All language subtitles for [Destrucción del mosaico] JUX-781 Esposa del hijo, Aki Kamiya

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,600 --> 00:00:37,000 でも さ、 明 日 の キ ャ ンプ 楽 し み す ぎ て さ な ん かな かな か 寝 て な かった みたい な 2 00:00:37,000 --> 00:00:43,780 そう 3 00:00:43,780 --> 00:00:49,820 なんだ や っぱ り 私 明 日 ダ メ か も 4 00:00:50,160 --> 00:00:55,460 熱 が 下 が ら なく て あー そ っ か 5 00:00:55,740 --> 00:00:58,980 わ かった じゃあ さ 6 00:01:16,229 --> 00:01:17,030 明 日 7 00:01:17,030 --> 00:01:25,510 は 8 00:01:25,510 --> 00:01:32,160 毎 年 恒 例 の 町 内 会 の キ ャ ンプ だ った んです が 数 日 前 から 体 調 を 崩 して いた 私 は 9 00:01:32,160 --> 00:01:37,800 お 父 さん と 一 緒 に 留 守 番 を する こと に それ が あ んな こと にな る なん て 10 00:01:37,800 --> 00:01:53,160 おい 11 00:01:53,160 --> 00:01:56,700 お 前 は 車 来 る から そ こ で ちゃん と 待って ろ って 12 00:02:00,420 --> 00:02:01,540 じゃあ、 行 って く る から な。 13 00:02:02,920 --> 00:02:06,100 お 前 は タ カ シ も い ない んだ から、 ゆ っ く り 休 む んだ ぞ。 14 00:02:07,000 --> 00:02:11,120 ご め ん ね。 お や じ、 ア キ ー を よろしく 頼 んだ。 うん。 15 00:02:12,180 --> 00:02:14,400 じゃあ、 行 って く る ね。 行 って ら っ しゃ い。 16 00:02:18,620 --> 00:02:20,000 もう、 ア キ さん。 17 00:02:20,720 --> 00:02:25,700 体 に 触 る から 早 く 部 屋 で 休 み な さい。 後 で 薬 と お 朝 食 持 って いく から。 18 00:02:26,670 --> 00:02:29,950 す み ません、 お 父 さん。 ご 迷 惑 を か け ます。 いい え、 いい んだ よ。 19 00:03:05,640 --> 00:03:06,280 お 邪 魔 する よ 20 00:03:06,280 --> 00:03:17,800 これ 21 00:03:17,800 --> 00:03:24,800 でも 食べ て、 朝 から 22 00:03:24,800 --> 00:03:29,800 い け ば 風 邪 なんか 一 発 で 治 っちゃ う よ す い ません、 お 父 さん 大丈夫 か い 23 00:03:44,519 --> 00:03:45,460 も っと 言 お う か 24 00:03:45,460 --> 00:04:01,760 暑 25 00:04:01,760 --> 00:04:04,500 い です 暑 い か 26 00:04:06,160 --> 00:04:13,120 本当 だ、 すごい 汗 か い ちゃ ってる な ぁ 汗 か いて、 服 も ビ シ ュ ビ シ ュ じゃない か 27 00:04:13,120 --> 00:04:18,360 その ま まで いた ら、 風 邪 悪 く な っちゃ う な じゃあ、 それ 脱 ぎ な さい、 ちょっと え? 28 00:04:19,339 --> 00:04:26,040 ね、 着 替 え ない と い け ない 脱 い で、 脱 い で いい、 大丈夫 です で、 私 が 体 拭 いて あ げ る から 29 00:04:26,040 --> 00:04:30,000 な っ、 あの、 自 分 で や る ん? 30 00:04:30,300 --> 00:04:33,500 じゃあ、 何 を 遠 慮 して んだ、 こう いう 時 に 31 00:04:37,080 --> 00:04:43,880 恥 ず か しい の か だ った ら 向 こう 向 いて 抜 け ば いい じゃない か さ あ さ あ さ あ 32 00:04:43,880 --> 00:04:48,920 こう いう 時 は ね 家 具 と は 協 力 し な き ゃ い け ない 33 00:05:22,280 --> 00:05:29,280 これ 邪 魔 っ 気 だ な ぁ ブ ラ ジャ ー これ ちょっと 外 して あ げ よう 風 邪 ひ いて る 34 00:05:29,280 --> 00:05:36,220 の に こんな も ん つ けて た ら 窮 屈 で 締 め 付 け ら れ ちゃ う だ ろ だ め 35 00:05:36,220 --> 00:05:38,660 だ よ 寝 る と き に こんな 窮 屈 な も ん つ け ちゃ う 36 00:05:48,530 --> 00:05:54,810 手 を 上 げ て ね こう いう ところ とか ね 37 00:05:54,810 --> 00:05:57,530 汗 か い ちゃ ってる から 38 00:05:57,530 --> 00:06:03,350 こ っち も ね 39 00:06:03,350 --> 00:06:17,570 顔 40 00:06:17,570 --> 00:06:20,460 を 上 げ て 首 す い ちゃ った か も な 汗 が 41 00:06:20,460 --> 00:06:27,360 手 を ね ど けて 前 42 00:06:27,360 --> 00:06:34,280 の 方 も ちょっと 拭 か ない と ね 病 人 は お と な しく して お く も 43 00:06:34,280 --> 00:06:41,220 んだ よ こ っち 44 00:06:41,220 --> 00:06:46,100 も 拭 く から ね こ っ ちは 自 分 で 45 00:06:46,810 --> 00:06:53,670 な にな に 遠 慮 し なく て いい って 義 理 でも 親 子 なん だから ね 46 00:06:53,670 --> 00:06:59,510 大 事 な お 嫁 さん が ね 苦 し が ってる んだ 47 00:06:59,510 --> 00:07:03,370 私 も 少 し は 手 伝 わ ない と ね 48 00:07:15,370 --> 00:07:16,690 下 も 脱 ぎ な さい。 え? 49 00:07:17,190 --> 00:07:20,210 いや、 あの、 こ っ ちは 大丈夫 です。 いや、 いい から、 いい から。 50 00:07:21,490 --> 00:07:25,050 病 人 は ね、 管 理 を して く れる 人 間 に 従 う も んだ。 51 00:07:25,850 --> 00:07:27,470 さ あ、 さ あ、 ほ ら、 下 も 脱 い で、 脱 い で。 52 00:07:32,270 --> 00:07:35,370 さ あ、 さ あ、 ほ ら。 53 00:07:47,490 --> 00:07:54,170 洗 濯 し と く から これ 邪 魔 だ ね 布 団 が 54 00:07:54,170 --> 00:08:01,110 これ が ある と 体 拭 け ない や ちょっと ど か す よ いや あの ほ ら ほ ら こう して 55 00:08:01,110 --> 00:08:03,870 足 も 拭 いて あ げ る 56 00:08:17,340 --> 00:08:18,039 出 ない んだ ろ? 57 00:08:18,040 --> 00:08:19,040 昨 日 も。 58 00:08:20,520 --> 00:08:22,940 はい。 気 持 ち 悪 い だ ろ? 59 00:08:29,600 --> 00:08:33,059 もう 大丈夫 です。 60 00:08:33,820 --> 00:08:35,419 まだ 吹 き 切 れて ない よ。 61 00:09:00,620 --> 00:09:04,800 肝 臓 も 取 り 替 え た ほ う が いい ね せ っ か く 切 62 00:09:04,800 --> 00:09:11,500 れた ら 全部 き れ い に した ほ う が いい よ 大丈夫 63 00:09:11,500 --> 00:09:18,020 だから ね 見 ない ように 64 00:09:18,020 --> 00:09:21,500 し と く から 病 65 00:09:21,500 --> 00:09:28,500 院 なん て こんな も んだ から 66 00:09:28,500 --> 00:09:29,500 ね 67 00:09:30,920 --> 00:09:33,220 よ い しょ よ い しょ 68 00:10:10,990 --> 00:10:17,590 本当 は ね、 風 呂 ぐ らい 入 れた んだ ろう けど 風 呂 なんか 入 る と 余 計 69 00:10:17,590 --> 00:10:24,370 熱 が 上 が っちゃ った り する から ね 体 拭 く しか ない んだ よ な、 こう いう 時 は 70 00:10:24,370 --> 00:10:34,750 よし 71 00:10:34,750 --> 00:10:37,230 と これで いい かな 72 00:10:40,650 --> 00:10:46,650 私 は 着 替 え 持 って く る から 食べ 73 00:10:46,650 --> 00:10:54,450 た 74 00:10:54,450 --> 00:10:59,050 ら 薬 な 75 00:11:52,560 --> 00:11:53,620 フ リ リ ー 飲 んだ か い? 76 00:11:54,140 --> 00:12:00,240 はい じゃあ これで ぐ っ す り 眠 れ ば 明 日 には 治 ってる よ 77 00:12:00,240 --> 00:12:04,400 ありがとうございます じゃあ お や す み 78 00:19:50,640 --> 00:19:57,480 こう いう チャ ン ス を ず っと 待って た んだ よ 大 人 しく 79 00:19:57,480 --> 00:20:03,220 して 大 人 しく した ら す ぐ 済 む から 80 00:31:18,540 --> 00:31:19,540 ご 視 聴 ありがとうございました 81 00:42:16,490 --> 00:42:17,490 以上 です。 82 00:42:48,880 --> 00:42:51,300 お 父 さん、 どう した の か し ら? 83 00:43:08,300 --> 00:43:09,980 あっ、 お 父 さん。 84 00:43:11,640 --> 00:43:15,660 あの、 昨 日 は … ああ、 ア キ さん。 85 00:43:16,360 --> 00:43:17,840 具 合 は どう だ い? 86 00:43:19,120 --> 00:43:23,580 お か げ さ まで よ く な りました。 ああ、 そう か そう か。 それは よ かった。 87 00:43:25,560 --> 00:43:27,180 あの、 も しか して。 88 00:43:28,980 --> 00:43:35,420 ああ、 秋 さん の お 風 邪 が う つ っち ま った かな。 情 け ない。 え、 大 変。 89 00:43:35,920 --> 00:43:42,920 ちょっと お 薬 を。 ああ、 いい んだ、 いい んだ。 あの、 ちょっと 汗 か い ち ま った から、 着 替 え 持 って 90 00:43:42,920 --> 00:43:43,920 き て く れない かな。 91 00:43:44,860 --> 00:43:45,860 わか りました。 92 00:44:06,890 --> 00:44:12,010 ああ、 す ま ない ね ちょっと、 体 拭 いて く れる かな? 93 00:44:12,670 --> 00:44:13,130 はい 94 00:44:13,130 --> 00:44:23,750 背 95 00:44:23,750 --> 00:44:33,530 中 96 00:44:33,530 --> 00:44:35,750 拭 きます ね うん、 頼 む よ 97 00:44:45,580 --> 00:44:49,560 ちょっと この な、 脇 の 下 なん て 汗 か い ちゃ った。 あ、 はい。 98 00:45:17,060 --> 00:45:18,060 首 の。 うん。 99 00:45:27,440 --> 00:45:29,540 じゃあ、 こ っち も 頼 む から な。 100 00:45:30,940 --> 00:45:31,940 えっ? 101 00:45:35,880 --> 00:45:37,680 どう して も こう やって は 濡 れ ちゃ って な。 102 00:45:39,140 --> 00:45:40,560 頼 む よ、 ちょっと 見て く れない か。 103 00:45:41,500 --> 00:45:42,500 はい。 104 00:46:05,900 --> 00:46:12,560 足 も そう なんだ が こ いつ も ちょっと き れ い に して く れない か 大 105 00:46:12,560 --> 00:46:15,580 事 な と こ だから ね はい 106 00:46:15,580 --> 00:46:29,900 いや 107 00:46:29,900 --> 00:46:35,160 いや ほ ら ここ ね ちゃん と ほ ら 皮 を こう して やって こう いう ところ が 汚 れる んだ 108 00:46:51,569 --> 00:46:54,030 玉 の 方 とか こう いう ところ は 緩 んで る から 109 00:47:09,480 --> 00:47:13,460 お ー し、 綺 麗 にな った な。 よ っ こ し ちゃ った。 110 00:47:15,620 --> 00:47:16,620 じゃあ、 ゆ き さん。 111 00:47:17,200 --> 00:47:21,320 はい。 頼 む よ。 え、 なん で さ ら に ですか。 112 00:47:22,280 --> 00:47:29,000 綺 麗 にな った から いい だ ろう。 口 で ちょっと して く れ。 いや いや、 お 父 さん や めて く れない。 何 を 言 ってる んだ。 113 00:47:29,720 --> 00:47:31,300 昨 日 も して く れた じゃない か。 114 00:47:32,080 --> 00:47:33,080 え、 115 00:47:33,580 --> 00:47:37,420 や っぱ り 昨 日。 え、 そうそう。 116 00:47:39,049 --> 00:47:45,650 あ んな に 気 持 ち よ か って いい 子 い っぱ い 出 して た じゃない か ちょっと 頼 む よ ちょっと 117 00:47:45,650 --> 00:47:52,550 ちょっと して く れ よ それで ス ッ キ リ さ せて く れた ら ぐ 118 00:47:52,550 --> 00:47:56,950 っ す り 眠 れる から 困 ります 口 開 けて 119 00:48:13,160 --> 00:48:16,960 ここ を 吸 い 抜 いて 出 した 方 が いい の かな その 120 00:48:16,960 --> 00:48:23,160 方 が や り や す い んだ ろう 121 00:48:42,730 --> 00:48:44,290 しょう が ない じゃ ん これ でも 使 って いい や ん 122 00:48:44,290 --> 00:48:53,330 や 123 00:48:53,330 --> 00:49:01,870 っぱ 124 00:49:01,870 --> 00:49:05,610 り 役 さん は 自 分 が ちょっと 良 く なら ない と ダ メ みたい な 125 00:49:16,560 --> 00:49:21,600 こう やって ちょっと 父 に も 思 わ れた ら いい 気 持 ち にな って や り や す く なる んだ よ 126 00:49:50,220 --> 00:49:55,340 も っと こう ほ ら ツ バ を い っぱ い 出 した り して あー 127 00:49:55,340 --> 00:50:07,180 もう 128 00:50:07,180 --> 00:50:09,060 ちょっと 奥 の 方 に する の が 気 持 ち いい んだ よ 129 00:51:06,960 --> 00:51:07,960 風 邪 治 った か? 130 00:51:08,940 --> 00:51:09,940 あ、 131 00:51:10,080 --> 00:51:15,440 うん でも、 もう お 父 さん の … え? 132 00:51:16,740 --> 00:51:19,300 お 前、 お 父 さん に 移 し ちゃ った の か? 133 00:51:21,400 --> 00:51:25,340 そう、 そう なんだ ちょっと 風 邪 こ ら え ちゃ って な あ、 134 00:51:27,020 --> 00:51:29,120 と り あ え ず、 お 前、 タ カ シ どう した の? 135 00:51:30,380 --> 00:51:37,190 ああ、 ア キ が 心 配 で さ タ カ シ は、 ほ ら 隣 の 田 中 さん に 預 けて きた から 136 00:51:37,190 --> 00:51:43,910 そ っ か そ っ か もう 早 く 帰 って き て よ かった じゃない か ア イ さん 137 00:51:43,910 --> 00:51:49,370 な あ ええ なんだ 138 00:51:49,370 --> 00:51:56,090 お 前 どう か した か う うん 何 でも ない 139 00:51:56,090 --> 00:51:59,810 私 お 父 さん に お 帰 り の 支 度 し ない と 140 00:52:08,839 --> 00:52:12,000 お 前 も 疲 れて る んだ ろ? ほ ら、 いい よ、 行 って。 うん。 141 00:52:12,860 --> 00:52:15,480 じゃあ、 風 邪、 担 当 する? 142 00:52:15,940 --> 00:52:17,380 ああ、 大丈夫 だ よ。 143 00:52:32,220 --> 00:52:33,220 なんだ、 ア ッ キ ー。 144 00:52:34,120 --> 00:52:35,120 もう 良 く な った の か? 145 00:52:36,440 --> 00:52:37,880 心 配 して 損 し ちゃ った な。 146 00:52:41,710 --> 00:52:48,570 あれ ば よ かった ね あり がとう な あ お 前 さ 最近 ず ー 147 00:52:48,570 --> 00:52:49,650 っと 具 合 悪 かった だ ろ? 148 00:52:50,150 --> 00:52:55,890 うん ず ー っと 我 慢 して た んだ よ なんだ? 149 00:53:14,990 --> 00:53:21,550 お や じ が もう 寝 て る さ た か し だけ い ない んだ から こんな 150 00:53:21,550 --> 00:53:24,870 と き しか さ 二 人 で ゆ っ く り でき ない じゃ ん 151 00:53:44,899 --> 00:53:45,899 どう でも いい 152 00:54:39,120 --> 00:54:40,140 よ く な った んだ ろう が 153 00:55:09,960 --> 00:55:11,540 ネ ジ が 終 わ る なん て あ ざ ま して 154 00:55:53,160 --> 00:55:54,160 元 気 ない の? 155 00:57:00,810 --> 00:57:01,810 どう し よう 156 00:59:06,600 --> 00:59:08,000 や っぱ り 濡 れて き て る じゃ ん 157 00:59:55,530 --> 00:59:56,530 も ら って いる 158 01:01:38,030 --> 01:01:39,350 や ばい、 ご 飯 の せ い じゃ。 159 01:02:32,200 --> 01:02:34,960 懐 か し が って いい じゃ ん なん 160 01:02:34,960 --> 01:02:45,240 で? 161 01:02:46,360 --> 01:02:48,580 お 父 さん 来 た ら どう する の? 162 01:02:51,140 --> 01:02:54,800 大丈夫 だ よ この 時間 ほ んと に 寝 て る だ ろ 163 01:12:28,040 --> 01:12:29,040 ありがとうございました。 164 01:13:55,400 --> 01:13:58,940 俺 の 中 で 痛 い んだ よ ず っと 我 慢 して た んだ から 165 01:15:01,760 --> 01:15:04,560 気 持 166 01:15:04,560 --> 01:15:11,460 ち いい? 167 01:18:31,020 --> 01:18:32,020 ご 視 聴 ありがとうございました 168 01:19:23,050 --> 01:19:24,050 そう じゃない だ ろ 169 01:20:59,690 --> 01:21:00,690 お つ いて い 170 01:21:42,190 --> 01:21:43,190 ありがとうございました。 171 01:22:43,550 --> 01:22:44,550 前 も ん 172 01:23:18,250 --> 01:23:19,250 うん ち 173 01:28:08,780 --> 01:28:10,480 ヒ ロ イ シ は 寝 た の か い? 174 01:28:11,740 --> 01:28:18,020 ええ ヒ ロ イ シ と は 久 し ぶ り だ った の か い? 175 01:28:19,700 --> 01:28:20,700 え? 176 01:28:21,420 --> 01:28:23,740 お 父 さん に 見て ら っ しゃ る んです か? 177 01:28:25,740 --> 01:28:31,020 ああ ア キ さん が あ ん まり 大 き な 声 を 出 す から さ 178 01:28:38,180 --> 01:28:44,660 長 木 さん、 木 主 には 悪 い こと を した と思 ってる が、 179 01:28:44,760 --> 01:28:51,100 この 老 い ぼ れ と、 もう 一 度、 180 01:28:51,220 --> 01:28:58,180 もう 一 度、 今 度 は 無 理 や り じゃ なく、 さ 181 01:28:58,180 --> 01:28:59,180 せて く れない か。 182 01:32:46,730 --> 01:32:47,730 綺 麗 だ よ 183 01:34:55,480 --> 01:35:02,100 嬉 しい よ もう 濡 ら して く れて る んだ 184 01:42:02,860 --> 01:42:03,860 こ っち を 見て 185 01:45:38,920 --> 01:45:39,920 じゃあ 16396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.