All language subtitles for [English] [EN] 포켓형은 핑계고ㅣEP.71 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,768 [34-second preview] Because when you go home, you're lonely. 2 00:00:01,768 --> 00:00:02,736 I actually like being alone. 3 00:00:02,736 --> 00:00:04,269 Alright, then would you live my life 4 00:00:04,269 --> 00:00:05,738 or SJ's life? 5 00:00:05,738 --> 00:00:07,040 Uh... that's a bit... 6 00:00:08,275 --> 00:00:09,375 See? 7 00:00:09,375 --> 00:00:10,910 What! You said I looked happy! 8 00:00:10,910 --> 00:00:12,945 What's wrong with this guy? 9 00:00:12,945 --> 00:00:15,115 Nothing he says ever adds up. 10 00:00:15,282 --> 00:00:17,451 - I was the one who set them up. - Right. 11 00:00:17,451 --> 00:00:18,952 - Really? - Yeah. 12 00:00:19,120 --> 00:00:20,585 What are you doing? 13 00:00:21,888 --> 00:00:23,524 Did I set you up or not? 14 00:00:23,524 --> 00:00:24,992 Okay, enough. Let's drop it. 15 00:00:25,300 --> 00:00:28,059 Stop it. 16 00:00:28,393 --> 00:00:30,163 You gotta follow through on your own after that! 17 00:00:30,163 --> 00:00:33,298 Why does your sentence just end like that? 18 00:00:34,234 --> 00:00:38,170 [Different tastes] 19 00:00:38,170 --> 00:00:40,405 [Occasional bickering] 20 00:00:40,506 --> 00:00:42,642 [But always paired with sweet desserts] 21 00:00:42,807 --> 00:00:49,448 [Time to chatter away with our one-and-only pocket brother] 22 00:00:49,448 --> 00:00:50,884 [Pinggyego!] 23 00:00:50,884 --> 00:00:52,386 [This video contains paid promotion by Philips LatteGo] 24 00:00:52,618 --> 00:00:54,487 [New Item: seat cushion] Why did you prepare seat cushions? 25 00:00:54,487 --> 00:00:57,289 Seok Jin suddenly called me yesterday... 26 00:00:57,289 --> 00:00:59,057 and asked if we'd be sitting on the floor. 27 00:00:59,225 --> 00:01:00,926 He tweaked his back... 28 00:01:00,926 --> 00:01:02,329 [Back injury the day before filming] He said he tweaked it just now, actually. 29 00:01:02,329 --> 00:01:03,829 So I asked, "Are you okay?" 30 00:01:03,829 --> 00:01:05,765 Turns out, he hurt himself picking something up. 31 00:01:05,864 --> 00:01:08,066 Well... he's at that age now... 32 00:01:08,066 --> 00:01:09,903 Yeah... it's that time of life... 33 00:01:10,370 --> 00:01:12,004 Nothing unusual. 34 00:01:12,239 --> 00:01:14,507 Happens all the time. 35 00:01:15,242 --> 00:01:17,611 A little injury here and there 36 00:01:18,444 --> 00:01:21,515 but he's still showing up, so we're grateful. 37 00:01:21,515 --> 00:01:23,114 Anyway... 38 00:01:23,114 --> 00:01:24,751 What's this snack? 39 00:01:25,000 --> 00:01:27,721 It's super trendy among MZ generation. 40 00:01:27,721 --> 00:01:29,256 I've seen this before. 41 00:01:29,555 --> 00:01:30,590 [Towel Cake / Chewy Cookie] One's a towel cake. 42 00:01:30,590 --> 00:01:31,456 - This one? - Yeah. 43 00:01:31,924 --> 00:01:35,796 Can these guys handle this much sugar? 44 00:01:36,028 --> 00:01:38,765 Will they be okay? 45 00:01:39,066 --> 00:01:40,867 But hey, it's trendy! 46 00:01:40,867 --> 00:01:42,602 And Seok Sam loves this kind of stuff. 47 00:01:42,769 --> 00:01:44,805 But today's highlight! 48 00:01:45,037 --> 00:01:48,007 Oh wow, this is solid! 49 00:01:48,007 --> 00:01:50,177 Philips LatteGo 3300. 50 00:01:50,177 --> 00:01:51,545 So this is LatteGo? 51 00:01:52,012 --> 00:01:54,281 Is it officially linked to Pinggyego? 52 00:01:54,281 --> 00:01:55,647 [Pinggyego and LatteGo] LatteGo? 53 00:01:55,849 --> 00:01:57,384 It was probably here first. 54 00:01:57,384 --> 00:01:58,185 Was it first? 55 00:01:58,185 --> 00:02:01,686 Oh... my apologies. LatteGo, sorry. 56 00:02:01,855 --> 00:02:03,724 Does it actually make lattes? 57 00:02:03,724 --> 00:02:04,524 For real? 58 00:02:04,691 --> 00:02:06,760 Look here. There's cappuccino, too. 59 00:02:06,760 --> 00:02:09,294 [From iced Americano] Cafe latte. 60 00:02:09,294 --> 00:02:10,864 [To cafe latte] Iced coffee... There's everything. 61 00:02:11,098 --> 00:02:12,598 I'll try a latte. 62 00:02:12,764 --> 00:02:15,366 [Adjust everything from bean strength] Oh, so this controls the coffee strength? 63 00:02:15,366 --> 00:02:17,002 [To milk and cream ratio] I'll go mild 64 00:02:17,002 --> 00:02:19,104 but with extra milk. 65 00:02:19,306 --> 00:02:21,574 Let's see how this performs. 66 00:02:21,806 --> 00:02:25,479 [Pssshh] 67 00:02:25,746 --> 00:02:28,479 It's a bomb, Gyewon. 68 00:02:30,717 --> 00:02:33,050 Man, this is impressive. 69 00:02:33,485 --> 00:02:35,419 [Lost in coffee meditation] 70 00:02:35,687 --> 00:02:37,824 I set it to mild, and it really came out mild. 71 00:02:38,091 --> 00:02:41,293 This machine makes coffee exactly how I like it. 72 00:02:41,425 --> 00:02:43,530 [Rich foam] Look at that foam. 73 00:02:43,663 --> 00:02:46,431 [First sip] 74 00:02:48,866 --> 00:02:50,300 This is perfect! 75 00:02:50,300 --> 00:02:51,538 It's exactly the coffee I wanted! 76 00:02:51,705 --> 00:02:53,774 Coffee my way. Thank you. 77 00:02:53,774 --> 00:02:56,643 Philips LatteGo, thank you! 78 00:02:56,842 --> 00:02:59,711 [One more sip, because it's that good] 79 00:02:59,711 --> 00:03:00,947 Ooh, it's got a deep aroma. 80 00:03:01,979 --> 00:03:03,250 Now, time to pair it with dessert. 81 00:03:03,550 --> 00:03:06,786 [The ultimate combo: Coffee and dessert] With this? This is unbeatable. 82 00:03:08,187 --> 00:03:09,389 Mmm. 83 00:03:09,622 --> 00:03:10,788 The guys will love this. 84 00:03:11,258 --> 00:03:14,026 Actually, I introduced them as "pocket brothers" 85 00:03:14,026 --> 00:03:16,461 but they're all gentlemen. 86 00:03:16,461 --> 00:03:17,461 You already know. 87 00:03:17,997 --> 00:03:21,133 And to add one more thing including me, we're all troublemakers. 88 00:03:21,334 --> 00:03:24,036 [Pocket brothers a.k.a troublemakers] 89 00:03:24,336 --> 00:03:26,770 But honestly, I don't think I know... 90 00:03:26,770 --> 00:03:29,876 anyone who's super chill. 91 00:03:30,443 --> 00:03:34,381 Now that we're really close I realize... no one's actually like that. 92 00:03:34,580 --> 00:03:35,882 You know, being... 93 00:03:35,882 --> 00:03:37,584 Oh well. 94 00:03:37,584 --> 00:03:39,919 [Enter Seok Sam, right on cue] Oh, Seok Sam. 95 00:03:40,287 --> 00:03:41,586 Heard your back's a bit... 96 00:03:42,788 --> 00:03:45,358 I'm so mad at myself right now. 97 00:03:45,758 --> 00:03:48,258 If I had hurt it lifting something heavy... 98 00:03:48,258 --> 00:03:49,526 But no! It was abalone! 99 00:03:49,526 --> 00:03:51,965 [Tweaked his back while carrying a package] Why is abalone so heavy? 100 00:03:52,163 --> 00:03:54,467 So they prepared these cushions for you. 101 00:03:54,699 --> 00:03:56,669 [Glance] They prepared these cushions for you. 102 00:03:56,669 --> 00:03:59,669 What for? I'm fine! 103 00:03:59,840 --> 00:04:02,473 I heard you even called her. 104 00:04:02,473 --> 00:04:03,710 You called PD Eunjin... 105 00:04:03,710 --> 00:04:06,110 "Are we sitting on the floor tomorrow?" 106 00:04:06,312 --> 00:04:08,377 "Can't do squatting." 107 00:04:08,882 --> 00:04:11,080 Luckily, they said we'd sitting on chairs. 108 00:04:11,282 --> 00:04:13,686 Ah, so we're joined by a troublemaker. 109 00:04:14,318 --> 00:04:17,057 - My pocket brother, Seok Sam. - Oh? What's this? 110 00:04:17,057 --> 00:04:18,557 - Hey. - Whoa, looks delicious. 111 00:04:18,557 --> 00:04:19,891 You love something like this. 112 00:04:19,891 --> 00:04:21,694 It's the latest trend. Towel cake and... 113 00:04:21,694 --> 00:04:23,262 Yeah, I really thought it was a towel. 114 00:04:23,396 --> 00:04:25,432 [Hehe] What did you say? 115 00:04:25,665 --> 00:04:27,934 Hearing that myself... 116 00:04:27,934 --> 00:04:29,636 [Self-censoring] I went a bit too far there. 117 00:04:29,636 --> 00:04:31,637 Your own joke cracked you up. 118 00:04:32,504 --> 00:04:33,774 Feels like we're in New York. 119 00:04:33,778 --> 00:04:34,975 [New York] Of course! 120 00:04:34,975 --> 00:04:36,675 SJ is coming today! 121 00:04:36,675 --> 00:04:39,211 - Who's coming? - SJ. 122 00:04:39,211 --> 00:04:41,047 Isn't SJ from New York? 123 00:04:41,360 --> 00:04:42,213 So this is the perfect welcome... 124 00:04:42,213 --> 00:04:43,516 Would you like something to coffee? 125 00:04:43,716 --> 00:04:44,718 Yes. 126 00:04:44,980 --> 00:04:47,254 What do you want? 127 00:04:47,254 --> 00:04:48,487 Americano. 128 00:04:48,487 --> 00:04:50,257 Americano? And... 129 00:04:50,524 --> 00:04:51,658 This machine. 130 00:04:51,858 --> 00:04:53,425 - Oh my god! - It's Philips. 131 00:04:53,860 --> 00:04:55,295 I like Philips. 132 00:04:55,295 --> 00:04:56,562 - Really? - Yeah. 133 00:04:56,562 --> 00:04:57,629 Do you have Philips? 134 00:04:57,629 --> 00:04:58,899 Yes, I have Philips. 135 00:04:58,899 --> 00:05:01,802 - What kind of Philips? - So many Philips! 136 00:05:01,802 --> 00:05:03,836 Frying pan. 137 00:05:03,836 --> 00:05:05,237 And air... air... 138 00:05:05,838 --> 00:05:06,939 [What was it...?] Air fryer? 139 00:05:07,107 --> 00:05:08,841 [Correct] Air fryer! 140 00:05:08,942 --> 00:05:09,975 Philips air fryer! 141 00:05:12,579 --> 00:05:14,778 [If you put raw chicken in an air fryer] Live chicken in... 142 00:05:15,949 --> 00:05:17,550 Live chicken? 143 00:05:17,550 --> 00:05:20,519 [Somehow, the conversation continues] Live chicken in Philips? 144 00:05:20,786 --> 00:05:23,923 [And wait for 50 minutes] Fifty! Fifty minutes later... 145 00:05:24,456 --> 00:05:25,689 [And out comes crispy delicious chicken] Delicious chicken out! 146 00:05:25,826 --> 00:05:27,494 Do you pluck the feathers or not? Okay? 147 00:05:27,494 --> 00:05:28,127 Raw chicken? 148 00:05:28,127 --> 00:05:29,663 After plucking! 149 00:05:29,896 --> 00:05:31,463 Latte or cappuccino? 150 00:05:31,680 --> 00:05:33,266 Ah, latte! 151 00:05:33,266 --> 00:05:34,033 Latte make? 152 00:05:34,233 --> 00:05:36,235 - Latte make! - Okay! 153 00:05:36,235 --> 00:05:37,536 [Cafe latte it is] Latte. 154 00:05:37,759 --> 00:05:38,939 Good choice. 155 00:05:38,939 --> 00:05:40,372 [Why'd you give me two forks?] Why two fork? 156 00:05:40,740 --> 00:05:42,475 Why two forks... 157 00:05:42,641 --> 00:05:44,377 One fork is not yours. 158 00:05:47,112 --> 00:05:48,514 Sorry. 159 00:05:48,747 --> 00:05:49,682 Sorry. 160 00:05:49,682 --> 00:05:51,516 [Did you put that fork in your mouth?] This fork is in your mouth? 161 00:05:51,884 --> 00:05:53,386 No... 162 00:05:54,353 --> 00:05:55,855 Not yet. 163 00:05:56,588 --> 00:05:59,091 Thought you were filming Punghyanggo, right? 164 00:05:59,192 --> 00:06:00,526 I was supposed to grab a meal with Jung Min. 165 00:06:00,526 --> 00:06:02,095 We really should have a meal with Jung Min. 166 00:06:02,338 --> 00:06:04,264 [MBC "Good Day"] Didn't he meet GD recently? 167 00:06:04,540 --> 00:06:05,432 He felt a bit distant. 168 00:06:05,432 --> 00:06:06,766 Yeah, he changed. 169 00:06:06,833 --> 00:06:09,300 Hanging out with GD and all... 170 00:06:09,439 --> 00:06:12,704 He was totally buttering him up. 171 00:06:12,973 --> 00:06:14,507 Not the same guy we know. 172 00:06:14,507 --> 00:06:15,809 I mean, I like GD too. 173 00:06:15,809 --> 00:06:16,942 I love him, too. 174 00:06:17,209 --> 00:06:18,911 [Meanwhile, the latte is ready] Whoa, this latte is legit. 175 00:06:18,911 --> 00:06:20,146 It's better than the one at my place. 176 00:06:20,146 --> 00:06:21,379 And mine was more expensive. 177 00:06:21,379 --> 00:06:22,516 - Really? - Yeah. 178 00:06:23,550 --> 00:06:24,250 Hey, you can't hand it over like that! 179 00:06:24,250 --> 00:06:26,485 Put it down! It's hot. 180 00:06:26,853 --> 00:06:28,687 If I grab that, I'll burn myself. 181 00:06:28,687 --> 00:06:29,954 Just put it down so I can pick it up properly. 182 00:06:30,055 --> 00:06:31,591 - This isn't even that hot. - It isn't? 183 00:06:32,324 --> 00:06:33,725 Put it here. 184 00:06:34,461 --> 00:06:36,295 Wow, this latte is seriously... 185 00:06:36,295 --> 00:06:39,432 [First sip] Wait, since our troublemakers are coming 186 00:06:39,432 --> 00:06:41,300 - let's refill the milk. - Mmm. 187 00:06:41,567 --> 00:06:43,002 This is good. 188 00:06:43,002 --> 00:06:43,802 [Satisfied] Right? 189 00:06:43,802 --> 00:06:44,870 It's nice. 190 00:06:45,170 --> 00:06:46,572 Thanks for the gift, though. 191 00:06:47,374 --> 00:06:49,009 [The smartwatch Gyeju got him as a birthday gift] Jae Seok gave me this. 192 00:06:49,009 --> 00:06:51,877 I got one for his birthday. 193 00:06:51,877 --> 00:06:52,745 This one, though... 194 00:06:52,745 --> 00:06:55,048 [Bought the band separately] Oh, so you got a new band. 195 00:06:55,348 --> 00:06:56,081 Yeah, I did. 196 00:06:56,081 --> 00:06:57,516 It's way sleeker than yours, right? 197 00:06:57,817 --> 00:06:58,918 [Hehe] 198 00:06:59,185 --> 00:07:00,786 Kind of looks like a snake coiled around your wrist. 199 00:07:00,920 --> 00:07:02,656 - Nah, this is sleek, man. - Not my style. 200 00:07:02,656 --> 00:07:05,225 - It's sleek! - I prefer something simple, just like this. 201 00:07:05,891 --> 00:07:06,959 Wait, did someone just arrive? 202 00:07:07,192 --> 00:07:08,961 [Dimple Prince SJ makes a timely entrance] 203 00:07:08,961 --> 00:07:10,730 Well, our Dimple Prince is here. 204 00:07:12,598 --> 00:07:14,367 Dude, the weather's warming up 205 00:07:16,136 --> 00:07:17,137 why are you all bundled up? 206 00:07:17,137 --> 00:07:18,004 Looks cool. 207 00:07:18,170 --> 00:07:21,141 That looks expensive though. 208 00:07:21,473 --> 00:07:23,242 That's gotta be at least 20 grand. 209 00:07:23,242 --> 00:07:25,076 More than that. 210 00:07:25,377 --> 00:07:28,146 [Take a seat] Take a seat here. 211 00:07:28,281 --> 00:07:31,550 Man, you always show up looking classy. 212 00:07:31,850 --> 00:07:33,153 Whoa, ES***TIALS. 213 00:07:33,451 --> 00:07:35,288 [Luxury brand detected] 214 00:07:35,288 --> 00:07:36,355 Even your tracksuit is high-end. 215 00:07:36,355 --> 00:07:39,290 Bro... even someone who's been in New York doesn't wear that. 216 00:07:39,492 --> 00:07:41,161 You and your whole New York sweatshirt... 217 00:07:41,161 --> 00:07:43,295 It's to welcome SJ, for real. 218 00:07:43,423 --> 00:07:44,898 You went to NYU, right? 219 00:07:44,898 --> 00:07:46,232 - What even is this? - New York! 220 00:07:46,232 --> 00:07:48,300 - No, I mean down here. - Oh, that? No clue. 221 00:07:48,535 --> 00:07:49,935 [As long as "New York" is the highlight] What is that? Dawn... what? 222 00:07:49,935 --> 00:07:52,204 Not sure, but hey it says "New York," so it works. 223 00:07:52,605 --> 00:07:54,473 Anyway, our Dimple Prince is here... 224 00:07:54,600 --> 00:07:55,608 Yeah. 225 00:07:55,608 --> 00:07:56,610 SJ. 226 00:07:56,843 --> 00:07:59,278 Mic up, man. 227 00:07:59,278 --> 00:08:01,379 This watch was all the rage back in the day. 228 00:08:01,379 --> 00:08:02,081 It's back in style now. 229 00:08:02,081 --> 00:08:02,915 Oh, really? 230 00:08:02,915 --> 00:08:04,550 - Yeah, making a comeback. - Jae Seok, didn't you have one too? 231 00:08:04,550 --> 00:08:05,850 - Nope. - You didn't? 232 00:08:05,850 --> 00:08:06,987 - That thing was huge back then. - Man, I really... 233 00:08:07,220 --> 00:08:08,987 I really wanted this back then. 234 00:08:09,288 --> 00:08:10,689 [Meanwhile, enter Seo Jin's pocket brother Kwang Kyu] 235 00:08:10,689 --> 00:08:12,024 Kwang Kyu. 236 00:08:12,024 --> 00:08:13,059 What's that? 237 00:08:13,059 --> 00:08:15,161 Dude, are you into door-to-door selling now? 238 00:08:15,456 --> 00:08:16,997 I brought a cushion. 239 00:08:16,997 --> 00:08:18,598 - Why'd you bring a cushion? We have it here. - There are plenty here. 240 00:08:18,865 --> 00:08:20,300 [Mysterious] I only use my own. 241 00:08:20,300 --> 00:08:21,033 Why? 242 00:08:21,033 --> 00:08:22,600 [Whispering] Did you... get hemorrhoid surgery? 243 00:08:22,600 --> 00:08:23,269 Must be a sponsorship deal. 244 00:08:23,269 --> 00:08:24,370 [Nods] Yeah... 245 00:08:24,370 --> 00:08:25,105 He got hemorrhoid surgery. 246 00:08:25,372 --> 00:08:26,406 [Still mishearing, convinced it's an ad] Trying to show off the sponsored product. 247 00:08:26,406 --> 00:08:27,338 He got hemorrhoid surgery. 248 00:08:27,639 --> 00:08:29,809 [SJ even trying to help] It's not PPL. 249 00:08:30,509 --> 00:08:31,778 You had hemorrhoid surgery? 250 00:08:32,076 --> 00:08:33,245 [News finally reached everyone] Oh, you've got hemorrhoid. 251 00:08:33,245 --> 00:08:35,413 Got it during my military service. 252 00:08:35,715 --> 00:08:37,149 Oh, is this a hemorrhoid cushion? 253 00:08:37,149 --> 00:08:38,817 Well, cushion on a cushion... 254 00:08:38,817 --> 00:08:40,519 [Reaching desk height] It's cucushion now. 255 00:08:40,820 --> 00:08:42,288 It's gonna be like a baby car seat. 256 00:08:42,589 --> 00:08:44,490 [Settling on just one cushion] Yeah, your seated height is gonna be ridiculous. 257 00:08:46,456 --> 00:08:47,460 Make sure the hole lines up. 258 00:08:47,460 --> 00:08:50,797 [The pocket brothers bringing some issues] So many reasons, these guys. 259 00:08:53,298 --> 00:08:54,667 [First, the coffee order] Alright, let's get the coffee order in first. 260 00:08:54,667 --> 00:08:55,835 What would you like? 261 00:08:55,835 --> 00:08:57,100 We've got great lattes here. 262 00:08:57,701 --> 00:08:58,870 - Can you do an iced Americano? - Latte. 263 00:08:58,870 --> 00:09:00,173 - Iced Americano, sure. - Iced Americano... 264 00:09:00,940 --> 00:09:02,173 What are you having? 265 00:09:02,509 --> 00:09:04,375 [Flustered, gives a completely random answer] Don't you usually drink mixed coffee? 266 00:09:04,677 --> 00:09:06,613 Come on, stand your ground! 267 00:09:06,879 --> 00:09:07,947 Why are you asking that? 268 00:09:07,947 --> 00:09:08,815 He's gonna copy him. 269 00:09:08,815 --> 00:09:10,850 I'm just trying to match. 270 00:09:11,149 --> 00:09:12,384 [Finalizing the order / One iced Americano] Alright, you get an iced Americano. 271 00:09:12,384 --> 00:09:14,620 [One hot latte] And you get a hot latte. 272 00:09:14,888 --> 00:09:16,022 You like your coffee strong, right? 273 00:09:16,288 --> 00:09:17,956 - Oh, you can adjust that too? - I'll just go with medium. 274 00:09:17,956 --> 00:09:19,359 Medium, got it. 275 00:09:19,625 --> 00:09:21,961 [Scanning the place] 276 00:09:22,128 --> 00:09:23,263 By the way... 277 00:09:23,263 --> 00:09:24,931 You don't look so great. 278 00:09:25,629 --> 00:09:27,701 Hey, that hoodie looks like it's strangling you. 279 00:09:28,533 --> 00:09:30,970 What's up with that? Don't you have anything looser? 280 00:09:30,970 --> 00:09:33,840 I got it on sale. So I adjusted my body to fit the clothes. 281 00:09:34,105 --> 00:09:36,008 [The result of adapting to his outfit] For this shoot... 282 00:09:36,307 --> 00:09:37,811 Aren't those pants the ones I gave you like ten years ago? 283 00:09:37,811 --> 00:09:40,413 - For real? - I gave them to you ten years ago. 284 00:09:40,413 --> 00:09:41,980 Wow, you remember that. 285 00:09:42,248 --> 00:09:44,783 [No doubt, the ultimate pocket brother] This guy's basically Seo Jin's... 286 00:09:45,018 --> 00:09:46,350 Today's theme is actually true. 287 00:09:46,619 --> 00:09:48,988 He's wearing the pants Seo Jin gave him 288 00:09:49,254 --> 00:09:51,057 and I'm wearing the watch Jae Seok gave me. 289 00:09:51,355 --> 00:09:53,725 [The pocket brothers you just can't help but take care of] 290 00:09:53,960 --> 00:09:55,461 Wait, Jae Seok gave you a watch? 291 00:09:55,725 --> 00:09:57,931 Man, classic Jae Seok. 292 00:09:58,197 --> 00:09:59,629 [Sharp instinct] Alright, just wait. 293 00:09:59,629 --> 00:10:00,700 I wait? 294 00:10:01,100 --> 00:10:02,235 Master! 295 00:10:02,235 --> 00:10:04,769 [Our young master is the best] 296 00:10:05,004 --> 00:10:06,873 [Excited] "Wait" means he's giving me! 297 00:10:10,043 --> 00:10:11,845 Do I have a stake in this? 298 00:10:12,110 --> 00:10:14,177 [Recognized for a 20% stake] At least about 20 percent. 299 00:10:14,413 --> 00:10:16,548 How are you still wearing the tracksuit from ten years ago? 300 00:10:16,548 --> 00:10:18,017 It's just too comfortable. 301 00:10:18,017 --> 00:10:20,320 I tried to buy the same one again but I couldn't find it. 302 00:10:20,586 --> 00:10:22,721 [Meanwhile, the hot latte is ready] Here you go. 303 00:10:22,721 --> 00:10:23,590 Proper, right? 304 00:10:23,855 --> 00:10:24,855 Oh? 305 00:10:25,158 --> 00:10:26,192 You want this too? 306 00:10:26,192 --> 00:10:28,527 [The pocket crew, always in sync] I'll have this. 307 00:10:28,793 --> 00:10:30,995 [Switching to latte, following the young master] I'll have this too. 308 00:10:30,995 --> 00:10:32,932 - That's proper. - Looks good. 309 00:10:33,264 --> 00:10:36,301 [Gyeju working hard with LatteGo] This latte is next level. 310 00:10:36,769 --> 00:10:39,671 [Four cups of fuel ready for some talking] Alright Gyewon, like I mentioned earlier 311 00:10:39,903 --> 00:10:42,542 we have Seo Jin's pocket brother Kwang Kyu 312 00:10:42,774 --> 00:10:44,344 and my pocket brother Seok Sam. 313 00:10:44,344 --> 00:10:47,080 I have never been your pocket brother! 314 00:10:47,080 --> 00:10:49,315 [This pocket crew have lots to say] What pocket are you talking about? 315 00:10:49,716 --> 00:10:52,384 I have zero desire to carry you in my pocket, either! 316 00:10:52,619 --> 00:10:53,884 Take a look at the watch. 317 00:10:54,153 --> 00:10:56,221 [Sponsored by Yu Jae Seok] The watch? 318 00:10:56,687 --> 00:10:57,788 Young master! 319 00:10:58,091 --> 00:11:01,793 [Extreme "T" type young master Settling everything with one fact] 320 00:11:02,028 --> 00:11:03,495 Oh dear! 321 00:11:03,495 --> 00:11:05,264 [Something feels missing] 322 00:11:05,697 --> 00:11:06,966 [Grabs] Just wait. 323 00:11:06,966 --> 00:11:09,000 [Kwang Kyu, wait] 324 00:11:09,235 --> 00:11:12,071 How long have you two known each other? 325 00:11:12,370 --> 00:11:13,971 It's been a while, right? Almost 20 years? 326 00:11:13,971 --> 00:11:15,908 [As long as Jae Seok and Seok Jin's friendship] Close to 20 years. 327 00:11:16,142 --> 00:11:17,942 But back then... I hated him. 328 00:11:18,244 --> 00:11:19,043 Why? 329 00:11:19,043 --> 00:11:20,913 When we first met he gave off a bad first impression. 330 00:11:21,181 --> 00:11:22,649 [That story] Oh, this story again. 331 00:11:22,916 --> 00:11:24,283 He was cocky. 332 00:11:24,484 --> 00:11:25,817 [Hmph] 333 00:11:26,085 --> 00:11:28,153 Come on, do you have to say it like that? 334 00:11:28,421 --> 00:11:30,153 [Agrees] Okay, I was getting a little cocky back then. 335 00:11:30,153 --> 00:11:32,456 All he did at the time was Friend. 336 00:11:32,759 --> 00:11:34,360 [From the movie Friend] Oh, so you met after he did Friend? 337 00:11:34,360 --> 00:11:35,427 [Kwang Kyu, the scene-stealer] Yeah, right after. 338 00:11:35,662 --> 00:11:36,894 And that was it! 339 00:11:36,894 --> 00:11:38,931 [Legendary line] "What does your father do?" Just that. 340 00:11:39,197 --> 00:11:42,720 [They met on a drama set after that] He rode that one line all the way to the drama. 341 00:11:42,936 --> 00:11:45,471 I just greeted him politely 342 00:11:45,471 --> 00:11:46,806 and this guy goes 343 00:11:47,139 --> 00:11:48,639 "Yeah, working hard, huh?" 344 00:11:48,908 --> 00:11:50,307 On your first meeting? 345 00:11:50,509 --> 00:11:52,378 - So I didn't like him at first. - Who says that to a stranger? 346 00:11:52,378 --> 00:11:54,113 Come on, why did you do that? 347 00:11:54,113 --> 00:11:55,548 [Not strangers actually] We'd already worked on a movie together 348 00:11:55,548 --> 00:11:57,115 so I thought we were close by then. 349 00:11:57,383 --> 00:11:58,750 What movie was that? 350 00:11:58,985 --> 00:12:00,884 [2000 film Ghost Taxi] It was called Ghost Taxi. We met briefly. 351 00:12:00,884 --> 00:12:02,455 [Seo Jin's first lead, Kwang Kyu in a minor role] Right. 352 00:12:02,455 --> 00:12:04,322 He said he was in that, but I didn't know. 353 00:12:04,624 --> 00:12:06,125 We met in the makeup room! 354 00:12:06,125 --> 00:12:07,259 You just don't remember. 355 00:12:07,259 --> 00:12:08,528 That was before "What does your father do?" 356 00:12:08,528 --> 00:12:09,229 Right, hehe. 357 00:12:09,229 --> 00:12:11,096 When you were still polite, huh? 358 00:12:11,331 --> 00:12:13,730 [Acquaintances, after all] So I just said hi... 359 00:12:14,000 --> 00:12:15,802 [Happy to see him] "Wow, working so hard" like this. 360 00:12:16,067 --> 00:12:17,336 It wasn't like "Aww, working hard." 361 00:12:17,336 --> 00:12:18,735 "Yeah, working hard, huh?" exactly like this. 362 00:12:18,971 --> 00:12:21,173 [The offended party always remembers best] 363 00:12:21,173 --> 00:12:22,274 I apologize, young master! 364 00:12:22,274 --> 00:12:23,009 Yeah. 365 00:12:23,009 --> 00:12:25,311 You should apologize when you have to. 366 00:12:25,311 --> 00:12:26,110 Because 367 00:12:26,110 --> 00:12:28,615 if you'd said it like "Aww, working so hard" Seo Jin wouldn't have minded. 368 00:12:28,615 --> 00:12:30,048 How did you even become friends after that? 369 00:12:30,048 --> 00:12:32,418 [Once things go sideways, it's hard to fix] Usually, once you start off on the wrong foot... 370 00:12:32,619 --> 00:12:34,187 [Their third meeting on the drama Soul] I got humbled. 371 00:12:34,187 --> 00:12:36,522 Then we met again on a drama. 372 00:12:36,788 --> 00:12:38,754 By then, he had blown up thanks to Couple or Trouble. 373 00:12:39,091 --> 00:12:40,393 [As Gong Sil-jang] That show was directed by the same guy. 374 00:12:40,393 --> 00:12:42,158 [Han Ye Seul as Na Sang Shil's "Look at this mess" took over the country] 375 00:12:42,427 --> 00:12:44,296 [The same director's new project] I was really close with that director. 376 00:12:44,562 --> 00:12:45,764 He was looking for someone to play a hitman. 377 00:12:45,764 --> 00:12:46,666 A hitman! 378 00:12:46,666 --> 00:12:47,966 He said he was going to hire this guy. 379 00:12:47,966 --> 00:12:50,403 [A complete different role from the previous one] As a hitman? 380 00:12:50,403 --> 00:12:54,173 He was playing such a goofy character in Couple or Trouble. 381 00:12:54,173 --> 00:12:55,508 He was hilarious. 382 00:12:55,740 --> 00:12:59,144 [The director wanted to help rebrand Kwang Kyu] Yeah, so he wanted to switch things up for him. 383 00:12:59,298 --> 00:13:01,413 Honestly, what a thoughtful director. 384 00:13:01,648 --> 00:13:04,250 So his first scene was him chasing me down with a knife to kill me. 385 00:13:04,517 --> 00:13:06,750 [A scene that just doesn't compute] 386 00:13:07,186 --> 00:13:08,754 I don't know, I don't see it. 387 00:13:08,754 --> 00:13:10,187 Can't imagine him hurting a fly! 388 00:13:10,456 --> 00:13:13,359 The idea of you as a hitman is just hilarious. 389 00:13:13,591 --> 00:13:14,594 [Take 1. The hitman fails the mission] And then I was supposed to take his knife 390 00:13:14,594 --> 00:13:17,629 [And quickly runs away] and he should be running away. 391 00:13:17,927 --> 00:13:19,697 [Considering muting the audio] 392 00:13:19,697 --> 00:13:22,735 Like, he's supposed to be a ruthless killer and super fast 393 00:13:22,735 --> 00:13:24,769 but I can catch him in like 20 meters. 394 00:13:25,004 --> 00:13:25,937 That's not how it's supposed to go. 395 00:13:25,937 --> 00:13:27,440 He's supposed to just disappear. 396 00:13:27,440 --> 00:13:29,240 - I'm not supposed to catch him. - He should literally vanish. 397 00:13:29,240 --> 00:13:30,975 But after running 20 meters, he's like 398 00:13:30,975 --> 00:13:33,399 "Ugh!" 399 00:13:33,613 --> 00:13:35,114 And the director, he's about my age 400 00:13:35,379 --> 00:13:36,782 just goes "Hey, Kim Kwang Kyu!" 401 00:13:38,017 --> 00:13:39,250 Usually, he calls him "hyung" but... 402 00:13:39,686 --> 00:13:41,451 [The director was really devoted to Kwang Kyu] 403 00:13:41,451 --> 00:13:45,524 I mean, I appreciate the director and all, but... 404 00:13:45,524 --> 00:13:47,259 Weren't you recovering from knee surgery back then? 405 00:13:47,259 --> 00:13:50,195 Yeah, I tore my ACL and was still in rehab. 406 00:13:50,461 --> 00:13:51,798 - But, hey... - I couldn't run at all. 407 00:13:51,798 --> 00:13:54,667 You should've told the director. 408 00:13:54,966 --> 00:13:57,033 [that would've solved everything] I mean, I could have, but he was like 409 00:13:57,033 --> 00:13:59,572 [Let's do this] "I want to help you try something new." 410 00:13:59,572 --> 00:14:01,941 [Let's power up] "This is your chance to upgrade your persona!" 411 00:14:01,941 --> 00:14:02,706 So... 412 00:14:03,076 --> 00:14:05,945 I couldn't tell him that I was still in ACL rehab. 413 00:14:06,211 --> 00:14:09,114 [Got swept up in the energy] I just went, "I'll do my best." 414 00:14:09,349 --> 00:14:11,115 But that's really dangerous though. 415 00:14:11,259 --> 00:14:12,418 He didn't know. 416 00:14:12,418 --> 00:14:16,221 The director didn't know he tore his ACL. 417 00:14:16,788 --> 00:14:18,524 I was heavily criticized at the time. 418 00:14:18,524 --> 00:14:20,091 We had to wrap up quickly and move on 419 00:14:20,091 --> 00:14:22,028 but we spent the entire morning on that one scene. 420 00:14:22,394 --> 00:14:25,629 And he just couldn't run properly. 421 00:14:25,865 --> 00:14:26,798 He can't. 422 00:14:26,798 --> 00:14:28,201 He doesn't run like this. 423 00:14:28,201 --> 00:14:29,902 He literally runs like this. 424 00:14:30,370 --> 00:14:32,437 [Afternoon shoot continues] And in the afternoon 425 00:14:32,437 --> 00:14:34,403 we had to film a fight scene. 426 00:14:34,407 --> 00:14:36,109 He was supposed to swing the knife 427 00:14:36,542 --> 00:14:37,844 but instead of swinging forward 428 00:14:37,844 --> 00:14:39,979 he kept swinging backward! He was scared! 429 00:14:41,177 --> 00:14:42,379 It was his first time doing action scenes. 430 00:14:42,379 --> 00:14:43,913 [Swoosh] 431 00:14:44,182 --> 00:14:45,682 [Next scene: Killer Kwang Kyu swings his knife and Seo Jin blocks it with him arm] 432 00:14:45,682 --> 00:14:48,221 So when the knife comes at me I'm supposed to deflect it with my arm like this. 433 00:14:48,988 --> 00:14:51,153 But then he's like, "Director, just a second!" 434 00:14:52,125 --> 00:14:54,460 [Acting like a pro] "It hurts too much!" 435 00:14:54,460 --> 00:14:56,562 You were hitting me without any technique. 436 00:14:56,796 --> 00:14:58,865 I'm not hitting you, I'm blocking. 437 00:14:59,163 --> 00:15:02,033 Yeah, but you're supposed to block with your flesh, not your bones. 438 00:15:02,301 --> 00:15:04,201 [Blocking with flesh?] With flesh... 439 00:15:04,470 --> 00:15:06,370 After that day, we got closer. 440 00:15:06,937 --> 00:15:08,508 It was just too funny! 441 00:15:09,105 --> 00:15:10,743 And he looked so pitiful... 442 00:15:12,610 --> 00:15:14,346 [An emotional tale] So that's when you two became friends? 443 00:15:14,346 --> 00:15:15,581 [Behind the Pocket Brothers] Ever since that day... 444 00:15:15,879 --> 00:15:18,418 Look, even now, he just had a hemorrhoid surgery 445 00:15:18,418 --> 00:15:20,519 and he's sitting here on a donut cushion. 446 00:15:20,951 --> 00:15:23,754 He's been treating me to meals ever since. 447 00:15:24,023 --> 00:15:26,158 [Have to take care of my pocket brother] What a poor guy, I mean. 448 00:15:26,158 --> 00:15:27,427 He's like "Arghh!" 449 00:15:27,725 --> 00:15:30,528 [Struggling to hold back laughter] 450 00:15:30,897 --> 00:15:31,831 Hey. 451 00:15:31,831 --> 00:15:33,798 - Are you... okay? - Huh? 452 00:15:33,798 --> 00:15:35,000 It's been a while since your surgery, right? 453 00:15:35,268 --> 00:15:37,269 Yeah, almost a month now. 454 00:15:37,570 --> 00:15:38,336 Still hurts? 455 00:15:38,336 --> 00:15:40,206 Yeah, if I sit for too long... 456 00:15:40,440 --> 00:15:42,407 [The reason for bringing this up] So, you know 457 00:15:42,642 --> 00:15:43,375 I... 458 00:15:43,375 --> 00:15:44,076 [Sniffle] 459 00:15:44,076 --> 00:15:46,144 For Pinggyego, the staff suggested 460 00:15:46,144 --> 00:15:48,846 "What if we invited Kwang Kyu on the show?" 461 00:15:48,846 --> 00:15:50,316 I was like, "That would be so great." 462 00:15:50,316 --> 00:15:52,716 [Production team reached out immediately] They said they'd contact him 463 00:15:52,716 --> 00:15:53,951 but then, they were like 464 00:15:55,254 --> 00:15:57,322 "We don't know much but he's got an upcoming surgery." 465 00:15:57,322 --> 00:15:59,759 [Kwang Kyu's unexpected surgery] 466 00:15:59,759 --> 00:16:01,527 I was like, "Is he sick?" 467 00:16:01,860 --> 00:16:03,695 [Staff] "Not exactly..." 468 00:16:03,696 --> 00:16:05,865 [Staff] "Even his agency was being all vague about it..." 469 00:16:06,197 --> 00:16:08,899 [Talk interrupted by uncontrollable laughter] 470 00:16:09,168 --> 00:16:10,970 I wasn't sure if I should bring this up, but... 471 00:16:10,970 --> 00:16:12,672 - Haha. - Actually... 472 00:16:13,004 --> 00:16:15,605 [Finally continuing the story] Having someone so sick... 473 00:16:17,076 --> 00:16:20,009 [The more they talk the harder it gets to continue] 474 00:16:20,009 --> 00:16:21,139 And turns out... 475 00:16:21,879 --> 00:16:22,980 it was hemorrhoid surgery. 476 00:16:23,249 --> 00:16:25,484 Oh my god... 477 00:16:25,750 --> 00:16:28,653 I got it during winter training in the army. 478 00:16:28,921 --> 00:16:31,490 - It's so painful. - How long does that pain last? 479 00:16:31,490 --> 00:16:32,990 Well, at first... 480 00:16:33,426 --> 00:16:35,677 [15 days of pure agony] A full two weeks... it's brutal. 481 00:16:35,860 --> 00:16:37,163 It's that bad, huh? 482 00:16:37,163 --> 00:16:39,697 - You probably don't feel like eating much. - Of course not. 483 00:16:39,697 --> 00:16:42,500 Because going to the bathroom is torture... 484 00:16:42,500 --> 00:16:44,537 - Can you drink the latte though? - Latte's fine. 485 00:16:44,537 --> 00:16:46,239 [Latte's okay] 486 00:16:46,239 --> 00:16:50,307 You know, a lot of people around me actually get surgery for anal issues. 487 00:16:50,307 --> 00:16:52,711 But what really cracked me up was... 488 00:16:52,711 --> 00:16:55,047 [At the time, I had no idea what surgery it was] Now I finally know what surgery he had 489 00:16:55,047 --> 00:16:57,014 [Concerned] but I was worried then, like should I call him? 490 00:16:57,014 --> 00:16:59,918 But they were like "Nah, you don't really have to call." 491 00:17:01,451 --> 00:17:02,388 [Sniff] 492 00:17:02,586 --> 00:17:04,654 So I didn't call. 493 00:17:04,654 --> 00:17:07,557 But he suddenly showed up with a donut cushion... 494 00:17:07,557 --> 00:17:09,028 That's when it hit me! 495 00:17:09,259 --> 00:17:10,863 - You just figured it out now? - Yeah, just now. 496 00:17:10,863 --> 00:17:11,797 I was worried, you know? 497 00:17:11,797 --> 00:17:14,028 I kept wondering "What kind of surgery did he have?" 498 00:17:14,298 --> 00:17:17,403 But it seemed like they didn't want anyone to know. 499 00:17:17,403 --> 00:17:18,371 [Held back from calling out of respect] It's a bit awkward to ask, of course. 500 00:17:18,371 --> 00:17:20,038 So I didn't ask. 501 00:17:20,306 --> 00:17:22,275 [The mystery surgery, revealed today] But then you show up today with a donut cushion... 502 00:17:22,275 --> 00:17:24,240 [feat. hemorrhoid cushion] So it was hemorrhoid surgery! 503 00:17:24,875 --> 00:17:28,314 At first, I was embarrassed but now that it's treated... 504 00:17:28,314 --> 00:17:30,682 What's there to be embarrassed about? 505 00:17:30,950 --> 00:17:32,652 It's a medical procedure! 506 00:17:32,981 --> 00:17:36,086 [Jae Seok Jin finally catching their breath] Man, because of Kwang Kyu today... 507 00:17:36,086 --> 00:17:37,788 I laughed way too much. 508 00:17:37,788 --> 00:17:39,625 And then Seok Sam 509 00:17:39,625 --> 00:17:42,928 he hurt his back lifting a package. 510 00:17:43,162 --> 00:17:45,064 [Completely relatable] Oh yeah, that's right. 511 00:17:45,064 --> 00:17:47,266 I mean, you're at that age now. You're 60, right? 512 00:17:47,266 --> 00:17:49,798 - Be careful when you bend over. - Hey! I'm 59. 513 00:17:50,067 --> 00:17:51,737 [Age trigger activated] Oh, come on. 514 00:17:51,737 --> 00:17:54,038 How old are you? 515 00:17:54,038 --> 00:17:55,338 [Born in 1967] I'm 59, why are you... 516 00:17:55,338 --> 00:17:56,709 How are you 59? 517 00:17:56,709 --> 00:17:58,344 If I'm 59, you should be 60. 518 00:17:58,344 --> 00:18:00,577 Aren't you 57... Did your birthday pass yet? 519 00:18:00,577 --> 00:18:01,747 [December baby] Oh, not yet. 520 00:18:01,747 --> 00:18:03,516 Then you're still 57. 521 00:18:04,115 --> 00:18:05,351 Come on, globally, we have to go by the international age system. 522 00:18:05,351 --> 00:18:06,384 Has your birthday already passed? 523 00:18:06,384 --> 00:18:07,353 Yeah, mine's already passed. 524 00:18:07,353 --> 00:18:08,251 - Already? - Yeah, already. 525 00:18:08,519 --> 00:18:09,721 [Born on February 10th] 526 00:18:09,721 --> 00:18:12,155 - So you're officially 59, huh? - Yeah. 527 00:18:12,423 --> 00:18:14,355 [Born in January] Oh, your birthday's early. 528 00:18:14,594 --> 00:18:16,862 [Still struggling to accept reality] Dude, seriously, globally, we should... 529 00:18:16,862 --> 00:18:18,698 Why are you digging your own grave? 530 00:18:18,698 --> 00:18:20,230 You should be trying to stay young! 531 00:18:20,463 --> 00:18:21,932 So let's just say from 59 to 60. 532 00:18:21,932 --> 00:18:22,865 No. 533 00:18:22,865 --> 00:18:23,803 [Standing firm] From 59 to 60. 534 00:18:23,803 --> 00:18:24,403 No! 535 00:18:24,737 --> 00:18:25,971 Wow... so you're really turning 60 soon, huh? 536 00:18:25,971 --> 00:18:27,573 - No, I'm not! - Well, I mean... in a year. 537 00:18:27,573 --> 00:18:28,807 Oh, in a year. 538 00:18:28,807 --> 00:18:31,107 - Wow, seriously... - Well, age is just a number. 539 00:18:31,375 --> 00:18:33,411 You know, we should throw you a big 60th birthday party. 540 00:18:34,140 --> 00:18:35,748 [Seok Jin, Honorary Gyewon, Happy Birthday] And you know, I don't know about anyone else 541 00:18:35,748 --> 00:18:37,249 but at least DdeunDdeun always celebrates Seok Sam's birthday. 542 00:18:37,249 --> 00:18:38,817 I said no. 543 00:18:39,085 --> 00:18:41,384 [Warning: Do NOT throw me a party] Don't do it. 544 00:18:41,621 --> 00:18:42,788 But if really we don't, you're gonna be upset. 545 00:18:43,055 --> 00:18:44,323 Why would I? 546 00:18:44,557 --> 00:18:46,459 Just send me your bank account number. 547 00:18:46,726 --> 00:18:48,490 [Mr. SJ cool as a cucumber] 548 00:18:48,491 --> 00:18:49,528 What are you saying? 549 00:18:50,162 --> 00:18:51,694 Well, Hana Bank or KB Bank? 550 00:18:53,230 --> 00:18:54,700 You know, now that I think about it... 551 00:18:54,967 --> 00:18:56,298 we're all in the 50s and 60s club. 552 00:18:56,535 --> 00:18:57,536 [Laughing] Are we? 553 00:18:57,536 --> 00:18:58,871 Yeah, we're 5060. 554 00:18:59,903 --> 00:19:01,173 - He's not 60 yet. - It's just 50. 555 00:19:01,173 --> 00:19:02,105 We're all in our 50s. 556 00:19:02,471 --> 00:19:06,045 [Who dares utter 60 again?] It's 5050. 557 00:19:06,309 --> 00:19:08,077 Man, this gut gets really competitive over age. 558 00:19:08,077 --> 00:19:10,713 - Especially about age. - People my age would get mad. 559 00:19:11,150 --> 00:19:12,982 [The chairman of the "Keep the first digit" club] People my age all over the country... 560 00:19:12,982 --> 00:19:14,353 [For those born in 1966] Those born in 1966? 561 00:19:14,353 --> 00:19:15,054 Sure. 562 00:19:15,054 --> 00:19:17,990 [Pinggyego!] 563 00:19:18,288 --> 00:19:21,192 [From Incheon, the farthest traveler today] His house is in Songdo, so it's quite far. 564 00:19:21,424 --> 00:19:23,528 I actually thought Kwang Kyu lived around here. 565 00:19:23,776 --> 00:19:24,894 - He used to. - Because... 566 00:19:24,894 --> 00:19:26,999 - Yeah, I lived here. - We used to run into each other at the gym. 567 00:19:26,999 --> 00:19:29,101 [All three went to the same gym] That's right. 568 00:19:29,101 --> 00:19:30,769 [Dimples deepened by nostalgia] You know that gym, right? 569 00:19:30,769 --> 00:19:31,737 You still go there? 570 00:19:31,737 --> 00:19:32,635 Sometimes. 571 00:19:33,172 --> 00:19:34,538 Does Seo Jin go there too? 572 00:19:34,837 --> 00:19:38,144 We just ran into each other. He told me he lives up in Sinsa-dong. 573 00:19:38,477 --> 00:19:40,144 Your wife's always at the gym, right? 574 00:19:40,144 --> 00:19:42,278 She's basically got that place on lock. 575 00:19:42,548 --> 00:19:43,548 The lady of the gym! 576 00:19:43,548 --> 00:19:45,182 [Waves hands in denial] I've heard plenty. 577 00:19:45,182 --> 00:19:46,317 [Waves hands in denial] She's like the leader. 578 00:19:46,317 --> 00:19:49,989 Rumor has it 579 00:19:49,989 --> 00:19:51,521 she's the ultimate gym OG. 580 00:19:51,521 --> 00:19:52,855 - No way. - No? 581 00:19:52,855 --> 00:19:54,490 She's practically the First Lady of the gym. 582 00:19:54,490 --> 00:19:56,259 Like the president of the fitness moms. 583 00:19:56,259 --> 00:19:58,730 - She's famous, you know? - For real? 584 00:19:58,730 --> 00:20:00,463 I mean, I do know this much... 585 00:20:00,463 --> 00:20:01,634 They didn't have Zumba classes there before. 586 00:20:01,901 --> 00:20:03,035 Did she make it happen? 587 00:20:03,035 --> 00:20:05,903 She was like, "If there's no Zumba 588 00:20:05,903 --> 00:20:08,271 I'm sorry, but I must leave." 589 00:20:08,271 --> 00:20:10,240 [She simply voiced her opinion] "I will follow the Zumba!" 590 00:20:11,343 --> 00:20:12,742 She just said that, and... 591 00:20:12,742 --> 00:20:14,413 And she settled a few other things, didn't she? 592 00:20:14,413 --> 00:20:15,413 Did she? 593 00:20:15,681 --> 00:20:16,646 - I don't really know much about that. - But I heard there's more. 594 00:20:16,646 --> 00:20:19,652 There's a whole side of your wife's life you don't know. 595 00:20:19,919 --> 00:20:22,487 I've never met her, but I've heard the stories. 596 00:20:22,755 --> 00:20:24,221 I thought she liked to keep a low profile? 597 00:20:24,457 --> 00:20:26,959 The Pilates instructor said this. 598 00:20:26,959 --> 00:20:30,259 That she basically runs the whole place. 599 00:20:30,528 --> 00:20:31,394 Seriously? 600 00:20:31,663 --> 00:20:33,265 [Close with her] I mean, she's kind of 601 00:20:33,265 --> 00:20:34,767 a high-energy type. 602 00:20:34,767 --> 00:20:37,201 So when the gym was gonna close down 603 00:20:37,201 --> 00:20:39,269 she was already wondering where to go next. 604 00:20:39,269 --> 00:20:40,136 Oh... 605 00:20:40,673 --> 00:20:42,942 I don't know where she's headed next but y'all better stay alert. 606 00:20:44,307 --> 00:20:46,544 [Barely held it in] 607 00:20:46,809 --> 00:20:48,247 She's relocating again. 608 00:20:49,413 --> 00:20:51,517 [Sounds about right] When my wife moves 609 00:20:51,517 --> 00:20:54,019 - there's a whole crew that moves with her! - Ah, she's got a whole crew! 610 00:20:54,317 --> 00:20:56,951 Bosses never roll alone. 611 00:20:57,221 --> 00:21:00,721 If she's watching this she's probably laughing so hard right now. 612 00:21:00,960 --> 00:21:02,492 Like "He's calling me a boss." 613 00:21:03,429 --> 00:21:04,730 Since I set them up. 614 00:21:04,997 --> 00:21:06,432 [Curious about the matchmaking story?] Yeah, Jae Seok introduced us. 615 00:21:06,432 --> 00:21:07,396 [Walking is just an excuse(Pinggyego) / EP.1] Oh, really? 616 00:21:07,396 --> 00:21:08,231 [Jump to 10:22] Yeah. 617 00:21:08,231 --> 00:21:09,634 What are you doing? 618 00:21:11,237 --> 00:21:12,336 Did I set you up or not? 619 00:21:12,336 --> 00:21:14,038 Ah, uh... Let's just drop it. 620 00:21:14,573 --> 00:21:17,142 [Suddenly restless, remembering something] Drop it. 621 00:21:17,375 --> 00:21:19,644 - You gotta follow through on your own after that! - I mean, hey! 622 00:21:19,644 --> 00:21:22,681 - You gotta put in the effort after the intro! - Why does your sentence just end like that? 623 00:21:22,948 --> 00:21:24,382 [Oh right] 624 00:21:24,615 --> 00:21:25,884 He can't say anything. 625 00:21:26,152 --> 00:21:27,219 Because obviously he did set him up with someone. 626 00:21:27,219 --> 00:21:28,354 The young master... 627 00:21:28,721 --> 00:21:30,319 By the way 628 00:21:30,319 --> 00:21:32,958 you always say you want to get married. 629 00:21:33,259 --> 00:21:35,423 [Dreams of a happy family] Of course. 630 00:21:35,661 --> 00:21:36,759 How about this year? 631 00:21:37,028 --> 00:21:38,163 I have a good feeling about it! 632 00:21:38,430 --> 00:21:41,967 Dude, you just had hemorrhoid surgery. What kind of "good feeling" is that? 633 00:21:41,967 --> 00:21:43,366 That's why it feels good. 634 00:21:43,634 --> 00:21:44,336 I'm getting ready! 635 00:21:44,336 --> 00:21:46,372 [Oh, dear young master] I'm talking... 636 00:21:46,672 --> 00:21:48,207 [Young master's story triggered a memory] I went to the hospital yesterday. 637 00:21:48,207 --> 00:21:50,173 [Yesterday's hospital story] The doctor took a look and went 638 00:21:50,173 --> 00:21:53,644 "Wow! This went amazing!" 639 00:21:53,979 --> 00:21:56,712 [Doctor] Whoa! It's as good as new! 640 00:21:56,980 --> 00:21:58,615 So I said, "Thank you, doctor" 641 00:21:58,615 --> 00:22:00,451 but then he called over a nurse. 642 00:22:00,719 --> 00:22:02,538 [Doctor] "Come look! Check out how perfect this is!" 643 00:22:02,788 --> 00:22:04,989 [Come see this!] The nurse was like 644 00:22:05,221 --> 00:22:07,660 "Uh, me? Do I have to?" 645 00:22:07,660 --> 00:22:09,192 [Doctor] "Of course! You gotta see this!" 646 00:22:09,528 --> 00:22:11,663 I mean, she really didn't need to. 647 00:22:11,931 --> 00:22:17,102 The doctor was so proud of his own work. 648 00:22:17,634 --> 00:22:19,903 Then the nurse leaned in and whispered to me 649 00:22:20,605 --> 00:22:22,240 [Nurse] "But seriously, it's perfect." 650 00:22:22,240 --> 00:22:23,641 [Relief] That's a relief. 651 00:22:23,909 --> 00:22:26,375 The surgery went well, of course he'd be thrilled. 652 00:22:26,375 --> 00:22:28,346 Seo Jin, you were pretty good at studying, right? 653 00:22:28,346 --> 00:22:29,980 - As a kid? - Yeah, as a kid. 654 00:22:30,583 --> 00:22:32,017 Well... you know how it is... 655 00:22:32,284 --> 00:22:33,451 If you come from a well-off family 656 00:22:33,451 --> 00:22:36,385 [Famous wealthy master] you just do well in school. 657 00:22:36,385 --> 00:22:38,457 Being rich doesn't automatically make you smart. 658 00:22:38,457 --> 00:22:40,826 [Jae Seok Jin, clash of opinions] I mean, on average! Of course, it's not 100%.. 659 00:22:40,826 --> 00:22:42,528 - Nothing in life is ever 100%. - Exactly. 660 00:22:42,795 --> 00:22:45,096 But it converges to 100. Anyway... 661 00:22:45,096 --> 00:22:47,333 - It what to 100? - Converges. 662 00:22:47,597 --> 00:22:48,865 Oh... 663 00:22:48,865 --> 00:22:50,469 Big words. 664 00:22:50,736 --> 00:22:52,238 [Huh] Like in that movie. 665 00:22:52,238 --> 00:22:53,836 The one about making an atomic bomb, what was it? 666 00:22:54,770 --> 00:22:56,208 Cokenheimer. 667 00:22:56,508 --> 00:22:58,040 Oppenheimer, you mean. 668 00:22:58,040 --> 00:22:59,809 [Somewhat similar] Cokenheimer? What even is that? 669 00:22:59,809 --> 00:23:02,480 [But totally different "Cokenheimer"] Cokenheimer. 670 00:23:02,480 --> 00:23:06,018 [Let me educate you] So, scientists don't believe in zeros or hundreds. 671 00:23:06,018 --> 00:23:07,680 Nothing is ever truly 100%. 672 00:23:07,951 --> 00:23:09,653 Ooh, Seok Jin must have been good at studying too. 673 00:23:09,951 --> 00:23:11,957 [Flexing pocket brother] Seok Jin majored in Business, in Ajou University. 674 00:23:12,825 --> 00:23:14,326 Wait, you went to college? 675 00:23:14,625 --> 00:23:18,759 [Kwang Kyu trolling with a smile] What, do I not look like I did? 676 00:23:18,998 --> 00:23:20,663 When you're with Jae Seok, you kind of... 677 00:23:20,663 --> 00:23:22,663 [Tilting] 678 00:23:22,902 --> 00:23:24,536 He doesn't look like a business major, right? 679 00:23:24,536 --> 00:23:25,903 He was a Business major in Ajou University. 680 00:23:25,903 --> 00:23:27,373 Ah, so Ajou Business... 681 00:23:27,605 --> 00:23:29,307 - That's a solid school. - Business major in Ajou University. 682 00:23:29,307 --> 00:23:30,409 [Embarrssed] 683 00:23:30,409 --> 00:23:32,539 So that's why you're into stocks and investments? 684 00:23:32,808 --> 00:23:34,346 Ah, stocks... stocks are bad right now... 685 00:23:34,346 --> 00:23:35,346 [Mood drop] Real bad. 686 00:23:35,346 --> 00:23:36,980 - Yeah, I know... - The market's rough. 687 00:23:37,213 --> 00:23:38,784 But it'll get better. You gotta stay hopeful. 688 00:23:38,784 --> 00:23:39,451 Of course. 689 00:23:39,451 --> 00:23:41,353 How do you manage your assets? 690 00:23:41,653 --> 00:23:43,055 [Very interested] Exactly. 691 00:23:43,055 --> 00:23:44,623 Well, these days... 692 00:23:44,923 --> 00:23:47,125 [At the time of filming, K-stock market was bad] Korean investments aren't looking great. 693 00:23:47,423 --> 00:23:49,862 That's why people are turning to US stocks. 694 00:23:49,862 --> 00:23:51,430 If you're into stocks, go for American stocks. 695 00:23:51,430 --> 00:23:53,462 Oh, so you're investing overseas? 696 00:23:53,766 --> 00:23:55,798 [Seo Jin Wiki ON] With a new US president 697 00:23:56,067 --> 00:23:59,672 it's all about America First. That's why their economy stays strong. 698 00:23:59,939 --> 00:24:01,440 [All-rounder storytelling grandpa ON] A lot of people are 699 00:24:01,440 --> 00:24:03,875 putting money into US stocks these days. 700 00:24:04,173 --> 00:24:06,509 I'm playing it safe with bonds. 701 00:24:06,509 --> 00:24:07,980 [Just the two of them now] US bonds are solid. 702 00:24:07,980 --> 00:24:10,950 I've got both US and Korean bonds. 703 00:24:11,212 --> 00:24:13,785 [Interference detected] There's someone controlling you from behind. 704 00:24:14,153 --> 00:24:17,153 Ever since the US presidency changed hands the bonds have shot up. 705 00:24:17,153 --> 00:24:17,923 They have? 706 00:24:18,153 --> 00:24:19,923 [Back to their own world] Yeah, when Trump came in, US bonds skyrocketed. 707 00:24:19,923 --> 00:24:21,557 Did mine go up too? I haven't checked. 708 00:24:21,557 --> 00:24:23,528 US bonds pay interest, right? 709 00:24:23,528 --> 00:24:24,596 Yep, they do. 710 00:24:24,863 --> 00:24:26,028 Is this an economics channel now? 711 00:24:26,028 --> 00:24:28,462 [Kwang Kyu murmuring and having a strawberry] They do pay interest. 712 00:24:28,701 --> 00:24:31,567 Kwang Kyu said so softly "Is this an economics channel?" 713 00:24:31,934 --> 00:24:33,336 How do you invest? 714 00:24:33,635 --> 00:24:36,538 [Kwang Kyu also struggling like Seok Jin] I'm the same as Seok Jin. 715 00:24:36,807 --> 00:24:38,477 I pulled out at minus 30%. 716 00:24:38,741 --> 00:24:40,546 [Wide-eyed shock] You pulled out? Why? 717 00:24:40,546 --> 00:24:42,448 - You have to hold until the end. - I just couldn't take it anymore. 718 00:24:43,182 --> 00:24:46,048 I've known him for years. He just can't wait. 719 00:24:46,048 --> 00:24:47,086 Too impatient! 720 00:24:47,353 --> 00:24:48,420 You gotta stick it out! 721 00:24:48,420 --> 00:24:50,622 When the price dips a little he panics before it bounces back. 722 00:24:50,622 --> 00:24:51,623 [Investment jargon activated] You gotta average down in moments like that. 723 00:24:51,623 --> 00:24:53,356 So he always sells when it dips. 724 00:24:53,659 --> 00:24:55,558 You have to wait! 725 00:24:55,861 --> 00:24:57,528 You did wait it out before... 726 00:24:57,528 --> 00:24:58,630 but you also ended up with some delisted stocks, huh? 727 00:24:58,931 --> 00:24:59,895 [Nods...] 728 00:24:59,895 --> 00:25:01,200 Yeah... there was one last year... 729 00:25:01,501 --> 00:25:03,866 [Changes opinion] But maybe holding forever isn't the move either. 730 00:25:04,134 --> 00:25:05,434 [Disagrees] I think waiting it out is the way to go. 731 00:25:05,434 --> 00:25:06,336 - When it crashes. - Why? 732 00:25:06,336 --> 00:25:08,874 I mean, I'm down -80%. What am I supposed to do? 733 00:25:09,173 --> 00:25:11,710 - You gotta hold that one. - At -80%, that's practically a delisting. 734 00:25:11,710 --> 00:25:13,979 - I've got some like that too. - Oh, you do? 735 00:25:14,278 --> 00:25:16,248 [Surprising revelation] Wait, you do? 736 00:25:16,515 --> 00:25:18,317 But before that those stocks had already skyrocketed a few times. 737 00:25:18,317 --> 00:25:20,486 So even if they're down -80% now... 738 00:25:20,486 --> 00:25:22,688 It's not really a loss when you look at the bigger picture. 739 00:25:22,688 --> 00:25:25,423 [Stocks are all about timing] Because when they peaked 740 00:25:25,423 --> 00:25:27,092 I kept selling and buying back at the dips. 741 00:25:27,356 --> 00:25:30,059 [Let's just have some latte] Honestly, our generation 742 00:25:30,295 --> 00:25:31,797 - is really into investing. - Everyone's into it these days. 743 00:25:31,797 --> 00:25:34,932 - There must be a lot. - A lot of our viewers probably are, too. 744 00:25:35,267 --> 00:25:37,500 Making money is important, but it's also 745 00:25:37,500 --> 00:25:39,068 [Increasing value is key] about growing its value. 746 00:25:39,068 --> 00:25:40,136 That's really important. 747 00:25:40,136 --> 00:25:42,441 Because, you know 748 00:25:42,441 --> 00:25:45,411 currency is always depreciating. 749 00:25:45,411 --> 00:25:46,876 That's just how it is. 750 00:25:47,179 --> 00:25:48,944 But the US dollar is still increasing in value. 751 00:25:48,944 --> 00:25:50,480 That doesn't make sense. 752 00:25:50,480 --> 00:25:51,450 I just don't get it. 753 00:25:51,450 --> 00:25:53,519 Let's stop talking about investments. 754 00:25:53,786 --> 00:25:54,951 [For everyone's mental health, STOP] It's not just us 755 00:25:54,951 --> 00:25:57,086 - there are way too many people suffering now. - Way too many. 756 00:25:57,355 --> 00:25:58,521 And this isn't even an economics channel... 757 00:25:58,788 --> 00:26:00,392 So what have you been up to at home? 758 00:26:00,856 --> 00:26:02,428 Lately, I've been watching a lot of 759 00:26:02,428 --> 00:26:04,496 movies based on true stories. 760 00:26:04,760 --> 00:26:06,298 Like what? 761 00:26:06,832 --> 00:26:08,967 Ah... I forgot the title. 762 00:26:08,967 --> 00:26:10,102 [Oh, it's a foreign film!] If it's in English... 763 00:26:10,102 --> 00:26:11,634 - He just can't do English. - Just describe it. 764 00:26:11,634 --> 00:26:13,739 Like Oppenheimer? 765 00:26:14,006 --> 00:26:15,007 Ah... the title... 766 00:26:15,007 --> 00:26:16,208 What is it? 767 00:26:16,208 --> 00:26:17,910 It's about a plane crash. 768 00:26:19,308 --> 00:26:21,180 They get stranded in the mountains in the snow... Was it the Alps? 769 00:26:22,211 --> 00:26:23,248 Alive? 770 00:26:23,480 --> 00:26:24,516 Oh, is it Alive? 771 00:26:24,779 --> 00:26:26,250 [Correct answer: Alive (1993) The true story of an Uruguayan school rugby team] 772 00:26:26,250 --> 00:26:27,586 [who survived a plane crash in the Andes] 773 00:26:27,586 --> 00:26:29,221 [while traveling to Chile] Yeah, I think it's Alive. 774 00:26:29,221 --> 00:26:31,190 Where they end up having to eat each other... 775 00:26:31,457 --> 00:26:34,356 The Chilean athletes were on the plane, it crashed, and... 776 00:26:34,356 --> 00:26:35,661 The main character is Ethan Hawke. 777 00:26:35,928 --> 00:26:37,429 [Perfect memory] Oh, that was Ethan Hawke? 778 00:26:37,429 --> 00:26:38,528 [Seo Jin, the encyclopedia of old American movies] 779 00:26:38,797 --> 00:26:39,932 [Released in 1993] That's such an old movie. 780 00:26:39,932 --> 00:26:40,999 [Over 30 years old] Feels like it came out 15 years ago... 781 00:26:41,298 --> 00:26:42,432 [Seok Jin fascinated by Seo Jin Wiki and Yurmione] That's Ethan? 782 00:26:42,432 --> 00:26:43,500 How do you know all this stuff? 783 00:26:43,500 --> 00:26:44,567 I just remember. 784 00:26:44,567 --> 00:26:46,738 So what else did you watch? 785 00:26:47,038 --> 00:26:48,073 [Shakes head] I saw a few, but... 786 00:26:48,073 --> 00:26:49,240 I can't remember the titles... 787 00:26:49,240 --> 00:26:50,442 [Intrigued] Okay, then just tell us the plot. 788 00:26:50,442 --> 00:26:51,477 [Headache] 789 00:26:51,740 --> 00:26:54,308 [Impromptu segment] "Guess the movie Kwang Kyu watched!" 790 00:26:54,546 --> 00:26:58,048 [Focused] So, there's a guy who was bad at school as a kid 791 00:26:58,750 --> 00:27:00,419 but he studies super hard and eventually... 792 00:27:00,683 --> 00:27:04,355 He becomes a professor at this really prestigious school... Johns Hopkins. 793 00:27:04,355 --> 00:27:07,392 [Memory runs dry] Johns Hopkins? 794 00:27:07,692 --> 00:27:08,961 [Current clues: The protagonist was bad at studying] 795 00:27:08,961 --> 00:27:10,662 [but got better and became a professor] Wasn't he a doctor? 796 00:27:10,662 --> 00:27:12,328 [at the famous Johns Hopkins University] Johns Hopkins is famous for medicine. 797 00:27:12,931 --> 00:27:13,832 Johns Hopkins. 798 00:27:14,096 --> 00:27:16,866 At Johns Hopkins, so... 799 00:27:17,134 --> 00:27:19,836 [My pocket brother freezes at English] He's always saying Hopskins. 800 00:27:20,038 --> 00:27:21,640 He becomes this super-renowned professor. 801 00:27:21,640 --> 00:27:23,142 I haven't seen it, so I have no idea. 802 00:27:23,405 --> 00:27:25,210 Oh, it's really good! 803 00:27:25,210 --> 00:27:27,576 Did you take anything from that movie? 804 00:27:27,846 --> 00:27:31,383 If I had developed an interest 805 00:27:31,383 --> 00:27:33,415 in studying when I was younger 806 00:27:33,719 --> 00:27:37,721 maybe I would've had more options in life. 807 00:27:37,923 --> 00:27:39,088 - That's true. - Yeah. 808 00:27:39,088 --> 00:27:43,595 Nah, studying is something you're born good at. 809 00:27:43,862 --> 00:27:46,131 If you suck at it, you just suck. 810 00:27:47,096 --> 00:27:48,700 Even if you tried, it wouldn't have worked! 811 00:27:48,700 --> 00:27:49,968 Ugh, this guy, seriously! 812 00:27:49,968 --> 00:27:51,603 He's such an extreme "T"! 813 00:27:51,903 --> 00:27:53,701 He said the exact same thing last time! 814 00:27:53,939 --> 00:27:55,471 No matter how hard you try you just can't get better! 815 00:27:55,471 --> 00:27:57,476 But there are people who improve through effort! 816 00:27:57,476 --> 00:27:58,977 [Pocket brother siding with the next-door master] Nope. 817 00:27:58,977 --> 00:28:00,345 I agree, because... 818 00:28:00,711 --> 00:28:05,017 Look. You can move up from like 60th place to 50th or 40th. 819 00:28:05,284 --> 00:28:07,317 - But going from dead last to first? - Going from dead last to first? 820 00:28:07,317 --> 00:28:08,554 - Absolutely impossible. - Why not? 821 00:28:08,554 --> 00:28:09,586 It just doesn't work. Effort alone won't cut it. 822 00:28:09,586 --> 00:28:10,756 Why not? 823 00:28:10,756 --> 00:28:13,659 Because your brain can't keep up! You're just not built for it! 824 00:28:13,892 --> 00:28:15,490 [Master "T" spiraling out of control] Studying is genetic! 825 00:28:15,861 --> 00:28:17,663 [The study debate heats up] Okay, I agree that natural ability plays a role... 826 00:28:17,663 --> 00:28:19,131 It's not wrong but... 827 00:28:19,131 --> 00:28:21,200 You can work hard and make it! 828 00:28:21,462 --> 00:28:23,402 You just can't beat people who are naturally gifted. 829 00:28:23,402 --> 00:28:24,970 - Back in the day, it was possible! - Dancing! 830 00:28:24,970 --> 00:28:26,202 - But now, it's way harder! - Singing! 831 00:28:26,202 --> 00:28:27,836 - Now it's even crazier. - It is. 832 00:28:27,836 --> 00:28:29,673 - Like baseball... - These days, kids are born geniuses. 833 00:28:29,673 --> 00:28:30,673 Hey! 834 00:28:30,976 --> 00:28:33,076 Why are you suddenly looking up movies? We're talking about studying! 835 00:28:33,076 --> 00:28:34,613 I was just trying to find the one I watched... 836 00:28:34,913 --> 00:28:36,582 [Checking watch history] Is it on the list? 837 00:28:36,582 --> 00:28:38,383 [Searching for the movie he mentioned earlier] It should be there... 838 00:28:38,913 --> 00:28:41,250 This is exactly why people say we're bad at studying. 839 00:28:41,486 --> 00:28:43,019 Look at him. We're having a conversation and he's off doing something else! 840 00:28:43,019 --> 00:28:45,087 How do you expect to focus like that? 841 00:28:45,087 --> 00:28:46,355 It's impossible for you to be good at studying! 842 00:28:46,355 --> 00:28:48,527 That's exactly what I was trying to say! 843 00:28:48,527 --> 00:28:50,259 [Looks away] Master... hehe. 844 00:28:50,558 --> 00:28:53,163 [Kwang Kyu just made Jae Seok's case weaker] Ah, I'm sorry... 845 00:28:53,163 --> 00:28:55,000 - This is why people criticize us! - No, I mean... 846 00:28:55,298 --> 00:28:57,201 I agree that some people just can't study. 847 00:28:57,201 --> 00:28:58,970 [Triggered] Wait, why are you pointing your hand at us? 848 00:28:59,201 --> 00:29:00,605 [Moves hands away] But 849 00:29:00,836 --> 00:29:03,375 those people usually have other talents! 850 00:29:03,642 --> 00:29:05,143 - I heard that I was distracted a lot as a kid. - They do! 851 00:29:05,143 --> 00:29:06,678 They do have something they're great at! 852 00:29:06,942 --> 00:29:08,308 [Final stance on the issue] So, look. 853 00:29:08,547 --> 00:29:10,882 There are people who worked hard and succeeded! 854 00:29:11,115 --> 00:29:13,785 [Immediate counterargument] Those people weren't actually bad at studying. 855 00:29:13,785 --> 00:29:15,554 They just never studied before! 856 00:29:15,554 --> 00:29:18,190 But once they started, it all clicked for them. 857 00:29:18,190 --> 00:29:20,392 - I agree. - Why are you agreeing? 858 00:29:20,392 --> 00:29:21,826 Because I've lived it, dude! 859 00:29:21,826 --> 00:29:23,794 [Team Logic wins, Team Effort loses!] 860 00:29:24,058 --> 00:29:25,894 See, even with music... 861 00:29:26,163 --> 00:29:29,663 Wait, what is happening right now? Why are you clinging to Seo Jin all of a sudden? 862 00:29:29,901 --> 00:29:31,867 - The moment a top star joins the conversation... - Young master! 863 00:29:33,005 --> 00:29:35,038 Young master! 864 00:29:35,307 --> 00:29:37,775 [Pocket brothers getting tangled] 865 00:29:38,009 --> 00:29:39,875 Some people just effortlessly excel. 866 00:29:39,875 --> 00:29:42,011 - They exist! Geniuses! - People born with talent... 867 00:29:42,011 --> 00:29:44,750 They can study for an hour a day and still be top of the class. 868 00:29:44,750 --> 00:29:46,951 This guy... try staying up for a whole week to study. 869 00:29:47,200 --> 00:29:49,653 He'd probably do worse! 870 00:29:50,086 --> 00:29:52,153 Honestly, guessing might be a better strategy for him. 871 00:29:52,153 --> 00:29:53,221 Just random guessing. 872 00:29:53,423 --> 00:29:57,461 Wait, I want to argue back... 873 00:29:57,461 --> 00:29:59,298 [That hits a nerve] but suddenly, I remembered something... 874 00:29:59,298 --> 00:30:01,967 [A friend's tragic studying story...] I had this friend in school. 875 00:30:02,230 --> 00:30:03,798 During every break, he never stopped studying. 876 00:30:03,799 --> 00:30:05,737 [Hard work] 877 00:30:06,702 --> 00:30:09,207 Seriously, he'd underline everything. 878 00:30:09,207 --> 00:30:10,509 But when it came to exams? 879 00:30:10,509 --> 00:30:12,477 [Results didn't match the effort] He just couldn't make it. 880 00:30:12,477 --> 00:30:15,314 Statistically, those who underline a lot suck at studying. 881 00:30:15,314 --> 00:30:16,943 [Disclaimer: This is extreme "T" Seo Jin's personal opinion] 882 00:30:17,182 --> 00:30:18,249 [Furious] What are you doing? 883 00:30:18,480 --> 00:30:20,285 The top students never underline anything. 884 00:30:20,285 --> 00:30:21,817 It's always the ones who are bad... 885 00:30:21,817 --> 00:30:23,788 [Marking, circling, highlighting...] circling everything... 886 00:30:23,788 --> 00:30:24,953 You know? 887 00:30:24,953 --> 00:30:27,490 [Highlighting everything] Circling and underlining. 888 00:30:27,490 --> 00:30:30,162 [Relatable] They mark so much the paper starts tearing! 889 00:30:30,162 --> 00:30:32,326 One of the moments I will never forget... 890 00:30:32,564 --> 00:30:35,500 [Of course you can underline while studying] This guy was always highlighting his notes. 891 00:30:35,500 --> 00:30:38,201 But during exam season... I caught him erasing all his highlights. 892 00:30:38,201 --> 00:30:40,038 - Why? Couldn't see the text? - Exactly. 893 00:30:40,038 --> 00:30:41,739 [Secondhand frustration] 894 00:30:42,007 --> 00:30:43,538 I remember thinking 895 00:30:43,539 --> 00:30:45,576 "What is he doing right now?" 896 00:30:45,576 --> 00:30:47,813 He should be memorizing that stuff. 897 00:30:48,644 --> 00:30:49,943 [Fact-check] So, were you an underliner? Or not? 898 00:30:50,480 --> 00:30:51,516 I was... 899 00:30:51,817 --> 00:30:54,018 ["T" Seo Jin was right all along] 900 00:30:54,250 --> 00:30:55,653 I mean, you're right. 901 00:30:55,921 --> 00:30:59,086 [Obsessively circling the important parts] I circle so much. 902 00:30:59,923 --> 00:31:01,125 But I still get the answers wrong in the exams. 903 00:31:01,125 --> 00:31:03,490 That's just tragic. 904 00:31:03,729 --> 00:31:05,996 You spend the whole time underlining but your brain isn't absorbing anything. 905 00:31:06,230 --> 00:31:08,834 I do think 906 00:31:08,834 --> 00:31:11,769 [Finally gives a little ground] the ability to focus plays a big role. 907 00:31:12,000 --> 00:31:15,374 [Finally admitting study talent is real] Some people are just naturally gifted at studying. 908 00:31:15,374 --> 00:31:17,843 But I still believe 909 00:31:17,843 --> 00:31:20,442 even a student at the bottom can rise to the top if they work hard! 910 00:31:20,442 --> 00:31:22,748 [Hard work can make a difference!] Effort does matter. 911 00:31:22,748 --> 00:31:24,182 [Compromise] Back in the day, it was possible. 912 00:31:24,182 --> 00:31:27,116 Because back then, studying was way easier. 913 00:31:27,719 --> 00:31:30,188 These days, it's brutal. 914 00:31:30,451 --> 00:31:32,056 [That's actually true] I mean, yeah, these days... 915 00:31:32,288 --> 00:31:35,625 Top students are already doing calculus in their first year of high school. 916 00:31:35,625 --> 00:31:38,163 The curriculum is harder 917 00:31:38,163 --> 00:31:42,462 the depth of knowledge is deeper 918 00:31:43,232 --> 00:31:49,173 and the competition is just insane. 919 00:31:49,173 --> 00:31:50,642 So what I want to say is... 920 00:31:50,642 --> 00:31:53,277 If you feel like studying just isn't for you... 921 00:31:54,045 --> 00:31:55,547 There's something else out there for you. 922 00:31:55,547 --> 00:31:57,615 Something you're good at something you can shine... 923 00:31:57,615 --> 00:31:58,817 [I want to mess with him] It's definitely hidden somewhere. 924 00:31:58,817 --> 00:31:59,915 What is it? 925 00:31:59,915 --> 00:32:02,115 How should I know? It's different for everyone! 926 00:32:02,354 --> 00:32:04,386 Find your talent, people! Go out and find it! 927 00:32:04,386 --> 00:32:05,690 Why are you getting mad? 928 00:32:05,990 --> 00:32:07,526 Just focus on self-improvement. 929 00:32:07,789 --> 00:32:10,394 We're living in an era where college isn't really that important. 930 00:32:10,662 --> 00:32:12,364 [Final conclusion: Studying isn't everything] Find what you are good at 931 00:32:12,364 --> 00:32:13,832 [Everyone has their own talent] and make it your specialty. 932 00:32:14,132 --> 00:32:16,268 What was your rank in school? Be honest. 933 00:32:16,268 --> 00:32:17,567 Yeah, be honest. 934 00:32:17,567 --> 00:32:19,067 [Hesitant] 935 00:32:19,067 --> 00:32:20,872 You know, this might make it even harder for me to get married. 936 00:32:22,874 --> 00:32:24,576 There's not much lower you could go from here. 937 00:32:24,576 --> 00:32:26,442 [Relentless fact-bombing] 938 00:32:26,711 --> 00:32:28,644 I had one person below me. 939 00:32:30,816 --> 00:32:33,851 [Deeply moved by the honesty] Just one person behind me. 940 00:32:34,116 --> 00:32:35,720 - In the whole school or just your class? - Just my class! 941 00:32:35,720 --> 00:32:36,555 [Intimidating] 942 00:32:36,555 --> 00:32:38,221 [Not even a flinch] In the whole school, there were a few. 943 00:32:38,519 --> 00:32:40,490 He did this for the first time to Seo Jin... 944 00:32:40,490 --> 00:32:41,892 but Seo Jin didn't even move. 945 00:32:41,893 --> 00:32:43,361 I'm sorry, young master. 946 00:32:43,361 --> 00:32:45,797 There were about ten people below me in the whole school. 947 00:32:45,797 --> 00:32:47,365 But I never studied, so... 948 00:32:47,365 --> 00:32:48,932 Honestly, I feel like if Seo Jin 949 00:32:49,701 --> 00:32:51,201 ever ran into a gangster... 950 00:32:51,201 --> 00:32:52,804 If it were us, we'd be like, "Uh, yes..." 951 00:32:53,067 --> 00:32:55,307 Gangster) "Got any money?" Seo Jin) "Yeah, I do." 952 00:32:55,307 --> 00:32:56,141 Gangster) "Hand it over." 953 00:32:56,141 --> 00:32:57,904 Seo Jin) "Yeah, take it." 954 00:32:58,143 --> 00:32:59,375 Like, I feel like that's exactly how it'd go down. 955 00:32:59,375 --> 00:33:01,278 [Completely unshaken under pressure] We'd be panicking. 956 00:33:01,546 --> 00:33:03,181 [Testimony from his closest associate] No, he's different. 957 00:33:03,181 --> 00:33:04,449 He'd probably try to fight back. 958 00:33:04,449 --> 00:33:06,317 [Young Master SJ doesn't back down] Wait, seriously? Has that ever happened? 959 00:33:06,615 --> 00:33:09,653 One time, at a restaurant some sketchy-looking guys asked him for a photo. 960 00:33:09,951 --> 00:33:11,288 [Shady group approaches] Like, someone a little shady? 961 00:33:11,288 --> 00:33:12,923 Yeah, you know, someone like... 962 00:33:13,191 --> 00:33:14,593 [Out of nowhere, demanding a picture] And we were literally eating. 963 00:33:14,593 --> 00:33:16,961 [Rude attitude] I hate when people interrupt my meal. 964 00:33:16,961 --> 00:33:19,230 So they were being rude, huh? 965 00:33:19,564 --> 00:33:21,633 [An eye for an eye: Seo Jin ignores them] 966 00:33:21,633 --> 00:33:23,298 And that really pissed them off. 967 00:33:23,298 --> 00:33:25,971 But you know, the big boss gets embarrassed... 968 00:33:26,201 --> 00:33:27,569 In front of his guys. 969 00:33:27,806 --> 00:33:29,673 [Tension rising in the restaurant] And he's a little like this, right? 970 00:33:29,904 --> 00:33:31,400 I was thinking "Whatever." 971 00:33:31,400 --> 00:33:33,845 I looked at his face, and it was not good. 972 00:33:33,845 --> 00:33:36,381 I thought, "No... Seo Jin's about to get punched if it goes like this." So I went over and... 973 00:33:36,681 --> 00:33:39,951 [Please let Kwang Kyu take pictures with you] 974 00:33:39,951 --> 00:33:41,615 I took like ten pictures with them. 975 00:33:41,853 --> 00:33:43,318 If it weren't for me, you'd be dead right now! 976 00:33:43,318 --> 00:33:44,355 So that's how you did it! 977 00:33:44,355 --> 00:33:45,587 [Young Master in danger...!] [Kwang Kyu springing out of his pocket] 978 00:33:45,587 --> 00:33:47,289 I saved you, dude! 979 00:33:47,837 --> 00:33:48,660 Hey. 980 00:33:48,924 --> 00:33:50,492 [Proud] I saved you that day. 981 00:33:50,617 --> 00:33:52,261 [Dimpled gratitude] 982 00:33:52,261 --> 00:33:53,932 Say thank you. 983 00:33:54,230 --> 00:33:55,467 He's just too stubborn. 984 00:33:55,467 --> 00:33:56,768 [Worried about his young master] Seriously. 985 00:33:56,768 --> 00:33:57,500 It's concerning, honestly. 986 00:33:57,500 --> 00:34:01,238 You know, these days, people aren't as reckless. 987 00:34:01,471 --> 00:34:04,275 Even those kinds of guys don't usually mess with regular folks. 988 00:34:04,509 --> 00:34:05,477 Is that so? 989 00:34:06,411 --> 00:34:09,414 Well, generally speaking organized crime groups and... 990 00:34:09,414 --> 00:34:11,215 [AI suddenly joins the conversation] Wait, what's happening? 991 00:34:11,215 --> 00:34:12,583 He keeps it activated. 992 00:34:12,817 --> 00:34:14,619 It must've been holding it in and finally joined. 993 00:34:14,619 --> 00:34:15,853 [AI: I can't take this anymore!] This guy, I swear... 994 00:34:15,853 --> 00:34:17,556 It was holding back and finally burst. Like "Stop saying nonsense." 995 00:34:17,822 --> 00:34:19,123 In the waiting room, all by himself 996 00:34:19,123 --> 00:34:22,159 he's like "Hahahaha. Alright then..." 997 00:34:22,159 --> 00:34:24,728 [Seok Jin's perfect impersonation, as always] "What..." 998 00:34:24,963 --> 00:34:26,498 "What kind of person am I?" 999 00:34:28,199 --> 00:34:31,101 - He talks so much. - Talking to this is so fun. 1000 00:34:31,603 --> 00:34:32,971 Have you ever talked to an AI? 1001 00:34:32,971 --> 00:34:34,072 Never, right? 1002 00:34:34,072 --> 00:34:35,672 You should be investing in AI right now. 1003 00:34:35,974 --> 00:34:38,342 [Casually switches to economy talk] Oh, really? AI investments? 1004 00:34:38,610 --> 00:34:39,643 [Swirled] Yeah, because right now 1005 00:34:39,643 --> 00:34:40,945 I'm obsessed with AI. 1006 00:34:41,210 --> 00:34:42,780 He's doing this now. 1007 00:34:43,081 --> 00:34:44,349 You know this, right? Oops. 1008 00:34:44,349 --> 00:34:46,050 30 minutes is just nothing. I'm telling you. 1009 00:34:46,050 --> 00:34:48,887 Talking with this is super fun. It even cracks jokes! 1010 00:34:48,887 --> 00:34:50,355 It even does impressions! 1011 00:34:51,422 --> 00:34:52,755 Seriously. 1012 00:34:53,023 --> 00:34:54,119 Ask it to do an impression. 1013 00:34:54,793 --> 00:34:57,228 It's not good at it, though. 1014 00:34:57,527 --> 00:35:00,797 [Unstoppable Seok Sam] It's bad, but it's hilarious. 1015 00:35:01,099 --> 00:35:03,400 [Not the point right now] Anyway, so... 1016 00:35:03,702 --> 00:35:05,603 [Swish! Back on topic] You know how I'm super into AI these days, right? 1017 00:35:06,103 --> 00:35:08,039 [Swish!] You know what I regret the most? 1018 00:35:08,306 --> 00:35:09,340 Something hit hard. 1019 00:35:09,340 --> 00:35:11,576 [Seok Jin's body language translator] This means it hit hard. 1020 00:35:11,576 --> 00:35:13,244 This is just passing through. 1021 00:35:13,244 --> 00:35:15,679 [Hit hard] This is Seok Jin... 1022 00:35:15,981 --> 00:35:18,148 I was among the first ones 1023 00:35:18,559 --> 00:35:20,485 [Lost in towel cake] to buy T*sla 1024 00:35:20,485 --> 00:35:21,820 you know? 1025 00:35:21,820 --> 00:35:23,621 [Spotted the cake listener] Hey. 1026 00:35:23,880 --> 00:35:25,056 Listen. 1027 00:35:25,322 --> 00:35:26,489 He just can't focus. 1028 00:35:26,489 --> 00:35:28,793 - He's off doing something else again. - And how do you expect to study? 1029 00:35:28,793 --> 00:35:30,893 We're discussing something important. 1030 00:35:31,262 --> 00:35:32,262 Mmm. 1031 00:35:32,262 --> 00:35:33,431 [Perfect analogy] This is like a kid sneaking bites of lunch 1032 00:35:33,431 --> 00:35:34,931 during the most important lecture. 1033 00:35:34,931 --> 00:35:37,335 - Exactly. - Just quietly eating under the desk. 1034 00:35:37,635 --> 00:35:40,804 [Reluctantly rejoining Economy TV] So anyway, I took a test drive 1035 00:35:41,072 --> 00:35:42,507 [Shocked by the automatic driving] and I was shocked. 1036 00:35:42,507 --> 00:35:43,675 It was driving by itself. 1037 00:35:43,942 --> 00:35:45,309 [Immediate purchase decision] So I bought it. 1038 00:35:45,309 --> 00:35:47,777 But... if I had bought T*sla's stock instead of the car... 1039 00:35:48,012 --> 00:35:50,079 I have about a hundred of those regret stories. 1040 00:35:50,315 --> 00:35:53,251 [AI enthusiast bitter about missed investments] That's why I'm saying, I'm obsessed with AI now. 1041 00:35:53,251 --> 00:35:54,152 It's fascinating. 1042 00:35:54,418 --> 00:35:56,253 [Still focused, surprisingly] When Trump became president... 1043 00:35:56,253 --> 00:35:57,188 Did he say that right away? 1044 00:35:57,454 --> 00:35:59,422 One of his first big statements was 1045 00:35:59,657 --> 00:36:01,326 [Lost in their own world again] "We're going all in on AI." 1046 00:36:02,126 --> 00:36:04,596 And the moment he said that global AI stocks skyrocketed. 1047 00:36:05,896 --> 00:36:07,599 - Mmm... - He's sleeping. 1048 00:36:07,898 --> 00:36:09,333 Why are you trying to sleep? 1049 00:36:09,333 --> 00:36:10,969 [Economy is important!] 1050 00:36:11,202 --> 00:36:12,036 Did you just snore? 1051 00:36:12,036 --> 00:36:13,438 No, I'm just... bummed I didn't buy any. 1052 00:36:13,838 --> 00:36:15,539 By the way, let me clarify we're not recommending investments! 1053 00:36:15,539 --> 00:36:16,840 It should be personal judgement. 1054 00:36:17,208 --> 00:36:18,476 This is just our personal opinion. 1055 00:36:18,476 --> 00:36:20,110 Okay, no more stock talk. 1056 00:36:20,344 --> 00:36:21,811 What do you want to talk about? 1057 00:36:22,047 --> 00:36:23,313 - Let's talk philosophy. - Like what? 1058 00:36:23,313 --> 00:36:24,547 [For example...] Like what? 1059 00:36:24,815 --> 00:36:26,016 Philosophy? 1060 00:36:26,016 --> 00:36:28,452 What is happiness? How should one live life? 1061 00:36:28,452 --> 00:36:29,788 What do you think happiness is? 1062 00:36:30,155 --> 00:36:31,289 - Huh? - What is happiness to you? 1063 00:36:31,289 --> 00:36:32,891 Why don't you go outside and have this talk with AI? 1064 00:36:32,891 --> 00:36:34,958 [Recommends a new conversation partner] 1065 00:36:35,260 --> 00:36:36,561 [New topic chosen: What is happiness?] What is happiness? 1066 00:36:36,561 --> 00:36:40,331 [Kwang Kyu's answer] Happiness is... having a simple 1067 00:36:40,331 --> 00:36:42,000 loving family. 1068 00:36:42,666 --> 00:36:44,635 This dude, or me... nah. 1069 00:36:44,635 --> 00:36:45,637 You two are the happy ones. 1070 00:36:45,637 --> 00:36:46,838 - Do we look much happier? - What are you saying? 1071 00:36:46,838 --> 00:36:48,672 - Of course! You look much happier. - Why? 1072 00:36:49,139 --> 00:36:50,909 Because you have a family waiting at home. 1073 00:36:50,909 --> 00:36:52,610 So... I don't look happy? 1074 00:36:52,610 --> 00:36:53,777 [Whoosh] You... 1075 00:36:53,777 --> 00:36:56,981 You seem happy, but deep down... 1076 00:36:56,981 --> 00:36:58,949 - You also look miserable. - Why? What's wrong with Seo Jin? 1077 00:36:59,184 --> 00:37:00,719 Because when you go home, you're lonely. 1078 00:37:00,719 --> 00:37:01,719 But I like being alone! 1079 00:37:02,686 --> 00:37:05,255 Alright, then would you rather live my life or SJ's life? 1080 00:37:05,255 --> 00:37:06,791 Um... that's a bit... 1081 00:37:06,791 --> 00:37:08,992 [Betrays happiness without hesitation] See? 1082 00:37:09,193 --> 00:37:10,862 [SJ with family is upset] See? 1083 00:37:10,862 --> 00:37:12,163 Didn't you just say I looked happy? 1084 00:37:12,262 --> 00:37:14,199 What's wrong with this guy? 1085 00:37:14,465 --> 00:37:16,000 - I have a wife and a son! - This guy... 1086 00:37:16,000 --> 00:37:17,902 Nothing he says ever adds up. 1087 00:37:18,135 --> 00:37:19,103 [Feeling suspiciously less happy now] Nothing ever adds up. 1088 00:37:19,103 --> 00:37:20,637 What are you doing? 1089 00:37:20,637 --> 00:37:22,574 I mean, broadly yeah... 1090 00:37:22,806 --> 00:37:24,442 [Individual cases may vary] Broadly speaking, huh? 1091 00:37:24,442 --> 00:37:27,110 How about you? Are you happy with your life? 1092 00:37:28,313 --> 00:37:32,248 I live with a deep sense of gratitude. 1093 00:37:32,659 --> 00:37:34,119 - Is there a reason for that? - Well, see... 1094 00:37:34,119 --> 00:37:38,289 I've already experienced so many different types of happiness. 1095 00:37:38,289 --> 00:37:40,425 Other than the kind coming from the family. 1096 00:37:40,425 --> 00:37:42,893 So I feel like it's okay to let go of certain things. 1097 00:37:43,161 --> 00:37:44,027 - You can't have it all. - That's right. 1098 00:37:44,027 --> 00:37:45,829 Yeah, that's how I see it. 1099 00:37:45,829 --> 00:37:47,065 Nobody can have everything. 1100 00:37:47,065 --> 00:37:48,900 - You can't have it all. - Exactly. 1101 00:37:48,900 --> 00:37:51,835 [Choosing travel and freedom] I get to travel, go abroad all the time 1102 00:37:51,835 --> 00:37:53,637 [Enjoying the freedom of being single] living freely. 1103 00:37:53,637 --> 00:37:55,072 [But missing out on family happiness] But I don't have that kind of family happiness. 1104 00:37:55,072 --> 00:37:56,440 [The happiness only a family can give] You wouldn't know that. 1105 00:37:56,708 --> 00:37:58,510 I heard that the happiness coming from the kids is the best. 1106 00:37:58,510 --> 00:37:59,510 That's true. 1107 00:37:59,510 --> 00:38:01,846 And I'll never experience that in my lifetime. 1108 00:38:02,213 --> 00:38:04,047 Which is why, maybe... 1109 00:38:04,047 --> 00:38:05,449 I think this kind of life would be great. 1110 00:38:05,449 --> 00:38:07,485 - What kind of life? - It's impossible but... 1111 00:38:07,818 --> 00:38:10,722 A life where you experience both marriage 1112 00:38:10,722 --> 00:38:12,222 and singlehood, basically living twice. 1113 00:38:12,222 --> 00:38:13,489 Hey, just think twice. 1114 00:38:13,489 --> 00:38:15,559 [Did he just say he wants to try the single life?] 1115 00:38:15,559 --> 00:38:16,860 Drink some coffee. 1116 00:38:16,860 --> 00:38:18,429 I don't have any. 1117 00:38:18,429 --> 00:38:19,797 [Standing up to protect my pocket brother] Get me another. 1118 00:38:19,797 --> 00:38:20,931 - Hey, be careful what you say. - Nah. 1119 00:38:20,931 --> 00:38:23,568 - Stay focused. - I stand by what I said! 1120 00:38:23,867 --> 00:38:25,902 [Coffee refill request received] What would you like? 1121 00:38:26,170 --> 00:38:27,505 Just an Americano or something... 1122 00:38:27,505 --> 00:38:29,139 [Already drank a latte] But it'd be weird to drink an Americano in that. 1123 00:38:29,474 --> 00:38:30,340 So, uh... a new cup... 1124 00:38:30,340 --> 00:38:31,809 [Back to the conversation] But really, though. 1125 00:38:31,809 --> 00:38:34,913 [Pocket owner willingly obeying] I am curious about the single life. 1126 00:38:34,913 --> 00:38:37,081 And! Single people are probably curious about... 1127 00:38:37,081 --> 00:38:38,681 - Iced? - Yeah, iced... 1128 00:38:39,083 --> 00:38:39,949 Hot! 1129 00:38:40,617 --> 00:38:42,952 [Brain in knots] Hot? 1130 00:38:42,954 --> 00:38:45,422 - So, a hot iced Americano? - I was just debating whether to get hot or not... 1131 00:38:45,422 --> 00:38:48,059 [Pinggyego!] 1132 00:38:48,420 --> 00:38:51,228 [Iced Americano in progress] So, is there seriously no script or anything 1133 00:38:51,228 --> 00:38:52,563 - and you just chat like this? - Of course no script. 1134 00:38:52,563 --> 00:38:53,398 Nope. 1135 00:38:53,664 --> 00:38:55,333 Wow, are you that used to having a script lately? 1136 00:38:55,333 --> 00:38:56,501 No... 1137 00:38:57,534 --> 00:38:58,369 - Hey... - Should we hand you one? 1138 00:38:58,369 --> 00:39:00,137 Do you need a cue? 1139 00:39:00,471 --> 00:39:02,639 You can't even memorize your lines why are you talking about scripts? 1140 00:39:02,639 --> 00:39:04,875 [Seo Jin never holds back] 1141 00:39:05,108 --> 00:39:07,045 Here's your script 1142 00:39:07,378 --> 00:39:10,081 [Gyeju always can't resist the chance to tease] Kwang Kyu sighs, and... 1143 00:39:10,081 --> 00:39:12,650 This guy... if it's more than three lines, instant NG. 1144 00:39:13,016 --> 00:39:14,552 [Fact-checking] Do you have performance anxiety 1145 00:39:14,552 --> 00:39:15,753 or something? 1146 00:39:16,119 --> 00:39:18,054 It has to feel natural for me to do well. 1147 00:39:18,322 --> 00:39:19,824 [Introducing my pocket brother / What causes NG?] Three lines and two English words. 1148 00:39:19,824 --> 00:39:21,592 Instant NG. 1149 00:39:22,927 --> 00:39:26,231 Hey, since Seo Jin is here... 1150 00:39:26,231 --> 00:39:28,532 [I have a request] I really want to ask him to do something. 1151 00:39:28,719 --> 00:39:30,367 - What? - That line, "Does it hurt? It hurts me too." 1152 00:39:30,367 --> 00:39:31,168 You know that sad line. 1153 00:39:31,168 --> 00:39:32,268 [Drama: Damo] Me? 1154 00:39:32,268 --> 00:39:33,304 [Iconic line from Officer Hwangbo Yoon] Yeah, you try it. 1155 00:39:33,304 --> 00:39:34,472 [The real Hwangbo Yoon himself] In front of him? 1156 00:39:34,771 --> 00:39:36,639 Say it to Jae Seok if you feel awkward. 1157 00:39:36,806 --> 00:39:38,306 [Request received] Fine, I'll say it to Jae Seok. 1158 00:39:38,576 --> 00:39:40,043 Kwang Kyu, you're literally hurting, for real. 1159 00:39:40,411 --> 00:39:41,813 [Does it hurt?] Just think about it. 1160 00:39:41,813 --> 00:39:44,215 [Because I'm really hurting too...] That's actually true. 1161 00:39:44,215 --> 00:39:45,315 Because you're really hurting... 1162 00:39:45,315 --> 00:39:46,650 So after that's done... 1163 00:39:47,552 --> 00:39:49,387 [Whirring] 1164 00:39:51,889 --> 00:39:53,356 [Coffee refill complete] Weak and nice. 1165 00:39:53,625 --> 00:39:55,693 I really want to see your serious acting. 1166 00:39:56,027 --> 00:39:57,760 [Trying to get into character] 1167 00:39:57,762 --> 00:39:58,896 Can I touch you? 1168 00:39:59,130 --> 00:40:01,231 [Such a gentleman] Hey. 1169 00:40:01,231 --> 00:40:03,635 Why are you being so careful? He's younger. 1170 00:40:03,635 --> 00:40:05,436 It's Yu Jae Seok! 1171 00:40:05,670 --> 00:40:08,172 - Hehe. - The only person who makes me nervous... 1172 00:40:08,438 --> 00:40:10,340 [Touched by his words] Go ahead, touch away. 1173 00:40:10,641 --> 00:40:12,041 [Permission granted] 1174 00:40:12,043 --> 00:40:13,143 Got it. 1175 00:40:13,478 --> 00:40:15,012 [Shaking his head, getting into focus] Please. 1176 00:40:15,012 --> 00:40:16,547 [Focusing together] 1177 00:40:16,880 --> 00:40:19,083 Does it hurt? 1178 00:40:19,083 --> 00:40:20,817 It hurts me too. 1179 00:40:20,985 --> 00:40:23,387 [Cough] I don't think being a nobleman suits you. 1180 00:40:23,655 --> 00:40:24,755 - Does it hurt? - That was okay. 1181 00:40:25,023 --> 00:40:26,623 - Not too high-ranking, obviously. - No. 1182 00:40:26,623 --> 00:40:27,958 Yeah, more like middle-class. 1183 00:40:27,958 --> 00:40:29,494 Wow... I'm sweating. 1184 00:40:30,460 --> 00:40:31,527 Hey, isn't this... 1185 00:40:31,527 --> 00:40:32,730 [Checking fabric] 1186 00:40:32,730 --> 00:40:34,864 - Hey, this is fleece. - It's fleece? 1187 00:40:34,864 --> 00:40:36,233 He got this on sale, so... 1188 00:40:36,233 --> 00:40:38,235 [A slight season difference] 1189 00:40:38,235 --> 00:40:40,771 [Mid-conversation shopping advice] When Z*ra has a sale, they go all in. 1190 00:40:40,771 --> 00:40:42,239 - They do 50% off sometimes. - Right. 1191 00:40:42,239 --> 00:40:44,842 What do you spend the most money on? 1192 00:40:44,842 --> 00:40:45,876 Travel! 1193 00:40:45,876 --> 00:40:47,478 You do travel a lot. 1194 00:40:47,978 --> 00:40:49,780 - I just got back - Yeah. 1195 00:40:49,780 --> 00:40:50,782 from watching the Super Bowl. 1196 00:40:51,715 --> 00:40:52,617 Whoa. 1197 00:40:52,617 --> 00:40:53,784 [Super Bowl: The NFL's championship game] That's so cool. 1198 00:40:53,784 --> 00:40:56,454 [The biggest single sporting event in the world] He even goes to NBA finals and all... 1199 00:40:56,454 --> 00:40:58,755 I mean, Super Bowl tickets are impossible to get. 1200 00:40:58,755 --> 00:41:01,759 I have a junior who lives in the US. He managed to score a ticket. 1201 00:41:02,159 --> 00:41:04,762 - Lucky. - I was in like the fourth or fifth row. 1202 00:41:05,063 --> 00:41:08,931 Right behind the touchdown zone. I could see the players super close. 1203 00:41:08,931 --> 00:41:11,869 In the US, celebs even come down to the field before the game to greet the players. 1204 00:41:11,869 --> 00:41:13,438 [You can see all the A-list celebs before kickoff] You actually get in there? 1205 00:41:13,438 --> 00:41:14,706 - Yeah, inside the stadium. - So, that's a thing. 1206 00:41:14,706 --> 00:41:15,773 You can do that? 1207 00:41:15,773 --> 00:41:18,108 You don't get to step on the grass 1208 00:41:18,108 --> 00:41:19,242 but you can stand on the sidelines. 1209 00:41:19,242 --> 00:41:20,445 Greeting, huh? 1210 00:41:20,445 --> 00:41:21,411 And 1211 00:41:21,411 --> 00:41:24,880 people like Bradley Cooper, Kevin Costner everyone just came down... 1212 00:41:24,882 --> 00:41:26,516 - They were all there? - Yeah, saying hi to each other. 1213 00:41:26,516 --> 00:41:28,184 - That's crazy. - You see everyone. 1214 00:41:28,518 --> 00:41:30,989 That explains the ticket prices! 1215 00:41:30,989 --> 00:41:33,623 [Saw it on the news] Even Trump was there this time. 1216 00:41:33,958 --> 00:41:35,726 [Practical question] But do they actually pay for their tickets? 1217 00:41:36,094 --> 00:41:38,663 Maybe the NFL invites them 1218 00:41:38,663 --> 00:41:40,063 but those kinds of people are so rich 1219 00:41:40,063 --> 00:41:41,297 they usually just buy their own suites. 1220 00:41:41,297 --> 00:41:43,000 - Suites? - Like, a whole box? 1221 00:41:43,300 --> 00:41:46,369 Yeah, those VIP suites that fit, like, a couple of people. 1222 00:41:46,603 --> 00:41:48,338 - Those that cost a billion won. - A billion? 1223 00:41:48,606 --> 00:41:49,539 [Pop star Taylor Swift] One of the players' girl friend is Taylor Swift. 1224 00:41:49,539 --> 00:41:50,942 [and her boyfriend, NFL player Travis Kelce] Right. 1225 00:41:50,942 --> 00:41:53,077 Yeah, her suite's like a billion won. 1226 00:41:53,411 --> 00:41:56,079 She brings like 20-30 friends with her. 1227 00:41:56,380 --> 00:41:58,081 [Fascinating world] She just watches in those. 1228 00:41:58,081 --> 00:41:59,083 - So that's a billion? - Just like 1229 00:41:59,416 --> 00:42:02,686 "Hey, I'm booking a suite for the Super Bowl. Who's coming?" 1230 00:42:03,152 --> 00:42:05,155 Hey, was that an impression of Taylor Swift? 1231 00:42:06,422 --> 00:42:07,625 What do you think? 1232 00:42:07,891 --> 00:42:09,193 - Was it similar? - Did he sound just like Taylor Swift? 1233 00:42:09,193 --> 00:42:10,994 [Jolly Jeelor Swift] "I'll book a suite! So come." 1234 00:42:10,994 --> 00:42:12,163 Kind of like this, right? 1235 00:42:12,530 --> 00:42:13,697 - They all fly in on their private jets, too. - Hmm... 1236 00:42:13,697 --> 00:42:14,699 - Yeah. - Wow. 1237 00:42:15,065 --> 00:42:16,833 [Also saw it on the news] So the Eagles won this year 1238 00:42:16,833 --> 00:42:18,202 and you actually saw it live? 1239 00:42:18,202 --> 00:42:19,804 I was sitting right behind their touchdown zone. 1240 00:42:19,804 --> 00:42:21,239 Wow. 1241 00:42:21,639 --> 00:42:22,840 I thought you meant Hanwha Eagles. 1242 00:42:22,840 --> 00:42:24,409 - Same! I thought so too. - Hearing Eagles. 1243 00:42:24,409 --> 00:42:25,710 [Not familiar with NFL] Right? 1244 00:42:25,710 --> 00:42:26,777 - So, there's a team Eagles there? - Yeah. 1245 00:42:26,777 --> 00:42:29,780 You know, he actually likes American football. 1246 00:42:30,047 --> 00:42:32,481 [Yurmione also keeps up with the NFL] I love NFL. 1247 00:42:32,750 --> 00:42:34,818 It's the biggest sports market in the world. 1248 00:42:34,818 --> 00:42:36,018 Yeah? I didn't know that. 1249 00:42:36,018 --> 00:42:38,688 But the NFL is only really popular in the US. 1250 00:42:38,688 --> 00:42:39,791 And still, it's the biggest! 1251 00:42:40,123 --> 00:42:42,159 [Fascinating and fun NFL talk] That's actually crazy. 1252 00:42:42,527 --> 00:42:44,128 Wow, but you went there... 1253 00:42:44,128 --> 00:42:46,130 Yeah? 1254 00:42:46,130 --> 00:42:48,465 [Completely empty reaction] 1255 00:42:48,900 --> 00:42:52,835 If I had to guess, you and Seo Jin don't talk much when you hang out, do you? 1256 00:42:53,070 --> 00:42:54,304 [Just smile] Right. 1257 00:42:54,672 --> 00:42:57,208 - I mean, if the conversation starts... - You guys really don't talk much, huh? 1258 00:42:57,541 --> 00:43:01,210 [No interest in each other's topics] When a topic comes up, neither of you engage. 1259 00:43:01,646 --> 00:43:03,581 Do you collect anything? 1260 00:43:03,581 --> 00:43:05,282 [Trying to change the subject again] Huh? 1261 00:43:05,614 --> 00:43:07,952 - Cars! - Wait, you like cars? 1262 00:43:08,219 --> 00:43:09,454 I do like cars. 1263 00:43:10,121 --> 00:43:11,954 How many do you own? 1264 00:43:12,255 --> 00:43:13,422 Two. 1265 00:43:13,422 --> 00:43:14,692 [Wow!] 1266 00:43:14,692 --> 00:43:15,626 - I didn't know that. - That's new. 1267 00:43:15,626 --> 00:43:18,262 - If not for Seo Jin, I never would've known! - Yeah, me neither. 1268 00:43:18,262 --> 00:43:19,597 So you're into cars? That's cool. 1269 00:43:19,597 --> 00:43:21,998 - Do you drive a sports car? - No, last year... 1270 00:43:22,233 --> 00:43:25,469 So, 20 years ago 1271 00:43:25,469 --> 00:43:27,170 my first-ever commercial... 1272 00:43:27,170 --> 00:43:28,206 They brought it back? 1273 00:43:28,206 --> 00:43:30,440 Yeah, the brand reached out again. 1274 00:43:30,440 --> 00:43:32,175 [Even Seo Jin is hearing this for the first time] You did a commercial 20 years ago? 1275 00:43:32,175 --> 00:43:34,177 I was the one who made the Shanghai Chicken Burger. 1276 00:43:35,045 --> 00:43:35,947 Wait, you made it? 1277 00:43:35,947 --> 00:43:38,148 I mean, I didn't make it but I was the first model. 1278 00:43:38,148 --> 00:43:39,583 That's a huge difference. 1279 00:43:39,583 --> 00:43:41,184 - Be precise, please. - My bad. 1280 00:43:41,485 --> 00:43:44,588 [Launched in 2003, he was the first model] So when it first launched, you did the commercial. 1281 00:43:44,856 --> 00:43:47,023 [Backstory time] When I was a rookie 1282 00:43:47,023 --> 00:43:49,327 I auditioned for commercials for five years and got rejected every time. 1283 00:43:49,327 --> 00:43:53,063 [Finally his first commercial after five years] And first commercial? McD**alds! 1284 00:43:53,396 --> 00:43:57,568 And 20 years later, they called me back. I was so happy 1285 00:43:57,668 --> 00:44:00,003 that I bought 1286 00:44:00,003 --> 00:44:01,038 the same car I had 1287 00:44:01,038 --> 00:44:04,942 [A new Grandeur that year] back then. 1288 00:44:04,942 --> 00:44:07,110 - The classic car? - Yeah, a classic car. 1289 00:44:07,110 --> 00:44:08,378 So you got the New Gran**ur? 1290 00:44:08,713 --> 00:44:10,181 [Helping him out] XG. 1291 00:44:10,181 --> 00:44:12,215 [A model discontinued in 2005 the car he drove back then] 1292 00:44:12,483 --> 00:44:14,485 So to remind you of your roots... 1293 00:44:14,485 --> 00:44:16,353 So remember where I started. 1294 00:44:16,585 --> 00:44:18,322 - That's actually quite meaningful. - So you have that and a sports car or... 1295 00:44:18,322 --> 00:44:19,322 an SUV? 1296 00:44:20,190 --> 00:44:21,224 [Helping again] SUV. 1297 00:44:21,224 --> 00:44:22,827 Yeah, I have an SUV. 1298 00:44:23,427 --> 00:44:25,628 So you like cars. 1299 00:44:25,862 --> 00:44:28,364 [Introducing my pocket brother: Taxi Driver] Well, he did used to be a taxi driver. 1300 00:44:28,666 --> 00:44:30,567 [Hearing this reminded him] Oh right. 1301 00:44:30,568 --> 00:44:31,668 I was a taxi driver. 1302 00:44:31,969 --> 00:44:32,902 How many years did you do that? 1303 00:44:32,902 --> 00:44:34,172 About five years. 1304 00:44:34,172 --> 00:44:35,072 - Whoa, that's a long time. - That's a solid run. 1305 00:44:35,072 --> 00:44:36,139 In Busan. 1306 00:44:36,306 --> 00:44:37,141 [Talk collision] 1307 00:44:37,141 --> 00:44:38,876 [Yields] So do you enjoy driving then? 1308 00:44:39,809 --> 00:44:41,445 I did, but... 1309 00:44:41,445 --> 00:44:46,016 in the last two or three years I've started feeling tired from it. 1310 00:44:46,349 --> 00:44:47,518 Why? 1311 00:44:47,818 --> 00:44:49,585 It's just exhausting now. 1312 00:44:50,152 --> 00:44:51,355 If I drive for two hours 1313 00:44:51,556 --> 00:44:53,824 I'm done. 1314 00:44:53,824 --> 00:44:56,027 For me, sometimes, I love driving. 1315 00:44:57,260 --> 00:45:01,231 Like, when my wife goes to visit her family and I'm bored at night. 1316 00:45:01,532 --> 00:45:03,000 - You go for a drive? - Yeah, I just take the car out alone. 1317 00:45:03,000 --> 00:45:03,900 Still? 1318 00:45:04,168 --> 00:45:05,501 Hahaha. 1319 00:45:05,802 --> 00:45:06,938 You're almost 60 though. 1320 00:45:07,170 --> 00:45:08,539 No, I'm not! 1321 00:45:08,739 --> 00:45:09,507 [Extreme "T"] I mean you're 60 "soon." 1322 00:45:09,507 --> 00:45:10,539 I'm not! 1323 00:45:10,739 --> 00:45:13,309 [JS is thrilled by the SJ collision] Seo Jin finally joined in. 1324 00:45:13,311 --> 00:45:15,179 - He's feeling comfortable with me, thank you. - Seo Jin was testing the water earlier... 1325 00:45:15,179 --> 00:45:17,547 - I love this. - No, but I mean... 1326 00:45:17,914 --> 00:45:19,382 [Driving alone] I used to do that too. 1327 00:45:19,382 --> 00:45:20,384 It's fun. 1328 00:45:20,384 --> 00:45:22,353 But at this age... it's not that easy. 1329 00:45:22,353 --> 00:45:24,188 [Unintended but extra irritating honesty] Your vision isn't as sharp now, either. 1330 00:45:24,188 --> 00:45:25,088 I see just fine! 1331 00:45:25,088 --> 00:45:26,023 Do you drive or not? 1332 00:45:26,023 --> 00:45:27,657 I try not to drive at night. 1333 00:45:27,657 --> 00:45:28,525 Why not? 1334 00:45:28,525 --> 00:45:29,427 It's exhausting driving at night. 1335 00:45:29,599 --> 00:45:31,228 Ah, I actually like it. I turn up the music real loud 1336 00:45:31,228 --> 00:45:32,963 [Slow-focusing] and driving in the dark... 1337 00:45:32,963 --> 00:45:34,264 My house is really close to the highway. 1338 00:45:34,264 --> 00:45:35,967 [Genuinely impressed] Wow, you're gonna live a long life. 1339 00:45:36,266 --> 00:45:37,635 [Fully enjoying solo night drives] It's nice. 1340 00:45:37,635 --> 00:45:39,302 I get to think about stuff. 1341 00:45:39,302 --> 00:45:41,105 And if I really feel like it, I just keep driving. 1342 00:45:41,105 --> 00:45:42,206 [Round trip about an hour] At most, I'll go as far as Giheung. 1343 00:45:42,335 --> 00:45:44,375 - So you take the Gyeongbu Expressway? - Yeah, Gyeongbu. 1344 00:45:44,375 --> 00:45:47,110 [Can't resist teasing] And if I start feeling a bit... 1345 00:45:47,110 --> 00:45:49,213 I stop by Meeting Square for a coffee. 1346 00:45:49,213 --> 00:45:51,481 Are you meeting someone? 1347 00:45:51,782 --> 00:45:54,552 - It's just a good spot to turn around. - Hahaha. 1348 00:45:54,552 --> 00:45:57,387 [Pinggyego!] 1349 00:45:57,755 --> 00:45:58,856 What car do you drive? 1350 00:45:58,856 --> 00:45:59,824 T**can! 1351 00:46:00,157 --> 00:46:01,826 T**can? Oh... 1352 00:46:02,994 --> 00:46:04,427 - Do you know it? - Of course. 1353 00:46:04,427 --> 00:46:05,730 It's an Italian car, right? 1354 00:46:06,697 --> 00:46:07,931 It's German. 1355 00:46:07,931 --> 00:46:10,233 [Porsche Taycan, Porsche is a German luxury sports car brand] 1356 00:46:10,233 --> 00:46:12,637 He thinks T**can is a brand in itself. 1357 00:46:12,637 --> 00:46:13,670 Hehe. 1358 00:46:13,902 --> 00:46:15,871 [Multitasking: Talking and drinking coffee] 1359 00:46:16,206 --> 00:46:18,376 You really panicked just now, huh? 1360 00:46:18,576 --> 00:46:19,610 [Coffee gargle] 1361 00:46:19,610 --> 00:46:20,543 [Spill] 1362 00:46:22,112 --> 00:46:24,148 [Our young master spilled again] You spilled again. 1363 00:46:24,148 --> 00:46:26,016 I spilled again! 1364 00:46:26,284 --> 00:46:27,418 [Everything we say is for your own good] You gotta drink like this. 1365 00:46:27,418 --> 00:46:28,219 Like this. 1366 00:46:28,219 --> 00:46:29,619 He was just copying his babbling. 1367 00:46:29,619 --> 00:46:30,387 I was copying him. 1368 00:46:30,387 --> 00:46:32,023 They actually have similar mouth structures. 1369 00:46:32,023 --> 00:46:33,391 [Aggressive mouth structures] 1370 00:46:33,391 --> 00:46:34,291 Oh yeah, your teeth kind of stick out, too. 1371 00:46:34,291 --> 00:46:36,092 But Jae Seok's teeth are real 1372 00:46:36,092 --> 00:46:37,193 and this guy's are all fake. 1373 00:46:37,327 --> 00:46:39,027 [Fake reacts to fake] Fake? Here? 1374 00:46:39,262 --> 00:46:41,331 Come on, these days every celebrity has laminates. 1375 00:46:41,532 --> 00:46:42,931 [Caught off guard while wiping his shirt] Do you have laminates? 1376 00:46:43,166 --> 00:46:45,068 - Yeah... - You just have gum disease. 1377 00:46:45,068 --> 00:46:46,469 That was back in the day. 1378 00:46:46,737 --> 00:46:48,271 [Gum disease: When your gums weaken] What's that? 1379 00:46:48,271 --> 00:46:49,539 [Inflammation that affects the bone] When your gums are weak... 1380 00:46:49,539 --> 00:46:51,876 This guy, at this rate, he'll need dentures soon. 1381 00:46:53,744 --> 00:46:55,579 You should start preparing for them, too. You did this too, right? 1382 00:46:55,579 --> 00:46:56,514 [No] 1383 00:46:56,514 --> 00:46:57,514 [Desperate] Just say you did. 1384 00:46:57,514 --> 00:46:58,916 Yeah, I did! 1385 00:46:59,181 --> 00:47:00,483 [Fell for the fake news] You did it, too? 1386 00:47:00,483 --> 00:47:01,485 No. 1387 00:47:01,686 --> 00:47:02,920 [Eyebrow raise] I didn't. 1388 00:47:03,320 --> 00:47:07,358 Laminate technology has improved so much. They don't even shave your teeth down anymore. 1389 00:47:07,358 --> 00:47:09,420 They just stick right on, like a thin film. 1390 00:47:09,693 --> 00:47:10,927 - Oh. - That's how they do it now. 1391 00:47:10,927 --> 00:47:12,730 Back then, they had to grind them down. 1392 00:47:12,730 --> 00:47:14,398 Yeah, they trimmed them before applying. 1393 00:47:14,664 --> 00:47:16,666 Nowadays, they just lightly file them. 1394 00:47:16,967 --> 00:47:19,940 [A certain someone comes to mind] I think Woo Jae got them done. 1395 00:47:20,971 --> 00:47:22,304 You should get them too! 1396 00:47:22,505 --> 00:47:24,074 I'll just use mine a little longer. 1397 00:47:24,541 --> 00:47:25,710 He needs to get braces. 1398 00:47:25,710 --> 00:47:28,112 If he straightened his teeth he wouldn't be Yu Jae Seok anymore. 1399 00:47:28,112 --> 00:47:29,512 - Yeah. - He needs that crookedness! 1400 00:47:29,512 --> 00:47:31,748 [What's the point of painting a revolving door?] What good does it do here? 1401 00:47:31,748 --> 00:47:34,318 - He's got his own teeth. - Yeah, of course. 1402 00:47:34,318 --> 00:47:35,318 You don't have anything that's your own. 1403 00:47:37,621 --> 00:47:39,623 - Wow, you even know these tiny details? - I have half. 1404 00:47:39,623 --> 00:47:40,623 It's half mine. 1405 00:47:40,623 --> 00:47:41,391 Because... 1406 00:47:41,726 --> 00:47:44,195 [How I learned about my pocket brother's teeth] So we were filming together one time 1407 00:47:44,195 --> 00:47:45,663 [During the drama shoot] and there was a fight scene for me and someone. 1408 00:47:45,663 --> 00:47:47,130 And he was supposed to hold us back. 1409 00:47:47,130 --> 00:47:48,965 And the other guy accidentally hit him. 1410 00:47:48,965 --> 00:47:50,300 - Oh, my. - His teeth. 1411 00:47:50,601 --> 00:47:52,168 [Accidental elbow strike to the face] He just shook off like this 1412 00:47:52,168 --> 00:47:57,608 and elbowed him right in the mouth. So the filming had to stop. 1413 00:47:57,608 --> 00:48:00,076 He was like "Arghh!" 1414 00:48:00,344 --> 00:48:02,277 You've had so many of these kinds of stories. 1415 00:48:02,277 --> 00:48:04,047 [Feeling bad] Poor Kwang Kyu. 1416 00:48:04,315 --> 00:48:05,983 [Similar tragic stories spanning decades...] 1417 00:48:05,983 --> 00:48:07,550 First the knees... now this... 1418 00:48:07,918 --> 00:48:09,619 [From the victim's perspective] So I was holding 1419 00:48:09,619 --> 00:48:11,288 the guy back like this, right? 1420 00:48:11,588 --> 00:48:13,289 He was supposed to just break free 1421 00:48:13,289 --> 00:48:14,422 but instead... 1422 00:48:14,759 --> 00:48:15,826 Hey, grab me like this. 1423 00:48:16,260 --> 00:48:17,327 Argh! 1424 00:48:17,561 --> 00:48:19,963 [Perfectly re-enacting the past accident] 1425 00:48:20,264 --> 00:48:21,998 [Suspicious] Did you do that on purpose? 1426 00:48:22,233 --> 00:48:24,567 [Screaming young master] Master! 1427 00:48:24,568 --> 00:48:26,003 But seriously... 1428 00:48:26,302 --> 00:48:27,570 - So kind of like that. - Yeah, exactly. 1429 00:48:27,570 --> 00:48:29,606 [We're good] So he was like 1430 00:48:29,606 --> 00:48:31,306 [Explaining] "Let go!" and went like this. 1431 00:48:31,306 --> 00:48:33,077 [Spinning elbow directly to the front teeth] Right here. 1432 00:48:33,077 --> 00:48:33,943 That must've hurt. 1433 00:48:34,110 --> 00:48:35,210 And then... my front tooth just... went in. 1434 00:48:35,780 --> 00:48:38,114 - Wait, for real? - Your real front tooth? 1435 00:48:38,114 --> 00:48:39,083 Oh no... what do you do? 1436 00:48:39,083 --> 00:48:41,552 - It actually got knocked in? - It did. 1437 00:48:41,684 --> 00:48:43,721 So they stopped the filming. 1438 00:48:43,721 --> 00:48:46,724 He was just sitting there alone, like this. 1439 00:48:46,724 --> 00:48:49,393 So I went like, "Are you okay? Let me see." 1440 00:48:49,460 --> 00:48:50,393 [Opens mouth] So cute. 1441 00:48:50,393 --> 00:48:51,594 He showed me like this. 1442 00:48:51,594 --> 00:48:52,929 But the tooth went in. 1443 00:48:53,230 --> 00:48:55,199 "Huh? You actually look better now." 1444 00:48:55,199 --> 00:48:56,766 You tooth went in! 1445 00:48:56,766 --> 00:48:59,034 [Like a scene where someone loses their glasses and becomes handsome...] 1446 00:48:59,702 --> 00:49:01,371 Ahhh, this dude, seriously! 1447 00:49:01,371 --> 00:49:02,773 - So he was like... - So annoying. 1448 00:49:02,773 --> 00:49:04,474 [Doesn't care] That's when he told me 1449 00:49:04,474 --> 00:49:05,809 and he has gum disease. 1450 00:49:05,809 --> 00:49:08,978 If this falls out, I can't even put it back in. 1451 00:49:09,346 --> 00:49:11,347 Because the gums are too weak. 1452 00:49:11,347 --> 00:49:12,983 "If my tooth falls out 1453 00:49:12,983 --> 00:49:14,652 I have to get dentures." 1454 00:49:14,652 --> 00:49:16,152 So I only knew it then. 1455 00:49:16,152 --> 00:49:19,356 Why did you explain that in such details? 1456 00:49:19,739 --> 00:49:24,092 That was a precious tooth! 1457 00:49:24,795 --> 00:49:27,297 What's your hobby? 1458 00:49:27,297 --> 00:49:30,835 Well, I was doing Pilates but I stopped and went back to weight training. 1459 00:49:31,335 --> 00:49:32,768 You're trying to build muscle? 1460 00:49:33,204 --> 00:49:34,204 You've made some progress though. 1461 00:49:34,204 --> 00:49:35,539 - A little, a little progress. - He's been working out. 1462 00:49:35,539 --> 00:49:36,672 [Kwang Kyu's muscle growth in progress] You have bulked up a bit. 1463 00:49:36,840 --> 00:49:38,141 Well, he did a lot of training when he was younger. 1464 00:49:38,141 --> 00:49:39,275 [Introducing my pocket brother Former military sergeant] 1465 00:49:39,275 --> 00:49:40,077 Sergeant Kim, after all. 1466 00:49:40,577 --> 00:49:42,744 Seo Jin once said here 1467 00:49:43,347 --> 00:49:45,782 that his secret to staying healthy 1468 00:49:45,782 --> 00:49:48,485 is regular visits to the hospital. 1469 00:49:48,786 --> 00:49:50,387 [Agrees] That's really important. 1470 00:49:50,387 --> 00:49:51,422 If you're lazy about checkups it will catch up to you. 1471 00:49:51,422 --> 00:49:53,489 That's why I know about stuff like laminates 1472 00:49:53,489 --> 00:49:55,992 because I go to the hospital so often. 1473 00:49:56,260 --> 00:49:57,360 Do you go to the dentist regularly too? 1474 00:49:57,527 --> 00:49:58,527 Once a month. 1475 00:49:59,329 --> 00:50:00,563 Wait, why do you go to the dentist so often? 1476 00:50:00,563 --> 00:50:02,532 Now that I think about it your teeth are actually... 1477 00:50:02,532 --> 00:50:04,300 [Seo Jin Wiki Lecture Begins] Listen! As you age... 1478 00:50:04,601 --> 00:50:07,670 your gums naturally weaken. Just like how your skin sags 1479 00:50:07,670 --> 00:50:09,405 your gums recede over time. 1480 00:50:09,405 --> 00:50:11,041 Revealing more teeth, you know. 1481 00:50:11,041 --> 00:50:11,809 Right. 1482 00:50:12,141 --> 00:50:14,677 So there's not only skin laser there's also gum laser. 1483 00:50:14,677 --> 00:50:16,313 [Wait, what?] 1484 00:50:16,313 --> 00:50:18,114 - There's a laser for that? - First time hearing about this. 1485 00:50:18,114 --> 00:50:19,516 Where are you getting all this information? 1486 00:50:20,451 --> 00:50:21,485 It's been a while. 1487 00:50:21,485 --> 00:50:22,860 [Seo Jin's informative dental talk] That's impressive. 1488 00:50:22,860 --> 00:50:24,152 And they're upgrading the machines all the time. 1489 00:50:24,152 --> 00:50:25,389 Then why someone like him... 1490 00:50:25,389 --> 00:50:26,257 No, not "someone like him..." 1491 00:50:26,257 --> 00:50:27,422 Someone like me? 1492 00:50:27,690 --> 00:50:29,025 Isn't that a bit too much? 1493 00:50:29,293 --> 00:50:30,594 [Someone like him stood up] Hey. 1494 00:50:30,594 --> 00:50:32,027 Hehehe. 1495 00:50:32,027 --> 00:50:33,664 - My apologies. - Never mind. 1496 00:50:33,864 --> 00:50:35,697 [Tranlsation] Why didn't you tell Kwang Kyu about that? 1497 00:50:35,902 --> 00:50:37,601 - That's the laser Kwang Kyu wants. - Right! 1498 00:50:37,601 --> 00:50:39,402 You need to share those information. 1499 00:50:39,402 --> 00:50:40,771 [Drops] So, lasers for gum... 1500 00:50:41,137 --> 00:50:42,905 Too late, his gums are already done for. 1501 00:50:43,606 --> 00:50:45,342 No one can bring it back to life. 1502 00:50:45,500 --> 00:50:46,844 This is for the living. 1503 00:50:47,143 --> 00:50:48,443 [Just to clarify, we're talking about gums] 1504 00:50:48,445 --> 00:50:50,847 His gums are already gone. 1505 00:50:50,847 --> 00:50:51,648 Honestly, that might be true... 1506 00:50:51,648 --> 00:50:54,552 You know, Seok Jin and I have known each other for 30 years now. 1507 00:50:54,784 --> 00:50:55,786 Yeah, over 30 years. 1508 00:50:55,786 --> 00:50:57,021 It's over 30 years. 1509 00:50:57,021 --> 00:50:58,054 That's a long time. 1510 00:50:58,054 --> 00:51:00,090 [First met in 2000] You guys have been friends 1511 00:51:00,090 --> 00:51:02,326 [Maintaining relationships] for over 20 years too, right? 1512 00:51:02,326 --> 00:51:04,228 [isn't easy] That's pretty tough. 1513 00:51:04,494 --> 00:51:06,429 You both have pretty mild personalities. 1514 00:51:06,764 --> 00:51:08,197 No, not mild. 1515 00:51:08,197 --> 00:51:09,800 One of us is definitely just enduring the other. 1516 00:51:10,233 --> 00:51:13,637 [Not saying whom] Someone's just holding back. 1517 00:51:13,637 --> 00:51:15,505 - Really? That's how your friendship works? - Don't you agree? 1518 00:51:15,505 --> 00:51:16,574 Nope. 1519 00:51:16,974 --> 00:51:18,876 - I'm not that kind of person. - He's pretty gentle, though. 1520 00:51:18,876 --> 00:51:20,210 This one's just... 1521 00:51:20,210 --> 00:51:21,579 [Revealing the sharp edges] 1522 00:51:21,579 --> 00:51:24,780 What's the one thing about Seo Jin that really gets on your nerves? 1523 00:51:24,900 --> 00:51:26,583 Just one? 1524 00:51:26,583 --> 00:51:27,851 He gets mad easily. 1525 00:51:27,851 --> 00:51:30,219 Hahaha. 1526 00:51:30,521 --> 00:51:31,789 But doesn't he get mad because of you? 1527 00:51:31,789 --> 00:51:33,389 Exactly. 1528 00:51:33,389 --> 00:51:35,559 People already know by now. 1529 00:51:35,559 --> 00:51:37,827 They say you're making me mad. 1530 00:51:37,827 --> 00:51:39,496 Okay, but what's one specific situation? 1531 00:51:39,496 --> 00:51:43,733 Oh, this one time we were eating together and at the table next to us... 1532 00:51:43,733 --> 00:51:45,936 There was a matchmaking company having a team dinner. 1533 00:51:45,936 --> 00:51:47,438 - How? - Perfect timing. 1534 00:51:47,438 --> 00:51:49,907 [Deep sigh, predicting the outcome] So, we were eating with 1535 00:51:49,907 --> 00:51:51,342 Hong Chul, the three of us. 1536 00:51:51,342 --> 00:51:52,742 With Noh Hung Chul. 1537 00:51:53,143 --> 00:51:56,347 And then, the VP of the matchmaking company 1538 00:51:56,347 --> 00:51:59,581 leaned over and said "Our company president is a big fan of yours!" 1539 00:51:59,583 --> 00:52:00,751 So we just said hello told them to enjoy their meal. 1540 00:52:00,751 --> 00:52:02,318 But then this guy asked 1541 00:52:02,318 --> 00:52:03,920 "If I signed up for your service 1542 00:52:03,920 --> 00:52:05,489 [Kwnag Kyu asked about the ranking] what ranking would I get?" 1543 00:52:05,489 --> 00:52:06,989 He just asked like this. 1544 00:52:07,757 --> 00:52:09,425 Why would you even ask that? 1545 00:52:09,726 --> 00:52:12,695 [Explaining] The conversation just naturally led there. 1546 00:52:12,963 --> 00:52:14,498 - And? - Now I'm curious about the answer. 1547 00:52:14,498 --> 00:52:16,797 [Desperate for the remaining story] 1548 00:52:17,101 --> 00:52:19,202 I am curious though, what did they say? 1549 00:52:19,570 --> 00:52:23,072 [The VP] "Oh, we don't rank people like that..." 1550 00:52:23,072 --> 00:52:24,842 [But Kwang Kyu needed the truth] "Come on, just be honest with me. 1551 00:52:24,842 --> 00:52:25,775 What rank am I?" 1552 00:52:26,143 --> 00:52:27,177 [Light jab] Stop exaggerating! 1553 00:52:27,177 --> 00:52:28,311 [Quick tap back] I'm not. 1554 00:52:28,311 --> 00:52:29,512 But then, I gave them some additional context. 1555 00:52:29,746 --> 00:52:31,347 [Provided relevant details: Age, background, etc.] I mentioned his age and all that 1556 00:52:31,347 --> 00:52:32,449 and they went, "Oh, I see." 1557 00:52:32,449 --> 00:52:34,617 But they were really trying to avoid answering. 1558 00:52:34,952 --> 00:52:36,853 - "No, seriously, what's my rank?" - I'm fine! 1559 00:52:36,853 --> 00:52:38,655 [Kept asking] "I don't mind, just tell me!" 1560 00:52:38,655 --> 00:52:39,889 And they silently... 1561 00:52:40,440 --> 00:52:41,625 D. 1562 00:52:42,893 --> 00:52:44,661 [Suppressed laughter] 1563 00:52:44,661 --> 00:52:45,896 A, B, C, D. 1564 00:52:45,896 --> 00:52:48,032 Wait, but in my defense 1565 00:52:48,032 --> 00:52:50,634 I used to be ranked at a different matchmaking company. 1566 00:52:50,634 --> 00:52:53,670 I just wanted to compare. 1567 00:52:53,670 --> 00:52:58,509 You should've picked up the social cues. 1568 00:52:58,509 --> 00:53:01,010 - Why do you set yourself up for heartbreak? - Why would you ask that? 1569 00:53:01,010 --> 00:53:02,210 I was curious. 1570 00:53:02,210 --> 00:53:04,014 But then you'll get all upset after hearing that.. 1571 00:53:04,014 --> 00:53:04,981 He was like 1572 00:53:05,315 --> 00:53:06,784 "Wait, why am I a D?" 1573 00:53:06,784 --> 00:53:08,018 [Seo Jin's memory may have added dramatic effects] 1574 00:53:08,018 --> 00:53:09,485 "I was ranked higher at the other company!" 1575 00:53:09,820 --> 00:53:12,489 [Sitcom-worthy scenario unfolding] This is comedy gold. 1576 00:53:12,489 --> 00:53:14,925 - That VP was brutally honest, too. - Right. 1577 00:53:14,925 --> 00:53:16,059 [He could've sugarcoated it... but no] 1578 00:53:16,059 --> 00:53:17,260 But you asked. 1579 00:53:17,494 --> 00:53:19,163 "Oh, sir, you'd definitely be an A!" 1580 00:53:19,396 --> 00:53:22,565 [But professionally speaking] Given their job, they can't throw out rankings. 1581 00:53:22,833 --> 00:53:23,867 But then, out of nowhere 1582 00:53:23,867 --> 00:53:25,268 "Okay, then what about Seo Jin?" 1583 00:53:25,501 --> 00:53:26,637 [Seo Jin's memory may have added dramatic effects] 1584 00:53:26,637 --> 00:53:27,938 "What rank is Seo Jin?" 1585 00:53:27,938 --> 00:53:29,005 When did I ever get that mad? 1586 00:53:29,005 --> 00:53:30,507 You definitely got mad that day. 1587 00:53:30,773 --> 00:53:32,708 [Second explaining] I just casually asked! It was just for fun. 1588 00:53:32,710 --> 00:53:33,976 The moment they said D... 1589 00:53:33,976 --> 00:53:35,945 I mean, how could I get mad in front of you? 1590 00:53:36,213 --> 00:53:37,581 [Denial] When have I ever lost my temper around you? 1591 00:53:37,581 --> 00:53:39,315 [Desperately calling] Young master! 1592 00:53:39,516 --> 00:53:40,614 You can ask Hong Chul about this. 1593 00:53:40,884 --> 00:53:42,059 [New target acquired] I never get mad in front of you. 1594 00:53:42,059 --> 00:53:42,853 Hong Chul is my witness. 1595 00:53:42,853 --> 00:53:44,487 - Hahaha. - I never got mad. 1596 00:53:44,722 --> 00:53:46,023 After that D... 1597 00:53:46,023 --> 00:53:47,523 That must have really hurt. 1598 00:53:47,858 --> 00:53:50,460 Even the VP started backtracking... 1599 00:53:50,827 --> 00:53:52,527 [Mad voice] "No, come on. What's Seo Jin's rank?" 1600 00:53:52,762 --> 00:53:54,731 [The tone not changing] You kept saying that. 1601 00:53:54,931 --> 00:53:55,931 [The next part is the most curious part] But did they even answer? 1602 00:53:55,931 --> 00:53:56,800 - Did he? - He answered. 1603 00:53:56,800 --> 00:53:58,034 - What did he say? - What? 1604 00:53:58,034 --> 00:53:59,570 So quietly... 1605 00:54:00,137 --> 00:54:02,606 "Lee Seo Jin... 1606 00:54:02,606 --> 00:54:04,074 is beyond ranking..." 1607 00:54:04,074 --> 00:54:05,141 Oh... 1608 00:54:05,342 --> 00:54:06,744 - Why? - So he was like 1609 00:54:06,943 --> 00:54:08,210 "Why!" 1610 00:54:08,545 --> 00:54:10,047 [Each person remembers a totally different tone] When did I ever say that? 1611 00:54:10,047 --> 00:54:11,481 You literally just said "Why" right now. 1612 00:54:11,782 --> 00:54:13,951 [Same "Why" but with different emotions] I was like "Why?" not "Why!" 1613 00:54:13,951 --> 00:54:15,751 "Why! Why! Seo Jin and I are practically the same age." 1614 00:54:16,152 --> 00:54:19,088 [The dramatic re-enactment is the funniest part] Why can't you rate him? 1615 00:54:19,088 --> 00:54:21,056 Oh, but that employee... haha. 1616 00:54:21,056 --> 00:54:22,791 [Unwavering professionalism] Even the employee... 1617 00:54:23,126 --> 00:54:24,960 - Hahaha. - It's a little... 1618 00:54:24,960 --> 00:54:26,295 [This just keeps getting funnier] Could've been softer... 1619 00:54:26,530 --> 00:54:28,699 You get what I mean, right? 1620 00:54:30,166 --> 00:54:32,668 [Confession] That's when I started getting kind of annoyed. 1621 00:54:32,668 --> 00:54:37,172 But the whole point of this story was 1622 00:54:37,172 --> 00:54:39,208 the one thing you wanted Seo Jin to change which was getting mad. 1623 00:54:40,010 --> 00:54:43,079 But you ended up being the one who got mad the most. 1624 00:54:43,079 --> 00:54:44,581 Kwang Kyu... 1625 00:54:44,581 --> 00:54:46,416 Honestly, I think before that 1626 00:54:46,416 --> 00:54:50,119 he probably got some decent ranking from some agency. 1627 00:54:50,500 --> 00:54:53,157 - Yeah, makes sense. - He must've had that experience before. 1628 00:54:53,157 --> 00:54:54,657 He just wanted to hear it again. 1629 00:54:54,657 --> 00:54:55,992 So what was your ranking before? 1630 00:54:57,059 --> 00:54:59,663 No, my ranking wasn't good even back then. 1631 00:54:59,663 --> 00:55:00,831 That... haha. 1632 00:55:01,164 --> 00:55:04,233 What kind of person do you like? Your ideal type? 1633 00:55:04,867 --> 00:55:06,869 Someone comfortable, I guess. 1634 00:55:08,005 --> 00:55:09,672 Stop lying. 1635 00:55:09,672 --> 00:55:11,340 [Triggers him again] For real. 1636 00:55:11,340 --> 00:55:13,342 - You know exactly what kind of person. - Lies. 1637 00:55:13,677 --> 00:55:16,880 See, this is why I always say this guy has high standards. 1638 00:55:17,213 --> 00:55:18,681 I swear I've heard that before. 1639 00:55:18,681 --> 00:55:20,349 You don't have an ideal type anymore? 1640 00:55:20,349 --> 00:55:21,050 Ideal type? 1641 00:55:21,050 --> 00:55:22,351 [Shaking head] 1642 00:55:22,351 --> 00:55:23,186 Not at all. 1643 00:55:23,186 --> 00:55:25,688 But don't preferences change? 1644 00:55:25,989 --> 00:55:28,157 I mean, like Kwang Kyu just said 1645 00:55:28,157 --> 00:55:30,193 It's not like you're saying "I'll never get married," right? 1646 00:55:31,929 --> 00:55:33,197 I'm really not thinking about it at all right now. 1647 00:55:33,197 --> 00:55:35,465 But people say that and then suddenly... boom. 1648 00:55:35,465 --> 00:55:36,599 Well, unless it happens out of nowhere. 1649 00:55:36,599 --> 00:55:38,001 Right now, I really... I have zero intention of getting married. 1650 00:55:38,001 --> 00:55:41,103 Love comes like a car accident. 1651 00:55:41,103 --> 00:55:42,206 - It just hits you out of nowhere. - I think... 1652 00:55:42,206 --> 00:55:44,574 A car accident might happen, but love? I don't think so. 1653 00:55:44,574 --> 00:55:47,476 [Calculating the probability] 1654 00:55:47,777 --> 00:55:48,978 - Given my current situation... - Nah, it'll happen! 1655 00:55:49,378 --> 00:55:51,882 [Deeply moved] Wow... 1656 00:55:51,882 --> 00:55:53,617 Wow, Seo Jin... 1657 00:55:53,617 --> 00:55:55,018 Honestly, at this rate... 1658 00:55:55,018 --> 00:55:56,353 A car accident seems way more likely than love. 1659 00:55:56,353 --> 00:55:58,021 [For now, at least] For now. 1660 00:55:58,021 --> 00:55:59,422 [Maybe "love comes like a lottery" would be more accurate...] 1661 00:55:59,989 --> 00:56:02,358 [Oops] No, that can't happen. 1662 00:56:02,659 --> 00:56:04,693 [Protecting his pocket owner] Spit it out. 1663 00:56:04,695 --> 00:56:07,164 - Just saying. - No way. That can't happen. 1664 00:56:07,164 --> 00:56:08,797 - Absolutely not. - Of course. 1665 00:56:08,797 --> 00:56:10,266 I just meant love happens suddenly. 1666 00:56:10,701 --> 00:56:13,170 You're not like... an old-school conservative type, right? 1667 00:56:13,170 --> 00:56:14,737 - Oh, he's totally old-school. - Really? 1668 00:56:14,737 --> 00:56:16,172 If a guy is too traditional, that's just... 1669 00:56:16,172 --> 00:56:17,608 Dude, you're way more old-school. 1670 00:56:17,608 --> 00:56:20,077 Oh, really? They're calling each other... 1671 00:56:20,077 --> 00:56:22,277 [Introducing each other as old-school] 1672 00:56:22,579 --> 00:56:25,449 [Too real] Old-schools always call each other old-school. 1673 00:56:25,449 --> 00:56:28,184 As I get older, I can feel myself turning into one, honestly. 1674 00:56:28,184 --> 00:56:29,186 Why? 1675 00:56:29,186 --> 00:56:32,088 I just start thinking more and more about things my own way. 1676 00:56:32,322 --> 00:56:33,456 You feel that too? 1677 00:56:33,456 --> 00:56:36,726 Of course. That's why I always tell myself not to be that guy. 1678 00:56:37,094 --> 00:56:38,795 Thinking you're always right is what makes you old-school. 1679 00:56:38,795 --> 00:56:40,163 [Agrees] Exactly. 1680 00:56:40,163 --> 00:56:42,599 But it happens to everyone as they age. 1681 00:56:42,599 --> 00:56:43,967 Were you never like that before? 1682 00:56:44,320 --> 00:56:45,802 I think I used to be less like that. 1683 00:56:45,802 --> 00:56:48,038 - But as I got older, you know... - Actually, nah... 1684 00:56:48,038 --> 00:56:50,139 And then you start realizing your health isn't what it used to be. 1685 00:56:50,440 --> 00:56:51,375 That's when it hits you. 1686 00:56:51,375 --> 00:56:52,775 Yeah, thoughts like that... 1687 00:56:52,775 --> 00:56:55,112 As your body gets weaker you just start wanting everything to be easier for you. 1688 00:56:55,112 --> 00:56:57,079 Thinking what's best for you. 1689 00:56:57,079 --> 00:56:59,315 And because you've been living a certain way for so long... 1690 00:56:59,315 --> 00:57:01,918 You naturally start thinking like that. And that's how you become old-school. 1691 00:57:01,918 --> 00:57:04,085 Like you said... 1692 00:57:04,085 --> 00:57:08,157 Back in the day, older seniors 1693 00:57:08,157 --> 00:57:10,994 would say stuff like, "I can't do that." 1694 00:57:10,994 --> 00:57:12,027 "Oh, you don't like this?" 1695 00:57:12,027 --> 00:57:13,496 [It's not that I don't like it...] It's not about that. 1696 00:57:13,496 --> 00:57:14,498 [More like stamina, condition, etc.] But at some point... 1697 00:57:14,498 --> 00:57:15,632 [There really are things you physically can't do] Like, my condition... 1698 00:57:15,931 --> 00:57:17,467 Mm hmm. 1699 00:57:17,467 --> 00:57:21,103 For example, if I'm on set, I might need a chair. 1700 00:57:21,672 --> 00:57:23,206 And people 1701 00:57:23,206 --> 00:57:25,239 hearing that might go 1702 00:57:25,742 --> 00:57:26,943 a bit... you know. 1703 00:57:26,943 --> 00:57:29,545 "Wow, that's a lot of demands..." 1704 00:57:29,545 --> 00:57:31,315 "Bit high-maintenance, huh?" 1705 00:57:31,315 --> 00:57:34,851 But from that person's perspective they need to do that to function. 1706 00:57:34,851 --> 00:57:36,686 Yeah, right. 1707 00:57:36,686 --> 00:57:39,755 I mean, if I just plop down anywhere to shoot I'm the one who's gonna suffer later. 1708 00:57:39,755 --> 00:57:40,757 Yeah. 1709 00:57:41,023 --> 00:57:44,226 And now that I'm getting older I finally understand why they said that. 1710 00:57:44,226 --> 00:57:45,494 Yeah. 1711 00:57:45,494 --> 00:57:46,563 I totally get it now! 1712 00:57:46,563 --> 00:57:49,065 Wait... are you talking about me? Now that I think about it... 1713 00:57:49,065 --> 00:57:52,034 You're being way too specific. 1714 00:57:52,034 --> 00:57:54,737 [Subtly talking about my pocket brother] That's me, isn't it? 1715 00:57:55,137 --> 00:57:57,306 Dude, my seat cushion is boiling. 1716 00:57:57,306 --> 00:57:59,275 - I called her about this yesterday. - I'm dying of heat here! 1717 00:57:59,275 --> 00:58:02,411 [Seat cushion complaints / Yesterday's call] Wait, you're not sitting on the floor, right? 1718 00:58:02,411 --> 00:58:03,347 I run hot. 1719 00:58:03,347 --> 00:58:06,047 - Want mine? This one's cool. - See? He's talking about me! 1720 00:58:06,047 --> 00:58:07,684 - You want it? - It's me! 1721 00:58:07,684 --> 00:58:09,385 People in their 50s don't just sit on the ground. 1722 00:58:09,385 --> 00:58:10,420 You shouldn't! 1723 00:58:10,420 --> 00:58:12,387 [50s gang, fully relating] 1724 00:58:12,789 --> 00:58:13,690 Gotta be careful now. 1725 00:58:13,690 --> 00:58:15,992 You stand up too fast? You might hurt your back again. 1726 00:58:16,460 --> 00:58:20,396 It's frustrating! I tweaked my back picking up a package. 1727 00:58:20,731 --> 00:58:23,599 Just now, Kwang Kyu said "You're much more old-school" but... 1728 00:58:23,599 --> 00:58:26,235 I just saw Kwang Kyu being an extreme old-schooler. 1729 00:58:26,702 --> 00:58:28,405 Look, Seo Jin 1730 00:58:28,405 --> 00:58:32,442 started this whole speech about aging 1731 00:58:32,809 --> 00:58:34,043 but Kwang Kyu was like "No." 1732 00:58:34,277 --> 00:58:36,344 [1 minute and 48 seconds ago] 1733 00:58:36,713 --> 00:58:40,282 He didn't even listen, it's just "no" first. 1734 00:58:40,650 --> 00:58:42,985 That's his own perspective, right? 1735 00:58:43,253 --> 00:58:44,186 We're all like this. 1736 00:58:44,186 --> 00:58:46,523 I was literally just saying this before I came here. 1737 00:58:46,757 --> 00:58:48,958 Among the people around me 1738 00:58:48,958 --> 00:58:53,195 those I'm actually really close to they're all picky in some way! 1739 00:58:53,496 --> 00:58:56,465 Everyone has their own temper. 1740 00:58:56,465 --> 00:58:59,402 It's not about age. 1741 00:58:59,402 --> 00:59:02,170 Whether they're younger, older, coworkers. 1742 00:59:02,405 --> 00:59:05,273 Every workplace, every environment 1743 00:59:05,275 --> 00:59:08,210 everyone has their quirks and tempers. 1744 00:59:08,210 --> 00:59:11,347 He's the pickiest person I've ever met! 1745 00:59:11,347 --> 00:59:12,481 But... 1746 00:59:12,481 --> 00:59:14,284 [Smooth recovery / Zero damage taken] But he's my young master, so... 1747 00:59:14,284 --> 00:59:15,251 So I'm catering to his needs. 1748 00:59:15,251 --> 00:59:18,021 But if he's so picky and all that 1749 00:59:18,021 --> 00:59:19,954 how have you been together for 20 years? 1750 00:59:20,190 --> 00:59:21,123 What's the reason? 1751 00:59:21,123 --> 00:59:23,759 Because behind the scenes he's actually got my back. 1752 00:59:23,994 --> 00:59:24,893 And there's the thing. 1753 00:59:24,893 --> 00:59:27,096 Sometimes it's because of the other person that you become picky. 1754 00:59:27,264 --> 00:59:29,231 [Processing / Processing complete] That happens. 1755 00:59:29,231 --> 00:59:30,199 [Processing complete] 1756 00:59:30,567 --> 00:59:33,235 [Which means...] So this guy... 1757 00:59:33,402 --> 00:59:35,003 When he's with Jae Seok, he could be chill. 1758 00:59:35,264 --> 00:59:38,275 - But when he's with you! - Haha. 1759 00:59:38,275 --> 00:59:39,576 He has to nag. 1760 00:59:39,708 --> 00:59:41,811 [Listen to me] 1761 00:59:41,811 --> 00:59:45,215 Seo Jin really cares about you. 1762 00:59:45,347 --> 00:59:47,550 He thinks about you a lot, that's why he nags! 1763 00:59:47,650 --> 00:59:51,420 [Nagging is caring] That's how it is with close friends. 1764 00:59:51,688 --> 00:59:53,356 If you didn't care at all why would you even bother? 1765 00:59:53,356 --> 00:59:55,925 [Gyeju also hears pocket brother's nagging] Even Seok Jin tells me sometimes 1766 00:59:56,193 --> 01:00:00,329 "Hey, don't overthink it." 1767 01:00:00,530 --> 01:00:02,864 "Just do what you wanna do." 1768 01:00:02,998 --> 01:00:04,400 [Looking at Gyeju's busy schedule] For work, it's also like 1769 01:00:04,400 --> 01:00:05,867 [Pocket brother's concern] "Just take it easy." 1770 01:00:05,960 --> 01:00:07,971 [Work is great but] All these projects... it just keeps piling up. 1771 01:00:07,971 --> 01:00:09,572 [Hoping he'd get some free time as well] So all this work is out of control. 1772 01:00:10,239 --> 01:00:12,976 Hey! Enjoy your life too! 1773 01:00:12,976 --> 01:00:15,277 Right, he always says that. 1774 01:00:15,445 --> 01:00:17,246 You really should enjoy life. 1775 01:00:17,481 --> 01:00:20,282 Now that I'm getting older I'm really thinking about 1776 01:00:20,282 --> 01:00:22,351 work-life balance you know? 1777 01:00:22,500 --> 01:00:23,652 Right. 1778 01:00:23,871 --> 01:00:26,322 Like, sure, having lots of work is great. 1779 01:00:26,590 --> 01:00:29,626 But what if one day, you can't do it anymore? 1780 01:00:29,626 --> 01:00:30,559 [Right] What if you want to travel, but it's too late? 1781 01:00:30,559 --> 01:00:31,827 Exactly. 1782 01:00:32,061 --> 01:00:33,396 What do you think? 1783 01:00:33,983 --> 01:00:35,764 Now that I'm in my 50s... 1784 01:00:35,764 --> 01:00:39,101 [Hearing more and more health-related news] People getting sick, passing away... 1785 01:00:39,402 --> 01:00:41,036 - You never know when it's your time. - That's so true. 1786 01:00:41,304 --> 01:00:43,873 So, after turning 50, I started thinking 1787 01:00:43,873 --> 01:00:46,543 I shouldn't live in such a rush anymore. 1788 01:00:46,543 --> 01:00:48,911 - Now I just do whatever I want. - Right now? 1789 01:00:48,911 --> 01:00:50,646 [Balancing work and life like a pro] Feels like you've really got that balance down. 1790 01:00:50,646 --> 01:00:52,648 - Going to the Super Bowl... - Constantly flying to the US... 1791 01:00:52,949 --> 01:00:57,954 But even traveling, that takes energy! 1792 01:00:58,188 --> 01:00:59,588 Once you get old, you can't do it anymore! 1793 01:00:59,588 --> 01:01:00,956 Haven't you traveled anywhere? 1794 01:01:01,458 --> 01:01:02,391 Didn't you go to the UK? 1795 01:01:02,391 --> 01:01:03,592 [JTBC "Before It's Too Late ShalaShala" filmed in the UK] 1796 01:01:03,592 --> 01:01:05,262 That was for work! 1797 01:01:05,393 --> 01:01:06,929 Did your English improve, then? 1798 01:01:06,929 --> 01:01:09,797 Uh... just a little... 1799 01:01:09,797 --> 01:01:11,300 But just as I was about to get better I came right back. 1800 01:01:11,300 --> 01:01:13,802 [Conclusion: No improvement] 1801 01:01:14,103 --> 01:01:16,172 But you ordered stuff on your own, right? 1802 01:01:16,373 --> 01:01:18,541 Of course, I did! 1803 01:01:18,541 --> 01:01:19,708 - And... - Did they mess up your order? 1804 01:01:19,909 --> 01:01:21,911 I only ordered simple stuff! Didn't try anything long. 1805 01:01:21,911 --> 01:01:22,846 Like what? 1806 01:01:22,846 --> 01:01:24,813 Uh... you know... 1807 01:01:25,047 --> 01:01:25,847 Coffee? 1808 01:01:26,047 --> 01:01:28,318 [That's it?] 1809 01:01:28,552 --> 01:01:30,387 That's the same in Korea! 1810 01:01:30,387 --> 01:01:31,554 It's literally coffee here too! 1811 01:01:31,554 --> 01:01:32,956 - Did you try ordering at a burger joint? - Something short! 1812 01:01:32,956 --> 01:01:33,956 Ever order a burger? 1813 01:01:33,956 --> 01:01:35,992 I didn't. The menu was too long. 1814 01:01:35,992 --> 01:01:37,626 Dude, they ask so many questions. 1815 01:01:37,626 --> 01:01:39,396 It's harder than you think. 1816 01:01:39,396 --> 01:01:41,264 The orders are super detailed! 1817 01:01:41,463 --> 01:01:42,697 [So many customizations] That's how it is over there. 1818 01:01:42,831 --> 01:01:45,134 [Flashback to ordering in the US] I went to that burger place in LA 1819 01:01:45,434 --> 01:01:47,036 I tried to avoid talking 1820 01:01:47,036 --> 01:01:48,003 so I just said, "No.2, please." 1821 01:01:48,003 --> 01:01:49,505 [Ordering by set number] The sets have numbers, right? 1822 01:01:49,505 --> 01:01:51,940 I said "No.2, please" but they kept asking questions. 1823 01:01:52,096 --> 01:01:54,010 "Would you like to change anything?" 1824 01:01:54,010 --> 01:01:57,079 [Endless customization options] "How about the sauce?" 1825 01:01:57,079 --> 01:01:59,114 But these days, it's all kiosks now. 1826 01:01:59,382 --> 01:02:01,617 Fast food places switched to kiosks! 1827 01:02:01,617 --> 01:02:03,887 [Reliable source, just went recently] Yeah, since he was there most recently. 1828 01:02:04,152 --> 01:02:06,155 Tipping in the US is crazy expensive now. 1829 01:02:06,356 --> 01:02:07,922 Even at kiosks, there's a tip option! 1830 01:02:08,056 --> 01:02:09,693 - Oh yeah! I saw that! - Wait, really? 1831 01:02:09,693 --> 01:02:11,061 Yeah, they make you select a tip there! 1832 01:02:11,293 --> 01:02:13,530 [Even at regular counters too] And when you order at the counter 1833 01:02:13,530 --> 01:02:16,166 you just order right away, right? 1834 01:02:16,166 --> 01:02:19,001 They spin the screen around... 1835 01:02:19,001 --> 01:02:22,806 [Preset tipping percentages] Then you can select the tip. 1836 01:02:22,806 --> 01:02:23,606 So it's like, "How much do you wanna tip?" 1837 01:02:23,840 --> 01:02:25,141 What do you press in that situation? 1838 01:02:25,141 --> 01:02:26,208 There's a No Tip option too! 1839 01:02:26,208 --> 01:02:27,344 So... did you press No Tip? 1840 01:02:27,643 --> 01:02:30,313 Sometimes I do. But if they're really nice 1841 01:02:30,313 --> 01:02:32,213 I choose one of the percentages. 1842 01:02:32,449 --> 01:02:35,952 The US has changed a lot! 1843 01:02:35,952 --> 01:02:37,820 Hey, when was the last time you went? You're saying it's changed a lot? 1844 01:02:37,820 --> 01:02:40,724 Uh... like ten years ago. 1845 01:02:40,724 --> 01:02:42,422 What was it like back then? 1846 01:02:42,659 --> 01:02:45,628 No kiosks at all. 1847 01:02:45,628 --> 01:02:48,563 You just talked to order. 1848 01:02:48,831 --> 01:02:49,833 So it actually got better. 1849 01:02:49,833 --> 01:02:52,402 But older folks might struggle 1850 01:02:52,402 --> 01:02:54,768 with kiosks. 1851 01:02:55,070 --> 01:02:56,539 [Sudden old-age attack] You probably struggle with kiosks, huh? 1852 01:02:56,539 --> 01:02:57,773 [Perfect counterattack] Oh, please. Not as much as you would. 1853 01:02:58,074 --> 01:03:00,576 [Pocket brothers' age debate] 1854 01:03:00,577 --> 01:03:01,543 I can use them, okay? 1855 01:03:01,543 --> 01:03:02,878 [Confession] To be honest, when kiosks first came out 1856 01:03:02,878 --> 01:03:04,547 I couldn't order 1857 01:03:04,547 --> 01:03:06,349 - a bulgogi burger. - In Korea? 1858 01:03:06,349 --> 01:03:07,384 Why? 1859 01:03:07,384 --> 01:03:08,851 At first, when it was first launched. 1860 01:03:08,851 --> 01:03:10,552 - Oh, at first. - At first, I didn't know 1861 01:03:10,920 --> 01:03:14,690 where to go, how to start the order. 1862 01:03:14,690 --> 01:03:15,625 It was so confusing. 1863 01:03:15,891 --> 01:03:19,262 And I wasn't alone. I saw so many older people struggling too. 1864 01:03:19,262 --> 01:03:21,297 We just stood there for like five minutes. 1865 01:03:21,297 --> 01:03:23,233 - You could've just ordered at the counter. - So the staff 1866 01:03:23,431 --> 01:03:25,235 finally came over and said "You can order here, sir." 1867 01:03:25,235 --> 01:03:26,735 [Successfully ordered a burger] Yeah, you can order at the counter. 1868 01:03:26,735 --> 01:03:29,405 Now I'm fine, but back then it was tough. 1869 01:03:29,706 --> 01:03:33,076 Honestly, though burgers in Korea are so good now. 1870 01:03:33,076 --> 01:03:34,610 I actually thought Korean burgers were better than those in the US. 1871 01:03:34,811 --> 01:03:36,313 Maybe my taste changed. 1872 01:03:36,313 --> 01:03:38,514 When I first had a burger in the US like ten-something years ago 1873 01:03:38,514 --> 01:03:40,282 "Wow! They make burgers this good?" 1874 01:03:40,282 --> 01:03:41,384 "Wow!" I was like this. 1875 01:03:41,384 --> 01:03:42,318 These days, Korean burgers are amazing too. 1876 01:03:42,318 --> 01:03:44,054 Then when I went back three or four years ago... 1877 01:03:44,054 --> 01:03:46,755 [Did not hit the same...] Wait, is this the same burger I remember? 1878 01:03:46,989 --> 01:03:48,224 For me, the real American food is hot dogs. 1879 01:03:48,224 --> 01:03:50,760 [American-style hot dogs, sausage inside a bun] Like this? 1880 01:03:51,193 --> 01:03:52,762 America makes the best hot dogs. 1881 01:03:52,960 --> 01:03:53,960 Never tried one. 1882 01:03:54,197 --> 01:03:57,231 [Different kinds of sausages] In grocery stores, the sausage selection is huge. 1883 01:03:57,467 --> 01:04:00,835 [Korean-style hot dogs] For us, hot dogs come with a skewer! 1884 01:04:01,070 --> 01:04:03,505 But the best thing in America? Coke. 1885 01:04:03,639 --> 01:04:04,907 - Coke? - We have that too. 1886 01:04:04,907 --> 01:04:06,342 - It tastes different? - It does! 1887 01:04:06,576 --> 01:04:08,445 [First suspicion] Are you just teasing us? 1888 01:04:08,445 --> 01:04:10,413 [Second suspicion] Come on, coke's the same everywhere. 1889 01:04:10,547 --> 01:04:11,681 I barely drink coke in Korea 1890 01:04:11,681 --> 01:04:12,514 but in the US, I chug it. 1891 01:04:12,681 --> 01:04:13,514 It's so good! 1892 01:04:13,681 --> 01:04:14,650 Really? 1893 01:04:14,650 --> 01:04:16,820 [Mexican Coke] Yeah, something from Mexico... 1894 01:04:16,820 --> 01:04:18,420 [Unlike regular cola, it uses pure sugarcane making it sweeter] 1895 01:04:18,420 --> 01:04:19,856 [and smoother yet more refreshing] That's what they say... 1896 01:04:20,056 --> 01:04:21,489 [Any Gyewon tried it?] It's really good. 1897 01:04:21,489 --> 01:04:22,858 [Let us know in the comments] If you try it. 1898 01:04:23,159 --> 01:04:24,793 I just saw a YouTube video yesterday 1899 01:04:24,793 --> 01:04:26,862 "Foods you should never eat in your 50s!" 1900 01:04:26,862 --> 01:04:28,297 [One punch / Zero damage] Coke. 1901 01:04:28,297 --> 01:04:30,166 [Two punch] Sausage. 1902 01:04:30,166 --> 01:04:31,101 It was on the list. 1903 01:04:31,333 --> 01:04:34,168 [KO'd by Kwang Kyu's soft punch] 1904 01:04:34,304 --> 01:04:36,338 Please, how many times do I even drink it a year? 1905 01:04:36,539 --> 01:04:38,306 Anything else you must try in the US? 1906 01:04:38,507 --> 01:04:40,007 Mexican food was good! 1907 01:04:40,275 --> 01:04:42,744 [Seo Jin Wiki activated] There's so much Mexican food in the States. 1908 01:04:42,911 --> 01:04:45,014 Oh wow, this guy is a US expert. 1909 01:04:45,181 --> 01:04:48,717 Personally, I love BBQ ribs. 1910 01:04:48,985 --> 01:04:50,619 Must be good. Must taste different. 1911 01:04:50,887 --> 01:04:52,222 They've got that smoky flavor. 1912 01:04:52,222 --> 01:04:53,356 Koreans don't really love it 1913 01:04:53,356 --> 01:04:55,458 but in the US, there's a BBQ sauce 1914 01:04:55,458 --> 01:04:58,193 they slather on the sauce and... 1915 01:04:58,193 --> 01:04:59,862 [Mouth watering] That's my jam. 1916 01:05:00,096 --> 01:05:01,864 Yo, let's go as a group! 1917 01:05:01,864 --> 01:05:04,166 - Where? To the US? - Pinggyego special. A US trip. 1918 01:05:04,333 --> 01:05:06,902 [Instantly sees through the plan] You just wanna turn this into a work trip. 1919 01:05:07,202 --> 01:05:09,905 He's not gonna do anything. 1920 01:05:09,905 --> 01:05:11,273 Just sliding into the fun stuff, huh? 1921 01:05:11,273 --> 01:05:13,175 - I'll carry the luggage. - Wow... 1922 01:05:13,443 --> 01:05:15,677 Honestly, it's been too long since I've been to the US. 1923 01:05:15,844 --> 01:05:16,880 You need to take the kids sometime. 1924 01:05:16,880 --> 01:05:17,981 Go, Jae Seok! 1925 01:05:18,213 --> 01:05:20,315 [Gyeju never properly traveled in the US] New York, LA... 1926 01:05:20,315 --> 01:05:22,652 [Great for family trips] Take the kids to Disneyland in LA! 1927 01:05:22,885 --> 01:05:24,887 - Exactly! - It's a kid's paradise! 1928 01:05:25,121 --> 01:05:27,489 [Theme park lover] Universal Studios, Disneyland... 1929 01:05:27,489 --> 01:05:29,025 They'll go crazy! 1930 01:05:29,159 --> 01:05:30,492 Anywhere you really wanna go? 1931 01:05:30,492 --> 01:05:31,494 LA! 1932 01:05:31,661 --> 01:05:33,163 And what do you wanna do there? 1933 01:05:33,396 --> 01:05:35,764 - Uh... LA... and... Las Vegas. - Whoa. 1934 01:05:36,032 --> 01:05:37,367 That's Nevada! 1935 01:05:37,367 --> 01:05:38,001 Wait, Nevada...? 1936 01:05:38,268 --> 01:05:41,704 Aren't Vegas and Hollywood kind of close? 1937 01:05:42,172 --> 01:05:42,737 About four hours apart. 1938 01:05:43,072 --> 01:05:44,106 Hmm... Four hours... 1939 01:05:44,239 --> 01:05:45,775 You need to talk with AI. 1940 01:05:45,775 --> 01:05:47,844 [Quick fact check] Las Vegas is in Nevada. 1941 01:05:47,844 --> 01:05:51,648 [US, California, LA, Hollywood] Did you mean the Hollywood theater? 1942 01:05:51,880 --> 01:05:53,315 My bad... 1943 01:05:53,315 --> 01:05:54,650 [Note to self: Pull it together] 1944 01:05:54,818 --> 01:05:57,320 Man, sitting between you two... 1945 01:05:57,320 --> 01:05:59,088 That seat's a bit yeah... 1946 01:05:59,088 --> 01:06:00,789 [Empty] I mean, at least I'm chill over here. 1947 01:06:00,789 --> 01:06:03,193 - I'm stuck between... - Must feel a bit intense! 1948 01:06:03,460 --> 01:06:06,128 It's suffocating. 1949 01:06:06,329 --> 01:06:08,297 Like, I usually don't get nervous 1950 01:06:08,498 --> 01:06:09,565 but with Yu Jae Seok on one side 1951 01:06:09,766 --> 01:06:11,567 and Master Seo Jin on the other. 1952 01:06:11,701 --> 01:06:13,101 You're stuck. 1953 01:06:13,369 --> 01:06:15,737 [Pressure level rising] I'm way better off. 1954 01:06:15,737 --> 01:06:17,706 At least this side is open. 1955 01:06:17,873 --> 01:06:20,809 Also, you're not that close with Seo Jin yet. 1956 01:06:21,077 --> 01:06:23,110 [Still keeping a bit of formal distance] 1957 01:06:23,480 --> 01:06:26,514 Seo Jin was still trying to be polite, you know. 1958 01:06:26,516 --> 01:06:29,318 [Pinggyego!] 1959 01:06:29,619 --> 01:06:31,420 [Kwang Kyu's first-time gift] Since it's his first time on the show... 1960 01:06:32,255 --> 01:06:33,822 Seo Jin's coupon. 1961 01:06:33,822 --> 01:06:35,425 [Second visit] Seo Jin, here's your coupon. 1962 01:06:35,625 --> 01:06:37,092 [Accepts it without question] Second visit already. 1963 01:06:37,260 --> 01:06:39,695 - Haha. - The third time? You start getting paid. 1964 01:06:40,027 --> 01:06:41,563 Who was it? Some people actually save this 1965 01:06:41,563 --> 01:06:43,465 [Ex. Gyewon Lee Dong Wook] and bring it back. 1966 01:06:43,465 --> 01:06:44,601 [Checking the present] People actually do that. 1967 01:06:44,601 --> 01:06:45,201 Huh? 1968 01:06:45,201 --> 01:06:45,835 [Curious] What is that? 1969 01:06:46,034 --> 01:06:48,471 [Flustered by an unfamiliar hat] A hat? Is that a Leon hat? 1970 01:06:48,938 --> 01:06:50,373 These days, MZs are all about tassel beanies. 1971 01:06:50,373 --> 01:06:51,806 [Tassels] 1972 01:06:52,041 --> 01:06:53,809 - Tassel...? What's a tassel beanie? - It's got these little tassels. 1973 01:06:53,976 --> 01:06:55,043 Here, this is the tassel! 1974 01:06:55,244 --> 01:06:56,311 Oh, this is a tassel? 1975 01:06:56,411 --> 01:06:58,480 I thought you were telling me to spin it like Sangmo. 1976 01:06:58,648 --> 01:07:00,016 [Curious / Tries on the tassel beanie] Try it on. You'd look good in it. 1977 01:07:00,016 --> 01:07:01,583 Actually, it suits you. 1978 01:07:01,885 --> 01:07:04,085 [As expected, gives it a spin] 1979 01:07:04,219 --> 01:07:06,155 - It really works on you! - Really? 1980 01:07:06,155 --> 01:07:08,023 Oh wow, thank you. I'll use it well. 1981 01:07:08,291 --> 01:07:10,025 It actually matches your outfit perfectly. 1982 01:07:10,226 --> 01:07:11,260 [Removes the tag] Where are you headed after this? 1983 01:07:11,460 --> 01:07:12,862 Probably grabbing a meal with Seo Jin. 1984 01:07:13,096 --> 01:07:13,963 Let's go for a daytime drink. 1985 01:07:14,230 --> 01:07:15,364 Dude, my hemorrhoids still... 1986 01:07:15,364 --> 01:07:17,099 Doctor said no alcohol. 1987 01:07:17,266 --> 01:07:19,268 - You on meds? Antibiotics? - Yeah. 1988 01:07:19,268 --> 01:07:20,768 - Still on antibiotics? - Of course. 1989 01:07:21,003 --> 01:07:23,940 Otherwise I'll be... bleeding. 1990 01:07:24,172 --> 01:07:29,579 [Trying so hard not to laugh...] 1991 01:07:29,913 --> 01:07:31,414 [Meanwhile, he's totally unfazed] I'm waiting for a hemorrhoid commercial deal. 1992 01:07:31,414 --> 01:07:32,514 Ointments. 1993 01:07:32,514 --> 01:07:34,617 They even have oral meds now! 1994 01:07:34,951 --> 01:07:36,652 [Losing it but trying to keep it together] Hit me up, sponsors! 1995 01:07:36,920 --> 01:07:39,420 [This close to crying from laughter] 1996 01:07:41,489 --> 01:07:43,380 It's not dirty! 1997 01:07:43,760 --> 01:07:45,494 Just three words... 1998 01:07:45,494 --> 01:07:48,063 [Perfect wrap up for today's talk] But why are they so funny? 1999 01:07:48,231 --> 01:07:49,931 Stay healthy, guys! 2000 01:07:49,931 --> 01:07:51,266 See you next time. 2001 01:07:51,266 --> 01:07:53,735 [See you again] Bye, everyone! 2002 01:07:54,268 --> 01:07:55,704 Jae Seok) Seo Jin actually clapped. 2003 01:07:55,704 --> 01:07:57,039 Seo Jin) [Dimple smile] 2004 01:07:57,039 --> 01:07:58,273 Jae Seok) Let's take a photo. 2005 01:07:58,273 --> 01:07:59,809 Kwang Kyu) Yeah, let's do it! 2006 01:07:59,809 --> 01:08:01,376 [Click] 2007 01:08:01,376 --> 01:08:02,077 [Click] .Jae Seok) One more time. 2008 01:08:02,077 --> 01:08:06,282 Seok Jin) Okay. Seo Jin) This looks like a hospital visit. 2009 01:08:06,282 --> 01:08:06,882 [Click] 2010 01:08:06,882 --> 01:08:07,617 Jae Seok) Ah, come on. 2011 01:08:07,617 --> 01:08:09,184 Seok Jin) Okay! Kwang Kyu) Thank you! 2012 01:08:11,454 --> 01:08:12,387 Man, I laughed way too much today. 2013 01:08:12,387 --> 01:08:13,722 Seo Jin, take this with you! 2014 01:08:13,722 --> 01:08:15,123 Bring it back next time. 2015 01:08:15,891 --> 01:08:19,962 [Production: Antenna Plus] [Mixing: Youth Sound] 2016 01:08:19,962 --> 01:08:24,265 [Pinggyego!]148999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.