All language subtitles for sing_boy_sing_1958_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,720 --> 00:00:23,140 You've got to open your heart to the Lord. 2 00:00:24,120 --> 00:00:26,360 You've got to cast out fear. 3 00:00:27,120 --> 00:00:29,080 Amen. Come unto me. 4 00:00:29,300 --> 00:00:33,380 Come unto me and be saved. Amen. 5 00:00:34,220 --> 00:00:35,880 This is your last chance. 6 00:00:36,700 --> 00:00:43,440 Your last chance to save yourself from the everlasting fires 7 00:00:43,440 --> 00:00:44,440 of hell. 8 00:00:45,820 --> 00:00:46,840 Judgment Day! 9 00:00:51,180 --> 00:00:53,100 Come forward before it's too late. 10 00:00:54,420 --> 00:00:56,800 Come forward and give yourselves to the Lord. 11 00:00:57,560 --> 00:01:00,520 I want you to stand up and be counted. 12 00:01:01,620 --> 00:01:06,600 Better yet, I want you to come down here and show me the Lord is with you. 13 00:01:07,560 --> 00:01:12,040 That you want to walk with him. That you want to walk with him. Come forward. 14 00:01:12,400 --> 00:01:13,400 Come. 15 00:01:14,380 --> 00:01:15,380 Come. 16 00:04:28,280 --> 00:04:29,280 Well, 17 00:04:33,520 --> 00:04:34,880 how you feeling now? 18 00:04:36,040 --> 00:04:37,040 Just about the same, I guess. 19 00:04:38,640 --> 00:04:41,020 Look, kid, it seems to me you're doing a lot of useless worrying. 20 00:04:41,660 --> 00:04:43,980 I wouldn't book you into New York unless I thought you were ready. 21 00:04:44,480 --> 00:04:47,440 What's there about New York that's got you so panicky? It's just another hick 22 00:04:47,440 --> 00:04:50,640 town like Charleston or Memphis or Fort Worth, only it's got more people. 23 00:04:51,640 --> 00:04:53,040 That's what's bothering me, Mr. Sharkey. 24 00:04:53,480 --> 00:04:57,460 Like all these people that maybe never heard of me, just like I don't know any 25 00:04:57,460 --> 00:04:58,460 of them. 26 00:04:59,120 --> 00:05:00,200 You know me, kid. 27 00:05:00,600 --> 00:05:01,660 That's all you need to know. 28 00:05:03,780 --> 00:05:04,780 Will you listen to me? 29 00:05:05,130 --> 00:05:08,310 They don't look lousy enough. It doesn't look like kids did them. This is the 30 00:05:08,310 --> 00:05:12,170 lousiest I can do. If you want them done lousier, go find yourself a lousier 31 00:05:12,170 --> 00:05:13,170 sign painter. 32 00:05:13,370 --> 00:05:16,110 Relax, Pat. Just get careless. Is that asking too much? 33 00:05:22,630 --> 00:05:23,630 Hey, 34 00:05:25,850 --> 00:05:27,650 hey. That's a private phone. 35 00:05:27,910 --> 00:05:29,110 So what? I'll keep that. 36 00:05:33,610 --> 00:05:34,610 Hard port, please. 37 00:05:39,240 --> 00:05:42,320 Maybe you can spill the little paint, huh? You know, misspell a couple of 38 00:05:42,360 --> 00:05:43,440 Any word but Virgil. 39 00:05:43,840 --> 00:05:44,840 Uh -huh. 40 00:05:44,880 --> 00:05:45,880 Oh, hello, Art. 41 00:05:46,080 --> 00:05:47,080 Art, this is Arnie. 42 00:05:47,860 --> 00:05:48,860 Arnold Fisher. 43 00:05:49,620 --> 00:05:52,000 Yeah, I just happened to tune you in and figured I'd give you a call. 44 00:05:52,800 --> 00:05:54,780 Huh? Oh, I got to town yesterday. 45 00:05:55,180 --> 00:05:56,180 Yeah. 46 00:05:56,500 --> 00:05:58,580 No, no, no more of that Broadway beat for me. 47 00:05:59,000 --> 00:06:00,700 I'm a public relations man now. 48 00:06:01,320 --> 00:06:02,320 Yeah. 49 00:06:02,740 --> 00:06:03,900 For Virgil Walker. 50 00:06:04,640 --> 00:06:05,840 Hey, you're telling me. 51 00:06:06,120 --> 00:06:07,240 The kid's a real rocket. 52 00:06:07,730 --> 00:06:11,510 Yeah, just did 56 ,000 in a Memphis theater that never saw more than 30 53 00:06:11,510 --> 00:06:15,510 before. Yeah, broke the house record in Louisville, too. Oh, by the way, Art, 54 00:06:15,610 --> 00:06:18,790 the kid's due to check in at the Gotham Tower. It's about 4 o 'clock this 55 00:06:18,790 --> 00:06:21,630 afternoon. Yeah, just thought maybe you might mention him on the air. 56 00:06:22,110 --> 00:06:24,590 Uh -huh. Well, in case any of his fans would like to meet him. 57 00:06:25,050 --> 00:06:27,810 Yeah, this is the kid's first time in New York, and he'd appreciate a chance 58 00:06:27,810 --> 00:06:28,810 say hello. 59 00:06:30,030 --> 00:06:33,470 Yeah, sure, sure. I can rig up a guest spot for you. Yeah, later, as soon as 60 00:06:33,470 --> 00:06:34,470 he's settled at the Roxy. 61 00:06:35,030 --> 00:06:35,809 Uh -huh. 62 00:06:35,810 --> 00:06:36,810 Swell. 63 00:06:37,510 --> 00:06:39,050 Gotham Towers, 4 o 'clock. 64 00:06:39,270 --> 00:06:40,550 Yeah. Thanks, pal. Yeah. 65 00:06:44,790 --> 00:06:46,970 You want to see something romantic, kid? 66 00:06:47,370 --> 00:06:48,770 Something real romantic? 67 00:06:51,770 --> 00:06:53,910 Our percentage take from the theater in Memphis. 68 00:06:54,390 --> 00:06:56,850 Get this. Our biggest one -week take so far. 69 00:06:57,730 --> 00:06:59,890 $14 ,128. 70 00:07:00,630 --> 00:07:04,330 And that's only the beginning. Later on, we'll say nuts to this percentage rack 71 00:07:04,330 --> 00:07:05,450 and we'll rent our own theaters. 72 00:07:06,010 --> 00:07:07,350 Why, if we make it in New York. 73 00:07:08,050 --> 00:07:10,410 Yeah, if we make it in New York. 74 00:07:11,570 --> 00:07:12,570 Yes, 75 00:07:13,150 --> 00:07:16,950 kids, this is Art Ford, and this is the make -believe ballroom with the coolest 76 00:07:16,950 --> 00:07:20,910 music this side of Macy's. And coming up is the number one record in the nation 77 00:07:20,910 --> 00:07:23,110 today. It's Virgil Walker's Who, Baby, Who. 78 00:07:23,490 --> 00:07:26,570 But before we play it, I've got a little message for you, a message I know 79 00:07:26,570 --> 00:07:27,529 you'll dig. 80 00:07:27,530 --> 00:07:31,070 Now, you're all hip that our boy Virgil is opening at the Roxy tomorrow, but did 81 00:07:31,070 --> 00:07:34,490 you know he's checking into the Gotham Towers at four this afternoon? 82 00:07:35,120 --> 00:07:40,120 Yes, kids, Virgil Walker in person, in the flesh, at the Gotham Towers at 4 o 83 00:07:40,120 --> 00:07:41,120 'clock this afternoon. 84 00:07:53,420 --> 00:07:54,700 That's all right, honey. I'll hang on. 85 00:07:55,520 --> 00:07:59,000 This is Bill Randall back again with more music. I want to remind you that 86 00:07:59,000 --> 00:08:03,340 can meet Virgil Walker outside the Gotham Towers this afternoon at 4 o 87 00:08:03,340 --> 00:08:06,690 person. Matter of fact, we have Virgil's brand new record for you now. 88 00:08:08,270 --> 00:08:10,070 This is Biff Colley, boys and girls. 89 00:08:10,290 --> 00:08:15,310 Word is, Virg wants to meet and say hi to every one of you. So be there, Gotham 90 00:08:15,310 --> 00:08:16,870 Towers, 4 o 'clock, okay? 91 00:08:17,350 --> 00:08:19,790 Now let's listen to one of Virg's latest and greatest. 92 00:08:20,110 --> 00:08:21,110 These are real good. 93 00:08:23,210 --> 00:08:24,210 Oh, hello. 94 00:08:24,730 --> 00:08:25,429 Hello, Alex. 95 00:08:25,430 --> 00:08:26,430 Alex, sorry, Fisher. 96 00:08:26,650 --> 00:08:28,610 Hey, listen, Alex, I'd like to talk to you about something. 97 00:08:29,330 --> 00:08:30,730 Pass me a seatbelt, please. 98 00:08:31,530 --> 00:08:32,570 Pass me a seatbelt. 99 00:08:36,830 --> 00:08:38,190 Pass me the seatbelt. All right. 100 00:09:20,240 --> 00:09:23,860 Well, it's like any place else, just plain little old New York. 101 00:09:24,460 --> 00:09:25,460 Come on, kid. 102 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 Man, 103 00:09:34,320 --> 00:09:36,720 I keep thinking about how those little gals busted right through the lobby. 104 00:09:37,560 --> 00:09:39,040 Even back home, they never wear that, Henry. 105 00:09:39,960 --> 00:09:42,260 He was worried nobody'd know who he was in New York. 106 00:09:42,820 --> 00:09:45,780 Well, you got your answer. That's the kind of honest, spontaneous 107 00:09:45,780 --> 00:09:46,780 you can't fake. 108 00:09:46,800 --> 00:09:48,720 Let's face it, kid, New York is nuts about you. 109 00:09:50,830 --> 00:09:53,350 Here, no matter what you read in the books, this is the capital of the United 110 00:09:53,350 --> 00:09:54,850 States. And it's yours. 111 00:09:56,250 --> 00:09:58,790 You know, Mr. Shaw, it happened to me about a year ago. I thought Baton Rouge 112 00:09:58,790 --> 00:10:00,930 was the biggest town in the whole world. No kidding. 113 00:10:03,050 --> 00:10:05,170 No place in the world could be any bigger. 114 00:10:16,770 --> 00:10:18,630 Well, how does that sound to you? 115 00:10:24,590 --> 00:10:25,590 Crazy old gals. 116 00:10:25,830 --> 00:10:27,290 They gonna hang around down there all night? 117 00:10:27,530 --> 00:10:28,990 Why don't you let them come in and get warm? 118 00:10:29,790 --> 00:10:30,950 You're a funny man, Fisher. 119 00:10:31,570 --> 00:10:32,630 Pull out your trunks, kid. 120 00:10:32,930 --> 00:10:36,150 Want someone to come up, help you unpack? No, I can take care of that 121 00:10:36,170 --> 00:10:39,610 Right now, I just feel like taking a big walk right down Broadway. 122 00:10:39,950 --> 00:10:41,690 Broadway? You mean that? 123 00:10:42,010 --> 00:10:43,010 You'd be mobbed. 124 00:10:43,370 --> 00:10:46,070 What would you be able to see with 2 ,000 kids clawing at you, huh? 125 00:10:48,670 --> 00:10:49,670 Forgot about that. 126 00:10:50,790 --> 00:10:52,910 Well, I guess we'll just stay around here, huh? 127 00:10:53,180 --> 00:10:55,960 Don't get me wrong, kid. Now, don't make it sound like solitary confinement, but 128 00:10:55,960 --> 00:10:57,240 you've got to be careful, you know what I mean? 129 00:10:57,800 --> 00:10:58,599 Sure, sir. 130 00:10:58,600 --> 00:11:00,040 There are ways, you know. 131 00:11:00,420 --> 00:11:02,300 This is one town that I know like a book. 132 00:11:02,500 --> 00:11:04,220 If there's anything you want, Verge, anything. 133 00:11:05,980 --> 00:11:08,340 No, thanks. I think I'll just go and unpack. 134 00:11:12,540 --> 00:11:13,540 Check on him later. 135 00:11:13,660 --> 00:11:14,980 Don't let him feel sorry for himself. 136 00:11:15,320 --> 00:11:18,120 Yeah, I know what you mean. Yeah, you know. You always know. Why'd you let him 137 00:11:18,120 --> 00:11:19,120 put us on the third floor? 138 00:11:19,500 --> 00:11:22,640 Who lives on the third floor at the Gotham Towers? I asked for it. 139 00:11:22,890 --> 00:11:25,870 You think I'd keep those kids hanging around outside if Virg was on the 17th 140 00:11:25,870 --> 00:11:29,270 floor? He's where they can see him. You heard what happened, didn't you, when he 141 00:11:29,270 --> 00:11:30,229 leaned out? 142 00:11:30,230 --> 00:11:33,790 And how about that big demonstration I rigged up? Pretty big time, huh? Yeah. 143 00:11:34,110 --> 00:11:35,110 What'd you pay for it? 144 00:11:36,030 --> 00:11:41,310 $23 for signs, 90 cents for telephone calls, and six manufacturer sample 145 00:11:41,430 --> 00:11:42,950 No cost. Now, how's that for a budget? 146 00:11:43,230 --> 00:11:44,510 This is the job you're paid to do. 147 00:11:44,750 --> 00:11:46,230 Yeah, but the point is, am I being paid enough? 148 00:11:46,930 --> 00:11:49,590 I mean, the kid's turning into big business. He's got what it takes. 149 00:11:49,870 --> 00:11:51,170 That means more for everyone. 150 00:11:51,450 --> 00:11:52,450 More money. 151 00:11:52,620 --> 00:11:53,619 What do you say, Joe? 152 00:11:53,620 --> 00:11:55,380 I'll think about it. What about the mail? 153 00:11:55,580 --> 00:11:57,480 It's in your room. Everything's fixed downstairs. 154 00:11:57,880 --> 00:11:59,360 All the kids' mail goes through you. 155 00:11:59,640 --> 00:12:01,180 Oh, here's one I pulled off the back. 156 00:12:01,380 --> 00:12:02,380 It's for the kid. 157 00:12:02,760 --> 00:12:04,160 This grandfather's handwriting. 158 00:12:05,320 --> 00:12:06,320 Get rid of it. 159 00:12:06,660 --> 00:12:07,980 The kid's been waiting for this. 160 00:12:08,560 --> 00:12:10,260 Maybe there's nothing in it that'll upset him. 161 00:12:10,820 --> 00:12:12,360 Why don't you steam it open and check? 162 00:12:20,940 --> 00:12:22,140 You can use my bathroom. 163 00:12:58,730 --> 00:13:02,250 Here's a hot little flash, folks. I just got a call from some kids who call 164 00:13:02,250 --> 00:13:04,230 themselves the Bronx Bombettes. 165 00:13:04,850 --> 00:13:08,550 They're part of a mob hanging around outside Virgil Walker's hotel, and they 166 00:13:08,550 --> 00:13:09,690 have a portable radio. 167 00:13:10,330 --> 00:13:11,870 Listen to this heartbreaker. 168 00:13:12,310 --> 00:13:15,810 As long as they can't be with him in person, they want me to spin one of 169 00:13:15,810 --> 00:13:19,510 Virgil's waxes while they stand looking up at the light in his window. 170 00:13:20,110 --> 00:13:24,770 Doesn't that tear your heart out? And who am I to stand in the way of true 171 00:13:25,370 --> 00:13:29,030 So all right, girls, here it comes. Look up and hang on. 172 00:14:01,489 --> 00:14:08,030 Like I do Go lost in a dream They always 173 00:14:08,030 --> 00:14:14,050 seem As helpless as they can be Mr. Sharkey? 174 00:14:14,610 --> 00:14:15,610 Hi. 175 00:14:18,250 --> 00:14:21,090 Hackett. I just wondered, um, is there any mail? 176 00:14:21,570 --> 00:14:22,549 Just the usual. 177 00:14:22,550 --> 00:14:23,590 Business and fan mail. 178 00:14:24,210 --> 00:14:27,390 Nothing from home, you know, like, uh, personal stuff? If there was, you'd have 179 00:14:27,390 --> 00:14:28,390 it. 180 00:14:28,410 --> 00:14:29,670 I just wondered... 181 00:14:30,780 --> 00:14:33,140 You want to look over the fan mail? Might be kicks, huh? 182 00:14:33,440 --> 00:14:34,440 No, never mind. 183 00:14:34,700 --> 00:14:35,700 Thanks. 184 00:14:45,780 --> 00:14:46,780 Spurge? 185 00:14:47,140 --> 00:14:48,140 Yeah? 186 00:14:48,520 --> 00:14:49,520 What's on your mind? 187 00:14:50,560 --> 00:14:51,600 Oh, nothing much. 188 00:14:54,500 --> 00:14:55,740 Is it always going to be like this? 189 00:14:56,440 --> 00:14:57,440 Well, let's hope so. 190 00:15:03,220 --> 00:15:04,220 Lonesome? Kind of. 191 00:15:05,960 --> 00:15:07,120 Time on your hands? 192 00:15:08,680 --> 00:15:09,680 Yeah. 193 00:15:09,900 --> 00:15:11,320 I could take care of that. 194 00:15:11,680 --> 00:15:15,100 There's no reason for a red -blooded American boy to sit counting his toes. 195 00:15:15,440 --> 00:15:18,540 Youth is young and the natives are restless. Right, boy? 196 00:15:19,660 --> 00:15:22,920 I'll get somebody for you to talk to. Be back in ten minutes. 197 00:15:38,380 --> 00:15:39,380 Crazy, 198 00:15:39,720 --> 00:15:40,720 crazy. 199 00:16:22,520 --> 00:16:25,700 I got a date with the record people. I'll see you later. 200 00:16:26,120 --> 00:16:27,120 Get boss. 201 00:16:41,070 --> 00:16:42,710 Bye. Bye. 202 00:16:45,310 --> 00:16:46,310 Bye. 203 00:17:04,619 --> 00:17:05,619 See you. 204 00:17:50,210 --> 00:17:52,550 Really something. Really when those crews were going crazy. 205 00:17:53,510 --> 00:17:56,430 Hey, you ought to see the line outside. More than a block long. All the way down 206 00:17:56,430 --> 00:17:57,650 to six hours. Yeah? Yeah. 207 00:17:58,470 --> 00:18:01,270 You know, Mr. Sharkey says never count them till they're in the theater. Yeah, 208 00:18:01,290 --> 00:18:01,789 that's right. 209 00:18:01,790 --> 00:18:04,930 Yeah? Yeah. Did you send that for that sandwich and chocolate moment? Yeah, 210 00:18:04,930 --> 00:18:05,909 it'll be here any minute. 211 00:18:05,910 --> 00:18:08,870 Hey, look, Virg, what I want to ask you is, would it be all right if I set up a 212 00:18:08,870 --> 00:18:11,110 couple interviews for you this afternoon? You know, between shows. 213 00:18:11,410 --> 00:18:14,570 Sure, I guess so, if you'll be here to help me with the answers. I always am, 214 00:18:14,690 --> 00:18:16,390 Virg. They'll get nothing we don't want to give them. 215 00:18:16,720 --> 00:18:19,540 Oh, listen, if you're worried about Sharky's over at Gold Records, you're 216 00:18:19,540 --> 00:18:21,760 up that recording session for you. It looks like tomorrow morning. 217 00:18:22,220 --> 00:18:23,220 Well, I'll see you later. Hey. 218 00:18:23,940 --> 00:18:24,759 Where are you going? 219 00:18:24,760 --> 00:18:25,820 Well, I've got to set up the interviews. 220 00:18:26,520 --> 00:18:27,520 Oh. 221 00:18:27,620 --> 00:18:28,620 I'll be back. 222 00:18:58,670 --> 00:18:59,670 Go ahead. 223 00:19:00,950 --> 00:19:02,390 Howdy. Hi. 224 00:19:03,090 --> 00:19:08,810 I'm from the delicatessen. This here's a chalk malt and a combination turkey, 225 00:19:09,010 --> 00:19:11,690 cheese, ham, and peanut butter sandwich. That's me. Come on in. 226 00:19:15,850 --> 00:19:16,850 Here you go. 227 00:19:20,050 --> 00:19:21,050 All right, Olive. 228 00:19:22,190 --> 00:19:24,530 I gotta go get me some change. 229 00:19:25,310 --> 00:19:26,890 Roll that crown. Oh, that's okay. 230 00:19:27,470 --> 00:19:28,470 Go ahead and keep it. 231 00:19:31,510 --> 00:19:32,910 I sure appreciate that. 232 00:19:33,390 --> 00:19:34,610 I sure do. 233 00:19:35,110 --> 00:19:36,110 Thanks a lot. 234 00:19:36,230 --> 00:19:37,230 Hey, wait a second. 235 00:19:37,810 --> 00:19:38,810 What's your name, fella? 236 00:19:39,670 --> 00:19:40,670 C .K. 237 00:19:41,070 --> 00:19:43,310 C .K.? What's that stand for? 238 00:19:43,590 --> 00:19:48,250 Nothing. Just C .K. C .K. Judd. Hey, where are you from, C .K.? Oklahoma. 239 00:19:48,990 --> 00:19:50,210 I know, C .K. I knew it before. 240 00:19:50,550 --> 00:19:52,790 I could tell by the way you talked you weren't from New York. 241 00:19:53,050 --> 00:19:55,630 Hey, why don't you set yourself a man? 242 00:19:59,850 --> 00:20:02,410 Don't mind if I do. I do too much standing. 243 00:20:03,530 --> 00:20:04,830 How long you been in New York City? 244 00:20:05,370 --> 00:20:07,470 About a year. Maybe not quite. 245 00:20:07,750 --> 00:20:08,890 You like it? 246 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 Okay, I guess. 247 00:20:14,250 --> 00:20:16,330 Man, that delicatessen sure stinks. 248 00:20:17,830 --> 00:20:20,370 And money don't go near as far as it does back home. 249 00:20:21,670 --> 00:20:22,670 You want a hand? 250 00:20:23,130 --> 00:20:24,130 No. 251 00:20:24,330 --> 00:20:26,930 I eat that stuff for you all day and it cost you five dollars. 252 00:20:33,680 --> 00:20:36,720 I bet you sure make yourself a pile, huh? A couple of million a year, I bet, 253 00:20:36,740 --> 00:20:37,579 huh? Nah. 254 00:20:37,580 --> 00:20:41,100 Mr. Sharkey figures about 300 ,000 this year and maybe double that next. 255 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Man. 256 00:20:45,240 --> 00:20:46,240 All that money? 257 00:20:47,540 --> 00:20:48,540 Spended money. 258 00:20:50,380 --> 00:20:51,380 But it ain't mine. 259 00:20:52,040 --> 00:20:53,280 I better get back to work. 260 00:20:53,660 --> 00:20:54,660 Hey, wait a second. 261 00:20:54,960 --> 00:20:56,820 Gee, uh, you don't have to rush off, do you? 262 00:20:57,620 --> 00:21:01,680 I sure do, but if that delicate testing man ain't on my tail yet, his wife 263 00:21:01,680 --> 00:21:02,680 isn't. 264 00:21:03,370 --> 00:21:04,370 Hey, well, listen. 265 00:21:06,790 --> 00:21:10,550 Gee, how much money do you make in that stinking old delicatessen? 266 00:21:12,130 --> 00:21:17,030 Well, after they get through taking off old ladies and stuff, it's mostly around 267 00:21:17,030 --> 00:21:18,029 37 bucks. 268 00:21:18,030 --> 00:21:19,030 37 bucks. 269 00:21:19,930 --> 00:21:20,930 Well, 270 00:21:22,190 --> 00:21:23,190 gee, 271 00:21:24,350 --> 00:21:27,950 how'd you like to go to work for me for about 60 bucks? 272 00:21:30,390 --> 00:21:31,390 You mean it? 273 00:21:31,670 --> 00:21:32,670 I'm offering it. 274 00:21:37,530 --> 00:21:39,050 Man, you got yourself a boy. 275 00:21:40,410 --> 00:21:41,410 What'd I do? 276 00:21:41,990 --> 00:21:45,130 I don't know. Just be around. I guess be around when I need you. 277 00:21:51,790 --> 00:21:52,790 Man, I'm around. 278 00:22:01,590 --> 00:22:03,190 Everybody loves him so. 279 00:22:03,750 --> 00:22:06,210 He's got a little ice cream shop. 280 00:22:06,590 --> 00:22:08,890 On the corner of the block. 281 00:22:09,350 --> 00:22:11,670 With the jukebox playing loud. 282 00:22:12,290 --> 00:22:14,530 Making sodas for the crowd. 283 00:22:14,730 --> 00:22:16,650 They call him a soda pop -a -pop. 284 00:22:17,870 --> 00:22:22,030 He's got a shop on the corner where the kids go to bop. They call him soda pop 285 00:22:22,030 --> 00:22:23,030 -a -pop. 286 00:22:23,470 --> 00:22:26,590 Play it cool at the school sale about three o 'clock. 287 00:22:27,130 --> 00:22:29,470 Strawberry, raspberry, lemon and lime. 288 00:22:30,270 --> 00:22:30,450 He 289 00:22:30,450 --> 00:22:44,390 puts 290 00:22:44,390 --> 00:22:48,410 a whipped cream on the top. 291 00:22:48,750 --> 00:22:53,950 You better get yourself on down to where the cats are going to gather around. 292 00:23:09,929 --> 00:23:12,750 One more time? 293 00:23:41,439 --> 00:23:44,240 Thank you. 294 00:23:46,340 --> 00:23:47,440 Thank you. 295 00:24:10,480 --> 00:24:12,300 This ain't a palace. I don't know what it is. 296 00:24:13,620 --> 00:24:15,380 Every place you go, you get a place this big to live? 297 00:24:15,720 --> 00:24:16,299 Mm -hmm. 298 00:24:16,300 --> 00:24:17,300 Just about. 299 00:24:19,200 --> 00:24:22,100 And a child like this to eat all the time? It's even better down south. 300 00:24:27,060 --> 00:24:28,060 Man, 301 00:24:28,120 --> 00:24:29,320 you know what I'm going to be real soon? 302 00:24:30,520 --> 00:24:32,040 I'm going to be a big, fat slob. 303 00:24:40,140 --> 00:24:41,140 Thank you, Mr. Sharkey. 304 00:24:44,780 --> 00:24:47,660 Um, C .K., let's just go finish eating my bedroom, okay? 305 00:24:48,140 --> 00:24:48,859 Yes, Mr. 306 00:24:48,860 --> 00:24:49,980 Sharkey. Come on. 307 00:24:53,320 --> 00:24:54,320 Man. 308 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 Feel that rug. 309 00:24:57,380 --> 00:24:59,260 Just like walking on feathers. Come on, C .K. 310 00:25:07,020 --> 00:25:08,100 Get the hell out of here. 311 00:25:08,400 --> 00:25:11,740 Dude, get rid of him before I kill him. Now, take it easy, Sharky. Sure is it, 312 00:25:11,740 --> 00:25:14,020 though. But did you notice how much happier Virgil is with him around? 313 00:25:14,220 --> 00:25:16,720 Gives him somebody to talk to, somebody who speaks his language. 314 00:25:17,100 --> 00:25:18,960 That's a language I can't stand. 315 00:25:19,200 --> 00:25:22,780 After all, Virgil's a big name now. From now on, if he wants a close friend, 316 00:25:22,880 --> 00:25:23,880 he's got to hire one. 317 00:25:31,500 --> 00:25:32,500 Man, 318 00:25:33,300 --> 00:25:34,540 this has got to be a dream. 319 00:25:39,180 --> 00:25:40,880 This mattress is even softer than the rug. 320 00:25:41,440 --> 00:25:43,980 Weren't you ever on a soft bed before, C .K.? Like this? 321 00:25:44,740 --> 00:25:45,740 Never in my life. 322 00:25:46,460 --> 00:25:48,320 Hey, where'd you live in Oklahoma? 323 00:25:49,280 --> 00:25:50,600 Little pig farm near Chickasha. 324 00:25:51,780 --> 00:25:53,800 Man, you know what my mattress was stuffed with? 325 00:25:54,380 --> 00:25:55,380 Corn husks. 326 00:25:55,840 --> 00:25:58,060 One time an old sow got into my room and ate half of it. 327 00:25:58,920 --> 00:26:01,620 Hey, that old mattress was stuffed with straw. 328 00:26:02,380 --> 00:26:03,380 Straw. 329 00:26:04,260 --> 00:26:06,320 Man, look at you now. 330 00:26:07,080 --> 00:26:10,240 Ain't the money of the world. Fancy suits staying in fine hotels. 331 00:26:11,420 --> 00:26:12,420 Gals. 332 00:26:12,980 --> 00:26:14,260 Hey, how about the gals, man? 333 00:26:14,640 --> 00:26:15,640 What about them? 334 00:26:16,080 --> 00:26:17,080 You know all you want? 335 00:26:20,080 --> 00:26:21,080 I'm with you. 336 00:26:22,640 --> 00:26:24,380 I'm right with you to take second. 337 00:26:24,680 --> 00:26:31,260 Your second is ten times better than my first, man. I can't... You got to be 338 00:26:31,260 --> 00:26:32,139 careful, you hear? 339 00:26:32,140 --> 00:26:35,460 You got to be real careful you don't get stuck with no steady gal, man. That'll 340 00:26:35,460 --> 00:26:36,460 ruin us. 341 00:26:36,760 --> 00:26:37,760 Ruin us. 342 00:26:39,280 --> 00:26:40,380 You ever have a steady gal? 343 00:26:41,580 --> 00:26:43,780 Yep. I did once back in Pageant where I lived. 344 00:26:44,720 --> 00:26:45,720 Okay, you know. 345 00:26:47,840 --> 00:26:49,100 Your folks still live in Pageant? 346 00:26:50,580 --> 00:26:52,720 My mom and pa split up when I was about five years old. 347 00:26:54,520 --> 00:26:56,740 Neither one of them wanted me, so my grandfather took me in. 348 00:26:57,480 --> 00:26:58,620 My grandfather raised me. 349 00:26:59,360 --> 00:27:01,020 He and my aunt Carolyn are the only folks I got. 350 00:27:03,020 --> 00:27:06,490 Man, how... I bet you got that old grandpa driving himself a big white 351 00:27:06,490 --> 00:27:07,490 huh? 352 00:27:09,250 --> 00:27:10,250 Funniest thing. 353 00:27:10,730 --> 00:27:12,930 C .K., you know he won't hardly let me do nothing for him. 354 00:27:14,050 --> 00:27:16,870 My Aunt Carolyn talked to me to let me fix the old house up a little bit and 355 00:27:16,870 --> 00:27:17,870 paint it. 356 00:27:19,390 --> 00:27:20,390 That's all. 357 00:27:21,310 --> 00:27:22,470 Is he out of his head? 358 00:27:24,310 --> 00:27:25,850 You don't understand about my grandfather. 359 00:27:26,410 --> 00:27:27,410 He sees a preacher. 360 00:27:28,510 --> 00:27:30,310 Well, he don't want any more than just what he needs. 361 00:27:31,370 --> 00:27:34,590 Not one of those fancy preachers that's got his own church. He's a real honest 362 00:27:34,590 --> 00:27:36,290 -to -God preacher that taught himself. 363 00:27:36,930 --> 00:27:38,370 Finest man in the whole world. 364 00:27:39,770 --> 00:27:41,670 He almost turned me into being a preacher, too. 365 00:27:45,150 --> 00:27:46,390 Man, that's a hard one. 366 00:27:47,770 --> 00:27:48,910 Old Virgil, a preacher. 367 00:27:50,210 --> 00:27:51,350 What kind of preacher you be? 368 00:27:51,990 --> 00:27:53,630 Where are you leading us, preacher Virgil? 369 00:27:54,370 --> 00:27:56,890 Only place you can lead us straight to hell. Shut up. 370 00:27:59,590 --> 00:28:00,730 What'd they say wrong, Virgil? 371 00:28:04,720 --> 00:28:05,719 Nothing, C .K. 372 00:28:05,720 --> 00:28:07,000 Let's just not talk about it. 373 00:28:12,860 --> 00:28:14,220 You'll have to paint the house anyway. 374 00:28:28,860 --> 00:28:31,240 Do you think I should try the rich virgin? 375 00:28:31,940 --> 00:28:32,940 Yes, you better. 376 00:28:35,080 --> 00:28:36,080 Excuse me. 377 00:28:42,820 --> 00:28:44,120 Reverend Easton? 378 00:28:46,140 --> 00:28:47,280 Yes, Caroline? 379 00:28:47,640 --> 00:28:49,160 Is Leora there? 380 00:28:49,660 --> 00:28:50,660 Yes, she is. 381 00:28:50,920 --> 00:28:52,940 Could she come over, please? 382 00:28:53,320 --> 00:28:54,320 Of course. 383 00:28:55,820 --> 00:28:56,820 Leora? 384 00:28:57,260 --> 00:28:58,260 Leora? 385 00:28:58,760 --> 00:29:00,520 Miss Caroline wants you. 386 00:29:08,240 --> 00:29:09,620 Let me know if there's any change. 387 00:29:10,660 --> 00:29:15,760 I'm sorry, Miss Walker, but with a man his age... Yes, Miss Walker? 388 00:29:17,140 --> 00:29:18,320 Anything wrong, Caroline? 389 00:29:18,600 --> 00:29:21,000 My father, he's had a heart attack. Oh, no. 390 00:29:22,380 --> 00:29:25,660 Shouldn't he be in a hospital, Doctor? I don't dare move him now, Reverend. 391 00:29:27,580 --> 00:29:28,580 May I help? 392 00:29:28,740 --> 00:29:32,640 Thanks. No, I... I just want Leora to make a call for me. 393 00:29:39,210 --> 00:29:40,230 When did it happen? 394 00:29:41,550 --> 00:29:45,390 I don't know. The first I knew was about two hours ago. 395 00:29:46,170 --> 00:29:47,950 I want you to call Virgil. 396 00:29:48,330 --> 00:29:51,430 Oh, I get all mixed up trying to call long distance. 397 00:29:55,690 --> 00:29:58,110 I thought you'd like to see the papers. Great coverage. 398 00:29:58,570 --> 00:30:00,470 Reviews? Not in yet. Who cares? 399 00:30:00,750 --> 00:30:01,750 Smart Alex. 400 00:30:12,520 --> 00:30:13,399 No, just a minute. 401 00:30:13,400 --> 00:30:15,200 It's the kid's aunt. Long distance. 402 00:30:16,300 --> 00:30:17,800 You think the phone rang in his room? 403 00:30:18,020 --> 00:30:19,720 I took care. Everything goes through you. 404 00:30:22,860 --> 00:30:23,860 Hello? 405 00:30:24,900 --> 00:30:26,160 Now, this is Mr. Sharkey. 406 00:30:27,540 --> 00:30:28,680 Yes, I'll talk to her. 407 00:30:29,500 --> 00:30:30,520 Mr. Sharkey? 408 00:30:30,820 --> 00:30:31,900 Isn't Virgil there? 409 00:30:32,220 --> 00:30:34,520 I don't know. Mr. Sharkey says he'll talk to you. 410 00:30:37,600 --> 00:30:38,600 Hello? 411 00:30:39,220 --> 00:30:40,280 Mr. Sharkey? 412 00:30:41,320 --> 00:30:43,140 This is Virgil's Aunt Caroline. 413 00:30:44,780 --> 00:30:47,020 I've got very bad news for Virgil. 414 00:30:47,820 --> 00:30:50,000 His grandfather had a heart attack. 415 00:30:51,920 --> 00:30:53,920 Yes, very bad. 416 00:30:55,940 --> 00:30:57,240 Is Virgil there? 417 00:30:59,120 --> 00:31:01,240 No, Virgil isn't here. He's out of town. 418 00:31:02,160 --> 00:31:03,860 I'm sorry to hear about his grandfather. 419 00:31:05,220 --> 00:31:06,840 Tell him to have Virgil call you. 420 00:31:07,060 --> 00:31:10,780 When Virgil does get in touch with you, will you please have him call me? 421 00:31:11,200 --> 00:31:13,300 Tell him his grandpa's asking for him. 422 00:31:13,700 --> 00:31:14,820 Yes, I'll tell him. 423 00:31:17,680 --> 00:31:18,680 Bye. 424 00:31:23,760 --> 00:31:25,520 Meddling old man, he can't let the kid alone. 425 00:31:25,940 --> 00:31:28,160 Sick? He's faked a heart attack. 426 00:31:28,400 --> 00:31:29,960 Faked? That's what I said, isn't it? 427 00:31:51,660 --> 00:31:57,960 You told me not to talk, and I ain't been, but... But we're still friends, 428 00:31:57,960 --> 00:31:58,960 we? 429 00:31:59,800 --> 00:32:00,800 Sure, see, kid. 430 00:32:02,080 --> 00:32:03,400 That was nothing to do with you. 431 00:32:05,020 --> 00:32:06,020 Hey. 432 00:32:07,060 --> 00:32:08,060 You want to see something? 433 00:32:08,200 --> 00:32:09,200 What? 434 00:32:28,670 --> 00:32:29,850 Man, that's a whole store. 435 00:32:30,490 --> 00:32:31,490 You want one? 436 00:32:33,970 --> 00:32:35,630 Don't fool me. Go ahead, take your pick. 437 00:32:36,670 --> 00:32:37,670 Take one. 438 00:32:40,350 --> 00:32:41,350 Bet I know which one. 439 00:32:43,630 --> 00:32:44,630 Yeah. 440 00:32:46,310 --> 00:32:47,310 Ding, 441 00:32:51,450 --> 00:32:52,450 dong, darn. 442 00:32:53,370 --> 00:32:54,510 Man, I gotta see all of it. 443 00:32:58,030 --> 00:32:59,290 Now I'm beginning to look like you already. 444 00:32:59,850 --> 00:33:03,630 Maybe if I comb my hair like you, not exactly the same, but kind of like. Is 445 00:33:03,630 --> 00:33:05,450 that okay with you, Virgin? Sure, C .K. 446 00:33:06,530 --> 00:33:09,470 Man, look at me, all dressed up and ready to tear. 447 00:33:09,890 --> 00:33:11,330 Hey, C .K., the sleeves okay? 448 00:33:11,770 --> 00:33:13,730 Oh, yeah, nice and long, man. 449 00:33:15,910 --> 00:33:16,910 Hey, that's you. 450 00:33:27,790 --> 00:33:28,729 I know this one. 451 00:33:28,730 --> 00:33:29,730 Bow. 452 00:33:30,090 --> 00:33:31,090 Yeah. 453 00:33:31,510 --> 00:33:34,730 I didn't know you could sing. 454 00:33:39,830 --> 00:33:40,830 Yeah. 455 00:33:52,010 --> 00:33:54,470 Hey, see, see, see, see. The guitar. 456 00:34:10,190 --> 00:34:11,790 Virg, I mean, after we get done playing with the Roxy. 457 00:34:12,250 --> 00:34:13,370 Well, Mr. 458 00:34:13,610 --> 00:34:15,389 Sharkey's talking about a deal to make a picture at Hollywood. 459 00:34:16,850 --> 00:34:17,850 Hollywood? Yeah. 460 00:34:49,739 --> 00:34:50,739 How can you tell? 461 00:34:50,900 --> 00:34:52,739 I counted the windows outside. 462 00:34:53,139 --> 00:34:54,139 But these are doors. 463 00:34:55,480 --> 00:34:57,139 Mr. Sharkey, give a man a break. 464 00:34:57,380 --> 00:34:58,380 Lunch! Breakfast! 465 00:34:58,560 --> 00:35:01,180 I get your point. All right, I'm looking at the shirt. So what? 466 00:35:01,440 --> 00:35:03,340 You see, it's all high -quality material. 467 00:35:03,640 --> 00:35:05,760 But I've got to set a reasonable price or they won't sell. 468 00:35:06,820 --> 00:35:08,700 Have your percentage just a little bit. 469 00:35:09,420 --> 00:35:11,140 It's on the check. Thank you, sir. Thank you. 470 00:35:26,510 --> 00:35:27,308 You're a young man. 471 00:35:27,310 --> 00:35:31,190 Tender. You do better. Besides, she'd gum up your recording day. Look, we can 472 00:35:31,190 --> 00:35:34,230 get a lot of people to manufacture Virgil Walker shirts. You want to, don't 473 00:35:34,410 --> 00:35:37,890 I figured my cost. I wouldn't make a penny. You're getting the same deal as 474 00:35:37,890 --> 00:35:38,890 everyone else. 475 00:35:39,050 --> 00:35:42,070 Man, this is the kind of food I don't mind if I get sick eating. 476 00:35:44,370 --> 00:35:49,470 Golly. Get rid of that. 477 00:35:50,310 --> 00:35:52,530 All right, girls. Now you've seen Virgil. Let's go. 478 00:35:57,230 --> 00:35:58,230 What's your name, honey? 479 00:35:58,330 --> 00:35:59,630 Pat. Pat Barry. 480 00:35:59,990 --> 00:36:01,750 I was on your official welcoming committee. 481 00:36:02,050 --> 00:36:03,430 You know, you're real pretty, Pat. 482 00:36:05,410 --> 00:36:06,410 Hey. 483 00:36:07,130 --> 00:36:08,430 Let's make it a real one, honey. 484 00:36:11,690 --> 00:36:12,690 Wow. 485 00:36:13,790 --> 00:36:17,110 Why don't you, um... Why don't you come around after my last show, hmm? 486 00:36:17,530 --> 00:36:18,530 Tonight? Sure. 487 00:36:19,030 --> 00:36:21,390 I'll tell them to let you in, okay? Get them out of here! 488 00:36:21,790 --> 00:36:24,730 All right, girls, let's go. Come on. Hey, wait a second, honey. Hang on. 489 00:36:27,120 --> 00:36:28,240 Mind if I borrow a couple of these, huh? 490 00:36:28,580 --> 00:36:30,580 Oh, go ahead. I'm already losing money. 491 00:36:30,820 --> 00:36:31,678 Look what I got. 492 00:36:31,680 --> 00:36:32,680 A present for you. 493 00:36:33,220 --> 00:36:35,080 The first of the Virgil Walker shirts. 494 00:36:35,680 --> 00:36:36,940 I'll put it on right now. 495 00:36:37,340 --> 00:36:39,760 Yeah. Not now, dollface. Later. 496 00:36:39,980 --> 00:36:40,980 I'll wear it tonight. 497 00:36:41,040 --> 00:36:42,400 I'll wear it till the day I die. 498 00:36:42,800 --> 00:36:43,800 Fine. Come on. 499 00:36:45,280 --> 00:36:46,280 Hey, 500 00:36:46,480 --> 00:36:47,660 man, I reckon. 501 00:36:47,960 --> 00:36:51,380 Hey, can't you just see that gal a couple of years from now, you know, 502 00:36:51,380 --> 00:36:52,680 out through a raggedy old shirt? 503 00:36:53,140 --> 00:36:54,140 Man, I'll be there. 504 00:36:54,800 --> 00:36:56,540 All right, Mr. Sharky, it's a deal. 505 00:36:56,960 --> 00:36:58,660 Yeah, regular phones. I'll send them to you. 506 00:36:59,140 --> 00:37:00,740 It's a little margin you leave me. 507 00:37:03,020 --> 00:37:04,020 I'll get it. 508 00:37:05,820 --> 00:37:06,820 Hello. 509 00:37:09,300 --> 00:37:11,240 Oh, yeah. Yo, just a minute. Hang on. 510 00:37:12,060 --> 00:37:13,060 Burns, Hollywood. 511 00:37:13,240 --> 00:37:14,240 Sending the script. 512 00:37:15,020 --> 00:37:16,020 I'll talk to him. 513 00:37:23,280 --> 00:37:25,740 What are you sending me a script for? I told you we're not doing it. Not without 514 00:37:25,740 --> 00:37:26,740 top billing. 515 00:37:28,260 --> 00:37:30,760 Well, cut it out, will you? The picture will make a mint. Don't be cute. 516 00:37:32,260 --> 00:37:34,680 There's nothing to iron out. We got lots of other offers. 517 00:37:35,720 --> 00:37:36,860 Now you think it over. 518 00:37:38,840 --> 00:37:39,920 Well, goodbye, Mr. Chucky. 519 00:37:41,440 --> 00:37:42,399 Yeah, so long. 520 00:37:42,400 --> 00:37:44,060 Well, goodbye, boys. So long. 521 00:37:46,160 --> 00:37:48,660 I don't want to rush you, kid, but you do have the recording studio in 25 522 00:37:48,660 --> 00:37:50,280 minutes. You know, thanks a lot, Mr. Chucky. 523 00:37:57,259 --> 00:38:00,720 Man, I sure hope that girl brings a girlfriend along tonight, huh? Why 524 00:38:00,720 --> 00:38:01,720 you ask us, CK? 525 00:38:02,480 --> 00:38:04,160 I'm not used to having them shoved at me yet, man. 526 00:38:04,720 --> 00:38:05,720 I gotta learn. 527 00:38:09,560 --> 00:38:12,420 Hey, we're gonna be late. Come on, we'll pick something up downtown. 528 00:38:15,040 --> 00:38:16,080 What did Bernie have to say? 529 00:38:16,460 --> 00:38:17,460 He'll call back. 530 00:38:17,700 --> 00:38:19,180 Don't worry, we'll get everything we want. 531 00:38:30,280 --> 00:38:31,280 Who's this? 532 00:38:32,900 --> 00:38:35,460 This is a friend. I'm speaking from Virgil's aunt. 533 00:38:35,980 --> 00:38:39,120 She still hasn't heard from Virgil, and I... And I haven't heard from me, 534 00:38:39,180 --> 00:38:40,940 either. I already told her he's out of town. 535 00:38:42,000 --> 00:38:44,220 I don't care what you read in the papers. He's not here. 536 00:38:45,840 --> 00:38:47,100 How's his grandfather now? 537 00:38:49,340 --> 00:38:50,340 Uh -huh. 538 00:38:50,900 --> 00:38:52,800 Yes, I'll tell him the minute I locate him. 539 00:38:54,260 --> 00:38:55,260 Goodbye. 540 00:38:55,960 --> 00:38:58,600 Is his grandfather worse? 541 00:38:59,240 --> 00:39:00,240 Yeah. 542 00:39:00,590 --> 00:39:02,570 I don't like this, Sharky. The kid's bound to find out. 543 00:39:02,790 --> 00:39:04,890 What are you worrying about? What if the old man dies? 544 00:39:05,150 --> 00:39:06,450 Oh, everybody dies. 545 00:39:11,930 --> 00:39:13,110 Operator, this is Mr. Sharky. 546 00:39:13,470 --> 00:39:14,930 I'm expecting a call from Hollywood. 547 00:39:15,310 --> 00:39:16,890 I'll be at Gold Records in a few minutes. 548 00:39:17,630 --> 00:39:18,630 That's right, Gold Records. 549 00:39:18,830 --> 00:39:19,830 Thank you. 550 00:39:20,390 --> 00:39:21,328 Now, let's go. 551 00:39:21,330 --> 00:39:22,330 Wait a minute, Sharky. 552 00:39:22,670 --> 00:39:25,510 Look, why don't you get smart? You know the only thing the kid cares about is 553 00:39:25,510 --> 00:39:26,368 his grandfather. 554 00:39:26,370 --> 00:39:27,370 And you, of course. 555 00:39:27,650 --> 00:39:28,790 I should get smart, huh? 556 00:39:29,170 --> 00:39:30,170 Like you're smart. 557 00:39:30,560 --> 00:39:33,120 Have you forgotten the trouble the old buzzard caused when he showed up in 558 00:39:33,120 --> 00:39:36,520 Louisville? Remember how he tried to break the kid down? Break down 559 00:39:36,520 --> 00:39:37,499 built up in him? 560 00:39:37,500 --> 00:39:40,820 I'm not exposing him to any more of that hellfire and damnation junk. I found 561 00:39:40,820 --> 00:39:43,600 that kid! I'm not saying you didn't find that kid, even if you don't want to 562 00:39:43,600 --> 00:39:47,140 admit that I helped. Look, Sharky, he respects you. Don't change that. We've 563 00:39:47,140 --> 00:39:48,140 to protect our position. 564 00:39:48,320 --> 00:39:49,320 Protect our position? 565 00:39:49,680 --> 00:39:53,080 I got the position. You got a job. You're working for me. Don't you ever 566 00:39:53,080 --> 00:39:54,080 that. 567 00:39:54,360 --> 00:39:57,060 What, is something wrong with Sharky? No, I'm just straightening Arnie out. 568 00:39:57,500 --> 00:39:58,600 Man, I'm really getting around. 569 00:39:59,690 --> 00:40:00,690 Has he come along, too? 570 00:40:00,910 --> 00:40:02,870 Yeah, I've come out to have him around. 571 00:40:03,090 --> 00:40:04,290 Come on, Seeking. I'm with you. 572 00:40:09,530 --> 00:40:15,790 Whenever I get lonely, sing, 573 00:40:15,830 --> 00:40:17,910 boy, sing. 574 00:40:19,670 --> 00:40:20,730 When I... 575 00:40:31,360 --> 00:40:35,680 Well, I start to open my mouth and sing a little song. They'd say, but they were 576 00:40:35,680 --> 00:40:36,920 right. It wouldn't seem wrong. 577 00:40:37,280 --> 00:40:41,620 Even the cuckoo in the clock on the wall is just having himself a natural bar. 578 00:40:42,100 --> 00:40:46,700 Sing, boy, sing. Things are better. Sing, boy, sing. Yeah, better. 579 00:40:46,900 --> 00:40:48,400 Sing, boy, sing. 580 00:41:06,920 --> 00:41:09,500 Just made me lonely. 581 00:41:11,740 --> 00:41:14,580 Sing, boys, sing. 582 00:41:16,580 --> 00:41:19,300 Well, Mr. 583 00:41:19,860 --> 00:41:20,860 T. 584 00:41:21,220 --> 00:41:25,520 Open my mouth and sing a little song. It's so easy to forget what she done 585 00:41:25,520 --> 00:41:26,680 wrong. Am I having a line? 586 00:41:27,020 --> 00:41:30,880 Man, when I hear that, I gotta move. Move someplace else. I'm trying to 587 00:41:30,980 --> 00:41:31,980 Will you both shut up? 588 00:41:32,380 --> 00:41:37,440 It's the right now. Sing, boys, sing. It's the right now. Sing, boys. Sing. 589 00:41:37,440 --> 00:41:39,300 Sing. Sing. 590 00:41:39,660 --> 00:41:41,000 Sing. Sing. 591 00:41:43,540 --> 00:41:44,660 Sing. 592 00:42:22,569 --> 00:42:27,430 How'd that come over? Pretty clear. 593 00:42:29,330 --> 00:42:30,950 All right, Virgil, that wraps it up. 594 00:42:31,350 --> 00:42:32,910 You've got enough to put one together. 595 00:42:38,379 --> 00:42:40,980 Yeah. Man, that was real up and down. 596 00:42:41,240 --> 00:42:43,980 Yeah? It shook my cork loose. Hey, that was okay, kid. 597 00:42:44,500 --> 00:42:45,500 It really was? 598 00:42:45,580 --> 00:42:46,580 Yeah, sure. 599 00:42:46,820 --> 00:42:48,600 Why, is something bothering you? I don't know. 600 00:42:48,920 --> 00:42:49,920 Maybe I need an audience. 601 00:42:50,200 --> 00:42:51,200 I'm your audience. 602 00:42:51,320 --> 00:42:52,520 I guess I miss his screaming. 603 00:42:53,840 --> 00:42:56,040 Why don't you scream a little, Mr. Sharkey? Yeah, sure. 604 00:42:56,420 --> 00:42:57,520 Next time I'm 16. 605 00:42:58,160 --> 00:43:00,140 Sounds all right to me. Why don't you tell them about it? 606 00:43:01,420 --> 00:43:02,420 See what happens. 607 00:43:02,680 --> 00:43:03,980 Listen, you look tired, kid. 608 00:43:04,609 --> 00:43:07,490 After we listen to the tape, you've got time for a nap before your first show. 609 00:43:07,750 --> 00:43:11,430 Yeah, you know, I didn't sleep too well last night, but I'm really not tired. 610 00:43:11,670 --> 00:43:12,670 That's all right, son. 611 00:43:12,890 --> 00:43:15,570 Something on your mind? When you can't sleep, everything's on your mind. 612 00:43:15,830 --> 00:43:16,990 Sometimes that happens, at least. 613 00:43:17,250 --> 00:43:22,130 Listen, do you want me to get rid of the goon? No, it's not him, it's me. 614 00:43:22,370 --> 00:43:25,490 Virgil, you want to hear a terrific idea for an album? Yeah, you can tell me 615 00:43:25,490 --> 00:43:27,510 about it later. Well, how do you like this? 616 00:43:28,130 --> 00:43:29,130 Rock of Ages. 617 00:43:30,530 --> 00:43:32,310 That's a church song. Oh, that's the idea. 618 00:43:32,970 --> 00:43:36,050 One side of the album will have straight hymns like you used to sing for your 619 00:43:36,050 --> 00:43:39,370 grandfather. And the other side will have rhythm arrangements like you just 620 00:43:39,370 --> 00:43:40,370 sang. Yeah, it stinks. 621 00:43:41,130 --> 00:43:42,130 Don't you get it? 622 00:43:42,690 --> 00:43:44,470 Rock of ages. All ages. 623 00:43:45,070 --> 00:43:46,070 Oh, who needs it? 624 00:43:48,330 --> 00:43:50,230 I guess it wouldn't go, Mr. Schock. Sure, sure. 625 00:43:50,650 --> 00:43:54,290 I'm really sorry, but you know, Mr. Schock... Yeah, Papa knows best. 626 00:44:03,340 --> 00:44:04,400 You came over great, kid. 627 00:44:04,820 --> 00:44:07,240 Thanks. By the way, Baron has a wonderful idea for an album. 628 00:44:07,540 --> 00:44:08,540 Think so? Yeah. 629 00:44:08,660 --> 00:44:09,660 Ready? Yeah, ready. 630 00:44:11,540 --> 00:44:14,360 Did you hear any more about that picture deal, Mr. Sharkey? Yeah, you're getting 631 00:44:14,360 --> 00:44:15,218 star billing. 632 00:44:15,220 --> 00:44:16,118 They said so? 633 00:44:16,120 --> 00:44:17,120 They will. 634 00:44:17,160 --> 00:44:20,620 Wow, that ought to be fun out there. You should see my dreams last night, man. 635 00:44:36,580 --> 00:44:38,480 Sing, boy, sing. 636 00:44:40,800 --> 00:44:45,040 Well, I start to open my mouth and sing a little song. They take a thing or 637 00:44:45,040 --> 00:44:46,420 laugh at once and we're gone. 638 00:44:46,680 --> 00:44:50,240 Even the cuckoo and the clock on the wall are just a -having him. Augustus, 639 00:44:50,240 --> 00:44:51,240 from where? 640 00:44:51,420 --> 00:44:55,040 Sing, boy, sing. Can you talk up, please? That's probably for me. Yes, 641 00:44:56,320 --> 00:44:57,320 he's here. 642 00:44:57,380 --> 00:44:58,380 Who's calling? 643 00:44:58,760 --> 00:44:59,760 Who? 644 00:45:01,290 --> 00:45:02,510 Virgil, have you got an Aunt Caroline? 645 00:45:03,210 --> 00:45:06,810 What? You have an Aunt Caroline in some place called Pageant? You'll call her 646 00:45:06,810 --> 00:45:09,750 back. What's my aunt? I haven't talked to her. You'll call her back. Right now, 647 00:45:09,750 --> 00:45:10,750 I want you to listen to this. 648 00:45:13,330 --> 00:45:14,330 I'll call back. 649 00:45:15,170 --> 00:45:17,190 Hello? You'll call back. 650 00:45:18,190 --> 00:45:19,190 I'm terribly sorry. 651 00:45:19,410 --> 00:45:20,590 You see, we're very busy recording. 652 00:45:20,830 --> 00:45:21,830 If you call back here. 653 00:45:22,470 --> 00:45:23,470 I just said hello. 654 00:45:23,610 --> 00:45:24,610 Can you cut that off? 655 00:45:26,030 --> 00:45:27,030 Hello? 656 00:45:28,450 --> 00:45:29,450 Oh, the aura. 657 00:45:29,819 --> 00:45:30,819 Hello, Virgil. 658 00:45:31,620 --> 00:45:32,620 Just a moment. 659 00:45:33,540 --> 00:45:34,540 Finally. 660 00:45:35,560 --> 00:45:36,560 Hello? 661 00:45:37,320 --> 00:45:38,320 Virgil? 662 00:45:38,400 --> 00:45:39,600 This is Aunt Caroline. 663 00:45:40,700 --> 00:45:42,220 Can you hear me, Virgil? 664 00:45:42,660 --> 00:45:43,860 Yes, ma 'am, I can hear you, Aunt Caroline. 665 00:45:48,240 --> 00:45:49,240 What? 666 00:45:52,540 --> 00:45:53,540 When? 667 00:45:55,880 --> 00:45:57,020 Well, yeah, I've been here. 668 00:45:59,040 --> 00:46:00,040 No, I never heard. 669 00:46:00,320 --> 00:46:06,680 Gee, there must have been some... How bad is it, Aunt Carolyn? 670 00:46:08,320 --> 00:46:09,320 It is? 671 00:46:10,540 --> 00:46:11,680 Who's taking care of him, Aunt Carolyn? 672 00:46:14,620 --> 00:46:17,940 Look, you get a specialist from New Orleans, the best one, it don't matter 673 00:46:17,940 --> 00:46:18,940 it costs. 674 00:46:19,580 --> 00:46:20,580 Yeah, I know. 675 00:46:20,920 --> 00:46:22,220 Look, Aunt Carolyn, you get one anyway. 676 00:46:22,740 --> 00:46:24,800 I'll call you back just as soon as I find out what I can do. 677 00:46:26,480 --> 00:46:27,480 I do, too. 678 00:46:27,640 --> 00:46:28,640 I'll miss you. 679 00:46:30,120 --> 00:46:31,120 Goodbye, Colonel. 680 00:46:36,380 --> 00:46:39,720 They, uh... They've been trying to get me since yesterday. 681 00:46:40,160 --> 00:46:41,160 Who? 682 00:46:41,300 --> 00:46:43,420 My aunt, my... My grandfather's took sick. 683 00:46:44,580 --> 00:46:45,580 He might be dying. 684 00:46:45,660 --> 00:46:46,660 Oh, that's too bad. 685 00:46:46,900 --> 00:46:47,900 Yeah. 686 00:46:48,040 --> 00:46:50,180 My aunt says that you told her I was out of town. 687 00:46:50,460 --> 00:46:53,560 She's crazy. I never talked to her. Did you talk to her? Who, me? No. 688 00:46:54,100 --> 00:46:55,460 Well, get him the best doctor. 689 00:46:55,740 --> 00:46:56,718 I'm getting one. 690 00:46:56,720 --> 00:46:58,300 My grandfather wants to see me. 691 00:46:58,930 --> 00:47:01,030 Well, we might get a break in the schedule. We're booked solid. 692 00:47:01,650 --> 00:47:04,210 No, but he only wants us... People want. They don't always get. 693 00:47:05,610 --> 00:47:08,010 What Mr. Sharkey means is that we have a schedule. 694 00:47:09,230 --> 00:47:13,390 No, but you don't... Hey, where's another phone I can use around here? In 695 00:47:13,390 --> 00:47:14,690 office. I'll tell you. Yeah, I know where it is. 696 00:47:20,940 --> 00:47:24,060 What are you going to do? You can't stop him now. What a mess this will be if 697 00:47:24,060 --> 00:47:27,520 the old man kicks off. The old man who raised the kid when his own folks didn't 698 00:47:27,520 --> 00:47:30,460 want him. And Virgil couldn't be bothered to go down there and watch him 699 00:47:30,700 --> 00:47:31,700 We've got contracts. 700 00:47:31,760 --> 00:47:34,800 We can't walk out on them now. And the minute the picture dealer says... This 701 00:47:34,800 --> 00:47:37,540 could kill the picture. Why don't you cancel for a couple of nights? We can't 702 00:47:37,540 --> 00:47:40,460 cancel tonight. It's too late now. All right, then after the show tonight. Let 703 00:47:40,460 --> 00:47:43,720 the kid go down and hold the old man's hands for a day. Two days at the most. I 704 00:47:43,720 --> 00:47:46,700 don't want that old hypocrite getting to the boy again. So what? He came up to 705 00:47:46,700 --> 00:47:49,540 Louisville. He preached at Virgil. You were able to snap the kid out of it. 706 00:47:49,800 --> 00:47:53,240 Look, who knows? He might even die before we get there. The important thing 707 00:47:53,240 --> 00:47:54,218 to make the gesture. 708 00:47:54,220 --> 00:47:57,580 The boy with enough heart to drop everything and rush to the bedside of 709 00:47:57,580 --> 00:47:58,580 grandpappy. 710 00:48:00,020 --> 00:48:01,020 Okay. 711 00:48:01,480 --> 00:48:04,760 Find out what plane we can get out of here tonight and make reservations back 712 00:48:04,760 --> 00:48:06,600 the next day. Wait a minute. Watch your hurry. 713 00:48:07,100 --> 00:48:09,240 After you make the reservation, start spreading the word. 714 00:48:10,060 --> 00:48:13,080 And tell Barron when we get back, maybe we'll make that album. 715 00:48:13,340 --> 00:48:14,700 I like that album idea. 716 00:48:15,040 --> 00:48:16,140 Can't you shut up? Get going. 717 00:48:16,860 --> 00:48:19,360 Are you going to where Virgil is, Mr. Sharpton? Can I go with you? Whining 718 00:48:19,360 --> 00:48:21,060 little stooge, get away from me! 719 00:48:30,200 --> 00:48:36,180 A little love That slowly grows and grows 720 00:48:36,180 --> 00:48:42,720 Not one that comes and goes That's all I want 721 00:48:42,720 --> 00:48:43,720 from you 722 00:48:46,090 --> 00:48:50,670 A sunny day with hopes up to the sky. 723 00:48:51,070 --> 00:48:54,370 A kiss, not one goodbye. 724 00:48:55,130 --> 00:48:57,890 That's all I want from you. 725 00:49:00,090 --> 00:49:05,170 Don't let me down. Oh, show me that you care. 726 00:49:06,290 --> 00:49:12,370 Remember when you give, you also get your share. 727 00:49:36,880 --> 00:49:43,280 That's all I 728 00:49:43,280 --> 00:49:44,960 want from you. 729 00:49:45,200 --> 00:49:46,920 Don't let me down. 730 00:49:47,280 --> 00:49:50,480 Oh, show me that you care. 731 00:49:51,240 --> 00:49:57,420 Remember when you give, you also get your share. 732 00:50:20,399 --> 00:50:26,140 That's all I want from 733 00:50:26,140 --> 00:50:31,300 you. That's all. That's all. 734 00:50:54,480 --> 00:50:55,760 Help me. I'll get the dressing room. 735 00:50:56,800 --> 00:50:59,860 Hey, Arnie. Just a second. I left mine to go in the dressing room. Put on the 736 00:50:59,860 --> 00:51:00,860 picture. Thanks. 737 00:51:01,700 --> 00:51:02,700 Thanks, E .K. 738 00:51:04,240 --> 00:51:06,740 Well, look, kid, I'll just go check on the car. Only be a minute. Okay. 739 00:51:20,620 --> 00:51:22,440 Here I am, Virgil. Like you said. 740 00:51:25,200 --> 00:51:26,200 Don't you remember? 741 00:51:27,400 --> 00:51:29,180 See, I'm wearing the shirt you gave me. 742 00:51:29,540 --> 00:51:31,120 Oh, yeah, sure, I am. 743 00:51:37,180 --> 00:51:38,720 Look, you want to do yourself a favor, huh? 744 00:51:39,560 --> 00:51:41,940 You go home and take that shirt off. It looks lousy on you. 745 00:51:43,400 --> 00:51:44,400 Now go home. 746 00:51:48,440 --> 00:51:49,440 Go on. 747 00:51:55,280 --> 00:51:57,160 Both these coats went there, Virgil. Oh, thanks, CK. 748 00:51:59,720 --> 00:52:01,080 Here, here's a present. You keep that one. 749 00:52:03,200 --> 00:52:04,460 You sure have been good to me, Virgil. 750 00:52:05,620 --> 00:52:06,640 Virgil, please, can I come along? 751 00:52:07,080 --> 00:52:09,300 I mean, you just loaned me the money for the plane. That's all you got to do 752 00:52:09,300 --> 00:52:12,920 now. And I'll pay my own way. And I'll pay you back every little penny. I'm 753 00:52:12,920 --> 00:52:15,820 sorry, CK, but this is a personal trip. Please, when are you coming back, 754 00:52:15,900 --> 00:52:17,640 Virgil? I don't know. It's just to go down how things go down. 755 00:52:18,140 --> 00:52:21,580 Well, are you sure I can have my job back when you come back, Crutch? Are you 756 00:52:21,580 --> 00:52:24,380 sure? I told you that, C .K. When I come back, you just pick up and start 757 00:52:24,380 --> 00:52:25,680 working for me like I've never been gone. 758 00:52:25,900 --> 00:52:27,360 You know what's going to happen, don't you? 759 00:52:28,560 --> 00:52:31,100 When you get down there, you're going to find somebody else you'd rather have 760 00:52:31,100 --> 00:52:32,100 working for you. 761 00:52:32,800 --> 00:52:35,040 I bet somebody else is going to get my job. I bet it. 762 00:52:35,640 --> 00:52:39,300 But I never get to see you again, and I'm never going to get to go to 763 00:52:39,300 --> 00:52:41,440 or nothing. That plane's going to take off whether he likes it or not. 764 00:52:48,360 --> 00:52:49,360 See ya. 765 00:53:02,940 --> 00:53:03,940 That his? 766 00:53:04,120 --> 00:53:07,080 It's mine now. He gave it to me. 767 00:53:17,100 --> 00:53:18,100 Crazy old gal. 768 00:53:25,660 --> 00:53:26,720 Dirty old gal. 769 00:53:48,910 --> 00:53:50,830 Man, I was so happy I could bust out crying. 770 00:53:52,370 --> 00:53:56,010 Me figuring I was left all alone and never going to see you again. 771 00:53:58,070 --> 00:54:00,390 There's this money old Virgil gave me looking right up at me. 772 00:54:03,390 --> 00:54:06,050 I won't bother you none of the trip, Virgil, promise. I'll just be around in 773 00:54:06,050 --> 00:54:07,050 case you want me for something. 774 00:54:08,830 --> 00:54:10,090 You ain't mad, are you, Virgil? 775 00:54:10,510 --> 00:54:11,810 No, that's all right, C .K. 776 00:54:13,190 --> 00:54:15,130 How long are we going to be down there, Virgil? I mean... 777 00:54:16,100 --> 00:54:19,440 Is your grandpa real sick? Do we have to sit around? Is it all right if we're 778 00:54:19,440 --> 00:54:20,440 having some fun, huh? 779 00:54:20,460 --> 00:54:23,520 I've got a lot of things on my mind right now, so why don't you go find 780 00:54:23,520 --> 00:54:24,520 another seat, huh? 781 00:54:25,660 --> 00:54:26,760 Go get some sleep or something. 782 00:54:27,780 --> 00:54:30,200 Yeah, that's what I'll do. I'll go get me some sleep. 783 00:54:34,680 --> 00:54:36,060 You just call me when you want me now. 784 00:54:40,680 --> 00:54:42,820 The student just moved out. Go sit with the kid. 785 00:54:44,100 --> 00:54:45,120 Maybe he wants to be alone. 786 00:54:46,060 --> 00:54:47,900 Open him up. I don't want him brooding. 787 00:54:49,440 --> 00:54:50,740 You mean thinking, don't you? 788 00:55:00,840 --> 00:55:02,240 Look, kid, you shouldn't be soaring anybody. 789 00:55:02,860 --> 00:55:05,140 What I mean is the switchboard operators, they didn't know. 790 00:55:05,420 --> 00:55:06,960 It wasn't the operators. Well, who then? 791 00:55:10,640 --> 00:55:13,040 Hey, do you think Sharky would try to keep you from getting a call? 792 00:55:13,550 --> 00:55:16,610 Oh, come on, Bert. Sharky has nothing but your interest at heart. Why, he cut 793 00:55:16,610 --> 00:55:18,070 off his arm for you. You ought to know that. 794 00:55:20,090 --> 00:55:21,110 Oh, let's forget it. 795 00:55:21,450 --> 00:55:22,450 Yeah. 796 00:55:22,630 --> 00:55:24,110 Yeah, let's both forget it. 797 00:55:29,670 --> 00:55:31,710 He never studied to be a preacher, did he? 798 00:55:32,350 --> 00:55:33,870 Did he? Your grandfather, I mean. 799 00:55:35,010 --> 00:55:37,670 No. Just got up there and preached. How come? 800 00:55:38,870 --> 00:55:39,870 Because he had the feeling. 801 00:55:40,590 --> 00:55:41,930 He sure preached enough at us. 802 00:55:42,460 --> 00:55:44,920 You know, you had me half believing I was going straight to hell. 803 00:55:47,280 --> 00:55:48,238 Maybe we are. 804 00:55:48,240 --> 00:55:49,280 Oh, come on. 805 00:55:49,500 --> 00:55:50,500 Come on. 806 00:55:52,520 --> 00:55:55,120 I bet the old man was really something working in front of an audience. 807 00:55:59,560 --> 00:56:00,560 Congregation? 808 00:56:01,180 --> 00:56:02,420 Yeah. Yeah. 809 00:56:04,420 --> 00:56:06,400 I bet he really had them shaking and rolling. 810 00:56:08,020 --> 00:56:11,640 Sometimes some of the people did carry on a little bit when they got worked up. 811 00:56:11,960 --> 00:56:15,340 Well, sure, just like you work him up. I mean, he makes him shake, and you get 812 00:56:15,340 --> 00:56:15,979 him to rock. 813 00:56:15,980 --> 00:56:17,000 The mounts are the same thing. 814 00:56:18,180 --> 00:56:19,320 Do you mean that? Sure. 815 00:56:22,320 --> 00:56:23,320 Do you believe in anything? 816 00:56:24,200 --> 00:56:25,200 Sure, I do. 817 00:56:26,400 --> 00:56:28,040 What? I mean, like what? 818 00:56:28,760 --> 00:56:29,800 What do you mean, like what? 819 00:56:30,460 --> 00:56:31,460 Like God. 820 00:56:33,640 --> 00:56:34,640 What's so funny? 821 00:56:35,580 --> 00:56:37,880 Oh, come on. You're always saying that, aren't you? What's so funny? 822 00:56:39,300 --> 00:56:40,660 Well, I'm not saying it's funny. 823 00:56:45,390 --> 00:56:46,630 Look, kid, look out the window, will you? 824 00:56:47,410 --> 00:56:49,450 Go ahead, look out the window. What do you see out there? 825 00:56:50,390 --> 00:56:51,410 Stars, the moon. 826 00:56:52,210 --> 00:56:53,210 What else? 827 00:56:53,270 --> 00:56:54,149 Space, huh? 828 00:56:54,150 --> 00:56:55,150 Nothing but empty space. 829 00:56:56,050 --> 00:56:57,870 What else? Nothing. It's just nothing. 830 00:56:58,350 --> 00:57:01,150 So admit it, there's nothing out there. Do you ever see anything else out there? 831 00:57:02,790 --> 00:57:04,850 Yes. What? Well, what, for instance? 832 00:57:05,530 --> 00:57:06,530 You wouldn't understand. 833 00:57:06,630 --> 00:57:08,630 No, no, go ahead. I'm listening. You just wouldn't understand, Arnie. Now, 834 00:57:08,630 --> 00:57:11,390 me alone. Well, look, look. Look, leave me be now, Arnie. You just leave me be. 835 00:57:11,570 --> 00:57:14,070 Oh, come on, Virg. Just leave me be. What did I say? 836 00:57:23,840 --> 00:57:24,840 Listen. Well? 837 00:57:26,960 --> 00:57:28,420 What do you see out there, Joe? 838 00:57:32,300 --> 00:57:33,300 What? 839 00:57:34,060 --> 00:57:35,240 The kid sees plenty. 840 00:57:35,600 --> 00:57:37,340 The sky's full of fairy tales. 841 00:57:38,080 --> 00:57:39,620 Oh, talk sense, will you? 842 00:57:39,960 --> 00:57:42,160 He's on the religion kick again, but good. 843 00:57:46,570 --> 00:57:49,610 You sold me on this trip. What's that got to do with anything? 844 00:58:47,280 --> 00:58:50,240 This is no show. Word must have gotten out somehow, kid. Well, get them away. 845 00:58:50,260 --> 00:58:51,900 They got no business here. Yeah, I'll try. 846 00:58:52,120 --> 00:58:54,740 Get the streets cleared. Get more police if you have to. You better come with 847 00:58:54,740 --> 00:58:57,440 me. We'll get rooms in town. Come on. Sure, Mr. Fisher. 848 00:58:58,140 --> 00:58:59,320 Take it easy, will you, kid? 849 00:59:03,780 --> 00:59:04,780 Hello, Leon. 850 00:59:05,180 --> 00:59:06,180 Hello, Virgil. 851 00:59:06,420 --> 00:59:08,760 You, uh, you been coming over to help? 852 00:59:12,580 --> 00:59:13,580 Up, Gallop. 853 00:59:19,310 --> 00:59:20,950 How is he? He's still alive. 854 00:59:21,190 --> 00:59:22,190 Thanks be. 855 00:59:22,630 --> 00:59:28,470 Oh, Virgil, I'm so glad you are here. We tried and tried to telephone you. I've 856 00:59:28,470 --> 00:59:29,470 been moving around. 857 00:59:29,670 --> 00:59:30,670 Is he awake? 858 00:59:31,070 --> 00:59:33,550 Sometimes. He's failing, Virgil. 859 00:59:33,950 --> 00:59:34,950 Failing fast. 860 01:00:15,400 --> 01:00:16,400 Just now. 861 01:00:16,980 --> 01:00:19,440 I'd have been here sooner, Grandpa. I'm tired, Matthew. 862 01:00:20,780 --> 01:00:21,780 Where's the doctor? 863 01:00:22,180 --> 01:00:23,180 I'm tired. 864 01:00:24,320 --> 01:00:25,380 Sit beside. 865 01:00:27,200 --> 01:00:29,520 I want to sleep for a few minutes. 866 01:00:30,640 --> 01:00:31,740 I'm still here. 867 01:00:33,380 --> 01:00:35,500 I will, Grandpa. 868 01:00:53,320 --> 01:00:54,320 What date? 869 01:00:54,840 --> 01:00:56,260 Oh, that's too far in advance. 870 01:00:56,960 --> 01:00:58,880 We can't make a commitment that far in advance. 871 01:00:59,880 --> 01:01:01,720 The first place has got a movie to do. 872 01:01:02,500 --> 01:01:03,700 We'll announce it when ready. 873 01:01:04,320 --> 01:01:05,320 Yeah. 874 01:01:06,000 --> 01:01:07,000 What price? 875 01:01:08,860 --> 01:01:09,860 Who said so? 876 01:01:11,520 --> 01:01:13,160 Put another zero on the end. 877 01:01:14,220 --> 01:01:15,220 Another zero. 878 01:01:15,700 --> 01:01:16,700 All right. 879 01:01:17,740 --> 01:01:19,600 Take it easy now, will you, fellas? Take it easy. 880 01:01:20,260 --> 01:01:21,260 Take it easy. 881 01:01:21,660 --> 01:01:24,240 He's got a room he's promised to stay in town until we send for him. 882 01:01:24,440 --> 01:01:25,840 When's the boy coming down, Mr. Sharkey? 883 01:01:26,220 --> 01:01:27,220 I don't know. 884 01:01:27,280 --> 01:01:28,480 How long has he been up there? 885 01:01:28,940 --> 01:01:29,940 This morning. 886 01:01:30,080 --> 01:01:31,640 He just won't leave the old man. 887 01:01:31,980 --> 01:01:33,980 What are the old man's chances? We don't know that. 888 01:01:41,100 --> 01:01:42,100 How is he, sir? 889 01:01:50,290 --> 01:01:52,190 We've been praying for him, Virgie. 890 01:01:54,570 --> 01:01:55,570 Miss Keyes? 891 01:01:55,830 --> 01:01:56,830 Virgil. 892 01:01:58,250 --> 01:02:00,150 Hi, Mr. Sterling. How is he, Virgie? 893 01:02:00,750 --> 01:02:02,930 He's still sleeping. The doctor's right up there by him. 894 01:02:05,270 --> 01:02:06,270 Reverend Easton? 895 01:02:07,290 --> 01:02:09,430 We're having an offering at my church tomorrow. 896 01:02:09,750 --> 01:02:10,750 Will you come, Virgil? 897 01:02:11,230 --> 01:02:12,230 Yes, sir. 898 01:02:15,990 --> 01:02:17,230 You look tired, Leora. 899 01:02:17,830 --> 01:02:18,830 I'm all right. 900 01:02:19,100 --> 01:02:20,940 I couldn't have got along without her. 901 01:02:22,800 --> 01:02:25,240 I'll go up now and stay with him. 902 01:02:25,540 --> 01:02:26,540 Yes, ma 'am. 903 01:02:27,580 --> 01:02:29,940 Well, there's an all -night diner on the road to Baton Rouge. 904 01:02:31,500 --> 01:02:32,660 Excuse me? Sure, of course. 905 01:02:34,220 --> 01:02:35,220 How do you feel, Kenny? 906 01:02:35,440 --> 01:02:38,580 Hey, uh, any chance of getting up there? Yeah, how about that? No, you can't go 907 01:02:38,580 --> 01:02:39,700 up there. What kind of talk is that? 908 01:02:42,740 --> 01:02:45,140 He's all upset, brother. Yeah, he's all upset. 909 01:03:09,580 --> 01:03:10,580 He don't even know I'm here. 910 01:03:10,700 --> 01:03:11,740 They have his house! 911 01:03:13,740 --> 01:03:14,740 Listen to him. 912 01:03:15,120 --> 01:03:16,480 Can't they let him die in peace? 913 01:03:18,020 --> 01:03:19,280 I don't think he hears them. 914 01:03:20,580 --> 01:03:22,680 Besides, we're getting kind of used to it now. 915 01:03:23,580 --> 01:03:24,580 People coming by. 916 01:03:27,160 --> 01:03:28,160 Do they? 917 01:03:29,240 --> 01:03:32,540 They even stop outside my house to see the girl Virgil used to go with. 918 01:03:34,180 --> 01:03:35,780 Yeah, I've been wanting to come back, you know. 919 01:03:36,020 --> 01:03:37,480 We know you've been busy, Virgil. 920 01:03:38,890 --> 01:03:40,870 A lot of things have been happily ordered me. You know that. 921 01:03:43,410 --> 01:03:44,410 Can't they be quiet? 922 01:03:46,710 --> 01:03:48,390 Can't ever get shut up, all these people. 923 01:03:49,030 --> 01:03:50,030 They're always around. 924 01:03:51,470 --> 01:03:53,190 The more they're around, the more alone I get. 925 01:03:53,850 --> 01:03:54,850 Nobody to talk to. 926 01:03:57,450 --> 01:04:01,070 Nobody to really talk to like... like you and me are talking right now. 927 01:04:04,130 --> 01:04:07,770 Why, when I was in New York, I had to hire a guy just... just so he'd be 928 01:04:07,850 --> 01:04:08,408 you know. 929 01:04:08,410 --> 01:04:09,410 It's a sort of friend. 930 01:04:11,230 --> 01:04:12,770 Oh, I don't mean I don't know anybody, Leora. 931 01:04:13,070 --> 01:04:14,830 I know lots of people, and they're all nice to me. 932 01:04:16,650 --> 01:04:18,070 But I don't trust a one of them. 933 01:04:19,710 --> 01:04:21,530 Sometimes I just want to come back here. 934 01:04:23,010 --> 01:04:25,510 You really think about coming home to stay, Virgil? 935 01:04:25,990 --> 01:04:26,990 Sometimes. 936 01:04:28,130 --> 01:04:29,290 What would you do here? 937 01:04:30,410 --> 01:04:32,070 What would you do if you came back to live? 938 01:04:33,650 --> 01:04:34,650 I don't know. 939 01:04:35,030 --> 01:04:36,430 Maybe I really don't want to quit. 940 01:04:36,760 --> 01:04:38,640 At least what I'm doing now, there's always something happening. 941 01:04:39,620 --> 01:04:41,800 It's happening so fast I get scared sometimes. 942 01:04:43,460 --> 01:04:44,840 Can't hardly fall asleep at night. 943 01:04:45,440 --> 01:04:47,320 Lay there and I start to feel cold. 944 01:04:47,880 --> 01:04:49,000 Like something's all wrong. 945 01:04:49,560 --> 01:04:50,680 Like I'm gonna be punished. 946 01:04:53,940 --> 01:04:55,160 I guess maybe I'm crazy. 947 01:04:55,800 --> 01:04:59,880 Me making all that money and... And getting an awful feeling sometimes. 948 01:05:01,320 --> 01:05:02,320 Like I'm lost. 949 01:05:06,220 --> 01:05:07,400 I want to tell you something, Leora. 950 01:05:08,680 --> 01:05:11,540 When I was sitting up there with Grandpa, this thought came to me. 951 01:05:12,920 --> 01:05:15,540 Not a thought so much, but something you feel instead of think. 952 01:05:16,320 --> 01:05:18,940 I got that feeling that if I could just pray for him, he'd be all right. 953 01:05:19,360 --> 01:05:20,360 You know? 954 01:05:21,760 --> 01:05:22,760 But I couldn't pray. 955 01:05:23,980 --> 01:05:26,480 Something stopped me. I just didn't have the right to pray anymore. 956 01:05:28,520 --> 01:05:29,520 Virgil. 957 01:05:29,680 --> 01:05:31,980 I don't know anymore, Leora. I don't know anything anymore. 958 01:05:54,980 --> 01:05:59,400 We've got a stick and meth on our hands. What? That stupid kid C .K. Of all 959 01:05:59,400 --> 01:06:00,400 places, your hometown. 960 01:06:00,740 --> 01:06:04,540 C .K.? What'd he do? Young girl, a town kid. They caught him with her in his 961 01:06:04,540 --> 01:06:05,439 hotel room. 962 01:06:05,440 --> 01:06:08,420 Now look, I just talked to Sharky. Here's how we're gonna handle it. You 963 01:06:08,420 --> 01:06:10,660 know C .K. You never heard of him, you never saw him, huh? 964 01:06:11,000 --> 01:06:13,820 He's just one of those crackpots that hang around and pretend to be the friend 965 01:06:13,820 --> 01:06:14,960 of all the celebrities. Do you understand? 966 01:06:15,280 --> 01:06:18,660 Do you understand, Virg? Now, why did he have to do this now? Now, why? I don't 967 01:06:18,660 --> 01:06:21,320 know. Because he's an idiot, that's why. But you do understand, don't you, Virg? 968 01:06:21,320 --> 01:06:24,320 Where is he? He's locked up. Sharky's down there right now. Look, Virg, this 969 01:06:24,320 --> 01:06:27,120 important. You don't even know him. Hey, where were you going? I'm going to see 970 01:06:27,120 --> 01:06:30,440 him. I just told you you don't know him. I'm going to see him. Wait a minute. 971 01:06:31,380 --> 01:06:33,320 Now, wait a minute. Let me see. 972 01:06:42,760 --> 01:06:44,200 Has anyone filed charges yet? 973 01:06:44,480 --> 01:06:45,480 No, not yet. 974 01:06:45,800 --> 01:06:46,800 There's her father. 975 01:06:47,220 --> 01:06:48,500 We're still looking for her mother. 976 01:06:48,760 --> 01:06:50,140 She's a laundress, house to house. 977 01:06:50,620 --> 01:06:51,620 Uh -huh. 978 01:06:53,480 --> 01:06:57,400 I want to see him. I thought I could. I did the best I could. Where's C .K.? All 979 01:06:57,400 --> 01:07:00,340 right, let him see the great level, will you? 980 01:07:00,820 --> 01:07:01,820 Joe? 981 01:07:03,020 --> 01:07:04,020 Right this way. 982 01:07:06,580 --> 01:07:08,640 Can I look at that report again, please? Sure. 983 01:07:11,109 --> 01:07:12,670 This man is the poor girl's father. 984 01:07:14,970 --> 01:07:15,970 There he is. 985 01:07:18,350 --> 01:07:21,650 I knew you'd come, Virgil. I told him you were my friend. 986 01:07:22,370 --> 01:07:27,390 You crazy old... You dirty, no -good... Don't be mad at me, Virgil. It wasn't my 987 01:07:27,390 --> 01:07:30,210 fault. She did it. I'm trying to blame her. Now, that's right. Put the blame on 988 01:07:30,210 --> 01:07:31,870 the girl. No, I'm telling the truth. 989 01:07:32,070 --> 01:07:33,390 It could cross my heart and hope to die. 990 01:07:34,630 --> 01:07:38,210 Listen, Virgil, please, let me tell you. I was sitting in the drugstore drinking 991 01:07:38,210 --> 01:07:39,650 malt, minding my own business, and... 992 01:07:40,030 --> 01:07:44,450 There were some gals sitting alongside all talking about you and paying no mind 993 01:07:44,450 --> 01:07:45,450 to me. 994 01:07:45,550 --> 01:07:48,170 And then I just happened to say, I was your friend. 995 01:07:48,450 --> 01:07:51,170 You should have seen the man the way they carried on over me, just because I 996 01:07:51,170 --> 01:07:52,170 your friend. 997 01:07:52,950 --> 01:07:55,410 I signed autographs. 998 01:07:57,050 --> 01:08:00,610 They made me promise to let them meet again. 999 01:08:01,770 --> 01:08:06,550 And when I left, this one little gal, she followed me. 1000 01:08:07,190 --> 01:08:08,690 I'm telling the truth, she followed me. 1001 01:08:09,230 --> 01:08:11,710 It was the craziest thing that ever happened to me. She followed me right up 1002 01:08:11,710 --> 01:08:12,710 my room. 1003 01:08:13,850 --> 01:08:16,050 I didn't do a thing. I just stood there. 1004 01:08:16,689 --> 01:08:21,529 And she grabbed me and she started kissing me and saying your name over and 1005 01:08:21,529 --> 01:08:22,529 over. 1006 01:08:22,910 --> 01:08:24,370 It was like I was you. 1007 01:08:38,510 --> 01:08:39,510 Hold her tight. 1008 01:08:40,450 --> 01:08:43,330 Then she started hollering, hollering for help, and suddenly somebody busted 1009 01:08:43,330 --> 01:08:44,330 through the door. 1010 01:08:49,130 --> 01:08:52,410 And that's all that happened. I threw her in a stack of pipes. 1011 01:08:52,649 --> 01:08:53,649 That's all that happened. 1012 01:09:00,930 --> 01:09:02,410 Here I am in jail. 1013 01:09:04,270 --> 01:09:05,850 It's because a gal was nuts about you. 1014 01:09:09,420 --> 01:09:11,100 Virgil, they've been calling all over town for you. 1015 01:09:11,640 --> 01:09:14,819 Virgil, it's about your grandpa. The doctor says you'd better hurry. 1016 01:09:15,319 --> 01:09:17,800 Virgil, don't leave me, Virgil. You're going to get me out, Virgil. 1017 01:09:19,420 --> 01:09:20,420 Virgil? 1018 01:09:23,140 --> 01:09:24,800 All right, now, take it easy, will you, kid? 1019 01:09:26,580 --> 01:09:29,240 Hey, where you been? 1020 01:09:56,630 --> 01:09:59,870 Oh, Bertie, I didn't mean to come. 1021 01:10:00,670 --> 01:10:02,130 I've been here since morning, Grandpa. 1022 01:10:02,930 --> 01:10:04,110 You were here? 1023 01:10:05,470 --> 01:10:06,470 We spoke. 1024 01:10:07,050 --> 01:10:08,170 Why did you come? 1025 01:10:09,810 --> 01:10:10,810 This morning. 1026 01:10:12,390 --> 01:10:13,850 What time is it? 1027 01:10:14,530 --> 01:10:15,590 About nine o 'clock. 1028 01:10:15,910 --> 01:10:18,970 Look, Grandpa, I... Oh, Bertie, Bertie. 1029 01:10:20,090 --> 01:10:23,430 Listen to what I say before it's too late. Do you hear me? 1030 01:10:24,090 --> 01:10:25,090 Yes, sir. 1031 01:10:25,770 --> 01:10:29,530 I've seen them working, yelling and hoofing for you. 1032 01:10:30,330 --> 01:10:31,570 And I was ashamed. 1033 01:10:32,970 --> 01:10:36,930 That's not what God made you for, to lead them to the gates of hell. 1034 01:10:38,130 --> 01:10:39,870 You've got to come back to it. 1035 01:10:40,310 --> 01:10:41,610 Come back to God. 1036 01:10:43,270 --> 01:10:44,550 Get my Bible. 1037 01:10:45,210 --> 01:10:46,270 Get my Bible. 1038 01:10:56,010 --> 01:10:57,010 habit, Grandpa. 1039 01:10:57,030 --> 01:10:58,550 Hosea, fourth chapter. 1040 01:11:00,230 --> 01:11:03,810 Remember it? Open it and read it. 1041 01:11:05,510 --> 01:11:07,070 There is no fake one. 1042 01:11:08,790 --> 01:11:09,790 Read it. 1043 01:11:10,290 --> 01:11:11,530 I'm trying to find it, Grandpa. 1044 01:11:11,870 --> 01:11:12,870 Read it. 1045 01:11:13,770 --> 01:11:14,770 First verse. 1046 01:11:14,810 --> 01:11:15,810 Read it to me. 1047 01:11:16,210 --> 01:11:18,910 Quick, Reggie. There's no time. You found it. 1048 01:11:19,950 --> 01:11:20,950 Yes, sir. 1049 01:11:21,110 --> 01:11:22,110 Read. 1050 01:11:24,430 --> 01:11:30,110 There is no faithfulness or kindness and no knowledge of God and the Lamb. 1051 01:11:30,470 --> 01:11:32,450 Murder and they steal. 1052 01:11:33,290 --> 01:11:34,290 Read it. 1053 01:11:36,030 --> 01:11:39,370 Killing, stealing, and committing adultery. 1054 01:11:40,450 --> 01:11:41,990 They break all bounds. 1055 01:11:42,630 --> 01:11:44,430 Murder follows murder. 1056 01:11:45,550 --> 01:11:48,250 Reggie, have you sinned? 1057 01:11:48,890 --> 01:11:50,550 Are you a sinner? 1058 01:11:52,430 --> 01:11:55,070 God's here, Virgie. He's asking you through me. 1059 01:11:55,650 --> 01:11:57,350 He is asking you, Virgie. 1060 01:11:58,590 --> 01:11:59,850 Have you sinned? 1061 01:12:01,850 --> 01:12:05,030 Yes. Virgie, tell him you'll put away evil. 1062 01:12:06,310 --> 01:12:07,410 I will, Lord. 1063 01:12:07,670 --> 01:12:11,250 He will, Lord. You heard him. He'll put away evil. 1064 01:12:11,490 --> 01:12:13,110 He'll wash himself clean. 1065 01:12:13,730 --> 01:12:14,730 Amen. 1066 01:12:16,590 --> 01:12:21,210 Virgie, God's standing right behind you. His hands are stretching out. 1067 01:12:22,380 --> 01:12:23,380 Pray for mercy. 1068 01:12:23,660 --> 01:12:25,620 Pray now, Virgie, now. 1069 01:12:26,480 --> 01:12:28,880 Cast out the black pain of your sin. 1070 01:12:29,680 --> 01:12:30,680 Pray, Virgie. 1071 01:12:30,900 --> 01:12:31,900 Pray. 1072 01:12:33,680 --> 01:12:34,780 Look up, Virgie. 1073 01:12:36,400 --> 01:12:37,820 It's better now. Listen. 1074 01:12:38,560 --> 01:12:39,860 Don't fail him, Virgie. 1075 01:12:40,740 --> 01:12:44,220 Promise him you'll carry on for me. His work, the work of the law. 1076 01:12:44,960 --> 01:12:46,320 Promise him. Promise. 1077 01:12:46,620 --> 01:12:47,620 I promise, Lord. 1078 01:12:47,840 --> 01:12:48,840 I promise. 1079 01:13:59,400 --> 01:14:02,500 I didn't come all the way from New York to stand outside and guess what's 1080 01:14:02,500 --> 01:14:04,000 happening. We won't interfere with anything. 1081 01:14:04,520 --> 01:14:07,120 Gentlemen, this is a sacred occasion, not a circus. 1082 01:14:07,880 --> 01:14:09,900 You will not be permitted inside the church. 1083 01:14:10,160 --> 01:14:10,898 Wait, Reverend. 1084 01:14:10,900 --> 01:14:12,200 Will you let us do one thing? 1085 01:14:12,580 --> 01:14:15,660 Can we set up a public address system so the service can be picked up outside? 1086 01:14:15,880 --> 01:14:17,440 Yes, Reverend. This is a big deal. 1087 01:14:17,660 --> 01:14:20,100 How about all these people that can't get inside the church? 1088 01:14:20,320 --> 01:14:21,880 They've got a right to hear the service. 1089 01:14:22,200 --> 01:14:24,120 And we've got an obligation to the public. 1090 01:14:26,360 --> 01:14:27,360 All right. 1091 01:14:27,660 --> 01:14:29,840 You may place one microphone inside the church. 1092 01:14:52,100 --> 01:14:53,100 Hello, hello. 1093 01:14:53,400 --> 01:14:54,580 I've been trying to reach you. 1094 01:14:55,720 --> 01:14:57,540 Yeah, the funeral's today, this morning. 1095 01:14:59,060 --> 01:15:01,900 There's a plane out of here at 4 .30, makes a connection at Louisville. 1096 01:15:02,140 --> 01:15:03,300 Be in New York at 7. 1097 01:15:04,840 --> 01:15:07,640 Yeah, you can take some radio spots announcing the kid will be back tonight. 1098 01:15:09,600 --> 01:15:11,460 Well, I said we'll be back and we'll be there. 1099 01:15:11,900 --> 01:15:12,900 Huh? 1100 01:15:13,100 --> 01:15:14,100 Yeah. 1101 01:15:17,380 --> 01:15:19,120 He has prayed for many. 1102 01:15:20,040 --> 01:15:21,660 Now we pray for him. 1103 01:15:22,980 --> 01:15:24,100 Not in sadness. 1104 01:15:25,450 --> 01:15:28,870 The psalmist said that precious in the sight of the Lord is the death of his 1105 01:15:28,870 --> 01:15:29,870 saints. 1106 01:15:30,050 --> 01:15:35,030 And when Job asked the question, If a man die, shall he live again? 1107 01:15:35,670 --> 01:15:41,630 John answered for our Lord, Because I live, ye shall live also. 1108 01:15:42,790 --> 01:15:44,910 I am the resurrection and the life. 1109 01:15:45,570 --> 01:15:49,910 He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live. 1110 01:15:50,570 --> 01:15:54,030 And whosoever liveth and believeth in me shall never die. 1111 01:15:55,020 --> 01:15:56,780 Let not your hearts be troubled. 1112 01:15:57,480 --> 01:16:03,520 He has kept the Lord's saying, and he shall not see death. 1113 01:16:04,520 --> 01:16:06,440 He is with the immortals. 1114 01:16:07,460 --> 01:16:11,700 He goes to prepare a place for you in God's city. 1115 01:16:13,940 --> 01:16:17,560 And now Virgil will sing a hymn his grandfather taught him. 1116 01:16:30,800 --> 01:16:37,660 Rock of Ages, cleft 1117 01:16:37,660 --> 01:16:38,720 for me. 1118 01:16:40,340 --> 01:16:45,360 Let me hide myself 1119 01:16:45,360 --> 01:16:47,820 in... 1120 01:17:41,550 --> 01:17:42,550 I must say. 1121 01:19:17,140 --> 01:19:18,400 Wait. Give me that. 1122 01:19:28,520 --> 01:19:33,240 Are you crazy? What's the matter? Are you crazy? Come on. Come on, Bert. 1123 01:19:33,460 --> 01:19:34,358 Get off. 1124 01:19:34,360 --> 01:19:37,020 Hey, what's he trying to do? I'll shoot. 1125 01:19:37,520 --> 01:19:40,640 Hey, look at that. Look at it. Yeah. All through the teeth out of your head. The 1126 01:19:40,640 --> 01:19:41,398 boy's upset. 1127 01:19:41,400 --> 01:19:45,020 Oh, he's nuts. That's what he is. I said cut it. Get him out of here. You can't 1128 01:19:45,020 --> 01:19:46,380 order me around. I'll play with him. 1129 01:19:46,840 --> 01:19:47,539 I'll file. 1130 01:19:47,540 --> 01:19:50,300 I'll file. Come here, will you? I'll make it up to you right now. How much, 1131 01:19:50,320 --> 01:19:53,780 What do you think these things cost? I wouldn't take... 300, all right? I lost 1132 01:19:53,780 --> 01:19:54,438 my point. 1133 01:19:54,440 --> 01:19:57,800 300, who cares, huh? I had a picture with... Look, stop bargaining with it. 1134 01:19:57,800 --> 01:19:58,619 get out of the camera? 1135 01:19:58,620 --> 01:19:59,358 Yeah. Where? 1136 01:19:59,360 --> 01:20:01,920 In the car. All right, all right. Come on, here. Here. Go get it. 1137 01:20:07,400 --> 01:20:08,400 Yeah, sure they are. 1138 01:20:08,540 --> 01:20:11,240 I'm getting out of here. Where? Where do you think you'll go? I don't care. I 1139 01:20:11,240 --> 01:20:12,520 care. You care. 1140 01:20:12,820 --> 01:20:15,960 About what do you care, Mr. Sharpton? At that church I did a terrible thing. 1141 01:20:16,180 --> 01:20:17,059 What did you do? 1142 01:20:17,060 --> 01:20:18,060 What did I do? 1143 01:20:18,330 --> 01:20:21,710 He asked you to sing a song. Your grandfather, he asked you. He never 1144 01:20:21,710 --> 01:20:25,070 lousy circus. He wanted you to sing it your way, didn't he? I was there when he 1145 01:20:25,070 --> 01:20:28,450 asked you. Sing it your way, Virgil, he said. Yeah, that's right, kid. I'll take 1146 01:20:28,450 --> 01:20:31,090 a note in front of the reporters. You'll take a note. Can you help it if the 1147 01:20:31,090 --> 01:20:33,890 kids got a little out of hand? You'll tell them off. They'll take it in a 1148 01:20:33,890 --> 01:20:34,890 The whole thing's forgotten. 1149 01:20:34,930 --> 01:20:35,930 A week? Tomorrow. 1150 01:20:35,970 --> 01:20:36,970 And you're back in New York. 1151 01:20:37,090 --> 01:20:39,490 Everything's rosy again. No, I can't do that. No? You can? 1152 01:20:40,050 --> 01:20:41,050 You can, kid? 1153 01:20:41,490 --> 01:20:43,370 Well, you just take a look around, you kid. Go ahead. 1154 01:20:43,590 --> 01:20:44,590 Look at this junk. 1155 01:20:44,630 --> 01:20:46,410 Look at this house. Look at this furniture. Go on. 1156 01:20:46,750 --> 01:20:48,770 Go on, take a look at this town. Come on, look at it. 1157 01:20:49,010 --> 01:20:50,250 Is this where you want to live, huh? 1158 01:20:50,470 --> 01:20:51,610 You want to be buried here? 1159 01:20:51,990 --> 01:20:53,570 What would you do, kid? Pick cotton? 1160 01:20:55,090 --> 01:20:58,530 You're worried about a promise you made to a crazy old dying man, aren't you? Is 1161 01:20:58,530 --> 01:20:59,530 that what you've been thinking, kid? 1162 01:20:59,730 --> 01:21:02,630 Well, I've been thinking about that, too. And now I'm going to set you 1163 01:21:03,070 --> 01:21:04,430 How are you going to keep that promise? 1164 01:21:04,930 --> 01:21:08,150 Take all your fancy shirts and jackets and start singing for churches? 1165 01:21:08,830 --> 01:21:11,470 Well, that'll be the day. Well, I wouldn't be the first sinner. Stop it. 1166 01:21:12,130 --> 01:21:13,550 You wouldn't be the first sinner. 1167 01:21:14,040 --> 01:21:16,780 When they start drumming that into your head. Sin, sin, sin. 1168 01:21:17,240 --> 01:21:20,000 I had it when I was a kid. I had it with a buckle on my old man's belt. 1169 01:21:20,340 --> 01:21:22,900 I used to lay in bed dreaming of hell. Isn't that what you did, kid? 1170 01:21:23,180 --> 01:21:24,580 Isn't that what they got you doing now, huh? 1171 01:21:24,900 --> 01:21:27,740 Hell and sin. What a lot of lying junk. We were all dirt. 1172 01:21:28,140 --> 01:21:29,140 We're muck. 1173 01:21:29,460 --> 01:21:31,280 Only some of us don't have to wallow in it. 1174 01:21:31,680 --> 01:21:33,220 You wouldn't be the first sinner, no. 1175 01:21:33,660 --> 01:21:37,220 Not the last either. Not the last hypocrite pitching God in a canvas tent. 1176 01:21:37,540 --> 01:21:39,020 You ought to go back to dirt, kid. 1177 01:21:39,370 --> 01:21:42,690 Go back to it. Go back to sweating and grubbing. Go back to dirt. That's where 1178 01:21:42,690 --> 01:21:45,710 found you. Go back to it. You found me. You keep saying that. You found me. What 1179 01:21:45,710 --> 01:21:46,409 were you? 1180 01:21:46,410 --> 01:21:49,390 And you too. What were you? I was a man looking for something. That's what I 1181 01:21:49,390 --> 01:21:51,170 was. And I found it and I made it. 1182 01:21:52,190 --> 01:21:53,450 Are you sure, cropper? 1183 01:21:53,970 --> 01:21:55,970 I'm getting you $10 ,000 a night right now. 1184 01:21:56,330 --> 01:21:58,050 Yes, I just asked it and I got it. 1185 01:21:58,310 --> 01:22:01,690 $10 ,000. And I got you the picture contract too. Star billing. 1186 01:22:02,150 --> 01:22:03,210 You're going to be the star. 1187 01:22:03,670 --> 01:22:05,130 And guest shots are lined up. 1188 01:22:05,410 --> 01:22:07,390 $15 ,000 for singing a couple of songs. 1189 01:22:08,810 --> 01:22:10,530 You want to throw all that away, kid? 1190 01:22:11,850 --> 01:22:12,850 What for? 1191 01:22:13,730 --> 01:22:14,730 Come on. 1192 01:22:15,570 --> 01:22:16,750 Use your head, kid. 1193 01:22:17,230 --> 01:22:18,230 Makes sense, kid. 1194 01:22:24,370 --> 01:22:28,210 Hey, what happened? 1195 01:22:28,670 --> 01:22:29,670 Please, 1196 01:22:30,210 --> 01:22:35,190 don't badger the boy. Please, he's had an emotional experience. He'll talk to 1197 01:22:35,190 --> 01:22:37,590 you, but give him a chance. Don't all jump him at once. 1198 01:22:38,120 --> 01:22:41,700 Now, Virgil's grandfather wanted him to sing the song that way. It was a 1199 01:22:41,700 --> 01:22:44,140 deathbed request. We all heard it here. 1200 01:22:44,360 --> 01:22:47,320 As a matter of fact, the old man toured with us a couple of months ago, and he 1201 01:22:47,320 --> 01:22:49,480 was proud of the boy, the way he succeeded. 1202 01:22:49,980 --> 01:22:53,660 Sure, the kids at the church got a little out of hand, but they're sorry 1203 01:22:53,660 --> 01:22:56,900 it now. Now, wait a minute. Now, another thing you ought to know. 1204 01:22:57,720 --> 01:23:01,660 Virgil's going to sing on a benefit here next month to build a church right here 1205 01:23:01,660 --> 01:23:06,360 in town in memory of his grandpa. Who asked for it? Why, he volunteered it. 1206 01:23:07,080 --> 01:23:09,600 My Virgil's grandfather was more than a father to him. 1207 01:23:10,280 --> 01:23:11,660 He worshipped that old man. 1208 01:23:11,940 --> 01:23:13,340 I want that shot of him praying. 1209 01:23:13,980 --> 01:23:17,000 Praying? Yeah, he was on his knees right by that chair, praying. 1210 01:23:17,700 --> 01:23:19,760 Oh, yeah, sure. 1211 01:23:20,000 --> 01:23:24,800 Sure, Virgil's always been willing to oblige you boys. Uh, Virgil, I, uh... 1212 01:23:25,150 --> 01:23:28,450 I know how you feel about this, son, but can the boys have a shot of you 1213 01:23:28,450 --> 01:23:31,010 praying? Hey, this was supposed to be exclusive. 1214 01:23:31,270 --> 01:23:35,330 Go to those kids outside. Let them see what a decent, God -fearing boy you are. 1215 01:23:35,410 --> 01:23:39,150 Maybe some of it will rub off on them, huh? Hey, Virg, can you cry real 1216 01:23:39,990 --> 01:23:40,990 No. 1217 01:23:41,910 --> 01:23:43,410 This is my grandfather's house. 1218 01:23:44,010 --> 01:23:46,470 This house is all that's left of him, and I'm not going to dirty it. 1219 01:23:47,470 --> 01:23:49,450 Now, you get out of here, all of you. Get out of here. 1220 01:23:49,750 --> 01:23:50,750 Get out of here! 1221 01:23:50,790 --> 01:23:53,050 You too, Mr. Fisher. You too, Mr. Sharkey. Now, get out! 1222 01:24:04,750 --> 01:24:05,950 Did he fire you guys or what? 1223 01:24:06,190 --> 01:24:07,370 He didn't fire me. 1224 01:24:07,650 --> 01:24:10,970 I got the contract. Either he thinks for me or he doesn't open his yet. 1225 01:24:12,330 --> 01:24:15,790 Look, let's... Let's be sensible about this. 1226 01:24:16,170 --> 01:24:17,310 The kid's up to that easy. 1227 01:24:18,270 --> 01:24:20,750 He's had a rough couple of days. He doesn't know what he's saying. 1228 01:24:22,210 --> 01:24:23,210 Nobody's fired. 1229 01:24:23,910 --> 01:24:25,250 Nobody's gonna have any hard feelings. 1230 01:24:26,450 --> 01:24:27,450 Everything's gonna be all right. 1231 01:24:31,010 --> 01:24:33,030 Well, at least Mr. Sharkey gave me one good idea. 1232 01:24:34,420 --> 01:24:36,300 I'm going to sing it, that big benefit he talked about. 1233 01:24:37,820 --> 01:24:38,880 I'll have it right here in town. 1234 01:24:40,500 --> 01:24:42,720 And raise enough money to build a church in honor of Grandpa. 1235 01:24:44,340 --> 01:24:45,880 What will you sing about, Virgil? 1236 01:24:47,620 --> 01:24:48,620 Hymns. 1237 01:24:48,920 --> 01:24:50,580 Yeah, that'll be the whole idea, you know? 1238 01:24:51,400 --> 01:24:52,780 Religious songs that Grandpa taught me. 1239 01:24:53,300 --> 01:24:55,420 Who's going to come to hear you sing hymns, Virgil? 1240 01:24:56,540 --> 01:24:57,720 They won't have to know about it. 1241 01:24:59,500 --> 01:25:00,660 They can find out after they pay. 1242 01:25:02,500 --> 01:25:03,680 And then when the church is built, 1243 01:25:04,560 --> 01:25:05,960 I'm going to start preaching in that church. 1244 01:25:06,860 --> 01:25:08,400 I'm going to give my whole life to preaching. 1245 01:25:08,700 --> 01:25:09,920 What will you preach about? 1246 01:25:11,140 --> 01:25:13,720 Well, regular things, you know. 1247 01:25:14,240 --> 01:25:15,240 Regular things? 1248 01:25:15,720 --> 01:25:16,720 Yeah. 1249 01:25:17,260 --> 01:25:18,520 Like my grandpa preached about. 1250 01:25:20,560 --> 01:25:22,900 Aunt Carolyn, I'm going to do it. 1251 01:25:23,520 --> 01:25:25,860 I sent Mr. Sharkey away and I'm giving up everything. 1252 01:25:26,240 --> 01:25:27,500 I'm going to take over for grandpa. 1253 01:25:28,240 --> 01:25:29,240 I know. 1254 01:25:29,740 --> 01:25:30,740 I heard. 1255 01:25:34,090 --> 01:25:35,750 You loved your grandpa, Virgil. 1256 01:25:37,430 --> 01:25:38,690 I loved him, too. 1257 01:25:40,610 --> 01:25:43,750 But now I've got to speak out against my own father. 1258 01:25:46,690 --> 01:25:48,710 Aunt Carolyn, are you all right? 1259 01:25:49,310 --> 01:25:50,310 Yes. 1260 01:25:51,550 --> 01:25:52,650 Sit down, Virgil. 1261 01:25:54,870 --> 01:25:58,630 Don't you see what he was trying to do, forcing you to make that promise? 1262 01:25:59,810 --> 01:26:03,090 He was fixing to live your life after he was dead. 1263 01:26:04,940 --> 01:26:07,120 It wasn't enough that I gave my life to him. 1264 01:26:07,520 --> 01:26:09,720 Everything I did was what your grandpa wanted. 1265 01:26:10,380 --> 01:26:12,060 Shouldn't that have satisfied him? 1266 01:26:13,760 --> 01:26:16,620 Oh, I... I wanted pretty clothes. 1267 01:26:17,660 --> 01:26:21,880 Pretty clothes were sinful, so... I had no pretty clothes. 1268 01:26:23,260 --> 01:26:28,680 Men were wicked, so... I could never know what it was like to be loved by a 1269 01:26:30,520 --> 01:26:32,540 All my life, I lived for him. 1270 01:26:33,340 --> 01:26:34,660 In fear of him. 1271 01:26:36,000 --> 01:26:37,000 Isn't that enough? 1272 01:26:37,660 --> 01:26:39,380 What does he want from you? 1273 01:26:41,220 --> 01:26:42,540 He's a good man, Aunt Carolyn. 1274 01:26:43,400 --> 01:26:44,400 He's a good man. 1275 01:26:45,520 --> 01:26:48,500 You wanted to give us a beautiful house because you loved it. 1276 01:26:49,440 --> 01:26:50,660 Why wouldn't he let you? 1277 01:26:51,320 --> 01:26:52,940 It's a beautiful house of sin. 1278 01:26:54,280 --> 01:26:55,720 It wasn't the house, Aunt Carolyn. 1279 01:26:57,100 --> 01:26:58,100 It was the money. 1280 01:26:58,460 --> 01:27:01,700 The money, where it came from. It came from a gift God gave you. 1281 01:27:02,080 --> 01:27:03,260 A wonderful voice. 1282 01:27:03,720 --> 01:27:05,740 What's sinful about a wonderful voice? 1283 01:27:06,340 --> 01:27:11,080 Listen, Virgie. You are not a sinner like he said. You are a fine young man 1284 01:27:11,080 --> 01:27:12,800 your own life to live the way you want. 1285 01:27:13,120 --> 01:27:14,600 Of course you've made mistakes. 1286 01:27:14,940 --> 01:27:16,660 But every mistake isn't a sin. 1287 01:27:19,100 --> 01:27:20,680 Don't commit my sin. 1288 01:27:21,940 --> 01:27:24,900 Don't live in misery trying to be something you are not. 1289 01:27:25,840 --> 01:27:28,380 Please, Virgie. For God's sake. 1290 01:27:29,280 --> 01:27:30,280 Gwen. 1291 01:27:30,730 --> 01:27:32,450 And may God forgive me. 1292 01:28:02,730 --> 01:28:03,730 Thanks a lot, Aunt Carolyn. 1293 01:28:05,450 --> 01:28:06,910 Don't forget to keep in touch. 1294 01:28:07,450 --> 01:28:08,450 I won't. 1295 01:28:10,690 --> 01:28:11,690 I'm coming back. 1296 01:28:12,090 --> 01:28:13,090 Yes, Virgil. 1297 01:28:17,590 --> 01:28:18,590 Let's get going. 1298 01:28:21,170 --> 01:28:22,170 Hey, Virgil! 1299 01:28:22,410 --> 01:28:23,410 Virgil! 1300 01:28:24,070 --> 01:28:25,070 Virgil! 1301 01:28:25,510 --> 01:28:27,710 Hey, let him through. 1302 01:28:28,230 --> 01:28:30,170 Where are you heading, man? 1303 01:28:30,530 --> 01:28:31,530 New York. 1304 01:28:55,660 --> 01:28:58,460 And Carolyn, 1305 01:28:59,580 --> 01:29:00,580 bye. 1306 01:29:14,160 --> 01:29:21,000 around you kid this is his life you want to be part of it i'll be 1307 01:29:21,000 --> 01:29:22,620 around longer than you mr sharky 1308 01:29:53,450 --> 01:29:57,590 Well, I start to open my mouth and sing a little song. Hop on the choo -choo, 1309 01:29:57,590 --> 01:29:58,590 let it chug on along. 1310 01:29:58,790 --> 01:30:02,630 It makes no difference if I get the bad news that you sing this song. I say, so 1311 01:30:02,630 --> 01:30:03,608 long, blues. 1312 01:30:03,610 --> 01:30:05,150 Sing, you boys, sing. 1313 01:30:05,410 --> 01:30:07,450 Sing, you boys, sing. 1314 01:30:08,030 --> 01:30:10,010 Sing, you boys, sing. 1315 01:30:10,670 --> 01:30:12,670 Sing for your blues. 95030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.