All language subtitles for smoke.2025.s01e06.1080p.web.h264-successfulcrab-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,092 ["Dialing In" playing] 2 00:00:21,605 --> 00:00:24,024 ♪ Telephone ♪ 3 00:00:26,068 --> 00:00:28,278 ♪ Calling me ♪ 4 00:00:30,405 --> 00:00:36,411 {\an8}♪ Who put all that shit in your head? ♪ 5 00:00:39,623 --> 00:00:43,001 {\an8}♪ Saying things ♪ 6 00:00:44,294 --> 00:00:47,089 ♪ Telling things ♪ 7 00:00:48,090 --> 00:00:51,051 {\an8}♪ Till you break ♪ 8 00:00:53,679 --> 00:00:56,431 {\an8}♪ Filthy water ♪ 9 00:00:58,767 --> 00:01:00,727 ♪ Bubbles up ♪ 10 00:01:03,522 --> 00:01:09,736 ♪ Who put all that shit in your head? ♪ 11 00:01:40,475 --> 00:01:41,977 [chattering on radio] 12 00:01:44,563 --> 00:01:45,772 So, you're okay. 13 00:01:50,694 --> 00:01:52,528 [Gudsen sniffs, chuckles] 14 00:01:52,529 --> 00:01:55,616 That the, uh... official diagnosis? 15 00:01:57,159 --> 00:01:58,160 "Okay"? 16 00:02:00,746 --> 00:02:03,497 Doctor said you've got a sprained ligament in your knee 17 00:02:03,498 --> 00:02:04,833 and a mild concussion, 18 00:02:05,334 --> 00:02:08,002 but no broken bones, no internal damage. 19 00:02:08,544 --> 00:02:09,670 Well, that's a relief. 20 00:02:11,465 --> 00:02:12,466 [grunts] 21 00:02:15,719 --> 00:02:17,137 So why don't you seem happy? 22 00:02:18,055 --> 00:02:19,056 [chuckles] 23 00:02:22,935 --> 00:02:24,269 Come here. Come closer. 24 00:02:31,109 --> 00:02:32,736 You know I could've been killed. 25 00:02:36,532 --> 00:02:37,699 I could've died. 26 00:02:44,581 --> 00:02:46,375 What the fuck, Ash? 27 00:02:48,418 --> 00:02:49,419 [clicks teeth] 28 00:03:00,472 --> 00:03:02,807 I doubt most people, when they're in it, 29 00:03:02,808 --> 00:03:05,894 know the difference between an okay marriage and a bad one. 30 00:03:07,855 --> 00:03:09,189 'Cause you tell yourself, 31 00:03:10,774 --> 00:03:12,192 "Everyone has conflicts. 32 00:03:14,194 --> 00:03:16,154 No one can be everything for someone. 33 00:03:18,156 --> 00:03:19,575 Compare and despair." 34 00:03:21,493 --> 00:03:24,121 But then the person you've told yourself you love? 35 00:03:25,747 --> 00:03:26,748 They wound you. 36 00:03:28,834 --> 00:03:30,127 And they wound your son. 37 00:03:31,378 --> 00:03:33,130 And not for any acceptable reason. 38 00:03:34,882 --> 00:03:35,883 "Wound"? 39 00:03:36,383 --> 00:03:39,511 [Ashley] So when you get a call that they've been in an accident, 40 00:03:40,137 --> 00:03:42,389 you pretend your first reaction wasn't... 41 00:03:44,683 --> 00:03:46,268 "So, he's dead, right?" 42 00:03:50,522 --> 00:03:51,523 Ash. 43 00:03:53,400 --> 00:03:56,195 [sighs] I didn't want to get divorced again. 44 00:03:58,155 --> 00:03:59,655 I didn't want to fail. 45 00:03:59,656 --> 00:04:00,949 [Gudsen] Hey. 46 00:04:05,454 --> 00:04:06,829 You didn't fail. 47 00:04:06,830 --> 00:04:07,915 [chuckles] 48 00:04:09,166 --> 00:04:10,375 [Ashley] I know I didn't. 49 00:04:12,836 --> 00:04:13,837 You did. 50 00:04:28,977 --> 00:04:30,270 Fuck off. 51 00:04:35,192 --> 00:04:36,443 And there it is. 52 00:04:41,865 --> 00:04:43,075 [breathes deeply] 53 00:04:48,372 --> 00:04:49,373 [door closes] 54 00:05:14,481 --> 00:05:15,482 [grunts] 55 00:05:17,401 --> 00:05:19,444 [sighs] 56 00:05:39,131 --> 00:05:40,799 [breathes shakily] 57 00:06:14,374 --> 00:06:15,375 [doorknob turns] 58 00:06:16,668 --> 00:06:19,921 Dr. Samuel said we need to keep you for a few days, Dave. 59 00:06:19,922 --> 00:06:21,006 [rock music playing] 60 00:06:23,050 --> 00:06:25,469 Ma'am, I've got an arsonist to catch. 61 00:06:26,887 --> 00:06:27,888 [music stops] 62 00:06:29,806 --> 00:06:31,558 Mr. Gundersen? 63 00:06:32,309 --> 00:06:33,769 Doctor says you can go home. 64 00:06:35,020 --> 00:06:36,020 When? 65 00:06:36,021 --> 00:06:37,940 Now. We need the room. 66 00:06:38,482 --> 00:06:40,150 Please sign here for the weapon. 67 00:06:43,904 --> 00:06:45,531 Why does a fireman need a gun? 68 00:06:49,576 --> 00:06:51,036 I'm an arson investigator. 69 00:06:51,912 --> 00:06:52,913 Uh-huh. 70 00:07:06,927 --> 00:07:08,803 [Harvey] So your partner's in the hospital. 71 00:07:08,804 --> 00:07:09,888 What now? 72 00:07:10,430 --> 00:07:13,724 He was T-boned late yesterday. Just outside of Leighton. 73 00:07:13,725 --> 00:07:14,976 Oh, shit. 74 00:07:14,977 --> 00:07:16,352 [sighs] Is he okay? 75 00:07:16,353 --> 00:07:18,522 He's alive. Waiting to hear more. 76 00:07:19,231 --> 00:07:21,692 - [sighs] - Did you talk to the Crawford PD? 77 00:07:23,068 --> 00:07:25,152 - About what? - Dave didn't call you? 78 00:07:25,153 --> 00:07:26,237 No. 79 00:07:26,238 --> 00:07:29,991 Someone used six milk jugs yesterday to torch a house in Crawford. 80 00:07:29,992 --> 00:07:31,076 [sighs] 81 00:07:31,952 --> 00:07:32,953 Damn. 82 00:07:33,912 --> 00:07:34,912 - Six? - Mmm. 83 00:07:34,913 --> 00:07:37,248 [Calderone] Our guy's never used more than one before. 84 00:07:37,249 --> 00:07:39,625 He's never gone so far afield. 85 00:07:39,626 --> 00:07:41,295 Fire killed a husband and wife. 86 00:07:41,879 --> 00:07:45,590 Wife was a doctor in the middle of some nasty malpractice suit. 87 00:07:45,591 --> 00:07:48,050 They think the arsonist was the complainant. 88 00:07:48,051 --> 00:07:50,220 Okay. So not our guy. 89 00:07:51,263 --> 00:07:53,098 Well, sounds like a copycat. 90 00:07:53,849 --> 00:07:54,850 Lucky you. 91 00:08:03,984 --> 00:08:05,485 [firefighters chattering] 92 00:08:24,838 --> 00:08:26,173 [Gudsen] How's the wife, Dawson? 93 00:08:26,798 --> 00:08:30,052 Uh... Rachel, right? 94 00:08:31,345 --> 00:08:32,470 Mean as a rottweiler. 95 00:08:32,471 --> 00:08:33,930 [Gudsen chuckles] 96 00:08:33,931 --> 00:08:35,140 Yours? 97 00:08:36,933 --> 00:08:38,018 Sweet as a lamb. 98 00:08:40,479 --> 00:08:42,438 So who does Crawford PD like for this? 99 00:08:43,815 --> 00:08:45,274 Malcolm Allen Brewster. 100 00:08:45,275 --> 00:08:47,486 Did time for armed robbery and assault. 101 00:08:48,237 --> 00:08:49,488 The wife was the doctor? 102 00:08:50,531 --> 00:08:51,532 Yep. 103 00:08:53,700 --> 00:08:54,701 Husband? 104 00:08:56,036 --> 00:08:58,121 [Dawson] He ran HR for a fast-food chain. 105 00:09:00,499 --> 00:09:01,833 [Gudsen] Which chain? 106 00:09:01,834 --> 00:09:02,960 Chicken spot. 107 00:09:03,669 --> 00:09:05,337 Not Church's, the other one. 108 00:09:06,004 --> 00:09:07,756 - Coop's? - [Dawson] That's the one. 109 00:09:10,342 --> 00:09:11,343 Got great wings. 110 00:09:14,471 --> 00:09:15,556 All right. Well, 111 00:09:16,598 --> 00:09:19,058 looks like you guys got this sewn up, so... 112 00:09:19,059 --> 00:09:20,142 All sewn up. 113 00:09:20,143 --> 00:09:21,352 [Gudsen] I'ma leave ya to it. 114 00:09:21,353 --> 00:09:22,437 [grunts] 115 00:09:23,689 --> 00:09:25,023 Thanks. 116 00:09:31,488 --> 00:09:33,532 [Dev] Records say he hasn't missed a day in 11 years. 117 00:09:34,324 --> 00:09:35,575 Is he dead? 118 00:09:35,576 --> 00:09:36,660 [Lee] I have no idea. 119 00:09:37,327 --> 00:09:38,495 Well, can you call him? 120 00:09:39,162 --> 00:09:41,080 - Why don't you? - He doesn't pick up. 121 00:09:41,081 --> 00:09:42,583 Maybe he will for you. 122 00:09:44,376 --> 00:09:45,377 Yes, sir. 123 00:09:45,878 --> 00:09:46,879 Thank you. 124 00:09:49,339 --> 00:09:50,340 What an idiot. 125 00:09:52,134 --> 00:09:53,134 [sniffs] 126 00:09:53,135 --> 00:09:54,927 [line ringing] 127 00:09:54,928 --> 00:09:56,095 [spits] 128 00:09:56,096 --> 00:09:58,432 - [Freddy] Hello. - The fuck are you, man? 129 00:09:59,892 --> 00:10:00,975 Here. 130 00:10:00,976 --> 00:10:02,060 [Lee] Home? 131 00:10:02,811 --> 00:10:04,103 Here. 132 00:10:04,104 --> 00:10:06,690 Wherever the fuck that is, you need to come to work. 133 00:10:09,401 --> 00:10:10,610 You sick? 134 00:10:10,611 --> 00:10:13,154 I don't like that place anymore. 135 00:10:13,155 --> 00:10:14,239 [scoffs] 136 00:10:14,948 --> 00:10:16,532 Why don't you come meet me? 137 00:10:16,533 --> 00:10:18,577 No. I can't just walk off the job, man. 138 00:10:19,077 --> 00:10:21,579 They have no honor. 139 00:10:21,580 --> 00:10:23,832 I don't even know what that fuck that means, Freddy. 140 00:10:25,375 --> 00:10:27,169 I'm going to Paragon Park. 141 00:10:27,961 --> 00:10:30,171 Why? Shit's closed for the season, man. 142 00:10:30,172 --> 00:10:31,590 I like it there. 143 00:10:33,258 --> 00:10:34,593 You're off at 3:00? 144 00:10:35,552 --> 00:10:36,553 [scoffs] 145 00:10:37,346 --> 00:10:38,638 Fuck it. 146 00:10:38,639 --> 00:10:41,432 Grab me a six pack of Royal Brew talls and I'll meet you there 147 00:10:41,433 --> 00:10:43,017 after I do some shit for my mom. 148 00:10:43,018 --> 00:10:44,937 You can tell me all about going rogue. 149 00:10:45,812 --> 00:10:47,605 Royal Brew. 150 00:10:47,606 --> 00:10:51,485 Talls, Freddy. Fucking talls. I'll meet you at the Ferris wheel at four. 151 00:10:52,819 --> 00:10:54,655 I'll be by the merry-go-round. 152 00:10:56,365 --> 00:10:57,366 Sure. 153 00:11:15,551 --> 00:11:16,843 [Harvey] I want you to leave the building. 154 00:11:16,844 --> 00:11:18,719 - [Ezra] Listen. - [Harvey] I'm not going to listen to you. 155 00:11:18,720 --> 00:11:20,763 - [Ezra] Why not? - [Harvey] Leave the building. 156 00:11:20,764 --> 00:11:24,350 Listen to me. I'm just trying to be nice to you, cocksucker. 157 00:11:24,351 --> 00:11:26,060 - But you're making it impossible. - Yeah, 158 00:11:26,061 --> 00:11:28,896 y-you're breaking six different legally binding agreements right now. 159 00:11:28,897 --> 00:11:30,189 - Okay? - So what? 160 00:11:30,190 --> 00:11:33,568 I've got your arsonist! [stutters] You couldn't get him. 161 00:11:33,569 --> 00:11:36,153 She couldn't get him. I motherfucking got him! 162 00:11:36,154 --> 00:11:37,613 - Is that right? - Yeah. 163 00:11:37,614 --> 00:11:40,074 I'm-I'm gonna call the police. In fact you are the police. 164 00:11:40,075 --> 00:11:41,826 Get him the fuck out of my office, please. 165 00:11:41,827 --> 00:11:44,453 [stutters] Harvey, he's been doing it under your nose for years 166 00:11:44,454 --> 00:11:45,705 while people died 167 00:11:45,706 --> 00:11:47,331 - and tens of millions of dollars... - Is that right? 168 00:11:47,332 --> 00:11:49,458 ...worth of property was turned into ash, 169 00:11:49,459 --> 00:11:51,502 while you were out drinking and whoring with Gudsen. 170 00:11:51,503 --> 00:11:53,754 - I don't whore with anybody. - Yeah, and playing fucking pickle ball... 171 00:11:53,755 --> 00:11:56,507 - I don't whore with anybody. - ...while people were dying 172 00:11:56,508 --> 00:11:59,677 and people were burning and malfeasance abounded. 173 00:11:59,678 --> 00:12:01,180 But did you give a fucking... 174 00:12:01,930 --> 00:12:04,056 fuck did you care, man? Did you care? 175 00:12:04,057 --> 00:12:06,685 Did you? Answer me! Did you care? 176 00:12:10,022 --> 00:12:11,857 How much shit are you on right now? 177 00:12:12,441 --> 00:12:13,442 Um... 178 00:12:14,151 --> 00:12:17,820 A couple of Red Bulls, 32 of Mountain Dew, uh, 179 00:12:17,821 --> 00:12:20,865 some bennies, a couple of microdoses of ketamine. 180 00:12:20,866 --> 00:12:22,658 - [Harvey] Sure. - What the fuck, Harvey? 181 00:12:22,659 --> 00:12:24,702 I got your proof right here. 182 00:12:24,703 --> 00:12:26,078 [Harvey] Are you buying this? 183 00:12:26,079 --> 00:12:27,663 You gonna let the man finish? 184 00:12:27,664 --> 00:12:28,831 [scoffs] 185 00:12:28,832 --> 00:12:32,251 Oh, my God. She's a knight. She's a knight. She's a knight. 186 00:12:32,252 --> 00:12:34,754 She'd rather sleep on a couch teeming with bedbugs 187 00:12:34,755 --> 00:12:36,380 than let a man drown in his own sick. 188 00:12:36,381 --> 00:12:38,799 Wait, wait. Got... You fucking got bedbugs? 189 00:12:38,800 --> 00:12:39,884 You didn't tell me that. 190 00:12:39,885 --> 00:12:41,469 - I'm gonna make a phone call. - You didn't ask. 191 00:12:41,470 --> 00:12:42,553 I'll tell you what, 192 00:12:42,554 --> 00:12:44,555 I'm gonna give you a five-minute head start, Ezra. 193 00:12:44,556 --> 00:12:45,723 No, no, Harvey. Harvey, no, no. 194 00:12:45,724 --> 00:12:49,769 Were you aware of all the fires in and around Leighton and all along Route 7? 195 00:12:49,770 --> 00:12:54,273 And where the fuck was Gudsen when his car got into an accident, huh? 196 00:12:54,274 --> 00:12:55,691 - That's your proof? - [Ezra] Yes! 197 00:12:55,692 --> 00:12:58,611 Fire after fire after fire all along Gudsen's route home. 198 00:12:58,612 --> 00:13:01,781 And then they-- they dried up right when his car got tattooed. 199 00:13:01,782 --> 00:13:03,366 - Come on. - [Harvey] Ez, honestly. 200 00:13:03,367 --> 00:13:06,869 Why don't you go back to whatever construction site porta-potty 201 00:13:06,870 --> 00:13:08,871 you crawled out of and just let the adults... 202 00:13:08,872 --> 00:13:12,291 - Oh, shit. Why you gotta do me like that? - ...get back on with their lives? 203 00:13:12,292 --> 00:13:15,962 Gudsen is the D and C arsonist, Harvey. 204 00:13:15,963 --> 00:13:17,713 He set the Old Sully's fire. 205 00:13:17,714 --> 00:13:19,298 - [Ezra chuckles] - What? 206 00:13:19,299 --> 00:13:23,010 Come on, man. You-You've had to have had an inkling over the years. 207 00:13:23,011 --> 00:13:25,472 I mean, all this shit that hasn't been adding up. 208 00:13:25,973 --> 00:13:26,974 [sniffs] 209 00:13:28,809 --> 00:13:31,018 [stutters] You've thought this since when? 210 00:13:31,019 --> 00:13:34,231 I've known this for the past 48 hours. 211 00:13:35,023 --> 00:13:36,149 [Ezra] Look. 212 00:13:36,733 --> 00:13:41,362 These are all the attendees at the last three arson investigator conferences 213 00:13:41,363 --> 00:13:44,157 where there was, surprise, a rash of arsons. 214 00:13:44,658 --> 00:13:47,118 And guess who's on every fucking list? Guess. 215 00:13:47,119 --> 00:13:49,453 - I bet there's 20 other-- - [Ezra] No, no. Just three. 216 00:13:49,454 --> 00:13:51,122 Three total, including Dave. 217 00:13:51,123 --> 00:13:52,374 And of those three, 218 00:13:53,166 --> 00:13:55,710 Dave's the only Chief Arson Investigator 219 00:13:55,711 --> 00:13:58,880 of this fucking flame-a-palooza you got up in here. 220 00:13:58,881 --> 00:14:00,340 He's also writing a book. 221 00:14:00,883 --> 00:14:03,301 And every D and C fire is in this goddamn book. 222 00:14:03,302 --> 00:14:06,180 Well, slap the cuffs on him. I didn't know he was writing a book. 223 00:14:07,055 --> 00:14:08,056 Huh? 224 00:14:10,100 --> 00:14:11,310 You can never tell him. 225 00:14:15,147 --> 00:14:16,356 You can never tell him. 226 00:14:20,277 --> 00:14:22,528 - I wouldn't. - Harvey, you fucking tell him, 227 00:14:22,529 --> 00:14:26,032 I will drop your goddamn career in a blender and press puree. 228 00:14:26,033 --> 00:14:28,284 Ain't she the shit? Ain't she the shit though, bro? 229 00:14:28,285 --> 00:14:29,869 Come on, just admit it. 230 00:14:29,870 --> 00:14:30,996 You with us, huh? 231 00:14:32,206 --> 00:14:34,081 Or are you gonna be a problem? 232 00:14:34,082 --> 00:14:36,584 Yeah, Harvey. Yeah. 233 00:14:36,585 --> 00:14:39,086 You know, you've always had the moral compass of a priest 234 00:14:39,087 --> 00:14:42,048 with a flask in his pocket and a hard-on at choir practice. 235 00:14:42,049 --> 00:14:46,260 But if we're gonna take Gudsen down, and I promise you that we fucking are, 236 00:14:46,261 --> 00:14:48,554 you're either with us or we're gonna stomp on your balls 237 00:14:48,555 --> 00:14:51,016 like they're little Pinot Grigio grapes. 238 00:14:52,559 --> 00:14:55,729 - Euphemistically speaking, yes. - Oh, no. Not so much. 239 00:14:57,105 --> 00:14:58,190 No, I meant it. 240 00:15:01,735 --> 00:15:02,903 Burke been read in? 241 00:15:03,862 --> 00:15:04,905 Oh, yeah. 242 00:15:09,451 --> 00:15:11,703 I think you're both out of your fucking minds. 243 00:15:12,538 --> 00:15:13,539 Him especially. 244 00:15:14,831 --> 00:15:15,958 I'll be a team player. 245 00:15:16,667 --> 00:15:19,252 - I expect that to be remembered. - [Calderone] Mm-hmm. 246 00:15:19,253 --> 00:15:21,796 I know a place we can use off-site. All right? 247 00:15:21,797 --> 00:15:24,298 - Oh, yeah. You're the best. - Don't touch me. 248 00:15:24,299 --> 00:15:26,384 [Ezra] Okay, I'm sorry. My bad. Okay. 249 00:15:26,385 --> 00:15:27,469 [rock music playing] 250 00:15:28,053 --> 00:15:31,765 I keep telling you, investigator, that you're out of your jurisdiction. 251 00:15:32,432 --> 00:15:33,433 [grunts] 252 00:15:34,017 --> 00:15:37,395 Murder doesn't have a jurisdiction. It's just murder. 253 00:15:37,396 --> 00:15:40,231 Now, you're gonna give me what I need, you fucking gerbil, 254 00:15:40,232 --> 00:15:43,110 or I'm gonna kick your ass into another jurisdiction. 255 00:15:44,236 --> 00:15:45,237 [music stops] 256 00:15:47,406 --> 00:15:48,573 Will 50 do it? 257 00:15:48,574 --> 00:15:49,658 Mm-mmm. 258 00:16:13,682 --> 00:16:16,059 Hey. One more minute and the price doubles. 259 00:16:19,396 --> 00:16:20,397 Nah. 260 00:16:24,193 --> 00:16:25,193 I got it. 261 00:16:25,194 --> 00:16:27,904 [on speaker] As the woman trembled in his arms, 262 00:16:27,905 --> 00:16:31,866 Ken Maddox knew that if it was his last act on this earth, 263 00:16:31,867 --> 00:16:36,287 he would get this evil bastard. 264 00:16:36,288 --> 00:16:37,872 Give me a fucking break. 265 00:16:37,873 --> 00:16:40,541 "You're okay," Ken Maddox assured her. 266 00:16:40,542 --> 00:16:42,586 - Cavalry's here. - "You're safe now." 267 00:16:43,337 --> 00:16:46,172 Chapter six. The Ashes of Dawn. 268 00:16:46,173 --> 00:16:47,548 Who the fuck are you? 269 00:16:47,549 --> 00:16:49,091 Oh, excuse me. 270 00:16:49,092 --> 00:16:53,597 I am the big swinging dick of the entire op. 271 00:16:54,139 --> 00:16:56,683 And this is Special Agent Dawn Hudson, ATF. 272 00:16:57,559 --> 00:16:59,186 Well, well, well. 273 00:17:00,354 --> 00:17:01,980 Ma chérie. [chuckles] 274 00:17:03,023 --> 00:17:06,651 Okay, then. All right. So, why do we need you exactly? 275 00:17:06,652 --> 00:17:09,695 Well, can you investigate crimes no matter where they occur? 276 00:17:10,446 --> 00:17:14,283 You? Luckily, I can. I also have a support staff of hundreds. 277 00:17:14,284 --> 00:17:15,367 And I... 278 00:17:15,368 --> 00:17:18,622 - ...Maddox marched through the crime scene. - Would you turn that off? 279 00:17:19,373 --> 00:17:22,458 Really? It's good. I was kind of digging it. 280 00:17:22,459 --> 00:17:24,418 Mmm. I listened to three chapters in the car. 281 00:17:24,419 --> 00:17:27,171 The prose is hackneyed and turgid. 282 00:17:27,172 --> 00:17:29,382 Oh, heavens. Not "the prose." 283 00:17:29,383 --> 00:17:30,884 What're you? An English major? 284 00:17:31,969 --> 00:17:33,469 - Well, I was. - [Harvey] Mmm. 285 00:17:33,470 --> 00:17:37,098 Parents threatened to stop paying for Yale unless I took something "practical." 286 00:17:37,099 --> 00:17:38,474 [phone buzzes] 287 00:17:38,475 --> 00:17:39,810 Uh... 288 00:17:41,478 --> 00:17:42,520 Answer it. 289 00:17:42,521 --> 00:17:43,855 How? 290 00:17:43,856 --> 00:17:45,732 How you normally answer a phone. 291 00:17:47,568 --> 00:17:48,569 [clears throat] 292 00:17:49,570 --> 00:17:51,070 Investigator Gudsen! 293 00:17:51,071 --> 00:17:53,949 [chuckles] Comandante. 294 00:17:54,449 --> 00:17:55,616 How goes it? 295 00:17:55,617 --> 00:17:59,203 Well, I'm not the one who got T-boned by a drunk driver. 296 00:17:59,204 --> 00:18:01,164 I'm okay. I think. 297 00:18:01,957 --> 00:18:06,712 You know, doctor wanted to keep me in for observation, but I'm feeling fine. 298 00:18:07,212 --> 00:18:08,588 Just gonna head home. 299 00:18:08,589 --> 00:18:10,506 [Harvey] Okay. That's good. 300 00:18:10,507 --> 00:18:11,884 [phone ringing] 301 00:18:14,052 --> 00:18:15,512 - [Dawn] Uh... - [grunts] 302 00:18:17,598 --> 00:18:18,849 Oh. [grunts] 303 00:18:20,058 --> 00:18:21,268 Everything okay? 304 00:18:22,352 --> 00:18:25,939 Hey! Hey, partner. I just walked in. Uh... 305 00:18:27,024 --> 00:18:29,735 Uh, you're alive, I take it. [chuckles] 306 00:18:30,277 --> 00:18:32,029 I am. Yep. 307 00:18:32,821 --> 00:18:35,531 A little banged up but otherwise okay. 308 00:18:35,532 --> 00:18:38,034 [Calderone chuckles] Nice. 309 00:18:38,035 --> 00:18:39,119 Coming in today? 310 00:18:40,871 --> 00:18:45,501 Uh... You know, I think I'm gonna take a recovery day. 311 00:18:46,210 --> 00:18:48,504 Doctor's orders. [chuckles] 312 00:18:49,296 --> 00:18:50,297 [Calderone] Smart. 313 00:18:51,965 --> 00:18:52,966 Well... 314 00:18:54,259 --> 00:18:56,887 Yeah, um, rest up. 315 00:18:57,930 --> 00:18:58,931 [Gudsen] Yeah. 316 00:18:59,556 --> 00:19:00,557 Yeah, I will. 317 00:19:01,892 --> 00:19:03,227 See you guys tomorrow. 318 00:19:03,727 --> 00:19:05,562 - [Harvey] Yeah. - [Calderone] Yeah. See ya. 319 00:19:07,898 --> 00:19:09,357 - [Calderone clears throat] - [Harvey] Nice. 320 00:19:09,358 --> 00:19:10,691 [Dawn] Do we have eyes on our suspect? 321 00:19:10,692 --> 00:19:12,485 - Fuck. - [Harvey] You heard him. 322 00:19:12,486 --> 00:19:14,070 He just said he's on his way home. 323 00:19:14,071 --> 00:19:15,197 Can we confirm that? 324 00:19:16,615 --> 00:19:18,408 [stutters] Not at the moment. 325 00:19:18,951 --> 00:19:20,368 Might want to figure that out. 326 00:19:20,369 --> 00:19:21,620 [Steven] I'll handle it. 327 00:19:22,704 --> 00:19:23,872 Hey, it's me... 328 00:19:36,134 --> 00:19:38,929 Can you do anything about a ticket? 329 00:19:42,432 --> 00:19:43,934 I'm with the fire department. 330 00:19:46,645 --> 00:19:47,729 That's a no? 331 00:19:48,564 --> 00:19:49,773 Right there. Stop. 332 00:19:59,825 --> 00:20:01,076 Hmm. 333 00:21:03,055 --> 00:21:05,014 All right now, the rental company says 334 00:21:05,015 --> 00:21:08,894 that Dave is driving a 2022 dark gray Chrysler 300. 335 00:21:09,478 --> 00:21:11,604 How'd you know which rental company? 336 00:21:11,605 --> 00:21:14,148 I called the one closest to the hospital. 337 00:21:14,149 --> 00:21:15,233 Hmm. 338 00:21:15,234 --> 00:21:17,818 Yo, here's another one. This Valley Farms is Meadow Farms. 339 00:21:17,819 --> 00:21:21,322 That's seven. Seven fires in this book that happened in real life. 340 00:21:21,323 --> 00:21:24,534 He worked those fires, Esposito. He's writing what he saw. 341 00:21:24,535 --> 00:21:26,327 No, he's writing what he set. 342 00:21:26,328 --> 00:21:29,539 I mean, he's right. I can't take the case to the DA without more evidence. 343 00:21:29,540 --> 00:21:33,167 Well, Detective Calderone, uh, found a device in a field 344 00:21:33,168 --> 00:21:35,670 where Gudsen tried to start a fire and then couldn't. 345 00:21:35,671 --> 00:21:37,505 But the field never ignited, right? 346 00:21:37,506 --> 00:21:38,589 No. 347 00:21:38,590 --> 00:21:41,844 So, you have a cigarette you found in a field, not at a crime scene. 348 00:21:42,594 --> 00:21:45,430 Okay. But I bet it has his DNA on it. 349 00:21:46,390 --> 00:21:48,182 Well, won't hold up in court. 350 00:21:48,183 --> 00:21:51,061 It'll at least confirm our suspicions, right? 351 00:21:51,937 --> 00:21:53,480 - I guess. - We'll send it in. 352 00:21:54,314 --> 00:21:56,190 Any other evidence? Inadmissible or otherwise? 353 00:21:56,191 --> 00:22:00,487 Yeah. Gudsen set a series of fires yesterday all along Route 7. 354 00:22:01,154 --> 00:22:02,822 I, um... I don't know, 355 00:22:02,823 --> 00:22:05,283 I motion that maybe you and I take a little scenic tour 356 00:22:05,284 --> 00:22:08,996 of the burn sites and collect the relevant surveillance footage and whatnot. 357 00:22:09,872 --> 00:22:11,289 You and I? 358 00:22:11,290 --> 00:22:12,373 Yeah. 359 00:22:12,374 --> 00:22:15,794 You know, as one possible pairing, yeah. 360 00:22:20,424 --> 00:22:24,552 If it happened yesterday then Leighton PD already obtained the footage. 361 00:22:24,553 --> 00:22:27,221 Oh, yeah, sure. There's... There's that route, yeah. 362 00:22:27,222 --> 00:22:28,389 Of course. Yeah. 363 00:22:28,390 --> 00:22:29,474 Let's call over there. 364 00:22:30,475 --> 00:22:32,477 - Sure. - Nah, I got it. I got it. It's my boys. 365 00:22:34,062 --> 00:22:35,063 I got it. 366 00:22:35,981 --> 00:22:37,523 [line ringing] 367 00:22:37,524 --> 00:22:38,858 [whistles] 368 00:22:38,859 --> 00:22:41,319 Yo, yo, Jimmy T! What's up, my brother? 369 00:22:41,320 --> 00:22:42,654 You still alive and kicking? 370 00:22:43,238 --> 00:22:44,989 [chuckles] It's, um... 371 00:22:44,990 --> 00:22:47,326 It's Ezra. Ez-Ezra Esposito. 372 00:22:48,577 --> 00:22:52,080 Well... Well, I'm sorry you feel that way, Jimmy, but, uh... 373 00:22:52,664 --> 00:22:54,040 Of course, I got morals. 374 00:22:54,041 --> 00:22:55,208 My dick doesn't. 375 00:22:55,209 --> 00:22:57,084 Hence the dualism that's at the heart of mankind. 376 00:22:57,085 --> 00:22:58,170 Am I right? [chuckles] 377 00:22:59,338 --> 00:23:00,339 Hello? 378 00:23:02,382 --> 00:23:03,717 The fucker hung up. 379 00:23:07,137 --> 00:23:08,304 [line ringing] 380 00:23:08,305 --> 00:23:12,559 This is Commander Harvey Englehart, Umberland FD. Please identify yourself. 381 00:23:14,520 --> 00:23:15,520 Officer Tanner, 382 00:23:15,521 --> 00:23:18,356 your department recently obtained security footage 383 00:23:18,357 --> 00:23:20,943 pertinent to an ongoing investigation of ours. 384 00:23:22,236 --> 00:23:25,072 Of-- Yeah, it's five fires up near Route 7. 385 00:23:25,906 --> 00:23:27,074 Let me get you specifics. 386 00:23:28,700 --> 00:23:30,410 Oh, no argument from me. 387 00:23:31,578 --> 00:23:33,914 Huge asshole. Not aging well either. 388 00:23:35,499 --> 00:23:36,625 [chuckles] 389 00:24:25,215 --> 00:24:26,550 [sighs] 390 00:25:16,767 --> 00:25:18,894 That is Freddy Fasano. 391 00:25:19,811 --> 00:25:22,940 He works the grills and fryers at the Coop's on Main and Palomino. 392 00:25:24,107 --> 00:25:25,484 - In Trolley Town. - Yeah. 393 00:25:27,486 --> 00:25:29,112 Freddy Fasano... 394 00:25:32,074 --> 00:25:33,825 Mr. Tillman have a beef with him? 395 00:25:34,368 --> 00:25:37,620 I'm sorry. Uh... Mr. Tillman died in a fire last night. 396 00:25:37,621 --> 00:25:39,665 Did Tillman have a beef with him? 397 00:25:40,499 --> 00:25:41,500 No. 398 00:25:42,709 --> 00:25:43,793 He... 399 00:25:43,794 --> 00:25:45,087 What? 400 00:25:46,296 --> 00:25:49,340 Mr. Fasano applied for a management position. 401 00:25:49,341 --> 00:25:50,634 It was ridiculous. 402 00:25:52,344 --> 00:25:53,762 Why was that ridiculous? 403 00:25:55,180 --> 00:25:57,474 Would you want that to be the face of your company? 404 00:25:58,684 --> 00:25:59,684 [chuckles] 405 00:25:59,685 --> 00:26:01,060 Is that why they keep you in here? 406 00:26:01,061 --> 00:26:02,312 [assistant manager gasps] 407 00:26:10,737 --> 00:26:12,614 There. There, you see that right there? 408 00:26:13,490 --> 00:26:16,826 I see Dave driving down the one road that takes him home. 409 00:26:16,827 --> 00:26:18,411 Harvey, it's the fifth one! 410 00:26:18,412 --> 00:26:20,496 Come on, it's the fucking fifth one! 411 00:26:20,497 --> 00:26:22,582 We've got his car driving by every single fire. 412 00:26:22,583 --> 00:26:24,709 Wait, wait, wait, wait. Do you actually believe 413 00:26:24,710 --> 00:26:28,462 that the arsonist was driving right behind Gudsen the whole fucking way home? 414 00:26:28,463 --> 00:26:30,882 I think a jury could see reasonable doubt. 415 00:26:30,883 --> 00:26:33,301 You don't have a shred of evidence that would hold up in court. 416 00:26:33,302 --> 00:26:34,594 I'm well aware. 417 00:26:34,595 --> 00:26:36,470 I've built cases on a lot less. 418 00:26:36,471 --> 00:26:39,140 And that's what makes you the man you are today. 419 00:26:39,141 --> 00:26:40,683 Fuck you very much. 420 00:26:40,684 --> 00:26:42,560 Well, that's the lab. They put a rush on the DNA, 421 00:26:42,561 --> 00:26:44,729 and they'll reach out to Captain Burke when they have it. 422 00:26:44,730 --> 00:26:48,941 The DNA on the inadmissible incendiary device? 423 00:26:48,942 --> 00:26:51,652 Yeah, great. This case just gets stronger and stronger. Doesn't it? 424 00:26:51,653 --> 00:26:54,655 Patrol unit has eyes on Dave in Trolley Town. 425 00:26:54,656 --> 00:26:55,823 Well, go get him. 426 00:26:55,824 --> 00:26:58,367 Hmm. He is under the impression that she thinks he's at home recovering. 427 00:26:58,368 --> 00:27:00,036 Why would she join him on the street? 428 00:27:00,037 --> 00:27:01,162 Correct. 429 00:27:01,163 --> 00:27:02,372 [Dawn] Play the book. 430 00:27:03,999 --> 00:27:07,002 [Gudsen] "He's playing with us, Chief," Ken Maddox said, 431 00:27:07,544 --> 00:27:09,337 "but I'm not taking this bait. 432 00:27:09,338 --> 00:27:10,588 You hear me? 433 00:27:10,589 --> 00:27:11,882 Bait's for fish. 434 00:27:13,091 --> 00:27:14,176 And I'm not a fish." 435 00:27:25,521 --> 00:27:26,522 Yo. 436 00:27:27,606 --> 00:27:28,607 Where the beer at? 437 00:27:34,404 --> 00:27:37,574 That's Freefall Mountain. 438 00:27:39,201 --> 00:27:41,286 Built in 1972. 439 00:27:42,996 --> 00:27:46,542 At that time, it was the biggest in the Western Hemisphere. 440 00:27:47,626 --> 00:27:48,626 [Lee] No shit? 441 00:27:48,627 --> 00:27:49,919 [Freddy] And the Twister? 442 00:27:49,920 --> 00:27:51,129 Over there? 443 00:27:52,714 --> 00:27:56,176 First ride in this country to ever use 444 00:27:57,553 --> 00:28:01,348 electrically induced magnetic fields. 445 00:28:03,100 --> 00:28:04,643 You know a lot about this place. 446 00:28:05,602 --> 00:28:06,603 I, uh... 447 00:28:09,690 --> 00:28:11,108 I was happy here. 448 00:28:14,903 --> 00:28:16,321 I'm not coming back. 449 00:28:18,824 --> 00:28:19,908 To Coop's. 450 00:28:20,909 --> 00:28:22,159 I figured. 451 00:28:22,160 --> 00:28:23,328 They don't care. 452 00:28:24,580 --> 00:28:26,081 That's what I've been saying, man. 453 00:28:27,040 --> 00:28:28,041 Fucking Dev? 454 00:28:28,542 --> 00:28:29,917 He's a year younger than me. 455 00:28:29,918 --> 00:28:32,254 Talks to me like he's my middle school principal, dawg. 456 00:28:33,005 --> 00:28:34,840 Gonna send me to detention I don't hop to. 457 00:28:35,841 --> 00:28:37,384 That's the kinda culture that they... 458 00:28:38,010 --> 00:28:39,218 they fucking engender there. 459 00:28:39,219 --> 00:28:41,471 You should kill him. 460 00:28:42,556 --> 00:28:43,848 Right? 461 00:28:43,849 --> 00:28:45,142 Push him into the hot grease? 462 00:28:45,684 --> 00:28:47,226 Run him over? Drop a... 463 00:28:47,227 --> 00:28:48,896 Just go to his house. 464 00:28:49,396 --> 00:28:50,938 - Sure. - Burn it while he sleeps. 465 00:28:50,939 --> 00:28:52,774 [laughs] Hardcore! 466 00:28:53,275 --> 00:28:57,404 2424 Rainer Falls Lane. 467 00:29:00,824 --> 00:29:01,825 What's that, man? 468 00:29:03,952 --> 00:29:05,037 Where he lives. 469 00:29:06,830 --> 00:29:07,831 Dev. 470 00:29:09,666 --> 00:29:12,336 With his mother and sister. 471 00:29:20,135 --> 00:29:21,136 Um... 472 00:29:24,181 --> 00:29:27,309 HR manager burned to death in his house last night. 473 00:29:32,898 --> 00:29:36,318 Let me show you the Red Rocket. 474 00:29:38,403 --> 00:29:41,990 Built the same year Neil Armstrong stepped on the moon. 475 00:29:50,624 --> 00:29:52,083 [Gudsen] You ever hang out with him? 476 00:29:52,084 --> 00:29:53,501 [Dev scoffs] 477 00:29:53,502 --> 00:29:56,380 [stutters] H-He's not really the type anyone would... 478 00:29:57,381 --> 00:29:58,382 hang out with. 479 00:30:00,551 --> 00:30:01,552 Why? 480 00:30:02,177 --> 00:30:03,178 Is he volatile? 481 00:30:04,096 --> 00:30:05,597 I don't know what that means. 482 00:30:07,307 --> 00:30:08,308 Flies off the handle. 483 00:30:08,809 --> 00:30:10,018 Gets pissed off quick. 484 00:30:11,436 --> 00:30:12,896 No, he's just, uh... 485 00:30:14,690 --> 00:30:15,691 Nothing. 486 00:30:17,776 --> 00:30:18,777 Nothing. 487 00:30:29,621 --> 00:30:31,497 [Gudsen] Ken Maddox was a born leader, 488 00:30:31,498 --> 00:30:34,001 but if there was one thing he followed, 489 00:30:34,877 --> 00:30:36,420 it was his own intuition. 490 00:30:38,672 --> 00:30:41,090 He surveyed the scene, hunting for evidence... 491 00:30:41,091 --> 00:30:44,094 Oh, oh, oh, oh. Look who's here? The man of the hour. 492 00:30:46,597 --> 00:30:47,598 Was it a match? 493 00:30:48,724 --> 00:30:49,725 No. 494 00:30:50,517 --> 00:30:54,688 The sample was insufficient. So the result's inconclusive. 495 00:30:55,898 --> 00:30:57,149 I'm sorry. 496 00:30:57,941 --> 00:31:00,610 Turning his back on the smoldering wreckage, 497 00:31:00,611 --> 00:31:03,613 Maddox gripped his pistol and stepped into the woods... 498 00:31:03,614 --> 00:31:06,324 - Listen, Harvey. Inconclusive doesn't-- - [Harvey] No, no, no. 499 00:31:06,325 --> 00:31:09,619 [stutters] All I've done is listen, and you know what I hear? 500 00:31:09,620 --> 00:31:10,704 Nothing. 501 00:31:11,997 --> 00:31:15,751 You've got nothing that proves Dave Gudsen is an arsonist. 502 00:31:16,668 --> 00:31:21,798 But you're-you're just so desperate to pin this on somebody, that you'll just... 503 00:31:22,966 --> 00:31:24,176 blow up a man's life. 504 00:31:27,888 --> 00:31:28,889 Fuck you. 505 00:31:30,265 --> 00:31:31,558 For real. All of you. 506 00:31:33,101 --> 00:31:35,186 - Harvey. - Goddamn it. 507 00:31:35,187 --> 00:31:38,023 I know he's your friend, man, and it's hard to believe he could do it. 508 00:31:38,732 --> 00:31:40,441 - I know this is difficult for you to-- - Stop! Stop! 509 00:31:40,442 --> 00:31:44,196 ...the boy and Mrs. Sanderson would never walk back out ali-- 510 00:31:47,115 --> 00:31:48,824 Anthony, play that last bit back. 511 00:31:48,825 --> 00:31:49,993 [Anthony] Yes, sir. 512 00:31:52,162 --> 00:31:54,914 ...Sandersons didn't know when they took their grandson 513 00:31:54,915 --> 00:31:59,169 into a hardware store after buying him a stipachio ice cream, 514 00:31:59,753 --> 00:32:05,092 that the boy and Mrs. Sanderson would never walk back out alive. 515 00:32:08,303 --> 00:32:09,888 [clicks tongue] The kid who died... 516 00:32:11,306 --> 00:32:12,599 the Old Sully fire, 517 00:32:13,183 --> 00:32:16,061 pronounced pistachio "stipachio." 518 00:32:19,106 --> 00:32:20,440 His grandfather told me that. 519 00:32:22,734 --> 00:32:23,861 One-on-one interview. 520 00:32:25,237 --> 00:32:27,614 And I didn't put it anywhere. No report. Nothing. 521 00:32:34,788 --> 00:32:38,417 There's only one way Dave would've known about stipachio. 522 00:32:41,378 --> 00:32:42,462 He was there. 523 00:32:45,132 --> 00:32:46,133 He was there. 524 00:32:50,220 --> 00:32:51,221 [Lee sniffs] 525 00:32:59,104 --> 00:33:00,314 Lotta good times, huh? 526 00:33:06,320 --> 00:33:08,404 You spent all your free time back here in the day, I bet. 527 00:33:08,405 --> 00:33:10,407 I was only here once. 528 00:33:11,283 --> 00:33:12,451 When I was little. 529 00:33:19,333 --> 00:33:21,710 It was for the whole day, though. 530 00:33:38,810 --> 00:33:39,811 [sighs] 531 00:33:40,479 --> 00:33:41,855 I'm gonna take off, Freddy. 532 00:33:43,273 --> 00:33:46,193 Ever find a mouse on one of those sticky things? 533 00:33:46,985 --> 00:33:47,986 At work? 534 00:33:49,947 --> 00:33:52,115 Sometimes they're still making sounds? 535 00:33:53,992 --> 00:33:55,118 Well, yeah. 536 00:33:58,997 --> 00:33:59,998 In the morning? 537 00:34:00,666 --> 00:34:02,709 You first come in, there's one stuck. 538 00:34:05,462 --> 00:34:06,630 What do you do? 539 00:34:10,092 --> 00:34:12,344 - Depends. - [shouts] On what? 540 00:34:17,099 --> 00:34:18,433 Whether it's alive or dead. 541 00:34:24,106 --> 00:34:26,733 And what do you do if it's alive? 542 00:34:29,152 --> 00:34:30,152 Squeaking? 543 00:34:31,280 --> 00:34:32,281 Whining? 544 00:34:35,909 --> 00:34:39,036 Flip the trap over. Stomp on it. 545 00:34:41,081 --> 00:34:42,708 [breathes shakily] 546 00:34:44,126 --> 00:34:45,502 [Freddy] And why do that? 547 00:34:50,340 --> 00:34:53,135 To end its pain, Freddy. [sniffs] 548 00:34:54,011 --> 00:34:55,262 Hand me your phone. 549 00:35:10,194 --> 00:35:12,738 [sniffles, breathes shakily] 550 00:35:13,780 --> 00:35:14,990 [Lee] No, fuck! No, no, no! 551 00:35:16,158 --> 00:35:17,451 [sniffles] Fuck... 552 00:35:19,286 --> 00:35:20,537 [Lee shudders] 553 00:35:25,000 --> 00:35:26,418 Your car keys. 554 00:35:28,253 --> 00:35:31,298 [panting] 555 00:35:43,685 --> 00:35:44,686 [sniffles] 556 00:35:57,699 --> 00:35:59,576 Down past the log ride? 557 00:36:00,994 --> 00:36:02,120 There's a fence. 558 00:36:05,707 --> 00:36:09,086 Move six, seven steps left, 559 00:36:10,921 --> 00:36:11,922 there's a cut. 560 00:36:12,881 --> 00:36:13,882 Go through. 561 00:36:15,217 --> 00:36:16,677 Walk left on Berm... 562 00:36:20,097 --> 00:36:22,432 and then right on Fairway... 563 00:36:24,518 --> 00:36:25,769 for two miles? 564 00:36:27,312 --> 00:36:28,313 Bus stop. 565 00:36:32,860 --> 00:36:34,152 We're friends, Freddy. 566 00:36:34,653 --> 00:36:36,572 Bus quits running at 6:00. 567 00:37:12,983 --> 00:37:13,984 [breathing shakily] 568 00:37:39,176 --> 00:37:40,469 [breathes shakily] 569 00:37:58,987 --> 00:38:00,781 [grunts, panting] 570 00:38:10,749 --> 00:38:12,416 I pulled the file for you, investigator. 571 00:38:12,417 --> 00:38:15,962 But by law, I'm not allowed to discuss any of Mr. Fasano's foster parents, 572 00:38:15,963 --> 00:38:17,797 or the specifics of his juvenile record. 573 00:38:17,798 --> 00:38:19,591 Mmm. Of course. 574 00:38:20,968 --> 00:38:23,554 But you have a full picture of his youth in that file? 575 00:38:24,555 --> 00:38:27,975 There is no full picture to anyone who's grown up in the foster care system. 576 00:38:29,184 --> 00:38:33,063 But there is a narrative thread to this gentleman's life. 577 00:38:33,689 --> 00:38:34,857 And what's the thread? 578 00:38:36,024 --> 00:38:37,191 Rejection. 579 00:38:37,192 --> 00:38:38,484 [clicks tongue] 580 00:38:38,485 --> 00:38:43,782 He was in 27 foster homes between birth and his entry into society. 581 00:38:45,200 --> 00:38:46,910 Uh, it may have ended happy, though. 582 00:38:48,370 --> 00:38:49,370 His last foster home, 583 00:38:49,371 --> 00:38:52,623 he was with a woman who kept Mr. Fasano 584 00:38:52,624 --> 00:38:55,002 from 16 and a half until his 19th birthday. 585 00:38:55,878 --> 00:38:56,962 At which point? 586 00:38:58,130 --> 00:38:59,131 Well, he had to leave. 587 00:39:00,424 --> 00:39:02,259 The state doesn't pay for him anymore. 588 00:39:04,052 --> 00:39:05,345 She didn't want to keep him? 589 00:39:06,430 --> 00:39:09,433 If the state wasn't paying for one of her foster kids, she sure couldn't. 590 00:39:10,976 --> 00:39:13,144 Oh, probably best he got out of her house in the end. 591 00:39:13,145 --> 00:39:15,606 It burned to the ground six months later. 592 00:39:16,899 --> 00:39:18,066 Everyone inside died. 593 00:39:21,653 --> 00:39:22,696 How many? 594 00:39:23,197 --> 00:39:24,197 Um... 595 00:39:24,198 --> 00:39:27,575 two adults, two teenagers, two... Shit... 596 00:39:27,576 --> 00:39:28,911 Two kids under six. 597 00:39:32,706 --> 00:39:36,502 Can you share with me the date of the fire? 598 00:39:38,921 --> 00:39:40,380 August 8th, 2000. 599 00:39:41,215 --> 00:39:42,507 [grunts] 600 00:39:42,508 --> 00:39:44,133 Mr. Fasano dodged a bullet. 601 00:39:44,134 --> 00:39:45,219 [Gudsen chuckles] 602 00:39:47,596 --> 00:39:49,223 Mr. Fasano was the bullet. 603 00:40:00,984 --> 00:40:04,530 [pedestrians chattering] 604 00:40:28,512 --> 00:40:29,513 [gun cocks] 605 00:41:08,260 --> 00:41:09,261 [sniffs] 606 00:41:58,769 --> 00:41:59,937 [grunts] 607 00:42:01,271 --> 00:42:02,272 Fuck! 608 00:42:04,149 --> 00:42:05,149 [pants] 609 00:42:05,150 --> 00:42:06,235 [doorbell rings] 610 00:42:07,736 --> 00:42:09,321 [groans] Son of a... 611 00:42:10,447 --> 00:42:11,448 [grunts] 612 00:43:26,607 --> 00:43:28,400 [Gudsen] Nothing on the fucking walls. 613 00:43:59,515 --> 00:44:00,516 Uh-oh. 614 00:44:02,017 --> 00:44:03,018 [chuckles] 615 00:44:03,936 --> 00:44:05,103 Dave Gudsen. 616 00:44:06,897 --> 00:44:08,065 The selfsame. 617 00:44:10,734 --> 00:44:11,735 How many fires? 618 00:44:12,694 --> 00:44:14,071 256. 619 00:44:15,948 --> 00:44:17,157 Most on my watch. 620 00:44:20,244 --> 00:44:21,745 It's not your fault, Dad. 621 00:44:23,497 --> 00:44:26,458 [scoffs] Sure it is. [inhales sharply] 622 00:44:31,046 --> 00:44:32,380 [sighs] 623 00:44:32,381 --> 00:44:33,757 That Old Sully's fire... 624 00:44:35,926 --> 00:44:40,346 the dead kid's mom insisted upon seeing her son. 625 00:44:40,347 --> 00:44:42,307 [stammers] We couldn't stop it. 626 00:44:44,101 --> 00:44:45,269 When she saw him... 627 00:44:47,437 --> 00:44:50,399 [stutters] Little three-year-old body just... 628 00:44:51,817 --> 00:44:52,818 shrunken... 629 00:44:55,404 --> 00:44:56,405 charred. 630 00:44:59,157 --> 00:45:00,158 She... 631 00:45:00,701 --> 00:45:01,910 She screamed. 632 00:45:05,247 --> 00:45:06,248 Hey. 633 00:45:07,332 --> 00:45:08,416 I can still hear it. 634 00:45:08,417 --> 00:45:09,501 [sniffles] 635 00:45:10,085 --> 00:45:11,253 [sighs] 636 00:45:13,172 --> 00:45:15,174 You know what made her stop screaming? 637 00:45:18,010 --> 00:45:19,011 Dave. 638 00:45:20,846 --> 00:45:21,847 [breathes shakily] 639 00:45:22,472 --> 00:45:23,599 He hugged her. 640 00:45:26,727 --> 00:45:29,730 And I remember thinking, "What a good man." 641 00:45:32,608 --> 00:45:33,859 [sighs] 642 00:45:36,236 --> 00:45:38,113 "What a good man." [sips] 643 00:46:00,469 --> 00:46:01,470 [scoffs] 644 00:46:17,069 --> 00:46:19,363 - [item clatters] - [bottles clinking] 645 00:46:21,823 --> 00:46:24,409 [dog barks in the distance] 646 00:46:33,252 --> 00:46:34,253 [grunts] 647 00:47:04,199 --> 00:47:06,493 [line rings] 648 00:47:08,829 --> 00:47:10,706 [Darlene] Tress for Success, can you hold? 649 00:47:12,124 --> 00:47:13,125 Sure. 650 00:47:32,227 --> 00:47:33,228 Hey! 651 00:47:34,313 --> 00:47:35,689 [chuckles] 652 00:47:36,231 --> 00:47:37,232 What's up? 653 00:47:38,483 --> 00:47:40,068 [both laughing] 654 00:47:43,947 --> 00:47:45,240 [laughing] What? 655 00:47:46,867 --> 00:47:47,993 She's coming home. 656 00:47:49,912 --> 00:47:50,996 It's official. 657 00:47:56,251 --> 00:47:57,252 When? 658 00:47:58,045 --> 00:47:59,046 Monday. 659 00:48:01,632 --> 00:48:02,633 [inhales sharply] 660 00:48:08,138 --> 00:48:09,139 Ooh. 661 00:48:10,599 --> 00:48:11,850 [groans] 662 00:48:15,187 --> 00:48:18,774 [breathing heavily] 663 00:48:20,609 --> 00:48:22,319 [Benji] I genuinely thought, 664 00:48:23,153 --> 00:48:25,864 you know, once it was real you'd realize she's our mother. 665 00:48:26,907 --> 00:48:28,075 She gave birth to us. 666 00:48:29,368 --> 00:48:30,911 She raised us. 667 00:48:31,662 --> 00:48:33,080 Sacrificed for us. 668 00:48:34,164 --> 00:48:35,457 We're family, Michelle. 669 00:48:36,750 --> 00:48:38,334 - She made a mistake, okay. - [sobs] 670 00:48:38,335 --> 00:48:41,088 But you don't turn your back on blood just 'cause they fucked up. 671 00:48:41,880 --> 00:48:42,965 We love each other. 672 00:48:43,799 --> 00:48:46,176 - And I know that you love her. - [screaming] 673 00:48:59,523 --> 00:49:00,524 [door slams] 674 00:49:01,650 --> 00:49:02,734 [sighs] 675 00:49:11,827 --> 00:49:13,203 [carpet squelches] 676 00:49:45,402 --> 00:49:46,403 Freddy. 677 00:49:56,288 --> 00:49:57,539 Is that gasoline, Freddy? 678 00:50:21,855 --> 00:50:23,482 [Freddy] I went to the movies. 679 00:50:26,485 --> 00:50:27,694 Today? 680 00:50:29,738 --> 00:50:30,739 Once. 681 00:50:41,917 --> 00:50:43,669 Everyone was laughin'... 682 00:50:48,549 --> 00:50:49,967 and it wasn't funny. 683 00:50:54,012 --> 00:50:56,014 But everyone laughed. 684 00:51:02,187 --> 00:51:04,314 Why would they do that? 685 00:51:08,819 --> 00:51:10,404 People are strange, Freddy. 686 00:51:12,155 --> 00:51:14,199 Hard to understand sometimes. 687 00:51:16,493 --> 00:51:18,787 [Freddy] Well, I never ask for much. 688 00:51:21,373 --> 00:51:22,541 A bed. 689 00:51:23,750 --> 00:51:24,918 I'll share it. 690 00:51:26,628 --> 00:51:29,423 Pair of pants, a shirt. 691 00:51:31,550 --> 00:51:33,093 I'll do yard work. 692 00:51:34,428 --> 00:51:35,846 I'll do what I'm told. 693 00:51:37,264 --> 00:51:38,348 Some food. 694 00:51:40,726 --> 00:51:42,144 Who you talkin' to, Freddy? 695 00:51:45,522 --> 00:51:47,399 To you, Mrs. Yolanda. 696 00:52:07,753 --> 00:52:09,296 When I left your house... 697 00:52:10,005 --> 00:52:12,841 [sniffs] ...they gave me a check. 698 00:52:15,552 --> 00:52:17,012 $200 699 00:52:18,388 --> 00:52:20,015 and sent me out. 700 00:52:21,892 --> 00:52:23,894 I been out here like, 701 00:52:24,478 --> 00:52:26,021 25 years, 702 00:52:27,731 --> 00:52:31,527 and it still feel like that first day. 703 00:52:34,446 --> 00:52:35,989 I don't get it. 704 00:52:43,872 --> 00:52:45,499 [sniffles] 705 00:52:53,298 --> 00:52:54,299 [cries] 706 00:52:55,300 --> 00:52:57,177 I don't wanna die, Freddy. 707 00:52:57,761 --> 00:52:58,762 [cries] 708 00:52:59,680 --> 00:53:00,681 [crying] 709 00:53:11,149 --> 00:53:12,150 [sniffles] 710 00:53:13,110 --> 00:53:16,070 How else we gonna reach heaven? 711 00:53:16,071 --> 00:53:17,614 - [sniffles] - [sobs] 712 00:54:01,200 --> 00:54:02,201 [Gudsen pants] 713 00:54:02,743 --> 00:54:04,493 [laughing] 714 00:54:04,494 --> 00:54:05,662 [grunts] 715 00:54:07,664 --> 00:54:08,999 ["Porno" playing] 716 00:54:13,420 --> 00:54:15,714 [laughing] 717 00:54:33,482 --> 00:54:34,900 Hey. 718 00:54:36,068 --> 00:54:37,402 You're okay. 719 00:54:41,365 --> 00:54:42,365 You're safe now. 720 00:54:42,366 --> 00:54:43,951 [music continues] 46986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.