BACK FOR MORE
21
00:00:45,244 --> 00:00:51,451
♪ WITH YOUR FRIENDS
22
00:00:46,979 --> 00:00:51,451
♪ THE BACKYARDIGANS ♪♪
23
00:00:53,152 --> 00:00:55,955
CLOSED CAPTIONING PROVIDED
24
00:00:54,153 --> 00:00:55,955
BY CORUS ENTERTAINMENT
25
00:00:58,090 --> 00:01:00,894
(♪♪♪)
26
00:01:02,962 --> 00:01:07,800
>>> (All sighing)
27
00:01:05,064 --> 00:01:10,202
>> I'M MUDDY.
28
00:01:06,265 --> 00:01:11,971
>> I'M STINKY.
29
00:01:07,933 --> 00:01:13,906
>> I'M MUDDY AND STINKY...
30
00:01:10,336 --> 00:01:15,841
AND GROSS TOO.
31
00:01:12,104 --> 00:01:17,676
>>> (All sighing)
32
00:01:14,039 --> 00:01:18,844
>> OH, HI, IT'S US.
33
00:01:15,975 --> 00:01:20,079
>>> WE'RE VILLAGERS.
34
00:01:17,810 --> 00:01:21,313
>> AND WE LIVE IN
35
00:01:18,978 --> 00:01:22,848
THE MUDDIEST...
36
00:01:20,212 --> 00:01:24,850
>> STINKIEST...
37
00:01:21,447 --> 00:01:26,719
>> GROSSEST VILLAGE IN
38
00:01:22,982 --> 00:01:28,654
THE WHOLE WORLD -- FILTHINGHAM.
39
00:01:24,984 --> 00:01:31,223
>> WE'D LOVE TO TAKE A BATH,
40
00:01:26,852 --> 00:01:33,626
BUT WE'RE NOT ALLOWED TO.
41
00:01:28,787 --> 00:01:35,761
ALL BECAUSE OF THAT GUY.
42
00:01:31,357 --> 00:01:36,962
>>> All: MAYOR STINKYPANTS.
43
00:01:33,759 --> 00:01:38,464
>> BACK IN THE MUD, VILLAGERS.
44
00:01:35,895 --> 00:01:40,132
>> DO WE HAVE TO,
45
00:01:37,096 --> 00:01:41,300
MAYOR STINKYPANTS?
46
00:01:38,597 --> 00:01:42,902
>> CAN'T WE JUST TAKE ONE BATH?
47
00:01:40,266 --> 00:01:44,403
>> PLEASE?
48
00:01:41,433 --> 00:01:45,905
>> HA, HA, HA, OF COURSE
49
00:01:43,035 --> 00:01:47,406
YOU CAN'T TAKE A BATH.
50
00:01:44,537 --> 00:01:49,175
YOU KNOW THE RULE.
51
00:01:46,038 --> 00:01:49,175
>>> EVERYTHING IS FILTHY
52
00:01:47,540 --> 00:01:49,175
IN FILTHINGHAM.
53
00:01:50,643 --> 00:01:56,649
♪ ALL OUR CLOTHES
54
00:01:52,678 --> 00:01:58,951
♪ ARE CAKED WITH GRIME
55
00:01:54,747 --> 00:02:02,321
♪ AND OUR HOMES
56
00:01:56,782 --> 00:02:06,392
♪ ARE FULL OF SLIME
57
00:01:59,084 --> 00:02:10,629
♪ WE SMELL AWFUL ALL THE TIME
58
00:02:02,454 --> 00:02:13,032
♪ IN FILTHINGHAM
59
00:02:06,525 --> 00:02:15,534
♪ WE'RE SO DIRTY I COULD DANCE
60
00:02:10,763 --> 00:02:19,338
♪ YOU COULD SMELL
61
00:02:13,165 --> 00:02:22,408
♪ OUR TOWN FROM FRANCE
62
00:02:15,668 --> 00:02:22,408
♪ I SHALL NEVER WASH MY PANTS
63
00:02:19,471 --> 00:02:22,408
♪ IN FILTHINGHAM
64
00:02:24,310 --> 00:02:36,055
♪ EVERYTHING IS FILTHY
65
00:02:30,149 --> 00:02:39,758
♪ IT'S REALLY, REALLY FILTHY
66
00:02:32,818 --> 00:02:41,794
♪ IN FILTHINGHAM
67
00:02:36,188 --> 00:02:43,929
♪ THERE IS MUD AND THERE IS MUCK
68
00:02:39,892 --> 00:02:46,131
♪ TAKE A WHIFF
69
00:02:41,927 --> 00:02:48,267
♪ AND YOU'LL SAY YUCK
70
00:02:44,063 --> 00:02:51,870
♪ WANT TO BATHE
71
00:02:46,265 --> 00:02:56,208
♪ YOU'RE OUT OF LUCK
72
00:02:48,400 --> 00:02:58,310
♪ IN FILTHINGHAM
73
00:02:52,004 --> 00:03:00,813
♪ YOU CAN POUT AND YOU CAN MOPE
74
00:02:56,342 --> 00:03:04,650
♪ BUT YOU WON'T
75
00:02:58,444 --> 00:03:09,021
♪ GET BACK YOUR SOAP
76
00:03:00,946 --> 00:03:15,527
♪ WE JUST WANT A LITTLE HOPE
77
00:03:04,783 --> 00:03:17,696
♪ IN FILTHINGHAM
78
00:03:09,154 --> 00:03:19,498
♪ HOW FILTHY IS IT?
79
00:03:15,661 --> 00:03:24,036
♪ ALL OUR TOOTH BRUSHES
80
00:03:17,830 --> 00:03:27,039
♪ ARE CRUDDY
81
00:03:19,632 --> 00:03:32,511
♪ HOW FILTHY IS IT?
82
00:03:24,169 --> 00:03:34,913
♪ EVEN THE PIGS THINK IT'S FUNNY
83
00:03:27,172 --> 00:03:38,218
♪ EVERYTHING IS FILTHY
84
00:03:32,645 --> 00:03:38,218
♪ IT'S REALLY, REALLY FILTHY
85
00:03:35,047 --> 00:03:38,218
♪ IN FILTHINGHAM ♪♪
86
00:03:39,451 --> 00:03:45,557
>> AND TODAY
87
00:03:41,086 --> 00:03:47,026
IS THE FILTHIEST DAY OF ALL.
88
00:03:43,555 --> 00:03:48,260
THE FESTIVAL OF DIRT!
89
00:03:45,691 --> 00:03:49,461
>> OH, NO!
90
00:03:47,159 --> 00:03:50,629
>> NOT THAT.
91
00:03:48,394 --> 00:03:52,164
>> YUCK!
92
00:03:49,595 --> 00:03:54,566
>> WHAT?
93
00:03:50,763 --> 00:03:56,635
>> UM, WE MEAN...
94
00:03:52,298 --> 00:03:58,337
>>> YAH... GREAT... CAN'T WAIT.
95
00:03:54,700 --> 00:04:00,273
>> COME, WE MUST PREPARE FOR
96
00:03:56,769 --> 00:04:00,273
THE FESTIVAL OF DIRT.
97
00:03:58,470 --> 00:04:00,273
TO FILTHINGHAM.
98
00:04:02,574 --> 00:04:09,849
WITH IT'S FILTHY HOUSES,
99
00:04:05,210 --> 00:04:09,849
MUDDY FOUNTAIN
100
00:04:07,379 --> 00:04:09,849
AND A YUCKY CASTLE.
101
00:04:13,819 --> 00:04:21,293
AH, WHAT A BEAUTIFUL,
102
00:04:16,889 --> 00:04:22,795
STINKY, DIRTY, SMELLY DAY.
103
00:04:19,892 --> 00:04:24,029
PERFECT FOR
104
00:04:21,427 --> 00:04:26,131
THE FESTIVAL OF DIRT.
105
00:04:22,928 --> 00:04:27,800
COME ALONG.
106
00:04:24,163 --> 00:04:29,601
>>> YES, YOUR FILTHINESS.
107
00:04:26,265 --> 00:04:31,337
>> OKAY, YOU,
108
00:04:27,933 --> 00:04:32,938
FILL THAT PIT WITH MUD.
109
00:04:29,735 --> 00:04:35,140
YOU, MAKE LOTS AND LOTS
110
00:04:31,470 --> 00:04:37,876
OF MUD PIES...
111
00:04:33,072 --> 00:04:40,479
AND MAKE SOME MUD QUICHES TOO.
112
00:04:35,274 --> 00:04:42,681
AND YOU, MAKE LOTS OF MUD BALLS.
113
00:04:38,010 --> 00:04:45,117
GET TO WORK, EVERYONE.
114
00:04:40,612 --> 00:04:47,786
>>> RIGHT AWAY, YOUR STINKINESS.
115
00:04:42,815 --> 00:04:50,556
>> HE'S GONE, GET THE SOAP.
116
00:04:45,250 --> 00:04:53,525
>> SHH... HERE IT IS, THE ONLY
117
00:04:47,920 --> 00:04:55,327
BAR OF SOAP IN FILTHINGHAM.
118
00:04:50,689 --> 00:04:57,162
>>> WOW... WHOA...
119
00:04:53,659 --> 00:04:58,731
>> (Tyrone sniffing)
120
00:04:55,461 --> 00:05:00,265
IT SMELLS SO GOOD.
121
00:04:57,296 --> 00:05:01,800
>> THE WHOLE TOWN
122
00:04:58,864 --> 00:05:03,335
USED TO SMELL GOOD WHEN
123
00:05:00,399 --> 00:05:04,636
ROBIN HOOD THE CLEAN LIVED HERE.
124
00:05:01,934 --> 00:05:05,938
>> BUT HE'S NOT ALLOWED
125
00:05:03,469 --> 00:05:07,439
TO COME BACK.
126
00:05:04,770 --> 00:05:08,941
>> ALL BECAUSE OF THAT
127
00:05:06,071 --> 00:05:10,409
MEAN MAYOR STINKYPANTS.
128
00:05:07,573 --> 00:05:11,777
>>> (All sighing)
129
00:05:09,074 --> 00:05:13,245
(Trumpet sounding)
130
00:05:10,542 --> 00:05:14,713
>>> (All gasping)
131
00:05:11,910 --> 00:05:16,348
>> THE MAYOR'S COMING BACK.
132
00:05:13,379 --> 00:05:18,384
>> HIDE THE SOAP.
133
00:05:14,847 --> 00:05:19,852
>> (Mayor sniffing)
134
00:05:16,482 --> 00:05:22,554
WHAT'S THAT SMELL?
135
00:05:18,517 --> 00:05:24,089
>>> YOU.
136
00:05:19,985 --> 00:05:25,858
>> NO, NO, I SMELL SOMETHING...
137
00:05:22,688 --> 00:05:29,194
CLEAN.
138
00:05:24,223 --> 00:05:30,796
(Sniffing)
139
00:05:25,991 --> 00:05:32,231
IT SMELLS LIKE... SOAP.
140
00:05:29,328 --> 00:05:33,799
>> (Tyrone gasping)
141
00:05:30,929 --> 00:05:35,234
>> NO, DON'T TAKE IT.
142
00:05:32,364 --> 00:05:36,668
>> PLEASE, MOST ICKY ONE.
143
00:05:33,932 --> 00:05:37,936
LET US KEEP THIS ONE
144
00:05:35,367 --> 00:05:39,671
BAR OF SOAP... PLEASE.
145
00:05:36,802 --> 00:05:41,373
>> SILENCE.
146
00:05:38,070 --> 00:05:43,242
>> I WAS DONE ANYWAY.
147
00:05:39,805 --> 00:05:44,243
>> ANYTHING CLEAN MUST BE
148
00:05:41,507 --> 00:05:45,444
LOCKED UP IN THE DUNGEON.
149
00:05:43,375 --> 00:05:46,779
>> Uniqua: NO!
150
00:05:44,376 --> 00:05:50,216
>> Tyrone: PLEASE!
151
00:05:45,577 --> 00:05:50,216
>> Tasha: NOT THE DUNGEON!
152
00:05:46,912 --> 00:05:50,216
>>> (All begging)
153
00:05:57,322 --> 00:06:03,429
>> I HATE CLEAN.
154
00:05:59,658 --> 00:06:06,298
>> BYE-BYE, SOAP.
155
00:06:01,460 --> 00:06:08,367
>> LOOK, THERE'S OUR SHAMPOO AND
156
00:06:03,562 --> 00:06:10,702
OUR TOOTH PASTE AND OUR TOWELS.
157
00:06:06,432 --> 00:06:11,770
>> Tyrone: AND MY RUBBER DUCKY.
158
00:06:08,500 --> 00:06:13,739
DADDY MISSES YOU!
159
00:06:10,836 --> 00:06:15,741
>> LOOK,
160
00:06:11,904 --> 00:06:17,309
THAT'S THE LEGENDARY BATH MITT
161
00:06:13,872 --> 00:06:19,344
OF ROBIN HOOD THE CLEAN.
162
00:06:15,874 --> 00:06:20,712
>> THAT'S WHO COULD REALLY
163
00:06:17,443 --> 00:06:22,114
CLEAN UP THIS TOWN, ROBIN HOOD.
164
00:06:19,478 --> 00:06:23,649
>> Mayor: DON'T SAY THAT NAME.
165
00:06:20,846 --> 00:06:25,083
>>> (All gasping)
166
00:06:22,247 --> 00:06:26,718
>> NOBODY MUST SPEAK OF
167
00:06:23,782 --> 00:06:28,487
ROBIN HOOD THE CLEAN.
168
00:06:25,217 --> 00:06:30,222
HE GIVES ME THE WILLIES.
169
00:06:26,852 --> 00:06:32,157
NOW GET BACK TO WORK.
170
00:06:28,620 --> 00:06:34,993
THE FESTIVAL OF DIRT
171
00:06:30,355 --> 00:06:36,862
STARTS SOON.
172
00:06:32,291 --> 00:06:38,664
>> GREAT, IT'S THE DIRTIEST
173
00:06:35,127 --> 00:06:40,332
DAY OF THE YEAR
174
00:06:36,995 --> 00:06:42,235
AND NOW WE'RE OUT OF SOAP.
175
00:06:38,797 --> 00:06:42,235
THIS REALLY STINKS.
176
00:06:40,466 --> 00:06:42,235
>> AND SO DO WE.
177
00:06:43,602 --> 00:06:52,544
♪ WE WISH WE COULD WASH
178
00:06:46,104 --> 00:06:55,881
♪ MY HANDS, MY TOES
179
00:06:49,608 --> 00:06:57,983
♪ WE WISH WE COULD WASH
180
00:06:52,678 --> 00:06:59,685
♪ MY LEGS, MY NOSE
181
00:06:56,014 --> 00:07:01,253
♪ THE SMALL OF MY BACK
182
00:06:58,116 --> 00:07:03,255
♪ AND THE BACKS OF MY EARS
183
00:06:59,818 --> 00:07:07,526
♪ AND THE HEEL OF MY FOOT
184
00:07:01,386 --> 00:07:10,295
♪ HAS DIRTY FOR YEARS
185
00:07:03,388 --> 00:07:13,332
♪ MY GOSH, WE WISH WE COULD WASH
186
00:07:07,659 --> 00:07:16,335
♪ WE'RE ALL OUT OF SOAP
187
00:07:10,429 --> 00:07:19,671
♪ AND WE FEEL REALLY GROSS
188
00:07:13,465 --> 00:07:22,474
♪ YOU'D FAINT FROM OUR SMELL
189
00:07:16,468 --> 00:07:25,444
♪ IF YOU GOT TOO CLOSE
190
00:07:19,805 --> 00:07:27,813
♪ WE'RE COVERED IN MUD
191
00:07:22,608 --> 00:07:30,415
♪ WE'RE DRIPPING WITH GOO
192
00:07:25,577 --> 00:07:34,253
♪ WE DON'T WISH FOR RICHES
193
00:07:27,946 --> 00:07:37,756
♪ BUT SHAMPOO
194
00:07:30,549 --> 00:07:41,426
♪ CLEAN, WE JUST WANT TO BE
195
00:07:34,386 --> 00:07:44,530
♪ CLEAN, IT'S SEEMS REALLY MEAN
196
00:07:37,890 --> 00:07:47,533
♪ THAT WE CAN'T BE CLEAN
197
00:07:41,560 --> 00:07:50,435
♪ BUT THIS TOWN'S FULL OF MUD
198
00:07:44,663 --> 00:07:53,438
♪ THERE'S MUD IN MY HAIR
199
00:07:47,666 --> 00:07:56,008
♪ THERE'S MUD ON THE WALLS
200
00:07:50,569 --> 00:07:58,911
♪ AND IT JUST ISN'T FAIR
201
00:07:53,572 --> 00:08:01,413
♪ WE DON'T ASK FOR MUCH
202
00:07:56,141 --> 00:08:03,749
♪ JUST SOME TIME IN A TUB
203
00:07:59,044 --> 00:08:05,918
♪ THE PERMISSION TO CLEAN
204
00:08:01,547 --> 00:08:07,753
♪ AND THE FREEDOM TO SCRUB
205
00:08:03,882 --> 00:08:09,421
♪ WE WISH WE COULD WASH
206
00:08:06,051 --> 00:08:11,156
♪ OUR CHESTS, OUR KNEES
207
00:08:07,886 --> 00:08:12,858
♪ WE WISH WE COULD WASH
208
00:08:09,555 --> 00:08:14,693
♪ WE'RE BEGGIN' YOU PLEASE
209
00:08:11,290 --> 00:08:16,528
♪ OUR ANKLES, OUR THUMBS
210
00:08:12,991 --> 00:08:17,863
♪ AND, QUITE FRANKLY, OUR BUMS
211
00:08:14,826 --> 00:08:20,299
♪ GOSH WE WISH COULD WASH
212
00:08:16,662 --> 00:08:20,299
♪ MY GOSH
213
00:08:17,996 --> 00:08:20,299
WE WISH WE COULD WASH ♪♪
214
00:08:21,667 --> 00:08:26,371
>> THAT'S IT, I'VE HAD ENOUGH.
215
00:08:23,869 --> 00:08:27,673
>> TYRONE?
216
00:08:25,103 --> 00:08:28,874
>> WHERE ARE YOU GOING?
217
00:08:26,505 --> 00:08:30,542
>> TO PURE WOOD FOREST.
218
00:08:27,806 --> 00:08:32,244
>>> Both: WHAT?!
219
00:08:29,007 --> 00:08:33,912
>> THAT'S RIGHT, I'M GOING
220
00:08:30,676 --> 00:08:35,581
TO FIND ROBIN HOOD AND BRING HIM
221
00:08:32,377 --> 00:08:37,082
BACK TO FILTHINGHAM, SO HE CAN
222
00:08:34,046 --> 00:08:38,417
MAKE OUR VILLAGE CLEAN AGAIN.
223
00:08:35,714 --> 00:08:39,751
>> YOU BETTER BE CAREFUL.
224
00:08:37,215 --> 00:08:41,253
>> WHAT IF THE MAYOR
225
00:08:38,550 --> 00:08:43,022
SEES YOU LEAVE?
226
00:08:39,885 --> 00:08:43,022
>> DON'T WORRY, HE WON'T.
227
00:08:41,386 --> 00:08:43,022
I HAVE A VERY SNEAKY WALK.
228
00:08:44,590 --> 00:08:49,395
(♪♪♪)
229
00:08:50,729 --> 00:08:53,266
>> WOW, THAT IS A SNEAKY WALK.
230
00:08:58,236 --> 00:09:02,542
(♪♪♪)
231
00:09:03,742 --> 00:09:08,547
>> I DID IT, AND HERE I AM
232
00:09:05,611 --> 00:09:10,115
IN PURE WOOD FOREST.
233
00:09:07,245 --> 00:09:11,717
IT'S SO CLEAN HERE
234
00:09:08,680 --> 00:09:13,051
AND IT SMELLS SO GOOD.
235
00:09:10,248 --> 00:09:16,588
NOW I JUST HAVE TO FIND
236
00:09:11,850 --> 00:09:19,625
ROBIN HOOD.
237
00:09:13,185 --> 00:09:21,126
ROBIN HOOD... ROBIN HOOD?
238
00:09:16,722 --> 00:09:22,494
ROBIN HOOD, WHERE ARE YOU?!
239
00:09:19,758 --> 00:09:24,329
>> RIGHT BEHIND YOU.
240
00:09:21,259 --> 00:09:26,498
>> AHH!
241
00:09:22,628 --> 00:09:28,567
>> I'LL CLEAN YOU TILL
242
00:09:24,463 --> 00:09:31,169
YOU SHINE, YOU FOUL VILLAIN.
243
00:09:26,632 --> 00:09:33,171
TAKE THAT AND THAT AND THAT!
244
00:09:28,700 --> 00:09:35,207
>> WHOO-HOO, I'M GETTING CLEAN!
245
00:09:31,303 --> 00:09:37,042
>> WAIT, YOU WANT TO BE CLEAN?
246
00:09:33,305 --> 00:09:38,410
>> OF COURSE I WANNA BE CLEAN.
247
00:09:35,340 --> 00:09:39,945
I'M A VILLAGER FROM FILTHINGHAM
248
00:09:37,175 --> 00:09:41,546
AND I'VE COME
249
00:09:38,543 --> 00:09:43,048
TO ASK YOU FOR HELP.
250
00:09:40,078 --> 00:09:44,616
PLEASE FREE OUR CLEANING
251
00:09:41,680 --> 00:09:46,118
SUPPLIES FROM THE DUNGEON.
252
00:09:43,181 --> 00:09:47,786
>> HMM, I DON'T KNOW
253
00:09:44,750 --> 00:09:49,554
IF I COULD EVER STEP FOOT
254
00:09:46,251 --> 00:09:51,023
IN THAT FILTHY TOWN AGAIN.
255
00:09:47,919 --> 00:09:52,624
>> YOUR BATH MITT IS LOCKED UP
256
00:09:49,688 --> 00:09:54,126
IN THE DUNGEON TOO.
257
00:09:51,156 --> 00:09:56,194
>> MITTY...
258
00:09:52,758 --> 00:09:58,163
I'VE MISSED HIM SO MUCH.
259
00:09:54,259 --> 00:09:59,898
HAVE NO FEAR, STINKY VILLAGER.
260
00:09:56,328 --> 00:10:01,299
I, ROBIN HOOD THE CLEAN,
261
00:09:58,296 --> 00:10:02,968
WILL FREE MITTY...
262
00:10:00,032 --> 00:10:05,537
AND ALL YOUR STUFF TOO.
263
00:10:01,433 --> 00:10:07,773
>> YAH!
264
00:10:03,101 --> 00:10:09,775
♪ DEEP IN PURE WOOD FOREST
265
00:10:05,671 --> 00:10:13,011
♪ WHERE IT SMELLS LIKE
266
00:10:07,906 --> 00:10:14,980
♪ FRESH SOAP BUBBLES
267
00:10:09,908 --> 00:10:17,349
♪ THERE'S A WELL-GROOMED HERO
268
00:10:13,145 --> 00:10:20,519
♪ WHO CAN SCRUB AWAY
269
00:10:15,113 --> 00:10:22,688
♪ YOUR TROUBLES
270
00:10:17,482 --> 00:10:25,090
♪ IF YOUR TOWN IS REALLY DIRTY
271
00:10:20,652 --> 00:10:28,593
♪ AND YOUR STREETS
272
00:10:22,821 --> 00:10:32,597
♪ ARE FILLED WITH GRIME
273
00:10:25,223 --> 00:10:34,866
♪ THEN I'LL COME TO THE RESCUE
274
00:10:28,727 --> 00:10:37,102
♪ AND I'LL CLEAN AWAY THE CRIME
275
00:10:32,731 --> 00:10:39,137
♪ I'M CLEAN
276
00:10:35,000 --> 00:10:41,073
♪ ROBIN HOOD THE CLEAN
277
00:10:37,235 --> 00:10:42,841
♪ THE BRAVEST, CLEANEST HERO
278
00:10:39,271 --> 00:10:44,643
♪ YOU'VE EVER SEEN
279
00:10:41,206 --> 00:10:46,511
♪ I'M CLEAN
280
00:10:42,974 --> 00:10:48,547
♪ ROBIN HOOD THE CLEAN
281
00:10:44,776 --> 00:10:51,416
♪ SHOW ME TO SOME DIRT
282
00:10:46,645 --> 00:10:53,485
♪ I'LL SHOW YOU WHAT I MEAN
283
00:10:48,680 --> 00:10:55,454
♪ I KNOW A DIRTY SCOUNDREL
284
00:10:51,550 --> 00:10:57,389
♪ WHO CAN MAKE
285
00:10:53,618 --> 00:10:59,091
♪ THE WHOLE TOWN SHIVER
286
00:10:55,587 --> 00:11:02,494
♪ WELL, I'LL RINSE HIM
287
00:10:57,522 --> 00:11:04,196
♪ AND I'LL SCRUB HIM
288
00:10:59,224 --> 00:11:06,098
♪ WITH THE BRUSHES IN MY QUIVER
289
00:11:02,627 --> 00:11:10,669
♪ DO YOU REALLY
290
00:11:04,329 --> 00:11:12,738
♪ THINK YOU'RE ABLE
291
00:11:06,231 --> 00:11:14,873
♪ TO STOP OLD STINKYPANTS?
292
00:11:10,802 --> 00:11:18,510
♪ FIRST I'LL LATHER HIM
293
00:11:12,871 --> 00:11:20,879
♪ WITH SOAP
294
00:11:15,006 --> 00:11:22,881
♪ THEN I'LL DO THIS LITTLE DANCE
295
00:11:18,643 --> 00:11:24,783
♪ HOP, HOP, HOP
296
00:11:21,012 --> 00:11:26,585
♪ NOW STOMP YOUR FEET
297
00:11:23,014 --> 00:11:28,453
♪ SCRUB, SCRUB, SCRUB
298
00:11:24,916 --> 00:11:30,655
♪ NOW RINSE, REPEAT
299
00:11:26,718 --> 00:11:32,457
♪ WIPE, WIPE, WIPE
300
00:11:28,587 --> 00:11:34,459
♪ NOW TURN AND LEAN
301
00:11:30,789 --> 00:11:36,061
♪ RINSE, RINSE, RINSE
302
00:11:32,591 --> 00:11:37,996
♪ AND NOW YOU'RE CLEAN
303
00:11:34,593 --> 00:11:39,831
♪ I'M CLEAN
304
00:11:36,194 --> 00:11:41,666
♪ ROBIN HOOD THE CLEAN
305
00:11:38,130 --> 00:11:43,201
♪ THE BRAVEST, CLEANEST HERO
306
00:11:39,965 --> 00:11:45,203
♪ THAT I'VE EVER SEEN
307
00:11:41,800 --> 00:11:47,172
♪ I'M CLEAN
308
00:11:43,335 --> 00:11:49,174
♪ ROBIN HOOD THE CLEAN
309
00:11:45,337 --> 00:11:52,111
♪ SHOW ME TO SOME DIRT
310
00:11:47,305 --> 00:11:52,111
♪ I'LL SHOW YOU WHAT I MEAN
311
00:11:49,307 --> 00:11:52,111
♪ THAT I'M CLEAN ♪♪
312
00:11:53,645 --> 00:11:59,084
>> COME, STINKY VILLAGER.
313
00:11:55,480 --> 00:12:01,286
SOON YOU SHALL BE CLEAN AGAIN.
314
00:11:57,449 --> 00:12:03,221
>> ALL RIGHT!
315
00:11:59,217 --> 00:12:05,223
WAIT, ROBIN HOOD,
316
00:12:01,419 --> 00:12:06,992
YOU'LL HAVE TO WEAR THIS.
317
00:12:03,355 --> 00:12:08,760
>> UM, EX-SQUEEZE ME?
318
00:12:05,357 --> 00:12:10,829
>> YOU NEED TO BE DISGUISED
319
00:12:07,125 --> 00:12:12,864
AS A DIRTY VILLAGER, OR ELSE
320
00:12:08,894 --> 00:12:14,633
STINKYPANTS WILL KNOW IT'S YOU.
321
00:12:10,962 --> 00:12:17,369
>> I DON'T KNOW IF I CAN DO IT.
322
00:12:12,998 --> 00:12:19,871
>> MITTY'S ALL ALONE
323
00:12:14,766 --> 00:12:21,606
IN THE COLD, DARK DUNGEON.
324
00:12:17,502 --> 00:12:23,542
>> GIMME THE CLOAK.
325
00:12:20,005 --> 00:12:23,542
>> GOOD BYE, CLEAN SPOT,
326
00:12:21,740 --> 00:12:23,542
IT WAS NICE KNOWING YOU.
327
00:12:29,881 --> 00:12:35,787
>> WE BETTER ACT FAST.
328
00:12:31,650 --> 00:12:37,722
WHERE'S THE KEY TO THE DUNGEON?
329
00:12:33,685 --> 00:12:39,991
>> IT'S IN MAYOR STINKYPANTS'
330
00:12:35,921 --> 00:12:42,093
STINKY PANTS.
331
00:12:37,856 --> 00:12:43,695
>> TIME FOR THE FESTIVAL
332
00:12:40,125 --> 00:12:45,297
OF DIRT, CITIZENS.
333
00:12:42,227 --> 00:12:46,665
>> OKAY, YOU DISTRACT HIM
334
00:12:43,829 --> 00:12:47,999
AND I'LL GET THE KEY
335
00:12:45,430 --> 00:12:49,768
OUT OF HIS POCKET.
336
00:12:46,798 --> 00:12:52,070
>> GOT IT.
337
00:12:48,133 --> 00:12:54,406
OH, MAYOR STINKYPANTS!
338
00:12:49,901 --> 00:12:56,975
I DON'T THINK I'M FILTHY ENOUGH
339
00:12:52,204 --> 00:12:58,877
FOR THE FESTIVAL OF DIRT.
340
00:12:54,539 --> 00:13:01,079
>> HEY, THAT'S THE SPIRIT.
341
00:12:57,108 --> 00:13:02,848
HERE YOU GO.
342
00:12:59,010 --> 00:13:05,551
THAT'S MUCH BETTER.
343
00:13:01,213 --> 00:13:05,551
NICE AND MUDDY.
344
00:13:02,981 --> 00:13:05,551
BEAUTIFUL.
345
00:13:07,252 --> 00:13:14,593
>> MAYOR STINKYPANTS, I JUST
346
00:13:09,654 --> 00:13:17,295
DON'T FEEL FILTHY ENOUGH YET.
347
00:13:12,057 --> 00:13:19,664
>> YOUNG MAN, YOU MAY HAVE WHAT
348
00:13:14,726 --> 00:13:23,468
IT TAKES TO BE MAYOR ONE DAY.
349
00:13:17,429 --> 00:13:26,204
JUST A DAB HERE AND A NICE BIG
350
00:13:19,798 --> 00:13:29,140
GLOB HERE, YES, THAT'S GREAT.
351
00:13:23,602 --> 00:13:31,576
AND ONE MORE GLOB RIGHT HERE.
352
00:13:26,338 --> 00:13:33,612
THERE, MUCH GROSSER.
353
00:13:29,274 --> 00:13:35,447
>> UH, PERFECT, THANK YOU.
354
00:13:31,710 --> 00:13:37,415
>> ANY TIME.
355
00:13:33,745 --> 00:13:39,117
>> RESCUE OUR STUFF QUICK,
356
00:13:35,580 --> 00:13:41,053
ROBIN HOOD, SO I CAN CLEAN OFF.
357
00:13:37,549 --> 00:13:41,053
>> HAVE NO FEAR, VILLAGER.
358
00:13:39,251 --> 00:13:41,053
I'LL GET YOU OUT OF THIS MESS.
359
00:13:46,057 --> 00:13:56,001
>> HERE YE, HERE YE.
360
00:13:48,059 --> 00:13:56,001
WELCOME TO MAYOR AUSTIN
361
00:13:50,562 --> 00:13:56,001
STINKYPANTS' FESTIVAL OF DIRT!
362
00:13:57,202 --> 00:14:03,775
YOU MAY CHEER NOW.
363
00:13:59,471 --> 00:14:05,977
>>> (Sarcastic cheering)
364
00:14:02,307 --> 00:14:07,913
>> YES, THANK YOU,
365
00:14:03,909 --> 00:14:09,147
THANK YOU AND THANK YOU.
366
00:14:06,111 --> 00:14:10,582
>> PSST, I FOUND ROBIN HOOD.
367
00:14:08,046 --> 00:14:11,716
HE'S HEADING
368
00:14:09,281 --> 00:14:13,385
TO THE DUNGEON RIGHT NOW.
369
00:14:10,715 --> 00:14:15,186
>> AWESOME.
370
00:14:11,850 --> 00:14:16,922
>> I AM AWESOME, YOU'RE RIGHT.
371
00:14:13,518 --> 00:14:19,724
NOW, EACH ONE OF YOU
372
00:14:15,320 --> 00:14:23,695
MUST PLAY A GAME WITH ME.
373
00:14:17,055 --> 00:14:25,797
IF YOU LOSE, I LOCK YOU IN
374
00:14:19,858 --> 00:14:28,033
MY BRAND NEW STINKY BOOTH!
375
00:14:23,828 --> 00:14:30,201
AND THEN I'LL DUNK YOU
376
00:14:25,931 --> 00:14:31,836
INTO A POOL OF STINKY MUD.
377
00:14:28,166 --> 00:14:33,805
>>> EWWW!
378
00:14:30,335 --> 00:14:35,740
>> THE FIRST EVENT
379
00:14:31,970 --> 00:14:37,475
IS THE MUD BALL TOSS.
380
00:14:33,939 --> 00:14:39,744
WHOEVER THROWS A MUD BALL
381
00:14:35,874 --> 00:14:41,246
CLOSEST TO THE MIDDLE,
382
00:14:37,609 --> 00:14:42,681
THAT YELLOW SPOT, WINS.
383
00:14:39,878 --> 00:14:44,282
YOU THEN.
384
00:14:41,379 --> 00:14:45,850
>> OKAY, I THROW
385
00:14:42,814 --> 00:14:48,487
A MEAN MUD BALL.
386
00:14:44,416 --> 00:14:48,487
>> WE'LL SEE ABOUT THAT.
387
00:14:45,984 --> 00:14:48,487
YOU GO FIRST.
388
00:14:53,491 --> 00:14:56,295
GOOD... BUT NOT GOOD ENOUGH.
389
00:15:00,332 --> 00:15:04,369
>> HEY, YOU CAN'T THROW
390
00:15:02,100 --> 00:15:05,870
FROM THAT CLOSE!
391
00:15:03,335 --> 00:15:07,472
>> YES I CAN.
392
00:15:04,502 --> 00:15:08,573
THE RED LINE IS FOR VILLAGERS
393
00:15:06,004 --> 00:15:09,941
AND THE BLUE LINE IS FOR MAYORS.
394
00:15:07,605 --> 00:15:12,644
>> NO FAIR!
395
00:15:08,707 --> 00:15:14,913
>> YOU PLAY DIRTY!
396
00:15:10,075 --> 00:15:17,015
>> OF COURSE I DO, LOOK AT ME.
397
00:15:12,777 --> 00:15:18,883
HA, HA!
398
00:15:15,046 --> 00:15:20,852
ALLOW ME TO SHOW YOU
399
00:15:17,148 --> 00:15:22,454
TO THE STINKY BOOTH.
400
00:15:19,017 --> 00:15:24,255
>> (Uniqua groaning)
401
00:15:20,986 --> 00:15:27,192
>> DON'T WORRY, YOUR FRIENDS
402
00:15:22,587 --> 00:15:27,192
WILL BE JOINING YOU SOON.
403
00:15:24,389 --> 00:15:27,192
>> WHERE'S ROBIN HOOD?
404
00:15:34,065 --> 00:15:39,371
>> THE CASTLE'S
405
00:15:35,367 --> 00:15:42,474
EVEN GROSSER THAN THE TOWN.
406
00:15:37,535 --> 00:15:46,544
(Sniffing)
407
00:15:39,504 --> 00:15:48,480
HMM... I SMELL SOAP AND TOOTH
408
00:15:42,607 --> 00:15:51,050
PASTE AND LEMONY FRESHNESS.
409
00:15:46,678 --> 00:15:51,050
THE DUNGEON MUST BE BEHIND
410
00:15:48,613 --> 00:15:51,050
THIS WALL, BUT WHERE'S THE DOOR?
411
00:15:53,918 --> 00:16:03,028
NO DOOR THERE...
412
00:15:56,454 --> 00:16:04,929
NO...
413
00:15:59,524 --> 00:16:07,766
NOPE -- THIS COULD TAKE A WHILE.
414
00:16:03,161 --> 00:16:11,302
>> AND NOW...
415
00:16:05,063 --> 00:16:13,605
THE MUD PIE BALANCING CONTEST!
416
00:16:07,899 --> 00:16:16,107
>> WHOA, WHOA, WHOA... !
417
00:16:11,436 --> 00:16:17,842
(Crashing)
418
00:16:13,738 --> 00:16:19,878
OW.
419
00:16:16,241 --> 00:16:21,713
>> I WIN THE MUD PIE
420
00:16:17,976 --> 00:16:23,615
BALANCING CONTEST.
421
00:16:20,011 --> 00:16:25,617
>> HEY!
422
00:16:21,846 --> 00:16:27,052
>> MAYORS ARE ALLOWED
423
00:16:23,748 --> 00:16:28,486
TO GLUE THEIR PIES TOGETHER.
424
00:16:25,750 --> 00:16:30,188
NOW GET IN THE STINKY BOOTH
425
00:16:27,185 --> 00:16:33,592
WITH YOUR FRIEND.
426
00:16:28,620 --> 00:16:33,592
>> (Tasha groaning)
427
00:16:30,321 --> 00:16:33,592
>> HA-HA, THE DOOR!
428
00:16:37,462 --> 00:16:45,904
(Robin Hood gasping)
429
00:16:40,365 --> 00:16:48,006
MITTY...
430
00:16:42,200 --> 00:16:49,841
OH, MITTY, HOW I'VE MISSED YOU.
431
00:16:46,037 --> 00:16:51,609
OH, ROBIN HOOD,
432
00:16:48,139 --> 00:16:52,777
I MISSED YOU TOO.
433
00:16:49,974 --> 00:16:54,012
BUT MY WORK IS NOT DONE.
434
00:16:51,743 --> 00:16:55,780
I WILL NOT STOP
435
00:16:52,911 --> 00:16:57,248
UNTIL THE VILLAGE
436
00:16:54,145 --> 00:16:59,484
AND ALL THE PEOPLE ARE CLEAN.
437
00:16:55,914 --> 00:17:01,486
>> AND NOW, THE THIRD AND LAST
438
00:16:57,382 --> 00:17:03,888
EVENT -- THE LONG MUD JUMP.
439
00:16:59,617 --> 00:17:06,057
IF YOU CAN JUMP FARTHER OVER
440
00:17:01,619 --> 00:17:07,525
THE MUD PIT THAN ME, YOU WIN
441
00:17:04,022 --> 00:17:10,095
AND YOUR FRIENDS GO FREE.
442
00:17:06,191 --> 00:17:11,596
>> JUMP LIKE THE WIND.
443
00:17:07,659 --> 00:17:13,431
>> YEAH, IT STINKS IN HERE!
444
00:17:10,228 --> 00:17:15,433
>> OKAY!
445
00:17:11,729 --> 00:17:17,369
I'LL BACK WAY UP
446
00:17:13,565 --> 00:17:17,369
AND RUN TOWARD IT REALLY FAST,
447
00:17:15,567 --> 00:17:17,369
SO I CAN JUMP SUPER HIGH.
448
00:17:23,241 --> 00:17:28,247
>> AH, THE FOUNTAIN.
449
00:17:24,876 --> 00:17:28,247
A PERFECT PLACE FOR
450
00:17:26,277 --> 00:17:28,247
THE VILLAGERS TO TAKE A BATH.
451
00:17:30,014 --> 00:17:31,750
>> YOU CAN DO IT, TYRONE.
452
00:17:33,585 --> 00:17:39,824
(Straining)
453
00:17:35,053 --> 00:17:41,659
>> OH, DID I SAY LONG JUMP?
454
00:17:37,489 --> 00:17:44,162
>> HUH... WHOA, OOF!
455
00:17:39,958 --> 00:17:45,797
>> MY MISTAKE,
456
00:17:41,793 --> 00:17:47,065
I MEANT TO SAY THE SHORT JUMP.
457
00:17:44,295 --> 00:17:48,466
I WIN.
458
00:17:45,930 --> 00:17:49,934
>> BUT--
459
00:17:47,198 --> 00:17:51,870
>> MAYORS ARE ALLOWED
460
00:17:48,600 --> 00:17:55,507
TO CHANGE THE RULES.
461
00:17:50,068 --> 00:17:57,776
TO THE STINKY BOOTH.
462
00:17:52,003 --> 00:17:57,776
PREPARE TO BE DUNKED IN MUD.
463
00:17:55,640 --> 00:17:57,776
>> STOP!
464
00:18:01,312 --> 00:18:06,151
>> (Mayor gasping)
465
00:18:03,181 --> 00:18:07,752
WHAT HAVE YOU DONE
466
00:18:04,649 --> 00:18:09,521
TO MY FOUNTAIN, VILLAGER?
467
00:18:06,284 --> 00:18:11,523
>> I'VE CLEANED IT UP,
468
00:18:07,886 --> 00:18:12,891
AND I'M NOT A VILLAGER.
469
00:18:09,654 --> 00:18:14,259
I'M ROBIN HOOD THE CLEAN!
470
00:18:11,656 --> 00:18:15,593
>> (Mayor gasping)
471
00:18:13,024 --> 00:18:16,794
>> IT'S ABOUT TIME.
472
00:18:14,392 --> 00:18:18,196
>> LET THE VILLAGERS GO,
473
00:18:15,727 --> 00:18:19,564
STINKYPANTS,
474
00:18:16,928 --> 00:18:21,166
SO THEY CAN TAKE A BATH.
475
00:18:18,329 --> 00:18:22,667
>> NO ONE IS ALLOWED
476
00:18:19,697 --> 00:18:24,636
TO BE CLEAN IN FILTHINGHAM...
477
00:18:21,299 --> 00:18:26,371
NOT EVEN YOU.
478
00:18:22,800 --> 00:18:26,371
LET'S PLAY CATCH
479
00:18:24,769 --> 00:18:26,371
WITH MUD BALLS, HA!
480
00:18:32,043 --> 00:18:38,783
>> HA, HA... AND DOUBLE HA!
481
00:18:35,346 --> 00:18:40,785
>> NICE MOVE.
482
00:18:36,414 --> 00:18:43,321
>> ALL RIGHT!
483
00:18:38,917 --> 00:18:47,058
>> HO-HO!
484
00:18:40,919 --> 00:18:49,561
>> HEE-HEE!
485
00:18:43,454 --> 00:18:51,429
AHH... I'VE BEEN CLEANED!
486
00:18:47,192 --> 00:18:52,797
THERE, ALL BETTER.
487
00:18:49,694 --> 00:18:54,599
TIME FOR DESSERT.
488
00:18:51,563 --> 00:18:56,502
>> HUH?!
489
00:18:52,931 --> 00:18:56,502
(gasping)
490
00:18:54,732 --> 00:18:56,502
>> MUD PIES!
491
00:18:59,103 --> 00:19:04,342
>>> (All cheering)
492
00:19:01,105 --> 00:19:06,278
>> SOME SOAP FOR YOUR
493
00:19:02,574 --> 00:19:06,278
STINKY PANTS... STINKYPANTS.
494
00:19:04,475 --> 00:19:06,278
>> AHH!
495
00:19:08,546 --> 00:19:13,985
AH-HA, SURRENDER
496
00:19:10,648 --> 00:19:17,088
OR THE MITT GETS IT.
497
00:19:12,650 --> 00:19:19,557
>> (Robin Hood gasping)
498
00:19:14,118 --> 00:19:22,560
NOBODY MESSES WITH MITTY.
499
00:19:17,222 --> 00:19:24,262
MITTY, ARE YOU OKAY?
500
00:19:19,691 --> 00:19:26,497
OH, YES, THANK YOU, ROBIN HOOD.
501
00:19:22,694 --> 00:19:28,533
>> IT TALKS?
502
00:19:24,395 --> 00:19:31,869
>> HELLO, I'M MITTY.
503
00:19:26,631 --> 00:19:33,738
I LOVE YOU.
504
00:19:28,666 --> 00:19:36,074
>> AHH... STAY AWAY, STAY AWAY!
505
00:19:32,003 --> 00:19:39,244
>> DON'T RUN AWAY.
506
00:19:33,871 --> 00:19:41,946
>> AHH!
507
00:19:36,207 --> 00:19:44,249
WATER, SOAP, GOOD SMELLS.
508
00:19:39,377 --> 00:19:47,518
GET ME OUT OF HERE!
509
00:19:42,080 --> 00:19:50,421
>>> (All cheering)
510
00:19:44,382 --> 00:19:52,457
>> YOU'RE FREE, GOOD VILLAGERS.
511
00:19:47,652 --> 00:19:54,325
>>> (All cheering)
512
00:19:50,555 --> 00:19:56,861
>> BATH TIME, HERE I COME.
513
00:19:52,590 --> 00:19:59,397
>> I'M COMING, RUBBER DUCKY!
514
00:19:54,459 --> 00:20:00,898
>> CANNON BALL!
515
00:19:56,995 --> 00:20:02,634
>> AHH, NOW I'M EVEN CLEANER,
516
00:19:59,530 --> 00:20:04,369
YUCK!
517
00:20:01,032 --> 00:20:05,770
>> YOU'VE GOT IT ALL WRONG,
518
00:20:02,767 --> 00:20:07,605
MAYOR STINKYPANTS.
519
00:20:04,502 --> 00:20:09,440
BATH TIME IS FUN.
520
00:20:05,903 --> 00:20:11,042
>> YEAH, YOU GET TO PLAY WITH
521
00:20:07,739 --> 00:20:12,677
SUPER FUN TOYS IN A BATH,
522
00:20:09,574 --> 00:20:14,212
LIKE RUBBER DUCKY.
523
00:20:11,175 --> 00:20:15,647
HERE, TRY MINE OUT.
524
00:20:12,810 --> 00:20:17,081
>> I DON'T SEE HOW
525
00:20:14,345 --> 00:20:18,816
A SILLY RUBBER DUCK...
526
00:20:15,780 --> 00:20:21,052
>> (Duck quacking)
527
00:20:17,215 --> 00:20:24,022
>> IT QUACKED, COOL!
528
00:20:18,950 --> 00:20:26,190
HELLO, MAYOR STINKYPANTS.
529
00:20:21,185 --> 00:20:28,226
YOU'RE RIGHT, BATH TIME IS FUN.
530
00:20:24,155 --> 00:20:29,761
ROBIN HOOD, YOU'VE SHOWN ME
531
00:20:26,324 --> 00:20:31,262
IT'S NEAT TO BE CLEAN.
532
00:20:28,359 --> 00:20:32,764
>> VERY NEAT INDEED.
533
00:20:29,894 --> 00:20:34,332
AND NOW, I SHALL CLEAN UP
534
00:20:31,396 --> 00:20:35,967
THE ENTIRE TOWN.
535
00:20:32,897 --> 00:20:39,905
>>> All: HOORAY!
536
00:20:34,465 --> 00:20:39,905
>> I PROCLAIM TODAY
537
00:20:36,100 --> 00:20:39,905
THE FIRST EVER FESTIVAL OF SOAP!
538
00:20:41,639 --> 00:20:51,282
♪ SO-OH-OH-OH, SO-OH-OH-OH
539
00:20:45,043 --> 00:20:54,319
♪ THE FESTIVAL OF SOAP
540
00:20:47,845 --> 00:20:56,120
♪ HAIL TO THE FESTIVAL OF SOAP
541
00:20:51,416 --> 00:20:58,022
♪ EVERYONE IN TOWN PLEASE GATHER
542
00:20:54,452 --> 00:20:59,924
♪ AND WORK UP
543
00:20:56,254 --> 00:21:01,693
♪ A NICE FRUITY LATHER
544
00:20:58,156 --> 00:21:03,394
♪ YOU CAN PLAY WITH BATH TOYS
545
00:21:00,058 --> 00:21:04,996
♪ SPLASH AROUND AND MAKE NOISE
546
00:21:01,826 --> 00:21:07,131
♪ OR SIT AND RELAX
547
00:21:03,528 --> 00:21:10,468
♪ IF YOU'D RATHER
548
00:21:05,129 --> 00:21:12,503
♪ WE ARE SO REMARKABLY LUCKY
549
00:21:07,265 --> 00:21:14,605
♪ TO NEVER AGAIN BE SO YUCKY
550
00:21:10,601 --> 00:21:16,107
♪ I FEEL JUST LIKE A FISH
551
00:21:12,637 --> 00:21:18,042
♪ AS I SPLASH AND I SPLISH
552
00:21:14,739 --> 00:21:21,312
♪ ALONG WITH
553
00:21:16,240 --> 00:21:24,349
♪ MY SWEET RUBBER DUCKY
554
00:21:18,176 --> 00:21:27,852
♪ SO-OH-OH-OH, SO-OH-OH-OH
555
00:21:21,446 --> 00:21:29,354
♪ THE FESTIVAL OF SOAP
556
00:21:24,482 --> 00:21:31,055
♪ HAIL TO THE FESTIVAL OF SOAP
557
00:21:27,985 --> 00:21:33,257
♪ I THINK THIS IS
558
00:21:29,487 --> 00:21:35,360
♪ OUR FINEST HOUR
559
00:21:31,189 --> 00:21:37,328
♪ AFTER THIS I'LL TAKE A SHOWER
560
00:21:33,391 --> 00:21:39,030
♪ THANKS TO SIR ROBIN HOOD
561
00:21:35,493 --> 00:21:40,998
♪ HE SMELLS SO VERY GOOD
562
00:21:37,462 --> 00:21:42,800
♪ JUST LIKE
563
00:21:39,163 --> 00:21:44,469
♪ THE PETALS OF A FLOWER
564
00:21:41,132 --> 00:21:46,037
♪ WE HAVE BROUGHT FREEDOM
565
00:21:42,934 --> 00:21:47,705
♪ TO THE CITY
566
00:21:44,602 --> 00:21:49,407
♪ EVERYTHING LOOKS
567
00:21:46,170 --> 00:21:51,042
♪ CLEANED UP AND PRETTY
568
00:21:47,839 --> 00:21:52,910
♪ AND JUST AS I PLANNED
569
00:21:49,540 --> 00:21:54,545
♪ LOOKS WHAT'S ON MY HAND
570
00:21:51,175 --> 00:21:57,348
♪ IT'S MY LONG LOST FRIEND
571
00:21:53,044 --> 00:21:59,984
♪ DEAR MITTY
572
00:21:54,679 --> 00:22:02,286
♪ SO-OH-OH-OH, SO-OH-OH-OH
573
00:21:57,482 --> 00:22:04,188
♪ THE FESTIVAL OF SOAP
574
00:22:00,118 --> 00:22:07,125
♪ WE'RE FINALLY CLEAN
575
00:22:02,420 --> 00:22:10,261
♪ AND FULL OF HOPE
576
00:22:04,322 --> 00:22:13,264
♪ SO-OH-OH-OH, SO-OH-OH-OH
577
00:22:07,258 --> 00:22:15,466
♪ THE FESTIVAL OF SOAP
578
00:22:10,395 --> 00:22:17,402
♪ HAIL TO THE FESTIVAL OF SOAP
579
00:22:13,398 --> 00:22:17,402
♪ HAIL TO THE FESTIVAL
580
00:22:15,600 --> 00:22:17,402
OF SOAP ♪♪
581
00:22:18,603 --> 00:22:23,841
>> THE VILLAGE OF FILTHINGHAM
582
00:22:20,438 --> 00:22:25,410
IS FILTHY NO MORE!
583
00:22:22,306 --> 00:22:27,245
>>> (All cheering)
584
00:22:23,975 --> 00:22:29,180
>> (Mayor's stomach grumbling)
585
00:22:25,543 --> 00:22:30,948
AND NOW I PROCLAIM IT
586
00:22:27,378 --> 00:22:32,583
SNACK TIME -- I'M HUNGRY.
587
00:22:29,313 --> 00:22:33,785
>> LET'S GO TO MY HOUSE
588
00:22:31,082 --> 00:22:34,952
FOR OATMEAL RAISIN COOKIES.
589
00:22:32,717 --> 00:22:36,053
>> YUMMY.
590
00:22:33,918 --> 00:22:37,288
>> I LOVE
591
00:22:35,086 --> 00:22:38,956
OATMEAL RAISIN COOKIES.
592
00:22:36,187 --> 00:22:41,393
>> SOUNDS GREAT.
593
00:22:37,422 --> 00:22:41,393
>>> All: PEE-YU!
594
00:22:39,090 --> 00:22:41,393
(Laughing)
595
00:22:42,994 --> 00:22:46,798
>> THAT WAS A GOOD
596
00:22:44,128 --> 00:22:47,799
CLEAN ADVENTURE,
597
00:22:45,930 --> 00:22:48,800
DON'T YOU THINK?
598
00:22:46,931 --> 00:22:51,002
>> YEAH.
599
00:22:47,932 --> 00:22:52,003
>> UH-HUH!
600
00:22:48,933 --> 00:22:53,671
>> IT WAS GREAT!
601
00:22:51,135 --> 00:22:56,607
>>> ♪ WE'VE GOT
602
00:22:52,136 --> 00:23:00,011
♪ THE WHOLE WIDE WORLD
603
00:22:53,805 --> 00:23:02,513
♪ IN OUR YARD TO EXPLORE
604
00:22:56,741 --> 00:23:05,650
♪ NOW IT'S TIME FOR US
605
00:23:00,144 --> 00:23:07,952
♪ TO HAVE A SNACK
606
00:23:02,647 --> 00:23:09,954
♪ MEET YOU NEXT TIME
607
00:23:05,783 --> 00:23:11,890
♪ WHEN WE'RE BACK
608
00:23:08,085 --> 00:23:11,890
♪ WITH YOUR FRIENDS
609
00:23:10,087 --> 00:23:11,890
♪ THE BACKYARDIGANS ♪♪
610
00:23:13,591 --> 00:23:16,461
>> SEE YA!
611
00:23:14,592 --> 00:23:17,462
>> SEE YA NEXT TIME!
612
00:23:15,560 --> 00:23:18,397
>> LATER!
613
00:23:16,594 --> 00:23:18,397
>> LATER!
614
00:23:17,595 --> 00:23:18,397
>> CIAO!
615
00:23:28,606 --> 00:23:32,911
CLOSED CAPTIONING PROVIDED
616
00:23:30,608 --> 00:23:32,911
BY CORUS ENTERTAINMENT35500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.