Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,140
You've got to open your heart to the
Lord.
2
00:00:24,120 --> 00:00:26,360
You've got to cast out fear.
3
00:00:27,120 --> 00:00:29,080
Amen. Come unto me.
4
00:00:29,300 --> 00:00:33,380
Come unto me and be saved. Amen.
5
00:00:34,220 --> 00:00:35,880
This is your last chance.
6
00:00:36,700 --> 00:00:43,440
Your last chance to save yourself from
the everlasting fires
7
00:00:43,440 --> 00:00:44,440
of hell.
8
00:00:45,820 --> 00:00:46,840
Judgment Day!
9
00:00:51,180 --> 00:00:53,100
Come forward before it's too late.
10
00:00:54,420 --> 00:00:56,800
Come forward and give yourselves to the
Lord.
11
00:00:57,560 --> 00:01:00,520
I want you to stand up and be counted.
12
00:01:01,620 --> 00:01:06,600
Better yet, I want you to come down here
and show me the Lord is with you.
13
00:01:07,560 --> 00:01:12,040
That you want to walk with him. That you
want to walk with him. Come forward.
14
00:01:12,400 --> 00:01:13,400
Come.
15
00:01:14,380 --> 00:01:15,380
Come.
16
00:04:28,280 --> 00:04:29,280
Well,
17
00:04:33,520 --> 00:04:34,880
how you feeling now?
18
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
Just about the same, I guess.
19
00:04:38,640 --> 00:04:41,020
Look, kid, it seems to me you're doing a
lot of useless worrying.
20
00:04:41,660 --> 00:04:43,980
I wouldn't book you into New York unless
I thought you were ready.
21
00:04:44,480 --> 00:04:47,440
What's there about New York that's got
you so panicky? It's just another hick
22
00:04:47,440 --> 00:04:50,640
town like Charleston or Memphis or Fort
Worth, only it's got more people.
23
00:04:51,640 --> 00:04:53,040
That's what's bothering me, Mr. Sharkey.
24
00:04:53,480 --> 00:04:57,460
Like all these people that maybe never
heard of me, just like I don't know any
25
00:04:57,460 --> 00:04:58,460
of them.
26
00:04:59,120 --> 00:05:00,200
You know me, kid.
27
00:05:00,600 --> 00:05:01,660
That's all you need to know.
28
00:05:03,780 --> 00:05:04,780
Will you listen to me?
29
00:05:05,130 --> 00:05:08,310
They don't look lousy enough. It doesn't
look like kids did them. This is the
30
00:05:08,310 --> 00:05:12,170
lousiest I can do. If you want them done
lousier, go find yourself a lousier
31
00:05:12,170 --> 00:05:13,170
sign painter.
32
00:05:13,370 --> 00:05:16,110
Relax, Pat. Just get careless. Is that
asking too much?
33
00:05:22,630 --> 00:05:23,630
Hey,
34
00:05:25,850 --> 00:05:27,650
hey. That's a private phone.
35
00:05:27,910 --> 00:05:29,110
So what? I'll keep that.
36
00:05:33,610 --> 00:05:34,610
Hard port, please.
37
00:05:39,240 --> 00:05:42,320
Maybe you can spill the little paint,
huh? You know, misspell a couple of
38
00:05:42,360 --> 00:05:43,440
Any word but Virgil.
39
00:05:43,840 --> 00:05:44,840
Uh -huh.
40
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
Oh, hello, Art.
41
00:05:46,080 --> 00:05:47,080
Art, this is Arnie.
42
00:05:47,860 --> 00:05:48,860
Arnold Fisher.
43
00:05:49,620 --> 00:05:52,000
Yeah, I just happened to tune you in and
figured I'd give you a call.
44
00:05:52,800 --> 00:05:54,780
Huh? Oh, I got to town yesterday.
45
00:05:55,180 --> 00:05:56,180
Yeah.
46
00:05:56,500 --> 00:05:58,580
No, no, no more of that Broadway beat
for me.
47
00:05:59,000 --> 00:06:00,700
I'm a public relations man now.
48
00:06:01,320 --> 00:06:02,320
Yeah.
49
00:06:02,740 --> 00:06:03,900
For Virgil Walker.
50
00:06:04,640 --> 00:06:05,840
Hey, you're telling me.
51
00:06:06,120 --> 00:06:07,240
The kid's a real rocket.
52
00:06:07,730 --> 00:06:11,510
Yeah, just did 56 ,000 in a Memphis
theater that never saw more than 30
53
00:06:11,510 --> 00:06:15,510
before. Yeah, broke the house record in
Louisville, too. Oh, by the way, Art,
54
00:06:15,610 --> 00:06:18,790
the kid's due to check in at the Gotham
Tower. It's about 4 o 'clock this
55
00:06:18,790 --> 00:06:21,630
afternoon. Yeah, just thought maybe you
might mention him on the air.
56
00:06:22,110 --> 00:06:24,590
Uh -huh. Well, in case any of his fans
would like to meet him.
57
00:06:25,050 --> 00:06:27,810
Yeah, this is the kid's first time in
New York, and he'd appreciate a chance
58
00:06:27,810 --> 00:06:28,810
say hello.
59
00:06:30,030 --> 00:06:33,470
Yeah, sure, sure. I can rig up a guest
spot for you. Yeah, later, as soon as
60
00:06:33,470 --> 00:06:34,470
he's settled at the Roxy.
61
00:06:35,030 --> 00:06:35,809
Uh -huh.
62
00:06:35,810 --> 00:06:36,810
Swell.
63
00:06:37,510 --> 00:06:39,050
Gotham Towers, 4 o 'clock.
64
00:06:39,270 --> 00:06:40,550
Yeah. Thanks, pal. Yeah.
65
00:06:44,790 --> 00:06:46,970
You want to see something romantic, kid?
66
00:06:47,370 --> 00:06:48,770
Something real romantic?
67
00:06:51,770 --> 00:06:53,910
Our percentage take from the theater in
Memphis.
68
00:06:54,390 --> 00:06:56,850
Get this. Our biggest one -week take so
far.
69
00:06:57,730 --> 00:06:59,890
$14 ,128.
70
00:07:00,630 --> 00:07:04,330
And that's only the beginning. Later on,
we'll say nuts to this percentage rack
71
00:07:04,330 --> 00:07:05,450
and we'll rent our own theaters.
72
00:07:06,010 --> 00:07:07,350
Why, if we make it in New York.
73
00:07:08,050 --> 00:07:10,410
Yeah, if we make it in New York.
74
00:07:11,570 --> 00:07:12,570
Yes,
75
00:07:13,150 --> 00:07:16,950
kids, this is Art Ford, and this is the
make -believe ballroom with the coolest
76
00:07:16,950 --> 00:07:20,910
music this side of Macy's. And coming up
is the number one record in the nation
77
00:07:20,910 --> 00:07:23,110
today. It's Virgil Walker's Who, Baby,
Who.
78
00:07:23,490 --> 00:07:26,570
But before we play it, I've got a little
message for you, a message I know
79
00:07:26,570 --> 00:07:27,529
you'll dig.
80
00:07:27,530 --> 00:07:31,070
Now, you're all hip that our boy Virgil
is opening at the Roxy tomorrow, but did
81
00:07:31,070 --> 00:07:34,490
you know he's checking into the Gotham
Towers at four this afternoon?
82
00:07:35,120 --> 00:07:40,120
Yes, kids, Virgil Walker in person, in
the flesh, at the Gotham Towers at 4 o
83
00:07:40,120 --> 00:07:41,120
'clock this afternoon.
84
00:07:53,420 --> 00:07:54,700
That's all right, honey. I'll hang on.
85
00:07:55,520 --> 00:07:59,000
This is Bill Randall back again with
more music. I want to remind you that
86
00:07:59,000 --> 00:08:03,340
can meet Virgil Walker outside the
Gotham Towers this afternoon at 4 o
87
00:08:03,340 --> 00:08:06,690
person. Matter of fact, we have Virgil's
brand new record for you now.
88
00:08:08,270 --> 00:08:10,070
This is Biff Colley, boys and girls.
89
00:08:10,290 --> 00:08:15,310
Word is, Virg wants to meet and say hi
to every one of you. So be there, Gotham
90
00:08:15,310 --> 00:08:16,870
Towers, 4 o 'clock, okay?
91
00:08:17,350 --> 00:08:19,790
Now let's listen to one of Virg's latest
and greatest.
92
00:08:20,110 --> 00:08:21,110
These are real good.
93
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
Oh, hello.
94
00:08:24,730 --> 00:08:25,429
Hello, Alex.
95
00:08:25,430 --> 00:08:26,430
Alex, sorry, Fisher.
96
00:08:26,650 --> 00:08:28,610
Hey, listen, Alex, I'd like to talk to
you about something.
97
00:08:29,330 --> 00:08:30,730
Pass me a seatbelt, please.
98
00:08:31,530 --> 00:08:32,570
Pass me a seatbelt.
99
00:08:36,830 --> 00:08:38,190
Pass me the seatbelt. All right.
100
00:09:20,240 --> 00:09:23,860
Well, it's like any place else, just
plain little old New York.
101
00:09:24,460 --> 00:09:25,460
Come on, kid.
102
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
Man,
103
00:09:34,320 --> 00:09:36,720
I keep thinking about how those little
gals busted right through the lobby.
104
00:09:37,560 --> 00:09:39,040
Even back home, they never wear that,
Henry.
105
00:09:39,960 --> 00:09:42,260
He was worried nobody'd know who he was
in New York.
106
00:09:42,820 --> 00:09:45,780
Well, you got your answer. That's the
kind of honest, spontaneous
107
00:09:45,780 --> 00:09:46,780
you can't fake.
108
00:09:46,800 --> 00:09:48,720
Let's face it, kid, New York is nuts
about you.
109
00:09:50,830 --> 00:09:53,350
Here, no matter what you read in the
books, this is the capital of the United
110
00:09:53,350 --> 00:09:54,850
States. And it's yours.
111
00:09:56,250 --> 00:09:58,790
You know, Mr. Shaw, it happened to me
about a year ago. I thought Baton Rouge
112
00:09:58,790 --> 00:10:00,930
was the biggest town in the whole world.
No kidding.
113
00:10:03,050 --> 00:10:05,170
No place in the world could be any
bigger.
114
00:10:16,770 --> 00:10:18,630
Well, how does that sound to you?
115
00:10:24,590 --> 00:10:25,590
Crazy old gals.
116
00:10:25,830 --> 00:10:27,290
They gonna hang around down there all
night?
117
00:10:27,530 --> 00:10:28,990
Why don't you let them come in and get
warm?
118
00:10:29,790 --> 00:10:30,950
You're a funny man, Fisher.
119
00:10:31,570 --> 00:10:32,630
Pull out your trunks, kid.
120
00:10:32,930 --> 00:10:36,150
Want someone to come up, help you
unpack? No, I can take care of that
121
00:10:36,170 --> 00:10:39,610
Right now, I just feel like taking a big
walk right down Broadway.
122
00:10:39,950 --> 00:10:41,690
Broadway? You mean that?
123
00:10:42,010 --> 00:10:43,010
You'd be mobbed.
124
00:10:43,370 --> 00:10:46,070
What would you be able to see with 2
,000 kids clawing at you, huh?
125
00:10:48,670 --> 00:10:49,670
Forgot about that.
126
00:10:50,790 --> 00:10:52,910
Well, I guess we'll just stay around
here, huh?
127
00:10:53,180 --> 00:10:55,960
Don't get me wrong, kid. Now, don't make
it sound like solitary confinement, but
128
00:10:55,960 --> 00:10:57,240
you've got to be careful, you know what
I mean?
129
00:10:57,800 --> 00:10:58,599
Sure, sir.
130
00:10:58,600 --> 00:11:00,040
There are ways, you know.
131
00:11:00,420 --> 00:11:02,300
This is one town that I know like a
book.
132
00:11:02,500 --> 00:11:04,220
If there's anything you want, Verge,
anything.
133
00:11:05,980 --> 00:11:08,340
No, thanks. I think I'll just go and
unpack.
134
00:11:12,540 --> 00:11:13,540
Check on him later.
135
00:11:13,660 --> 00:11:14,980
Don't let him feel sorry for himself.
136
00:11:15,320 --> 00:11:18,120
Yeah, I know what you mean. Yeah, you
know. You always know. Why'd you let him
137
00:11:18,120 --> 00:11:19,120
put us on the third floor?
138
00:11:19,500 --> 00:11:22,640
Who lives on the third floor at the
Gotham Towers? I asked for it.
139
00:11:22,890 --> 00:11:25,870
You think I'd keep those kids hanging
around outside if Virg was on the 17th
140
00:11:25,870 --> 00:11:29,270
floor? He's where they can see him. You
heard what happened, didn't you, when he
141
00:11:29,270 --> 00:11:30,229
leaned out?
142
00:11:30,230 --> 00:11:33,790
And how about that big demonstration I
rigged up? Pretty big time, huh? Yeah.
143
00:11:34,110 --> 00:11:35,110
What'd you pay for it?
144
00:11:36,030 --> 00:11:41,310
$23 for signs, 90 cents for telephone
calls, and six manufacturer sample
145
00:11:41,430 --> 00:11:42,950
No cost. Now, how's that for a budget?
146
00:11:43,230 --> 00:11:44,510
This is the job you're paid to do.
147
00:11:44,750 --> 00:11:46,230
Yeah, but the point is, am I being paid
enough?
148
00:11:46,930 --> 00:11:49,590
I mean, the kid's turning into big
business. He's got what it takes.
149
00:11:49,870 --> 00:11:51,170
That means more for everyone.
150
00:11:51,450 --> 00:11:52,450
More money.
151
00:11:52,620 --> 00:11:53,619
What do you say, Joe?
152
00:11:53,620 --> 00:11:55,380
I'll think about it. What about the
mail?
153
00:11:55,580 --> 00:11:57,480
It's in your room. Everything's fixed
downstairs.
154
00:11:57,880 --> 00:11:59,360
All the kids' mail goes through you.
155
00:11:59,640 --> 00:12:01,180
Oh, here's one I pulled off the back.
156
00:12:01,380 --> 00:12:02,380
It's for the kid.
157
00:12:02,760 --> 00:12:04,160
This grandfather's handwriting.
158
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
Get rid of it.
159
00:12:06,660 --> 00:12:07,980
The kid's been waiting for this.
160
00:12:08,560 --> 00:12:10,260
Maybe there's nothing in it that'll
upset him.
161
00:12:10,820 --> 00:12:12,360
Why don't you steam it open and check?
162
00:12:20,940 --> 00:12:22,140
You can use my bathroom.
163
00:12:58,730 --> 00:13:02,250
Here's a hot little flash, folks. I just
got a call from some kids who call
164
00:13:02,250 --> 00:13:04,230
themselves the Bronx Bombettes.
165
00:13:04,850 --> 00:13:08,550
They're part of a mob hanging around
outside Virgil Walker's hotel, and they
166
00:13:08,550 --> 00:13:09,690
have a portable radio.
167
00:13:10,330 --> 00:13:11,870
Listen to this heartbreaker.
168
00:13:12,310 --> 00:13:15,810
As long as they can't be with him in
person, they want me to spin one of
169
00:13:15,810 --> 00:13:19,510
Virgil's waxes while they stand looking
up at the light in his window.
170
00:13:20,110 --> 00:13:24,770
Doesn't that tear your heart out? And
who am I to stand in the way of true
171
00:13:25,370 --> 00:13:29,030
So all right, girls, here it comes. Look
up and hang on.
172
00:14:01,489 --> 00:14:08,030
Like I do Go lost in a dream They always
173
00:14:08,030 --> 00:14:14,050
seem As helpless as they can be Mr.
Sharkey?
174
00:14:14,610 --> 00:14:15,610
Hi.
175
00:14:18,250 --> 00:14:21,090
Hackett. I just wondered, um, is there
any mail?
176
00:14:21,570 --> 00:14:22,549
Just the usual.
177
00:14:22,550 --> 00:14:23,590
Business and fan mail.
178
00:14:24,210 --> 00:14:27,390
Nothing from home, you know, like, uh,
personal stuff? If there was, you'd have
179
00:14:27,390 --> 00:14:28,390
it.
180
00:14:28,410 --> 00:14:29,670
I just wondered...
181
00:14:30,780 --> 00:14:33,140
You want to look over the fan mail?
Might be kicks, huh?
182
00:14:33,440 --> 00:14:34,440
No, never mind.
183
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
Thanks.
184
00:14:45,780 --> 00:14:46,780
Spurge?
185
00:14:47,140 --> 00:14:48,140
Yeah?
186
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
What's on your mind?
187
00:14:50,560 --> 00:14:51,600
Oh, nothing much.
188
00:14:54,500 --> 00:14:55,740
Is it always going to be like this?
189
00:14:56,440 --> 00:14:57,440
Well, let's hope so.
190
00:15:03,220 --> 00:15:04,220
Lonesome? Kind of.
191
00:15:05,960 --> 00:15:07,120
Time on your hands?
192
00:15:08,680 --> 00:15:09,680
Yeah.
193
00:15:09,900 --> 00:15:11,320
I could take care of that.
194
00:15:11,680 --> 00:15:15,100
There's no reason for a red -blooded
American boy to sit counting his toes.
195
00:15:15,440 --> 00:15:18,540
Youth is young and the natives are
restless. Right, boy?
196
00:15:19,660 --> 00:15:22,920
I'll get somebody for you to talk to. Be
back in ten minutes.
197
00:15:38,380 --> 00:15:39,380
Crazy,
198
00:15:39,720 --> 00:15:40,720
crazy.
199
00:16:22,520 --> 00:16:25,700
I got a date with the record people.
I'll see you later.
200
00:16:26,120 --> 00:16:27,120
Get boss.
201
00:16:41,070 --> 00:16:42,710
Bye. Bye.
202
00:16:45,310 --> 00:16:46,310
Bye.
203
00:17:04,619 --> 00:17:05,619
See you.
204
00:17:50,210 --> 00:17:52,550
Really something. Really when those
crews were going crazy.
205
00:17:53,510 --> 00:17:56,430
Hey, you ought to see the line outside.
More than a block long. All the way down
206
00:17:56,430 --> 00:17:57,650
to six hours. Yeah? Yeah.
207
00:17:58,470 --> 00:18:01,270
You know, Mr. Sharkey says never count
them till they're in the theater. Yeah,
208
00:18:01,290 --> 00:18:01,789
that's right.
209
00:18:01,790 --> 00:18:04,930
Yeah? Yeah. Did you send that for that
sandwich and chocolate moment? Yeah,
210
00:18:04,930 --> 00:18:05,909
it'll be here any minute.
211
00:18:05,910 --> 00:18:08,870
Hey, look, Virg, what I want to ask you
is, would it be all right if I set up a
212
00:18:08,870 --> 00:18:11,110
couple interviews for you this
afternoon? You know, between shows.
213
00:18:11,410 --> 00:18:14,570
Sure, I guess so, if you'll be here to
help me with the answers. I always am,
214
00:18:14,690 --> 00:18:16,390
Virg. They'll get nothing we don't want
to give them.
215
00:18:16,720 --> 00:18:19,540
Oh, listen, if you're worried about
Sharky's over at Gold Records, you're
216
00:18:19,540 --> 00:18:21,760
up that recording session for you. It
looks like tomorrow morning.
217
00:18:22,220 --> 00:18:23,220
Well, I'll see you later. Hey.
218
00:18:23,940 --> 00:18:24,759
Where are you going?
219
00:18:24,760 --> 00:18:25,820
Well, I've got to set up the interviews.
220
00:18:26,520 --> 00:18:27,520
Oh.
221
00:18:27,620 --> 00:18:28,620
I'll be back.
222
00:18:58,670 --> 00:18:59,670
Go ahead.
223
00:19:00,950 --> 00:19:02,390
Howdy. Hi.
224
00:19:03,090 --> 00:19:08,810
I'm from the delicatessen. This here's a
chalk malt and a combination turkey,
225
00:19:09,010 --> 00:19:11,690
cheese, ham, and peanut butter sandwich.
That's me. Come on in.
226
00:19:15,850 --> 00:19:16,850
Here you go.
227
00:19:20,050 --> 00:19:21,050
All right, Olive.
228
00:19:22,190 --> 00:19:24,530
I gotta go get me some change.
229
00:19:25,310 --> 00:19:26,890
Roll that crown. Oh, that's okay.
230
00:19:27,470 --> 00:19:28,470
Go ahead and keep it.
231
00:19:31,510 --> 00:19:32,910
I sure appreciate that.
232
00:19:33,390 --> 00:19:34,610
I sure do.
233
00:19:35,110 --> 00:19:36,110
Thanks a lot.
234
00:19:36,230 --> 00:19:37,230
Hey, wait a second.
235
00:19:37,810 --> 00:19:38,810
What's your name, fella?
236
00:19:39,670 --> 00:19:40,670
C .K.
237
00:19:41,070 --> 00:19:43,310
C .K.? What's that stand for?
238
00:19:43,590 --> 00:19:48,250
Nothing. Just C .K. C .K. Judd. Hey,
where are you from, C .K.? Oklahoma.
239
00:19:48,990 --> 00:19:50,210
I know, C .K. I knew it before.
240
00:19:50,550 --> 00:19:52,790
I could tell by the way you talked you
weren't from New York.
241
00:19:53,050 --> 00:19:55,630
Hey, why don't you set yourself a man?
242
00:19:59,850 --> 00:20:02,410
Don't mind if I do. I do too much
standing.
243
00:20:03,530 --> 00:20:04,830
How long you been in New York City?
244
00:20:05,370 --> 00:20:07,470
About a year. Maybe not quite.
245
00:20:07,750 --> 00:20:08,890
You like it?
246
00:20:10,410 --> 00:20:11,410
Okay, I guess.
247
00:20:14,250 --> 00:20:16,330
Man, that delicatessen sure stinks.
248
00:20:17,830 --> 00:20:20,370
And money don't go near as far as it
does back home.
249
00:20:21,670 --> 00:20:22,670
You want a hand?
250
00:20:23,130 --> 00:20:24,130
No.
251
00:20:24,330 --> 00:20:26,930
I eat that stuff for you all day and it
cost you five dollars.
252
00:20:33,680 --> 00:20:36,720
I bet you sure make yourself a pile,
huh? A couple of million a year, I bet,
253
00:20:36,740 --> 00:20:37,579
huh? Nah.
254
00:20:37,580 --> 00:20:41,100
Mr. Sharkey figures about 300 ,000 this
year and maybe double that next.
255
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Man.
256
00:20:45,240 --> 00:20:46,240
All that money?
257
00:20:47,540 --> 00:20:48,540
Spended money.
258
00:20:50,380 --> 00:20:51,380
But it ain't mine.
259
00:20:52,040 --> 00:20:53,280
I better get back to work.
260
00:20:53,660 --> 00:20:54,660
Hey, wait a second.
261
00:20:54,960 --> 00:20:56,820
Gee, uh, you don't have to rush off, do
you?
262
00:20:57,620 --> 00:21:01,680
I sure do, but if that delicate testing
man ain't on my tail yet, his wife
263
00:21:01,680 --> 00:21:02,680
isn't.
264
00:21:03,370 --> 00:21:04,370
Hey, well, listen.
265
00:21:06,790 --> 00:21:10,550
Gee, how much money do you make in that
stinking old delicatessen?
266
00:21:12,130 --> 00:21:17,030
Well, after they get through taking off
old ladies and stuff, it's mostly around
267
00:21:17,030 --> 00:21:18,029
37 bucks.
268
00:21:18,030 --> 00:21:19,030
37 bucks.
269
00:21:19,930 --> 00:21:20,930
Well,
270
00:21:22,190 --> 00:21:23,190
gee,
271
00:21:24,350 --> 00:21:27,950
how'd you like to go to work for me for
about 60 bucks?
272
00:21:30,390 --> 00:21:31,390
You mean it?
273
00:21:31,670 --> 00:21:32,670
I'm offering it.
274
00:21:37,530 --> 00:21:39,050
Man, you got yourself a boy.
275
00:21:40,410 --> 00:21:41,410
What'd I do?
276
00:21:41,990 --> 00:21:45,130
I don't know. Just be around. I guess be
around when I need you.
277
00:21:51,790 --> 00:21:52,790
Man, I'm around.
278
00:22:01,590 --> 00:22:03,190
Everybody loves him so.
279
00:22:03,750 --> 00:22:06,210
He's got a little ice cream shop.
280
00:22:06,590 --> 00:22:08,890
On the corner of the block.
281
00:22:09,350 --> 00:22:11,670
With the jukebox playing loud.
282
00:22:12,290 --> 00:22:14,530
Making sodas for the crowd.
283
00:22:14,730 --> 00:22:16,650
They call him a soda pop -a -pop.
284
00:22:17,870 --> 00:22:22,030
He's got a shop on the corner where the
kids go to bop. They call him soda pop
285
00:22:22,030 --> 00:22:23,030
-a -pop.
286
00:22:23,470 --> 00:22:26,590
Play it cool at the school sale about
three o 'clock.
287
00:22:27,130 --> 00:22:29,470
Strawberry, raspberry, lemon and lime.
288
00:22:30,270 --> 00:22:30,450
He
289
00:22:30,450 --> 00:22:44,390
puts
290
00:22:44,390 --> 00:22:48,410
a whipped cream on the top.
291
00:22:48,750 --> 00:22:53,950
You better get yourself on down to where
the cats are going to gather around.
292
00:23:09,929 --> 00:23:12,750
One more time?
293
00:23:41,439 --> 00:23:44,240
Thank you.
294
00:23:46,340 --> 00:23:47,440
Thank you.
295
00:24:10,480 --> 00:24:12,300
This ain't a palace. I don't know what
it is.
296
00:24:13,620 --> 00:24:15,380
Every place you go, you get a place this
big to live?
297
00:24:15,720 --> 00:24:16,299
Mm -hmm.
298
00:24:16,300 --> 00:24:17,300
Just about.
299
00:24:19,200 --> 00:24:22,100
And a child like this to eat all the
time? It's even better down south.
300
00:24:27,060 --> 00:24:28,060
Man,
301
00:24:28,120 --> 00:24:29,320
you know what I'm going to be real soon?
302
00:24:30,520 --> 00:24:32,040
I'm going to be a big, fat slob.
303
00:24:40,140 --> 00:24:41,140
Thank you, Mr. Sharkey.
304
00:24:44,780 --> 00:24:47,660
Um, C .K., let's just go finish eating
my bedroom, okay?
305
00:24:48,140 --> 00:24:48,859
Yes, Mr.
306
00:24:48,860 --> 00:24:49,980
Sharkey. Come on.
307
00:24:53,320 --> 00:24:54,320
Man.
308
00:24:55,720 --> 00:24:56,720
Feel that rug.
309
00:24:57,380 --> 00:24:59,260
Just like walking on feathers. Come on,
C .K.
310
00:25:07,020 --> 00:25:08,100
Get the hell out of here.
311
00:25:08,400 --> 00:25:11,740
Dude, get rid of him before I kill him.
Now, take it easy, Sharky. Sure is it,
312
00:25:11,740 --> 00:25:14,020
though. But did you notice how much
happier Virgil is with him around?
313
00:25:14,220 --> 00:25:16,720
Gives him somebody to talk to, somebody
who speaks his language.
314
00:25:17,100 --> 00:25:18,960
That's a language I can't stand.
315
00:25:19,200 --> 00:25:22,780
After all, Virgil's a big name now. From
now on, if he wants a close friend,
316
00:25:22,880 --> 00:25:23,880
he's got to hire one.
317
00:25:31,500 --> 00:25:32,500
Man,
318
00:25:33,300 --> 00:25:34,540
this has got to be a dream.
319
00:25:39,180 --> 00:25:40,880
This mattress is even softer than the
rug.
320
00:25:41,440 --> 00:25:43,980
Weren't you ever on a soft bed before, C
.K.? Like this?
321
00:25:44,740 --> 00:25:45,740
Never in my life.
322
00:25:46,460 --> 00:25:48,320
Hey, where'd you live in Oklahoma?
323
00:25:49,280 --> 00:25:50,600
Little pig farm near Chickasha.
324
00:25:51,780 --> 00:25:53,800
Man, you know what my mattress was
stuffed with?
325
00:25:54,380 --> 00:25:55,380
Corn husks.
326
00:25:55,840 --> 00:25:58,060
One time an old sow got into my room and
ate half of it.
327
00:25:58,920 --> 00:26:01,620
Hey, that old mattress was stuffed with
straw.
328
00:26:02,380 --> 00:26:03,380
Straw.
329
00:26:04,260 --> 00:26:06,320
Man, look at you now.
330
00:26:07,080 --> 00:26:10,240
Ain't the money of the world. Fancy
suits staying in fine hotels.
331
00:26:11,420 --> 00:26:12,420
Gals.
332
00:26:12,980 --> 00:26:14,260
Hey, how about the gals, man?
333
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
What about them?
334
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
You know all you want?
335
00:26:20,080 --> 00:26:21,080
I'm with you.
336
00:26:22,640 --> 00:26:24,380
I'm right with you to take second.
337
00:26:24,680 --> 00:26:31,260
Your second is ten times better than my
first, man. I can't... You got to be
338
00:26:31,260 --> 00:26:32,139
careful, you hear?
339
00:26:32,140 --> 00:26:35,460
You got to be real careful you don't get
stuck with no steady gal, man. That'll
340
00:26:35,460 --> 00:26:36,460
ruin us.
341
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
Ruin us.
342
00:26:39,280 --> 00:26:40,380
You ever have a steady gal?
343
00:26:41,580 --> 00:26:43,780
Yep. I did once back in Pageant where I
lived.
344
00:26:44,720 --> 00:26:45,720
Okay, you know.
345
00:26:47,840 --> 00:26:49,100
Your folks still live in Pageant?
346
00:26:50,580 --> 00:26:52,720
My mom and pa split up when I was about
five years old.
347
00:26:54,520 --> 00:26:56,740
Neither one of them wanted me, so my
grandfather took me in.
348
00:26:57,480 --> 00:26:58,620
My grandfather raised me.
349
00:26:59,360 --> 00:27:01,020
He and my aunt Carolyn are the only
folks I got.
350
00:27:03,020 --> 00:27:06,490
Man, how... I bet you got that old
grandpa driving himself a big white
351
00:27:06,490 --> 00:27:07,490
huh?
352
00:27:09,250 --> 00:27:10,250
Funniest thing.
353
00:27:10,730 --> 00:27:12,930
C .K., you know he won't hardly let me
do nothing for him.
354
00:27:14,050 --> 00:27:16,870
My Aunt Carolyn talked to me to let me
fix the old house up a little bit and
355
00:27:16,870 --> 00:27:17,870
paint it.
356
00:27:19,390 --> 00:27:20,390
That's all.
357
00:27:21,310 --> 00:27:22,470
Is he out of his head?
358
00:27:24,310 --> 00:27:25,850
You don't understand about my
grandfather.
359
00:27:26,410 --> 00:27:27,410
He sees a preacher.
360
00:27:28,510 --> 00:27:30,310
Well, he don't want any more than just
what he needs.
361
00:27:31,370 --> 00:27:34,590
Not one of those fancy preachers that's
got his own church. He's a real honest
362
00:27:34,590 --> 00:27:36,290
-to -God preacher that taught himself.
363
00:27:36,930 --> 00:27:38,370
Finest man in the whole world.
364
00:27:39,770 --> 00:27:41,670
He almost turned me into being a
preacher, too.
365
00:27:45,150 --> 00:27:46,390
Man, that's a hard one.
366
00:27:47,770 --> 00:27:48,910
Old Virgil, a preacher.
367
00:27:50,210 --> 00:27:51,350
What kind of preacher you be?
368
00:27:51,990 --> 00:27:53,630
Where are you leading us, preacher
Virgil?
369
00:27:54,370 --> 00:27:56,890
Only place you can lead us straight to
hell. Shut up.
370
00:27:59,590 --> 00:28:00,730
What'd they say wrong, Virgil?
371
00:28:04,720 --> 00:28:05,719
Nothing, C .K.
372
00:28:05,720 --> 00:28:07,000
Let's just not talk about it.
373
00:28:12,860 --> 00:28:14,220
You'll have to paint the house anyway.
374
00:28:28,860 --> 00:28:31,240
Do you think I should try the rich
virgin?
375
00:28:31,940 --> 00:28:32,940
Yes, you better.
376
00:28:35,080 --> 00:28:36,080
Excuse me.
377
00:28:42,820 --> 00:28:44,120
Reverend Easton?
378
00:28:46,140 --> 00:28:47,280
Yes, Caroline?
379
00:28:47,640 --> 00:28:49,160
Is Leora there?
380
00:28:49,660 --> 00:28:50,660
Yes, she is.
381
00:28:50,920 --> 00:28:52,940
Could she come over, please?
382
00:28:53,320 --> 00:28:54,320
Of course.
383
00:28:55,820 --> 00:28:56,820
Leora?
384
00:28:57,260 --> 00:28:58,260
Leora?
385
00:28:58,760 --> 00:29:00,520
Miss Caroline wants you.
386
00:29:08,240 --> 00:29:09,620
Let me know if there's any change.
387
00:29:10,660 --> 00:29:15,760
I'm sorry, Miss Walker, but with a man
his age... Yes, Miss Walker?
388
00:29:17,140 --> 00:29:18,320
Anything wrong, Caroline?
389
00:29:18,600 --> 00:29:21,000
My father, he's had a heart attack. Oh,
no.
390
00:29:22,380 --> 00:29:25,660
Shouldn't he be in a hospital, Doctor? I
don't dare move him now, Reverend.
391
00:29:27,580 --> 00:29:28,580
May I help?
392
00:29:28,740 --> 00:29:32,640
Thanks. No, I... I just want Leora to
make a call for me.
393
00:29:39,210 --> 00:29:40,230
When did it happen?
394
00:29:41,550 --> 00:29:45,390
I don't know. The first I knew was about
two hours ago.
395
00:29:46,170 --> 00:29:47,950
I want you to call Virgil.
396
00:29:48,330 --> 00:29:51,430
Oh, I get all mixed up trying to call
long distance.
397
00:29:55,690 --> 00:29:58,110
I thought you'd like to see the papers.
Great coverage.
398
00:29:58,570 --> 00:30:00,470
Reviews? Not in yet. Who cares?
399
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
Smart Alex.
400
00:30:12,520 --> 00:30:13,399
No, just a minute.
401
00:30:13,400 --> 00:30:15,200
It's the kid's aunt. Long distance.
402
00:30:16,300 --> 00:30:17,800
You think the phone rang in his room?
403
00:30:18,020 --> 00:30:19,720
I took care. Everything goes through
you.
404
00:30:22,860 --> 00:30:23,860
Hello?
405
00:30:24,900 --> 00:30:26,160
Now, this is Mr. Sharkey.
406
00:30:27,540 --> 00:30:28,680
Yes, I'll talk to her.
407
00:30:29,500 --> 00:30:30,520
Mr. Sharkey?
408
00:30:30,820 --> 00:30:31,900
Isn't Virgil there?
409
00:30:32,220 --> 00:30:34,520
I don't know. Mr. Sharkey says he'll
talk to you.
410
00:30:37,600 --> 00:30:38,600
Hello?
411
00:30:39,220 --> 00:30:40,280
Mr. Sharkey?
412
00:30:41,320 --> 00:30:43,140
This is Virgil's Aunt Caroline.
413
00:30:44,780 --> 00:30:47,020
I've got very bad news for Virgil.
414
00:30:47,820 --> 00:30:50,000
His grandfather had a heart attack.
415
00:30:51,920 --> 00:30:53,920
Yes, very bad.
416
00:30:55,940 --> 00:30:57,240
Is Virgil there?
417
00:30:59,120 --> 00:31:01,240
No, Virgil isn't here. He's out of town.
418
00:31:02,160 --> 00:31:03,860
I'm sorry to hear about his grandfather.
419
00:31:05,220 --> 00:31:06,840
Tell him to have Virgil call you.
420
00:31:07,060 --> 00:31:10,780
When Virgil does get in touch with you,
will you please have him call me?
421
00:31:11,200 --> 00:31:13,300
Tell him his grandpa's asking for him.
422
00:31:13,700 --> 00:31:14,820
Yes, I'll tell him.
423
00:31:17,680 --> 00:31:18,680
Bye.
424
00:31:23,760 --> 00:31:25,520
Meddling old man, he can't let the kid
alone.
425
00:31:25,940 --> 00:31:28,160
Sick? He's faked a heart attack.
426
00:31:28,400 --> 00:31:29,960
Faked? That's what I said, isn't it?
427
00:31:51,660 --> 00:31:57,960
You told me not to talk, and I ain't
been, but... But we're still friends,
428
00:31:57,960 --> 00:31:58,960
we?
429
00:31:59,800 --> 00:32:00,800
Sure, see, kid.
430
00:32:02,080 --> 00:32:03,400
That was nothing to do with you.
431
00:32:05,020 --> 00:32:06,020
Hey.
432
00:32:07,060 --> 00:32:08,060
You want to see something?
433
00:32:08,200 --> 00:32:09,200
What?
434
00:32:28,670 --> 00:32:29,850
Man, that's a whole store.
435
00:32:30,490 --> 00:32:31,490
You want one?
436
00:32:33,970 --> 00:32:35,630
Don't fool me. Go ahead, take your pick.
437
00:32:36,670 --> 00:32:37,670
Take one.
438
00:32:40,350 --> 00:32:41,350
Bet I know which one.
439
00:32:43,630 --> 00:32:44,630
Yeah.
440
00:32:46,310 --> 00:32:47,310
Ding,
441
00:32:51,450 --> 00:32:52,450
dong, darn.
442
00:32:53,370 --> 00:32:54,510
Man, I gotta see all of it.
443
00:32:58,030 --> 00:32:59,290
Now I'm beginning to look like you
already.
444
00:32:59,850 --> 00:33:03,630
Maybe if I comb my hair like you, not
exactly the same, but kind of like. Is
445
00:33:03,630 --> 00:33:05,450
that okay with you, Virgin? Sure, C .K.
446
00:33:06,530 --> 00:33:09,470
Man, look at me, all dressed up and
ready to tear.
447
00:33:09,890 --> 00:33:11,330
Hey, C .K., the sleeves okay?
448
00:33:11,770 --> 00:33:13,730
Oh, yeah, nice and long, man.
449
00:33:15,910 --> 00:33:16,910
Hey, that's you.
450
00:33:27,790 --> 00:33:28,729
I know this one.
451
00:33:28,730 --> 00:33:29,730
Bow.
452
00:33:30,090 --> 00:33:31,090
Yeah.
453
00:33:31,510 --> 00:33:34,730
I didn't know you could sing.
454
00:33:39,830 --> 00:33:40,830
Yeah.
455
00:33:52,010 --> 00:33:54,470
Hey, see, see, see, see. The guitar.
456
00:34:10,190 --> 00:34:11,790
Virg, I mean, after we get done playing
with the Roxy.
457
00:34:12,250 --> 00:34:13,370
Well, Mr.
458
00:34:13,610 --> 00:34:15,389
Sharkey's talking about a deal to make a
picture at Hollywood.
459
00:34:16,850 --> 00:34:17,850
Hollywood? Yeah.
460
00:34:49,739 --> 00:34:50,739
How can you tell?
461
00:34:50,900 --> 00:34:52,739
I counted the windows outside.
462
00:34:53,139 --> 00:34:54,139
But these are doors.
463
00:34:55,480 --> 00:34:57,139
Mr. Sharkey, give a man a break.
464
00:34:57,380 --> 00:34:58,380
Lunch! Breakfast!
465
00:34:58,560 --> 00:35:01,180
I get your point. All right, I'm looking
at the shirt. So what?
466
00:35:01,440 --> 00:35:03,340
You see, it's all high -quality
material.
467
00:35:03,640 --> 00:35:05,760
But I've got to set a reasonable price
or they won't sell.
468
00:35:06,820 --> 00:35:08,700
Have your percentage just a little bit.
469
00:35:09,420 --> 00:35:11,140
It's on the check. Thank you, sir. Thank
you.
470
00:35:26,510 --> 00:35:27,308
You're a young man.
471
00:35:27,310 --> 00:35:31,190
Tender. You do better. Besides, she'd
gum up your recording day. Look, we can
472
00:35:31,190 --> 00:35:34,230
get a lot of people to manufacture
Virgil Walker shirts. You want to, don't
473
00:35:34,410 --> 00:35:37,890
I figured my cost. I wouldn't make a
penny. You're getting the same deal as
474
00:35:37,890 --> 00:35:38,890
everyone else.
475
00:35:39,050 --> 00:35:42,070
Man, this is the kind of food I don't
mind if I get sick eating.
476
00:35:44,370 --> 00:35:49,470
Golly. Get rid of that.
477
00:35:50,310 --> 00:35:52,530
All right, girls. Now you've seen
Virgil. Let's go.
478
00:35:57,230 --> 00:35:58,230
What's your name, honey?
479
00:35:58,330 --> 00:35:59,630
Pat. Pat Barry.
480
00:35:59,990 --> 00:36:01,750
I was on your official welcoming
committee.
481
00:36:02,050 --> 00:36:03,430
You know, you're real pretty, Pat.
482
00:36:05,410 --> 00:36:06,410
Hey.
483
00:36:07,130 --> 00:36:08,430
Let's make it a real one, honey.
484
00:36:11,690 --> 00:36:12,690
Wow.
485
00:36:13,790 --> 00:36:17,110
Why don't you, um... Why don't you come
around after my last show, hmm?
486
00:36:17,530 --> 00:36:18,530
Tonight? Sure.
487
00:36:19,030 --> 00:36:21,390
I'll tell them to let you in, okay? Get
them out of here!
488
00:36:21,790 --> 00:36:24,730
All right, girls, let's go. Come on.
Hey, wait a second, honey. Hang on.
489
00:36:27,120 --> 00:36:28,240
Mind if I borrow a couple of these, huh?
490
00:36:28,580 --> 00:36:30,580
Oh, go ahead. I'm already losing money.
491
00:36:30,820 --> 00:36:31,678
Look what I got.
492
00:36:31,680 --> 00:36:32,680
A present for you.
493
00:36:33,220 --> 00:36:35,080
The first of the Virgil Walker shirts.
494
00:36:35,680 --> 00:36:36,940
I'll put it on right now.
495
00:36:37,340 --> 00:36:39,760
Yeah. Not now, dollface. Later.
496
00:36:39,980 --> 00:36:40,980
I'll wear it tonight.
497
00:36:41,040 --> 00:36:42,400
I'll wear it till the day I die.
498
00:36:42,800 --> 00:36:43,800
Fine. Come on.
499
00:36:45,280 --> 00:36:46,280
Hey,
500
00:36:46,480 --> 00:36:47,660
man, I reckon.
501
00:36:47,960 --> 00:36:51,380
Hey, can't you just see that gal a
couple of years from now, you know,
502
00:36:51,380 --> 00:36:52,680
out through a raggedy old shirt?
503
00:36:53,140 --> 00:36:54,140
Man, I'll be there.
504
00:36:54,800 --> 00:36:56,540
All right, Mr. Sharky, it's a deal.
505
00:36:56,960 --> 00:36:58,660
Yeah, regular phones. I'll send them to
you.
506
00:36:59,140 --> 00:37:00,740
It's a little margin you leave me.
507
00:37:03,020 --> 00:37:04,020
I'll get it.
508
00:37:05,820 --> 00:37:06,820
Hello.
509
00:37:09,300 --> 00:37:11,240
Oh, yeah. Yo, just a minute. Hang on.
510
00:37:12,060 --> 00:37:13,060
Burns, Hollywood.
511
00:37:13,240 --> 00:37:14,240
Sending the script.
512
00:37:15,020 --> 00:37:16,020
I'll talk to him.
513
00:37:23,280 --> 00:37:25,740
What are you sending me a script for? I
told you we're not doing it. Not without
514
00:37:25,740 --> 00:37:26,740
top billing.
515
00:37:28,260 --> 00:37:30,760
Well, cut it out, will you? The picture
will make a mint. Don't be cute.
516
00:37:32,260 --> 00:37:34,680
There's nothing to iron out. We got lots
of other offers.
517
00:37:35,720 --> 00:37:36,860
Now you think it over.
518
00:37:38,840 --> 00:37:39,920
Well, goodbye, Mr. Chucky.
519
00:37:41,440 --> 00:37:42,399
Yeah, so long.
520
00:37:42,400 --> 00:37:44,060
Well, goodbye, boys. So long.
521
00:37:46,160 --> 00:37:48,660
I don't want to rush you, kid, but you
do have the recording studio in 25
522
00:37:48,660 --> 00:37:50,280
minutes. You know, thanks a lot, Mr.
Chucky.
523
00:37:57,259 --> 00:38:00,720
Man, I sure hope that girl brings a
girlfriend along tonight, huh? Why
524
00:38:00,720 --> 00:38:01,720
you ask us, CK?
525
00:38:02,480 --> 00:38:04,160
I'm not used to having them shoved at me
yet, man.
526
00:38:04,720 --> 00:38:05,720
I gotta learn.
527
00:38:09,560 --> 00:38:12,420
Hey, we're gonna be late. Come on, we'll
pick something up downtown.
528
00:38:15,040 --> 00:38:16,080
What did Bernie have to say?
529
00:38:16,460 --> 00:38:17,460
He'll call back.
530
00:38:17,700 --> 00:38:19,180
Don't worry, we'll get everything we
want.
531
00:38:30,280 --> 00:38:31,280
Who's this?
532
00:38:32,900 --> 00:38:35,460
This is a friend. I'm speaking from
Virgil's aunt.
533
00:38:35,980 --> 00:38:39,120
She still hasn't heard from Virgil, and
I... And I haven't heard from me,
534
00:38:39,180 --> 00:38:40,940
either. I already told her he's out of
town.
535
00:38:42,000 --> 00:38:44,220
I don't care what you read in the
papers. He's not here.
536
00:38:45,840 --> 00:38:47,100
How's his grandfather now?
537
00:38:49,340 --> 00:38:50,340
Uh -huh.
538
00:38:50,900 --> 00:38:52,800
Yes, I'll tell him the minute I locate
him.
539
00:38:54,260 --> 00:38:55,260
Goodbye.
540
00:38:55,960 --> 00:38:58,600
Is his grandfather worse?
541
00:38:59,240 --> 00:39:00,240
Yeah.
542
00:39:00,590 --> 00:39:02,570
I don't like this, Sharky. The kid's
bound to find out.
543
00:39:02,790 --> 00:39:04,890
What are you worrying about? What if the
old man dies?
544
00:39:05,150 --> 00:39:06,450
Oh, everybody dies.
545
00:39:11,930 --> 00:39:13,110
Operator, this is Mr. Sharky.
546
00:39:13,470 --> 00:39:14,930
I'm expecting a call from Hollywood.
547
00:39:15,310 --> 00:39:16,890
I'll be at Gold Records in a few
minutes.
548
00:39:17,630 --> 00:39:18,630
That's right, Gold Records.
549
00:39:18,830 --> 00:39:19,830
Thank you.
550
00:39:20,390 --> 00:39:21,328
Now, let's go.
551
00:39:21,330 --> 00:39:22,330
Wait a minute, Sharky.
552
00:39:22,670 --> 00:39:25,510
Look, why don't you get smart? You know
the only thing the kid cares about is
553
00:39:25,510 --> 00:39:26,368
his grandfather.
554
00:39:26,370 --> 00:39:27,370
And you, of course.
555
00:39:27,650 --> 00:39:28,790
I should get smart, huh?
556
00:39:29,170 --> 00:39:30,170
Like you're smart.
557
00:39:30,560 --> 00:39:33,120
Have you forgotten the trouble the old
buzzard caused when he showed up in
558
00:39:33,120 --> 00:39:36,520
Louisville? Remember how he tried to
break the kid down? Break down
559
00:39:36,520 --> 00:39:37,499
built up in him?
560
00:39:37,500 --> 00:39:40,820
I'm not exposing him to any more of that
hellfire and damnation junk. I found
561
00:39:40,820 --> 00:39:43,600
that kid! I'm not saying you didn't find
that kid, even if you don't want to
562
00:39:43,600 --> 00:39:47,140
admit that I helped. Look, Sharky, he
respects you. Don't change that. We've
563
00:39:47,140 --> 00:39:48,140
to protect our position.
564
00:39:48,320 --> 00:39:49,320
Protect our position?
565
00:39:49,680 --> 00:39:53,080
I got the position. You got a job.
You're working for me. Don't you ever
566
00:39:53,080 --> 00:39:54,080
that.
567
00:39:54,360 --> 00:39:57,060
What, is something wrong with Sharky?
No, I'm just straightening Arnie out.
568
00:39:57,500 --> 00:39:58,600
Man, I'm really getting around.
569
00:39:59,690 --> 00:40:00,690
Has he come along, too?
570
00:40:00,910 --> 00:40:02,870
Yeah, I've come out to have him around.
571
00:40:03,090 --> 00:40:04,290
Come on, Seeking. I'm with you.
572
00:40:09,530 --> 00:40:15,790
Whenever I get lonely, sing,
573
00:40:15,830 --> 00:40:17,910
boy, sing.
574
00:40:19,670 --> 00:40:20,730
When I...
575
00:40:31,360 --> 00:40:35,680
Well, I start to open my mouth and sing
a little song. They'd say, but they were
576
00:40:35,680 --> 00:40:36,920
right. It wouldn't seem wrong.
577
00:40:37,280 --> 00:40:41,620
Even the cuckoo in the clock on the wall
is just having himself a natural bar.
578
00:40:42,100 --> 00:40:46,700
Sing, boy, sing. Things are better.
Sing, boy, sing. Yeah, better.
579
00:40:46,900 --> 00:40:48,400
Sing, boy, sing.
580
00:41:06,920 --> 00:41:09,500
Just made me lonely.
581
00:41:11,740 --> 00:41:14,580
Sing, boys, sing.
582
00:41:16,580 --> 00:41:19,300
Well, Mr.
583
00:41:19,860 --> 00:41:20,860
T.
584
00:41:21,220 --> 00:41:25,520
Open my mouth and sing a little song.
It's so easy to forget what she done
585
00:41:25,520 --> 00:41:26,680
wrong. Am I having a line?
586
00:41:27,020 --> 00:41:30,880
Man, when I hear that, I gotta move.
Move someplace else. I'm trying to
587
00:41:30,980 --> 00:41:31,980
Will you both shut up?
588
00:41:32,380 --> 00:41:37,440
It's the right now. Sing, boys, sing.
It's the right now. Sing, boys. Sing.
589
00:41:37,440 --> 00:41:39,300
Sing. Sing.
590
00:41:39,660 --> 00:41:41,000
Sing. Sing.
591
00:41:43,540 --> 00:41:44,660
Sing.
592
00:42:22,569 --> 00:42:27,430
How'd that come over? Pretty clear.
593
00:42:29,330 --> 00:42:30,950
All right, Virgil, that wraps it up.
594
00:42:31,350 --> 00:42:32,910
You've got enough to put one together.
595
00:42:38,379 --> 00:42:40,980
Yeah. Man, that was real up and down.
596
00:42:41,240 --> 00:42:43,980
Yeah? It shook my cork loose. Hey, that
was okay, kid.
597
00:42:44,500 --> 00:42:45,500
It really was?
598
00:42:45,580 --> 00:42:46,580
Yeah, sure.
599
00:42:46,820 --> 00:42:48,600
Why, is something bothering you? I don't
know.
600
00:42:48,920 --> 00:42:49,920
Maybe I need an audience.
601
00:42:50,200 --> 00:42:51,200
I'm your audience.
602
00:42:51,320 --> 00:42:52,520
I guess I miss his screaming.
603
00:42:53,840 --> 00:42:56,040
Why don't you scream a little, Mr.
Sharkey? Yeah, sure.
604
00:42:56,420 --> 00:42:57,520
Next time I'm 16.
605
00:42:58,160 --> 00:43:00,140
Sounds all right to me. Why don't you
tell them about it?
606
00:43:01,420 --> 00:43:02,420
See what happens.
607
00:43:02,680 --> 00:43:03,980
Listen, you look tired, kid.
608
00:43:04,609 --> 00:43:07,490
After we listen to the tape, you've got
time for a nap before your first show.
609
00:43:07,750 --> 00:43:11,430
Yeah, you know, I didn't sleep too well
last night, but I'm really not tired.
610
00:43:11,670 --> 00:43:12,670
That's all right, son.
611
00:43:12,890 --> 00:43:15,570
Something on your mind? When you can't
sleep, everything's on your mind.
612
00:43:15,830 --> 00:43:16,990
Sometimes that happens, at least.
613
00:43:17,250 --> 00:43:22,130
Listen, do you want me to get rid of the
goon? No, it's not him, it's me.
614
00:43:22,370 --> 00:43:25,490
Virgil, you want to hear a terrific idea
for an album? Yeah, you can tell me
615
00:43:25,490 --> 00:43:27,510
about it later. Well, how do you like
this?
616
00:43:28,130 --> 00:43:29,130
Rock of Ages.
617
00:43:30,530 --> 00:43:32,310
That's a church song. Oh, that's the
idea.
618
00:43:32,970 --> 00:43:36,050
One side of the album will have straight
hymns like you used to sing for your
619
00:43:36,050 --> 00:43:39,370
grandfather. And the other side will
have rhythm arrangements like you just
620
00:43:39,370 --> 00:43:40,370
sang. Yeah, it stinks.
621
00:43:41,130 --> 00:43:42,130
Don't you get it?
622
00:43:42,690 --> 00:43:44,470
Rock of ages. All ages.
623
00:43:45,070 --> 00:43:46,070
Oh, who needs it?
624
00:43:48,330 --> 00:43:50,230
I guess it wouldn't go, Mr. Schock.
Sure, sure.
625
00:43:50,650 --> 00:43:54,290
I'm really sorry, but you know, Mr.
Schock... Yeah, Papa knows best.
626
00:44:03,340 --> 00:44:04,400
You came over great, kid.
627
00:44:04,820 --> 00:44:07,240
Thanks. By the way, Baron has a
wonderful idea for an album.
628
00:44:07,540 --> 00:44:08,540
Think so? Yeah.
629
00:44:08,660 --> 00:44:09,660
Ready? Yeah, ready.
630
00:44:11,540 --> 00:44:14,360
Did you hear any more about that picture
deal, Mr. Sharkey? Yeah, you're getting
631
00:44:14,360 --> 00:44:15,218
star billing.
632
00:44:15,220 --> 00:44:16,118
They said so?
633
00:44:16,120 --> 00:44:17,120
They will.
634
00:44:17,160 --> 00:44:20,620
Wow, that ought to be fun out there. You
should see my dreams last night, man.
635
00:44:36,580 --> 00:44:38,480
Sing, boy, sing.
636
00:44:40,800 --> 00:44:45,040
Well, I start to open my mouth and sing
a little song. They take a thing or
637
00:44:45,040 --> 00:44:46,420
laugh at once and we're gone.
638
00:44:46,680 --> 00:44:50,240
Even the cuckoo and the clock on the
wall are just a -having him. Augustus,
639
00:44:50,240 --> 00:44:51,240
from where?
640
00:44:51,420 --> 00:44:55,040
Sing, boy, sing. Can you talk up,
please? That's probably for me. Yes,
641
00:44:56,320 --> 00:44:57,320
he's here.
642
00:44:57,380 --> 00:44:58,380
Who's calling?
643
00:44:58,760 --> 00:44:59,760
Who?
644
00:45:01,290 --> 00:45:02,510
Virgil, have you got an Aunt Caroline?
645
00:45:03,210 --> 00:45:06,810
What? You have an Aunt Caroline in some
place called Pageant? You'll call her
646
00:45:06,810 --> 00:45:09,750
back. What's my aunt? I haven't talked
to her. You'll call her back. Right now,
647
00:45:09,750 --> 00:45:10,750
I want you to listen to this.
648
00:45:13,330 --> 00:45:14,330
I'll call back.
649
00:45:15,170 --> 00:45:17,190
Hello? You'll call back.
650
00:45:18,190 --> 00:45:19,190
I'm terribly sorry.
651
00:45:19,410 --> 00:45:20,590
You see, we're very busy recording.
652
00:45:20,830 --> 00:45:21,830
If you call back here.
653
00:45:22,470 --> 00:45:23,470
I just said hello.
654
00:45:23,610 --> 00:45:24,610
Can you cut that off?
655
00:45:26,030 --> 00:45:27,030
Hello?
656
00:45:28,450 --> 00:45:29,450
Oh, the aura.
657
00:45:29,819 --> 00:45:30,819
Hello, Virgil.
658
00:45:31,620 --> 00:45:32,620
Just a moment.
659
00:45:33,540 --> 00:45:34,540
Finally.
660
00:45:35,560 --> 00:45:36,560
Hello?
661
00:45:37,320 --> 00:45:38,320
Virgil?
662
00:45:38,400 --> 00:45:39,600
This is Aunt Caroline.
663
00:45:40,700 --> 00:45:42,220
Can you hear me, Virgil?
664
00:45:42,660 --> 00:45:43,860
Yes, ma 'am, I can hear you, Aunt
Caroline.
665
00:45:48,240 --> 00:45:49,240
What?
666
00:45:52,540 --> 00:45:53,540
When?
667
00:45:55,880 --> 00:45:57,020
Well, yeah, I've been here.
668
00:45:59,040 --> 00:46:00,040
No, I never heard.
669
00:46:00,320 --> 00:46:06,680
Gee, there must have been some... How
bad is it, Aunt Carolyn?
670
00:46:08,320 --> 00:46:09,320
It is?
671
00:46:10,540 --> 00:46:11,680
Who's taking care of him, Aunt Carolyn?
672
00:46:14,620 --> 00:46:17,940
Look, you get a specialist from New
Orleans, the best one, it don't matter
673
00:46:17,940 --> 00:46:18,940
it costs.
674
00:46:19,580 --> 00:46:20,580
Yeah, I know.
675
00:46:20,920 --> 00:46:22,220
Look, Aunt Carolyn, you get one anyway.
676
00:46:22,740 --> 00:46:24,800
I'll call you back just as soon as I
find out what I can do.
677
00:46:26,480 --> 00:46:27,480
I do, too.
678
00:46:27,640 --> 00:46:28,640
I'll miss you.
679
00:46:30,120 --> 00:46:31,120
Goodbye, Colonel.
680
00:46:36,380 --> 00:46:39,720
They, uh... They've been trying to get
me since yesterday.
681
00:46:40,160 --> 00:46:41,160
Who?
682
00:46:41,300 --> 00:46:43,420
My aunt, my... My grandfather's took
sick.
683
00:46:44,580 --> 00:46:45,580
He might be dying.
684
00:46:45,660 --> 00:46:46,660
Oh, that's too bad.
685
00:46:46,900 --> 00:46:47,900
Yeah.
686
00:46:48,040 --> 00:46:50,180
My aunt says that you told her I was out
of town.
687
00:46:50,460 --> 00:46:53,560
She's crazy. I never talked to her. Did
you talk to her? Who, me? No.
688
00:46:54,100 --> 00:46:55,460
Well, get him the best doctor.
689
00:46:55,740 --> 00:46:56,718
I'm getting one.
690
00:46:56,720 --> 00:46:58,300
My grandfather wants to see me.
691
00:46:58,930 --> 00:47:01,030
Well, we might get a break in the
schedule. We're booked solid.
692
00:47:01,650 --> 00:47:04,210
No, but he only wants us... People want.
They don't always get.
693
00:47:05,610 --> 00:47:08,010
What Mr. Sharkey means is that we have a
schedule.
694
00:47:09,230 --> 00:47:13,390
No, but you don't... Hey, where's
another phone I can use around here? In
695
00:47:13,390 --> 00:47:14,690
office. I'll tell you. Yeah, I know
where it is.
696
00:47:20,940 --> 00:47:24,060
What are you going to do? You can't stop
him now. What a mess this will be if
697
00:47:24,060 --> 00:47:27,520
the old man kicks off. The old man who
raised the kid when his own folks didn't
698
00:47:27,520 --> 00:47:30,460
want him. And Virgil couldn't be
bothered to go down there and watch him
699
00:47:30,700 --> 00:47:31,700
We've got contracts.
700
00:47:31,760 --> 00:47:34,800
We can't walk out on them now. And the
minute the picture dealer says... This
701
00:47:34,800 --> 00:47:37,540
could kill the picture. Why don't you
cancel for a couple of nights? We can't
702
00:47:37,540 --> 00:47:40,460
cancel tonight. It's too late now. All
right, then after the show tonight. Let
703
00:47:40,460 --> 00:47:43,720
the kid go down and hold the old man's
hands for a day. Two days at the most. I
704
00:47:43,720 --> 00:47:46,700
don't want that old hypocrite getting to
the boy again. So what? He came up to
705
00:47:46,700 --> 00:47:49,540
Louisville. He preached at Virgil. You
were able to snap the kid out of it.
706
00:47:49,800 --> 00:47:53,240
Look, who knows? He might even die
before we get there. The important thing
707
00:47:53,240 --> 00:47:54,218
to make the gesture.
708
00:47:54,220 --> 00:47:57,580
The boy with enough heart to drop
everything and rush to the bedside of
709
00:47:57,580 --> 00:47:58,580
grandpappy.
710
00:48:00,020 --> 00:48:01,020
Okay.
711
00:48:01,480 --> 00:48:04,760
Find out what plane we can get out of
here tonight and make reservations back
712
00:48:04,760 --> 00:48:06,600
the next day. Wait a minute. Watch your
hurry.
713
00:48:07,100 --> 00:48:09,240
After you make the reservation, start
spreading the word.
714
00:48:10,060 --> 00:48:13,080
And tell Barron when we get back, maybe
we'll make that album.
715
00:48:13,340 --> 00:48:14,700
I like that album idea.
716
00:48:15,040 --> 00:48:16,140
Can't you shut up? Get going.
717
00:48:16,860 --> 00:48:19,360
Are you going to where Virgil is, Mr.
Sharpton? Can I go with you? Whining
718
00:48:19,360 --> 00:48:21,060
little stooge, get away from me!
719
00:48:30,200 --> 00:48:36,180
A little love That slowly grows and
grows
720
00:48:36,180 --> 00:48:42,720
Not one that comes and goes That's all I
want
721
00:48:42,720 --> 00:48:43,720
from you
722
00:48:46,090 --> 00:48:50,670
A sunny day with hopes up to the sky.
723
00:48:51,070 --> 00:48:54,370
A kiss, not one goodbye.
724
00:48:55,130 --> 00:48:57,890
That's all I want from you.
725
00:49:00,090 --> 00:49:05,170
Don't let me down. Oh, show me that you
care.
726
00:49:06,290 --> 00:49:12,370
Remember when you give, you also get
your share.
727
00:49:36,880 --> 00:49:43,280
That's all I
728
00:49:43,280 --> 00:49:44,960
want from you.
729
00:49:45,200 --> 00:49:46,920
Don't let me down.
730
00:49:47,280 --> 00:49:50,480
Oh, show me that you care.
731
00:49:51,240 --> 00:49:57,420
Remember when you give, you also get
your share.
732
00:50:20,399 --> 00:50:26,140
That's all I want from
733
00:50:26,140 --> 00:50:31,300
you. That's all. That's all.
734
00:50:54,480 --> 00:50:55,760
Help me. I'll get the dressing room.
735
00:50:56,800 --> 00:50:59,860
Hey, Arnie. Just a second. I left mine
to go in the dressing room. Put on the
736
00:50:59,860 --> 00:51:00,860
picture. Thanks.
737
00:51:01,700 --> 00:51:02,700
Thanks, E .K.
738
00:51:04,240 --> 00:51:06,740
Well, look, kid, I'll just go check on
the car. Only be a minute. Okay.
739
00:51:20,620 --> 00:51:22,440
Here I am, Virgil. Like you said.
740
00:51:25,200 --> 00:51:26,200
Don't you remember?
741
00:51:27,400 --> 00:51:29,180
See, I'm wearing the shirt you gave me.
742
00:51:29,540 --> 00:51:31,120
Oh, yeah, sure, I am.
743
00:51:37,180 --> 00:51:38,720
Look, you want to do yourself a favor,
huh?
744
00:51:39,560 --> 00:51:41,940
You go home and take that shirt off. It
looks lousy on you.
745
00:51:43,400 --> 00:51:44,400
Now go home.
746
00:51:48,440 --> 00:51:49,440
Go on.
747
00:51:55,280 --> 00:51:57,160
Both these coats went there, Virgil. Oh,
thanks, CK.
748
00:51:59,720 --> 00:52:01,080
Here, here's a present. You keep that
one.
749
00:52:03,200 --> 00:52:04,460
You sure have been good to me, Virgil.
750
00:52:05,620 --> 00:52:06,640
Virgil, please, can I come along?
751
00:52:07,080 --> 00:52:09,300
I mean, you just loaned me the money for
the plane. That's all you got to do
752
00:52:09,300 --> 00:52:12,920
now. And I'll pay my own way. And I'll
pay you back every little penny. I'm
753
00:52:12,920 --> 00:52:15,820
sorry, CK, but this is a personal trip.
Please, when are you coming back,
754
00:52:15,900 --> 00:52:17,640
Virgil? I don't know. It's just to go
down how things go down.
755
00:52:18,140 --> 00:52:21,580
Well, are you sure I can have my job
back when you come back, Crutch? Are you
756
00:52:21,580 --> 00:52:24,380
sure? I told you that, C .K. When I come
back, you just pick up and start
757
00:52:24,380 --> 00:52:25,680
working for me like I've never been
gone.
758
00:52:25,900 --> 00:52:27,360
You know what's going to happen, don't
you?
759
00:52:28,560 --> 00:52:31,100
When you get down there, you're going to
find somebody else you'd rather have
760
00:52:31,100 --> 00:52:32,100
working for you.
761
00:52:32,800 --> 00:52:35,040
I bet somebody else is going to get my
job. I bet it.
762
00:52:35,640 --> 00:52:39,300
But I never get to see you again, and
I'm never going to get to go to
763
00:52:39,300 --> 00:52:41,440
or nothing. That plane's going to take
off whether he likes it or not.
764
00:52:48,360 --> 00:52:49,360
See ya.
765
00:53:02,940 --> 00:53:03,940
That his?
766
00:53:04,120 --> 00:53:07,080
It's mine now. He gave it to me.
767
00:53:17,100 --> 00:53:18,100
Crazy old gal.
768
00:53:25,660 --> 00:53:26,720
Dirty old gal.
769
00:53:48,910 --> 00:53:50,830
Man, I was so happy I could bust out
crying.
770
00:53:52,370 --> 00:53:56,010
Me figuring I was left all alone and
never going to see you again.
771
00:53:58,070 --> 00:54:00,390
There's this money old Virgil gave me
looking right up at me.
772
00:54:03,390 --> 00:54:06,050
I won't bother you none of the trip,
Virgil, promise. I'll just be around in
773
00:54:06,050 --> 00:54:07,050
case you want me for something.
774
00:54:08,830 --> 00:54:10,090
You ain't mad, are you, Virgil?
775
00:54:10,510 --> 00:54:11,810
No, that's all right, C .K.
776
00:54:13,190 --> 00:54:15,130
How long are we going to be down there,
Virgil? I mean...
777
00:54:16,100 --> 00:54:19,440
Is your grandpa real sick? Do we have to
sit around? Is it all right if we're
778
00:54:19,440 --> 00:54:20,440
having some fun, huh?
779
00:54:20,460 --> 00:54:23,520
I've got a lot of things on my mind
right now, so why don't you go find
780
00:54:23,520 --> 00:54:24,520
another seat, huh?
781
00:54:25,660 --> 00:54:26,760
Go get some sleep or something.
782
00:54:27,780 --> 00:54:30,200
Yeah, that's what I'll do. I'll go get
me some sleep.
783
00:54:34,680 --> 00:54:36,060
You just call me when you want me now.
784
00:54:40,680 --> 00:54:42,820
The student just moved out. Go sit with
the kid.
785
00:54:44,100 --> 00:54:45,120
Maybe he wants to be alone.
786
00:54:46,060 --> 00:54:47,900
Open him up. I don't want him brooding.
787
00:54:49,440 --> 00:54:50,740
You mean thinking, don't you?
788
00:55:00,840 --> 00:55:02,240
Look, kid, you shouldn't be soaring
anybody.
789
00:55:02,860 --> 00:55:05,140
What I mean is the switchboard
operators, they didn't know.
790
00:55:05,420 --> 00:55:06,960
It wasn't the operators. Well, who then?
791
00:55:10,640 --> 00:55:13,040
Hey, do you think Sharky would try to
keep you from getting a call?
792
00:55:13,550 --> 00:55:16,610
Oh, come on, Bert. Sharky has nothing
but your interest at heart. Why, he cut
793
00:55:16,610 --> 00:55:18,070
off his arm for you. You ought to know
that.
794
00:55:20,090 --> 00:55:21,110
Oh, let's forget it.
795
00:55:21,450 --> 00:55:22,450
Yeah.
796
00:55:22,630 --> 00:55:24,110
Yeah, let's both forget it.
797
00:55:29,670 --> 00:55:31,710
He never studied to be a preacher, did
he?
798
00:55:32,350 --> 00:55:33,870
Did he? Your grandfather, I mean.
799
00:55:35,010 --> 00:55:37,670
No. Just got up there and preached. How
come?
800
00:55:38,870 --> 00:55:39,870
Because he had the feeling.
801
00:55:40,590 --> 00:55:41,930
He sure preached enough at us.
802
00:55:42,460 --> 00:55:44,920
You know, you had me half believing I
was going straight to hell.
803
00:55:47,280 --> 00:55:48,238
Maybe we are.
804
00:55:48,240 --> 00:55:49,280
Oh, come on.
805
00:55:49,500 --> 00:55:50,500
Come on.
806
00:55:52,520 --> 00:55:55,120
I bet the old man was really something
working in front of an audience.
807
00:55:59,560 --> 00:56:00,560
Congregation?
808
00:56:01,180 --> 00:56:02,420
Yeah. Yeah.
809
00:56:04,420 --> 00:56:06,400
I bet he really had them shaking and
rolling.
810
00:56:08,020 --> 00:56:11,640
Sometimes some of the people did carry
on a little bit when they got worked up.
811
00:56:11,960 --> 00:56:15,340
Well, sure, just like you work him up. I
mean, he makes him shake, and you get
812
00:56:15,340 --> 00:56:15,979
him to rock.
813
00:56:15,980 --> 00:56:17,000
The mounts are the same thing.
814
00:56:18,180 --> 00:56:19,320
Do you mean that? Sure.
815
00:56:22,320 --> 00:56:23,320
Do you believe in anything?
816
00:56:24,200 --> 00:56:25,200
Sure, I do.
817
00:56:26,400 --> 00:56:28,040
What? I mean, like what?
818
00:56:28,760 --> 00:56:29,800
What do you mean, like what?
819
00:56:30,460 --> 00:56:31,460
Like God.
820
00:56:33,640 --> 00:56:34,640
What's so funny?
821
00:56:35,580 --> 00:56:37,880
Oh, come on. You're always saying that,
aren't you? What's so funny?
822
00:56:39,300 --> 00:56:40,660
Well, I'm not saying it's funny.
823
00:56:45,390 --> 00:56:46,630
Look, kid, look out the window, will
you?
824
00:56:47,410 --> 00:56:49,450
Go ahead, look out the window. What do
you see out there?
825
00:56:50,390 --> 00:56:51,410
Stars, the moon.
826
00:56:52,210 --> 00:56:53,210
What else?
827
00:56:53,270 --> 00:56:54,149
Space, huh?
828
00:56:54,150 --> 00:56:55,150
Nothing but empty space.
829
00:56:56,050 --> 00:56:57,870
What else? Nothing. It's just nothing.
830
00:56:58,350 --> 00:57:01,150
So admit it, there's nothing out there.
Do you ever see anything else out there?
831
00:57:02,790 --> 00:57:04,850
Yes. What? Well, what, for instance?
832
00:57:05,530 --> 00:57:06,530
You wouldn't understand.
833
00:57:06,630 --> 00:57:08,630
No, no, go ahead. I'm listening. You
just wouldn't understand, Arnie. Now,
834
00:57:08,630 --> 00:57:11,390
me alone. Well, look, look. Look, leave
me be now, Arnie. You just leave me be.
835
00:57:11,570 --> 00:57:14,070
Oh, come on, Virg. Just leave me be.
What did I say?
836
00:57:23,840 --> 00:57:24,840
Listen. Well?
837
00:57:26,960 --> 00:57:28,420
What do you see out there, Joe?
838
00:57:32,300 --> 00:57:33,300
What?
839
00:57:34,060 --> 00:57:35,240
The kid sees plenty.
840
00:57:35,600 --> 00:57:37,340
The sky's full of fairy tales.
841
00:57:38,080 --> 00:57:39,620
Oh, talk sense, will you?
842
00:57:39,960 --> 00:57:42,160
He's on the religion kick again, but
good.
843
00:57:46,570 --> 00:57:49,610
You sold me on this trip. What's that
got to do with anything?
844
00:58:47,280 --> 00:58:50,240
This is no show. Word must have gotten
out somehow, kid. Well, get them away.
845
00:58:50,260 --> 00:58:51,900
They got no business here. Yeah, I'll
try.
846
00:58:52,120 --> 00:58:54,740
Get the streets cleared. Get more police
if you have to. You better come with
847
00:58:54,740 --> 00:58:57,440
me. We'll get rooms in town. Come on.
Sure, Mr. Fisher.
848
00:58:58,140 --> 00:58:59,320
Take it easy, will you, kid?
849
00:59:03,780 --> 00:59:04,780
Hello, Leon.
850
00:59:05,180 --> 00:59:06,180
Hello, Virgil.
851
00:59:06,420 --> 00:59:08,760
You, uh, you been coming over to help?
852
00:59:12,580 --> 00:59:13,580
Up, Gallop.
853
00:59:19,310 --> 00:59:20,950
How is he? He's still alive.
854
00:59:21,190 --> 00:59:22,190
Thanks be.
855
00:59:22,630 --> 00:59:28,470
Oh, Virgil, I'm so glad you are here. We
tried and tried to telephone you. I've
856
00:59:28,470 --> 00:59:29,470
been moving around.
857
00:59:29,670 --> 00:59:30,670
Is he awake?
858
00:59:31,070 --> 00:59:33,550
Sometimes. He's failing, Virgil.
859
00:59:33,950 --> 00:59:34,950
Failing fast.
860
01:00:15,400 --> 01:00:16,400
Just now.
861
01:00:16,980 --> 01:00:19,440
I'd have been here sooner, Grandpa. I'm
tired, Matthew.
862
01:00:20,780 --> 01:00:21,780
Where's the doctor?
863
01:00:22,180 --> 01:00:23,180
I'm tired.
864
01:00:24,320 --> 01:00:25,380
Sit beside.
865
01:00:27,200 --> 01:00:29,520
I want to sleep for a few minutes.
866
01:00:30,640 --> 01:00:31,740
I'm still here.
867
01:00:33,380 --> 01:00:35,500
I will, Grandpa.
868
01:00:53,320 --> 01:00:54,320
What date?
869
01:00:54,840 --> 01:00:56,260
Oh, that's too far in advance.
870
01:00:56,960 --> 01:00:58,880
We can't make a commitment that far in
advance.
871
01:00:59,880 --> 01:01:01,720
The first place has got a movie to do.
872
01:01:02,500 --> 01:01:03,700
We'll announce it when ready.
873
01:01:04,320 --> 01:01:05,320
Yeah.
874
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
What price?
875
01:01:08,860 --> 01:01:09,860
Who said so?
876
01:01:11,520 --> 01:01:13,160
Put another zero on the end.
877
01:01:14,220 --> 01:01:15,220
Another zero.
878
01:01:15,700 --> 01:01:16,700
All right.
879
01:01:17,740 --> 01:01:19,600
Take it easy now, will you, fellas? Take
it easy.
880
01:01:20,260 --> 01:01:21,260
Take it easy.
881
01:01:21,660 --> 01:01:24,240
He's got a room he's promised to stay in
town until we send for him.
882
01:01:24,440 --> 01:01:25,840
When's the boy coming down, Mr. Sharkey?
883
01:01:26,220 --> 01:01:27,220
I don't know.
884
01:01:27,280 --> 01:01:28,480
How long has he been up there?
885
01:01:28,940 --> 01:01:29,940
This morning.
886
01:01:30,080 --> 01:01:31,640
He just won't leave the old man.
887
01:01:31,980 --> 01:01:33,980
What are the old man's chances? We don't
know that.
888
01:01:41,100 --> 01:01:42,100
How is he, sir?
889
01:01:50,290 --> 01:01:52,190
We've been praying for him, Virgie.
890
01:01:54,570 --> 01:01:55,570
Miss Keyes?
891
01:01:55,830 --> 01:01:56,830
Virgil.
892
01:01:58,250 --> 01:02:00,150
Hi, Mr. Sterling. How is he, Virgie?
893
01:02:00,750 --> 01:02:02,930
He's still sleeping. The doctor's right
up there by him.
894
01:02:05,270 --> 01:02:06,270
Reverend Easton?
895
01:02:07,290 --> 01:02:09,430
We're having an offering at my church
tomorrow.
896
01:02:09,750 --> 01:02:10,750
Will you come, Virgil?
897
01:02:11,230 --> 01:02:12,230
Yes, sir.
898
01:02:15,990 --> 01:02:17,230
You look tired, Leora.
899
01:02:17,830 --> 01:02:18,830
I'm all right.
900
01:02:19,100 --> 01:02:20,940
I couldn't have got along without her.
901
01:02:22,800 --> 01:02:25,240
I'll go up now and stay with him.
902
01:02:25,540 --> 01:02:26,540
Yes, ma 'am.
903
01:02:27,580 --> 01:02:29,940
Well, there's an all -night diner on the
road to Baton Rouge.
904
01:02:31,500 --> 01:02:32,660
Excuse me? Sure, of course.
905
01:02:34,220 --> 01:02:35,220
How do you feel, Kenny?
906
01:02:35,440 --> 01:02:38,580
Hey, uh, any chance of getting up there?
Yeah, how about that? No, you can't go
907
01:02:38,580 --> 01:02:39,700
up there. What kind of talk is that?
908
01:02:42,740 --> 01:02:45,140
He's all upset, brother. Yeah, he's all
upset.
909
01:03:09,580 --> 01:03:10,580
He don't even know I'm here.
910
01:03:10,700 --> 01:03:11,740
They have his house!
911
01:03:13,740 --> 01:03:14,740
Listen to him.
912
01:03:15,120 --> 01:03:16,480
Can't they let him die in peace?
913
01:03:18,020 --> 01:03:19,280
I don't think he hears them.
914
01:03:20,580 --> 01:03:22,680
Besides, we're getting kind of used to
it now.
915
01:03:23,580 --> 01:03:24,580
People coming by.
916
01:03:27,160 --> 01:03:28,160
Do they?
917
01:03:29,240 --> 01:03:32,540
They even stop outside my house to see
the girl Virgil used to go with.
918
01:03:34,180 --> 01:03:35,780
Yeah, I've been wanting to come back,
you know.
919
01:03:36,020 --> 01:03:37,480
We know you've been busy, Virgil.
920
01:03:38,890 --> 01:03:40,870
A lot of things have been happily
ordered me. You know that.
921
01:03:43,410 --> 01:03:44,410
Can't they be quiet?
922
01:03:46,710 --> 01:03:48,390
Can't ever get shut up, all these
people.
923
01:03:49,030 --> 01:03:50,030
They're always around.
924
01:03:51,470 --> 01:03:53,190
The more they're around, the more alone
I get.
925
01:03:53,850 --> 01:03:54,850
Nobody to talk to.
926
01:03:57,450 --> 01:04:01,070
Nobody to really talk to like... like
you and me are talking right now.
927
01:04:04,130 --> 01:04:07,770
Why, when I was in New York, I had to
hire a guy just... just so he'd be
928
01:04:07,850 --> 01:04:08,408
you know.
929
01:04:08,410 --> 01:04:09,410
It's a sort of friend.
930
01:04:11,230 --> 01:04:12,770
Oh, I don't mean I don't know anybody,
Leora.
931
01:04:13,070 --> 01:04:14,830
I know lots of people, and they're all
nice to me.
932
01:04:16,650 --> 01:04:18,070
But I don't trust a one of them.
933
01:04:19,710 --> 01:04:21,530
Sometimes I just want to come back here.
934
01:04:23,010 --> 01:04:25,510
You really think about coming home to
stay, Virgil?
935
01:04:25,990 --> 01:04:26,990
Sometimes.
936
01:04:28,130 --> 01:04:29,290
What would you do here?
937
01:04:30,410 --> 01:04:32,070
What would you do if you came back to
live?
938
01:04:33,650 --> 01:04:34,650
I don't know.
939
01:04:35,030 --> 01:04:36,430
Maybe I really don't want to quit.
940
01:04:36,760 --> 01:04:38,640
At least what I'm doing now, there's
always something happening.
941
01:04:39,620 --> 01:04:41,800
It's happening so fast I get scared
sometimes.
942
01:04:43,460 --> 01:04:44,840
Can't hardly fall asleep at night.
943
01:04:45,440 --> 01:04:47,320
Lay there and I start to feel cold.
944
01:04:47,880 --> 01:04:49,000
Like something's all wrong.
945
01:04:49,560 --> 01:04:50,680
Like I'm gonna be punished.
946
01:04:53,940 --> 01:04:55,160
I guess maybe I'm crazy.
947
01:04:55,800 --> 01:04:59,880
Me making all that money and... And
getting an awful feeling sometimes.
948
01:05:01,320 --> 01:05:02,320
Like I'm lost.
949
01:05:06,220 --> 01:05:07,400
I want to tell you something, Leora.
950
01:05:08,680 --> 01:05:11,540
When I was sitting up there with
Grandpa, this thought came to me.
951
01:05:12,920 --> 01:05:15,540
Not a thought so much, but something you
feel instead of think.
952
01:05:16,320 --> 01:05:18,940
I got that feeling that if I could just
pray for him, he'd be all right.
953
01:05:19,360 --> 01:05:20,360
You know?
954
01:05:21,760 --> 01:05:22,760
But I couldn't pray.
955
01:05:23,980 --> 01:05:26,480
Something stopped me. I just didn't have
the right to pray anymore.
956
01:05:28,520 --> 01:05:29,520
Virgil.
957
01:05:29,680 --> 01:05:31,980
I don't know anymore, Leora. I don't
know anything anymore.
958
01:05:54,980 --> 01:05:59,400
We've got a stick and meth on our hands.
What? That stupid kid C .K. Of all
959
01:05:59,400 --> 01:06:00,400
places, your hometown.
960
01:06:00,740 --> 01:06:04,540
C .K.? What'd he do? Young girl, a town
kid. They caught him with her in his
961
01:06:04,540 --> 01:06:05,439
hotel room.
962
01:06:05,440 --> 01:06:08,420
Now look, I just talked to Sharky.
Here's how we're gonna handle it. You
963
01:06:08,420 --> 01:06:10,660
know C .K. You never heard of him, you
never saw him, huh?
964
01:06:11,000 --> 01:06:13,820
He's just one of those crackpots that
hang around and pretend to be the friend
965
01:06:13,820 --> 01:06:14,960
of all the celebrities. Do you
understand?
966
01:06:15,280 --> 01:06:18,660
Do you understand, Virg? Now, why did he
have to do this now? Now, why? I don't
967
01:06:18,660 --> 01:06:21,320
know. Because he's an idiot, that's why.
But you do understand, don't you, Virg?
968
01:06:21,320 --> 01:06:24,320
Where is he? He's locked up. Sharky's
down there right now. Look, Virg, this
969
01:06:24,320 --> 01:06:27,120
important. You don't even know him. Hey,
where were you going? I'm going to see
970
01:06:27,120 --> 01:06:30,440
him. I just told you you don't know him.
I'm going to see him. Wait a minute.
971
01:06:31,380 --> 01:06:33,320
Now, wait a minute. Let me see.
972
01:06:42,760 --> 01:06:44,200
Has anyone filed charges yet?
973
01:06:44,480 --> 01:06:45,480
No, not yet.
974
01:06:45,800 --> 01:06:46,800
There's her father.
975
01:06:47,220 --> 01:06:48,500
We're still looking for her mother.
976
01:06:48,760 --> 01:06:50,140
She's a laundress, house to house.
977
01:06:50,620 --> 01:06:51,620
Uh -huh.
978
01:06:53,480 --> 01:06:57,400
I want to see him. I thought I could. I
did the best I could. Where's C .K.? All
979
01:06:57,400 --> 01:07:00,340
right, let him see the great level, will
you?
980
01:07:00,820 --> 01:07:01,820
Joe?
981
01:07:03,020 --> 01:07:04,020
Right this way.
982
01:07:06,580 --> 01:07:08,640
Can I look at that report again, please?
Sure.
983
01:07:11,109 --> 01:07:12,670
This man is the poor girl's father.
984
01:07:14,970 --> 01:07:15,970
There he is.
985
01:07:18,350 --> 01:07:21,650
I knew you'd come, Virgil. I told him
you were my friend.
986
01:07:22,370 --> 01:07:27,390
You crazy old... You dirty, no -good...
Don't be mad at me, Virgil. It wasn't my
987
01:07:27,390 --> 01:07:30,210
fault. She did it. I'm trying to blame
her. Now, that's right. Put the blame on
988
01:07:30,210 --> 01:07:31,870
the girl. No, I'm telling the truth.
989
01:07:32,070 --> 01:07:33,390
It could cross my heart and hope to die.
990
01:07:34,630 --> 01:07:38,210
Listen, Virgil, please, let me tell you.
I was sitting in the drugstore drinking
991
01:07:38,210 --> 01:07:39,650
malt, minding my own business, and...
992
01:07:40,030 --> 01:07:44,450
There were some gals sitting alongside
all talking about you and paying no mind
993
01:07:44,450 --> 01:07:45,450
to me.
994
01:07:45,550 --> 01:07:48,170
And then I just happened to say, I was
your friend.
995
01:07:48,450 --> 01:07:51,170
You should have seen the man the way
they carried on over me, just because I
996
01:07:51,170 --> 01:07:52,170
your friend.
997
01:07:52,950 --> 01:07:55,410
I signed autographs.
998
01:07:57,050 --> 01:08:00,610
They made me promise to let them meet
again.
999
01:08:01,770 --> 01:08:06,550
And when I left, this one little gal,
she followed me.
1000
01:08:07,190 --> 01:08:08,690
I'm telling the truth, she followed me.
1001
01:08:09,230 --> 01:08:11,710
It was the craziest thing that ever
happened to me. She followed me right up
1002
01:08:11,710 --> 01:08:12,710
my room.
1003
01:08:13,850 --> 01:08:16,050
I didn't do a thing. I just stood there.
1004
01:08:16,689 --> 01:08:21,529
And she grabbed me and she started
kissing me and saying your name over and
1005
01:08:21,529 --> 01:08:22,529
over.
1006
01:08:22,910 --> 01:08:24,370
It was like I was you.
1007
01:08:38,510 --> 01:08:39,510
Hold her tight.
1008
01:08:40,450 --> 01:08:43,330
Then she started hollering, hollering
for help, and suddenly somebody busted
1009
01:08:43,330 --> 01:08:44,330
through the door.
1010
01:08:49,130 --> 01:08:52,410
And that's all that happened. I threw
her in a stack of pipes.
1011
01:08:52,649 --> 01:08:53,649
That's all that happened.
1012
01:09:00,930 --> 01:09:02,410
Here I am in jail.
1013
01:09:04,270 --> 01:09:05,850
It's because a gal was nuts about you.
1014
01:09:09,420 --> 01:09:11,100
Virgil, they've been calling all over
town for you.
1015
01:09:11,640 --> 01:09:14,819
Virgil, it's about your grandpa. The
doctor says you'd better hurry.
1016
01:09:15,319 --> 01:09:17,800
Virgil, don't leave me, Virgil. You're
going to get me out, Virgil.
1017
01:09:19,420 --> 01:09:20,420
Virgil?
1018
01:09:23,140 --> 01:09:24,800
All right, now, take it easy, will you,
kid?
1019
01:09:26,580 --> 01:09:29,240
Hey, where you been?
1020
01:09:56,630 --> 01:09:59,870
Oh, Bertie, I didn't mean to come.
1021
01:10:00,670 --> 01:10:02,130
I've been here since morning, Grandpa.
1022
01:10:02,930 --> 01:10:04,110
You were here?
1023
01:10:05,470 --> 01:10:06,470
We spoke.
1024
01:10:07,050 --> 01:10:08,170
Why did you come?
1025
01:10:09,810 --> 01:10:10,810
This morning.
1026
01:10:12,390 --> 01:10:13,850
What time is it?
1027
01:10:14,530 --> 01:10:15,590
About nine o 'clock.
1028
01:10:15,910 --> 01:10:18,970
Look, Grandpa, I... Oh, Bertie, Bertie.
1029
01:10:20,090 --> 01:10:23,430
Listen to what I say before it's too
late. Do you hear me?
1030
01:10:24,090 --> 01:10:25,090
Yes, sir.
1031
01:10:25,770 --> 01:10:29,530
I've seen them working, yelling and
hoofing for you.
1032
01:10:30,330 --> 01:10:31,570
And I was ashamed.
1033
01:10:32,970 --> 01:10:36,930
That's not what God made you for, to
lead them to the gates of hell.
1034
01:10:38,130 --> 01:10:39,870
You've got to come back to it.
1035
01:10:40,310 --> 01:10:41,610
Come back to God.
1036
01:10:43,270 --> 01:10:44,550
Get my Bible.
1037
01:10:45,210 --> 01:10:46,270
Get my Bible.
1038
01:10:56,010 --> 01:10:57,010
habit, Grandpa.
1039
01:10:57,030 --> 01:10:58,550
Hosea, fourth chapter.
1040
01:11:00,230 --> 01:11:03,810
Remember it? Open it and read it.
1041
01:11:05,510 --> 01:11:07,070
There is no fake one.
1042
01:11:08,790 --> 01:11:09,790
Read it.
1043
01:11:10,290 --> 01:11:11,530
I'm trying to find it, Grandpa.
1044
01:11:11,870 --> 01:11:12,870
Read it.
1045
01:11:13,770 --> 01:11:14,770
First verse.
1046
01:11:14,810 --> 01:11:15,810
Read it to me.
1047
01:11:16,210 --> 01:11:18,910
Quick, Reggie. There's no time. You
found it.
1048
01:11:19,950 --> 01:11:20,950
Yes, sir.
1049
01:11:21,110 --> 01:11:22,110
Read.
1050
01:11:24,430 --> 01:11:30,110
There is no faithfulness or kindness and
no knowledge of God and the Lamb.
1051
01:11:30,470 --> 01:11:32,450
Murder and they steal.
1052
01:11:33,290 --> 01:11:34,290
Read it.
1053
01:11:36,030 --> 01:11:39,370
Killing, stealing, and committing
adultery.
1054
01:11:40,450 --> 01:11:41,990
They break all bounds.
1055
01:11:42,630 --> 01:11:44,430
Murder follows murder.
1056
01:11:45,550 --> 01:11:48,250
Reggie, have you sinned?
1057
01:11:48,890 --> 01:11:50,550
Are you a sinner?
1058
01:11:52,430 --> 01:11:55,070
God's here, Virgie. He's asking you
through me.
1059
01:11:55,650 --> 01:11:57,350
He is asking you, Virgie.
1060
01:11:58,590 --> 01:11:59,850
Have you sinned?
1061
01:12:01,850 --> 01:12:05,030
Yes. Virgie, tell him you'll put away
evil.
1062
01:12:06,310 --> 01:12:07,410
I will, Lord.
1063
01:12:07,670 --> 01:12:11,250
He will, Lord. You heard him. He'll put
away evil.
1064
01:12:11,490 --> 01:12:13,110
He'll wash himself clean.
1065
01:12:13,730 --> 01:12:14,730
Amen.
1066
01:12:16,590 --> 01:12:21,210
Virgie, God's standing right behind you.
His hands are stretching out.
1067
01:12:22,380 --> 01:12:23,380
Pray for mercy.
1068
01:12:23,660 --> 01:12:25,620
Pray now, Virgie, now.
1069
01:12:26,480 --> 01:12:28,880
Cast out the black pain of your sin.
1070
01:12:29,680 --> 01:12:30,680
Pray, Virgie.
1071
01:12:30,900 --> 01:12:31,900
Pray.
1072
01:12:33,680 --> 01:12:34,780
Look up, Virgie.
1073
01:12:36,400 --> 01:12:37,820
It's better now. Listen.
1074
01:12:38,560 --> 01:12:39,860
Don't fail him, Virgie.
1075
01:12:40,740 --> 01:12:44,220
Promise him you'll carry on for me. His
work, the work of the law.
1076
01:12:44,960 --> 01:12:46,320
Promise him. Promise.
1077
01:12:46,620 --> 01:12:47,620
I promise, Lord.
1078
01:12:47,840 --> 01:12:48,840
I promise.
1079
01:13:59,400 --> 01:14:02,500
I didn't come all the way from New York
to stand outside and guess what's
1080
01:14:02,500 --> 01:14:04,000
happening. We won't interfere with
anything.
1081
01:14:04,520 --> 01:14:07,120
Gentlemen, this is a sacred occasion,
not a circus.
1082
01:14:07,880 --> 01:14:09,900
You will not be permitted inside the
church.
1083
01:14:10,160 --> 01:14:10,898
Wait, Reverend.
1084
01:14:10,900 --> 01:14:12,200
Will you let us do one thing?
1085
01:14:12,580 --> 01:14:15,660
Can we set up a public address system so
the service can be picked up outside?
1086
01:14:15,880 --> 01:14:17,440
Yes, Reverend. This is a big deal.
1087
01:14:17,660 --> 01:14:20,100
How about all these people that can't
get inside the church?
1088
01:14:20,320 --> 01:14:21,880
They've got a right to hear the service.
1089
01:14:22,200 --> 01:14:24,120
And we've got an obligation to the
public.
1090
01:14:26,360 --> 01:14:27,360
All right.
1091
01:14:27,660 --> 01:14:29,840
You may place one microphone inside the
church.
1092
01:14:52,100 --> 01:14:53,100
Hello, hello.
1093
01:14:53,400 --> 01:14:54,580
I've been trying to reach you.
1094
01:14:55,720 --> 01:14:57,540
Yeah, the funeral's today, this morning.
1095
01:14:59,060 --> 01:15:01,900
There's a plane out of here at 4 .30,
makes a connection at Louisville.
1096
01:15:02,140 --> 01:15:03,300
Be in New York at 7.
1097
01:15:04,840 --> 01:15:07,640
Yeah, you can take some radio spots
announcing the kid will be back tonight.
1098
01:15:09,600 --> 01:15:11,460
Well, I said we'll be back and we'll be
there.
1099
01:15:11,900 --> 01:15:12,900
Huh?
1100
01:15:13,100 --> 01:15:14,100
Yeah.
1101
01:15:17,380 --> 01:15:19,120
He has prayed for many.
1102
01:15:20,040 --> 01:15:21,660
Now we pray for him.
1103
01:15:22,980 --> 01:15:24,100
Not in sadness.
1104
01:15:25,450 --> 01:15:28,870
The psalmist said that precious in the
sight of the Lord is the death of his
1105
01:15:28,870 --> 01:15:29,870
saints.
1106
01:15:30,050 --> 01:15:35,030
And when Job asked the question, If a
man die, shall he live again?
1107
01:15:35,670 --> 01:15:41,630
John answered for our Lord, Because I
live, ye shall live also.
1108
01:15:42,790 --> 01:15:44,910
I am the resurrection and the life.
1109
01:15:45,570 --> 01:15:49,910
He that believeth in me, though he were
dead, yet shall he live.
1110
01:15:50,570 --> 01:15:54,030
And whosoever liveth and believeth in me
shall never die.
1111
01:15:55,020 --> 01:15:56,780
Let not your hearts be troubled.
1112
01:15:57,480 --> 01:16:03,520
He has kept the Lord's saying, and he
shall not see death.
1113
01:16:04,520 --> 01:16:06,440
He is with the immortals.
1114
01:16:07,460 --> 01:16:11,700
He goes to prepare a place for you in
God's city.
1115
01:16:13,940 --> 01:16:17,560
And now Virgil will sing a hymn his
grandfather taught him.
1116
01:16:30,800 --> 01:16:37,660
Rock of Ages, cleft
1117
01:16:37,660 --> 01:16:38,720
for me.
1118
01:16:40,340 --> 01:16:45,360
Let me hide myself
1119
01:16:45,360 --> 01:16:47,820
in...
1120
01:17:41,550 --> 01:17:42,550
I must say.
1121
01:19:17,140 --> 01:19:18,400
Wait. Give me that.
1122
01:19:28,520 --> 01:19:33,240
Are you crazy? What's the matter? Are
you crazy? Come on. Come on, Bert.
1123
01:19:33,460 --> 01:19:34,358
Get off.
1124
01:19:34,360 --> 01:19:37,020
Hey, what's he trying to do? I'll shoot.
1125
01:19:37,520 --> 01:19:40,640
Hey, look at that. Look at it. Yeah. All
through the teeth out of your head. The
1126
01:19:40,640 --> 01:19:41,398
boy's upset.
1127
01:19:41,400 --> 01:19:45,020
Oh, he's nuts. That's what he is. I said
cut it. Get him out of here. You can't
1128
01:19:45,020 --> 01:19:46,380
order me around. I'll play with him.
1129
01:19:46,840 --> 01:19:47,539
I'll file.
1130
01:19:47,540 --> 01:19:50,300
I'll file. Come here, will you? I'll
make it up to you right now. How much,
1131
01:19:50,320 --> 01:19:53,780
What do you think these things cost? I
wouldn't take... 300, all right? I lost
1132
01:19:53,780 --> 01:19:54,438
my point.
1133
01:19:54,440 --> 01:19:57,800
300, who cares, huh? I had a picture
with... Look, stop bargaining with it.
1134
01:19:57,800 --> 01:19:58,619
get out of the camera?
1135
01:19:58,620 --> 01:19:59,358
Yeah. Where?
1136
01:19:59,360 --> 01:20:01,920
In the car. All right, all right. Come
on, here. Here. Go get it.
1137
01:20:07,400 --> 01:20:08,400
Yeah, sure they are.
1138
01:20:08,540 --> 01:20:11,240
I'm getting out of here. Where? Where do
you think you'll go? I don't care. I
1139
01:20:11,240 --> 01:20:12,520
care. You care.
1140
01:20:12,820 --> 01:20:15,960
About what do you care, Mr. Sharpton? At
that church I did a terrible thing.
1141
01:20:16,180 --> 01:20:17,059
What did you do?
1142
01:20:17,060 --> 01:20:18,060
What did I do?
1143
01:20:18,330 --> 01:20:21,710
He asked you to sing a song. Your
grandfather, he asked you. He never
1144
01:20:21,710 --> 01:20:25,070
lousy circus. He wanted you to sing it
your way, didn't he? I was there when he
1145
01:20:25,070 --> 01:20:28,450
asked you. Sing it your way, Virgil, he
said. Yeah, that's right, kid. I'll take
1146
01:20:28,450 --> 01:20:31,090
a note in front of the reporters. You'll
take a note. Can you help it if the
1147
01:20:31,090 --> 01:20:33,890
kids got a little out of hand? You'll
tell them off. They'll take it in a
1148
01:20:33,890 --> 01:20:34,890
The whole thing's forgotten.
1149
01:20:34,930 --> 01:20:35,930
A week? Tomorrow.
1150
01:20:35,970 --> 01:20:36,970
And you're back in New York.
1151
01:20:37,090 --> 01:20:39,490
Everything's rosy again. No, I can't do
that. No? You can?
1152
01:20:40,050 --> 01:20:41,050
You can, kid?
1153
01:20:41,490 --> 01:20:43,370
Well, you just take a look around, you
kid. Go ahead.
1154
01:20:43,590 --> 01:20:44,590
Look at this junk.
1155
01:20:44,630 --> 01:20:46,410
Look at this house. Look at this
furniture. Go on.
1156
01:20:46,750 --> 01:20:48,770
Go on, take a look at this town. Come
on, look at it.
1157
01:20:49,010 --> 01:20:50,250
Is this where you want to live, huh?
1158
01:20:50,470 --> 01:20:51,610
You want to be buried here?
1159
01:20:51,990 --> 01:20:53,570
What would you do, kid? Pick cotton?
1160
01:20:55,090 --> 01:20:58,530
You're worried about a promise you made
to a crazy old dying man, aren't you? Is
1161
01:20:58,530 --> 01:20:59,530
that what you've been thinking, kid?
1162
01:20:59,730 --> 01:21:02,630
Well, I've been thinking about that,
too. And now I'm going to set you
1163
01:21:03,070 --> 01:21:04,430
How are you going to keep that promise?
1164
01:21:04,930 --> 01:21:08,150
Take all your fancy shirts and jackets
and start singing for churches?
1165
01:21:08,830 --> 01:21:11,470
Well, that'll be the day. Well, I
wouldn't be the first sinner. Stop it.
1166
01:21:12,130 --> 01:21:13,550
You wouldn't be the first sinner.
1167
01:21:14,040 --> 01:21:16,780
When they start drumming that into your
head. Sin, sin, sin.
1168
01:21:17,240 --> 01:21:20,000
I had it when I was a kid. I had it with
a buckle on my old man's belt.
1169
01:21:20,340 --> 01:21:22,900
I used to lay in bed dreaming of hell.
Isn't that what you did, kid?
1170
01:21:23,180 --> 01:21:24,580
Isn't that what they got you doing now,
huh?
1171
01:21:24,900 --> 01:21:27,740
Hell and sin. What a lot of lying junk.
We were all dirt.
1172
01:21:28,140 --> 01:21:29,140
We're muck.
1173
01:21:29,460 --> 01:21:31,280
Only some of us don't have to wallow in
it.
1174
01:21:31,680 --> 01:21:33,220
You wouldn't be the first sinner, no.
1175
01:21:33,660 --> 01:21:37,220
Not the last either. Not the last
hypocrite pitching God in a canvas tent.
1176
01:21:37,540 --> 01:21:39,020
You ought to go back to dirt, kid.
1177
01:21:39,370 --> 01:21:42,690
Go back to it. Go back to sweating and
grubbing. Go back to dirt. That's where
1178
01:21:42,690 --> 01:21:45,710
found you. Go back to it. You found me.
You keep saying that. You found me. What
1179
01:21:45,710 --> 01:21:46,409
were you?
1180
01:21:46,410 --> 01:21:49,390
And you too. What were you? I was a man
looking for something. That's what I
1181
01:21:49,390 --> 01:21:51,170
was. And I found it and I made it.
1182
01:21:52,190 --> 01:21:53,450
Are you sure, cropper?
1183
01:21:53,970 --> 01:21:55,970
I'm getting you $10 ,000 a night right
now.
1184
01:21:56,330 --> 01:21:58,050
Yes, I just asked it and I got it.
1185
01:21:58,310 --> 01:22:01,690
$10 ,000. And I got you the picture
contract too. Star billing.
1186
01:22:02,150 --> 01:22:03,210
You're going to be the star.
1187
01:22:03,670 --> 01:22:05,130
And guest shots are lined up.
1188
01:22:05,410 --> 01:22:07,390
$15 ,000 for singing a couple of songs.
1189
01:22:08,810 --> 01:22:10,530
You want to throw all that away, kid?
1190
01:22:11,850 --> 01:22:12,850
What for?
1191
01:22:13,730 --> 01:22:14,730
Come on.
1192
01:22:15,570 --> 01:22:16,750
Use your head, kid.
1193
01:22:17,230 --> 01:22:18,230
Makes sense, kid.
1194
01:22:24,370 --> 01:22:28,210
Hey, what happened?
1195
01:22:28,670 --> 01:22:29,670
Please,
1196
01:22:30,210 --> 01:22:35,190
don't badger the boy. Please, he's had
an emotional experience. He'll talk to
1197
01:22:35,190 --> 01:22:37,590
you, but give him a chance. Don't all
jump him at once.
1198
01:22:38,120 --> 01:22:41,700
Now, Virgil's grandfather wanted him to
sing the song that way. It was a
1199
01:22:41,700 --> 01:22:44,140
deathbed request. We all heard it here.
1200
01:22:44,360 --> 01:22:47,320
As a matter of fact, the old man toured
with us a couple of months ago, and he
1201
01:22:47,320 --> 01:22:49,480
was proud of the boy, the way he
succeeded.
1202
01:22:49,980 --> 01:22:53,660
Sure, the kids at the church got a
little out of hand, but they're sorry
1203
01:22:53,660 --> 01:22:56,900
it now. Now, wait a minute. Now, another
thing you ought to know.
1204
01:22:57,720 --> 01:23:01,660
Virgil's going to sing on a benefit here
next month to build a church right here
1205
01:23:01,660 --> 01:23:06,360
in town in memory of his grandpa. Who
asked for it? Why, he volunteered it.
1206
01:23:07,080 --> 01:23:09,600
My Virgil's grandfather was more than a
father to him.
1207
01:23:10,280 --> 01:23:11,660
He worshipped that old man.
1208
01:23:11,940 --> 01:23:13,340
I want that shot of him praying.
1209
01:23:13,980 --> 01:23:17,000
Praying? Yeah, he was on his knees right
by that chair, praying.
1210
01:23:17,700 --> 01:23:19,760
Oh, yeah, sure.
1211
01:23:20,000 --> 01:23:24,800
Sure, Virgil's always been willing to
oblige you boys. Uh, Virgil, I, uh...
1212
01:23:25,150 --> 01:23:28,450
I know how you feel about this, son, but
can the boys have a shot of you
1213
01:23:28,450 --> 01:23:31,010
praying? Hey, this was supposed to be
exclusive.
1214
01:23:31,270 --> 01:23:35,330
Go to those kids outside. Let them see
what a decent, God -fearing boy you are.
1215
01:23:35,410 --> 01:23:39,150
Maybe some of it will rub off on them,
huh? Hey, Virg, can you cry real
1216
01:23:39,990 --> 01:23:40,990
No.
1217
01:23:41,910 --> 01:23:43,410
This is my grandfather's house.
1218
01:23:44,010 --> 01:23:46,470
This house is all that's left of him,
and I'm not going to dirty it.
1219
01:23:47,470 --> 01:23:49,450
Now, you get out of here, all of you.
Get out of here.
1220
01:23:49,750 --> 01:23:50,750
Get out of here!
1221
01:23:50,790 --> 01:23:53,050
You too, Mr. Fisher. You too, Mr.
Sharkey. Now, get out!
1222
01:24:04,750 --> 01:24:05,950
Did he fire you guys or what?
1223
01:24:06,190 --> 01:24:07,370
He didn't fire me.
1224
01:24:07,650 --> 01:24:10,970
I got the contract. Either he thinks for
me or he doesn't open his yet.
1225
01:24:12,330 --> 01:24:15,790
Look, let's... Let's be sensible about
this.
1226
01:24:16,170 --> 01:24:17,310
The kid's up to that easy.
1227
01:24:18,270 --> 01:24:20,750
He's had a rough couple of days. He
doesn't know what he's saying.
1228
01:24:22,210 --> 01:24:23,210
Nobody's fired.
1229
01:24:23,910 --> 01:24:25,250
Nobody's gonna have any hard feelings.
1230
01:24:26,450 --> 01:24:27,450
Everything's gonna be all right.
1231
01:24:31,010 --> 01:24:33,030
Well, at least Mr. Sharkey gave me one
good idea.
1232
01:24:34,420 --> 01:24:36,300
I'm going to sing it, that big benefit
he talked about.
1233
01:24:37,820 --> 01:24:38,880
I'll have it right here in town.
1234
01:24:40,500 --> 01:24:42,720
And raise enough money to build a church
in honor of Grandpa.
1235
01:24:44,340 --> 01:24:45,880
What will you sing about, Virgil?
1236
01:24:47,620 --> 01:24:48,620
Hymns.
1237
01:24:48,920 --> 01:24:50,580
Yeah, that'll be the whole idea, you
know?
1238
01:24:51,400 --> 01:24:52,780
Religious songs that Grandpa taught me.
1239
01:24:53,300 --> 01:24:55,420
Who's going to come to hear you sing
hymns, Virgil?
1240
01:24:56,540 --> 01:24:57,720
They won't have to know about it.
1241
01:24:59,500 --> 01:25:00,660
They can find out after they pay.
1242
01:25:02,500 --> 01:25:03,680
And then when the church is built,
1243
01:25:04,560 --> 01:25:05,960
I'm going to start preaching in that
church.
1244
01:25:06,860 --> 01:25:08,400
I'm going to give my whole life to
preaching.
1245
01:25:08,700 --> 01:25:09,920
What will you preach about?
1246
01:25:11,140 --> 01:25:13,720
Well, regular things, you know.
1247
01:25:14,240 --> 01:25:15,240
Regular things?
1248
01:25:15,720 --> 01:25:16,720
Yeah.
1249
01:25:17,260 --> 01:25:18,520
Like my grandpa preached about.
1250
01:25:20,560 --> 01:25:22,900
Aunt Carolyn, I'm going to do it.
1251
01:25:23,520 --> 01:25:25,860
I sent Mr. Sharkey away and I'm giving
up everything.
1252
01:25:26,240 --> 01:25:27,500
I'm going to take over for grandpa.
1253
01:25:28,240 --> 01:25:29,240
I know.
1254
01:25:29,740 --> 01:25:30,740
I heard.
1255
01:25:34,090 --> 01:25:35,750
You loved your grandpa, Virgil.
1256
01:25:37,430 --> 01:25:38,690
I loved him, too.
1257
01:25:40,610 --> 01:25:43,750
But now I've got to speak out against my
own father.
1258
01:25:46,690 --> 01:25:48,710
Aunt Carolyn, are you all right?
1259
01:25:49,310 --> 01:25:50,310
Yes.
1260
01:25:51,550 --> 01:25:52,650
Sit down, Virgil.
1261
01:25:54,870 --> 01:25:58,630
Don't you see what he was trying to do,
forcing you to make that promise?
1262
01:25:59,810 --> 01:26:03,090
He was fixing to live your life after he
was dead.
1263
01:26:04,940 --> 01:26:07,120
It wasn't enough that I gave my life to
him.
1264
01:26:07,520 --> 01:26:09,720
Everything I did was what your grandpa
wanted.
1265
01:26:10,380 --> 01:26:12,060
Shouldn't that have satisfied him?
1266
01:26:13,760 --> 01:26:16,620
Oh, I... I wanted pretty clothes.
1267
01:26:17,660 --> 01:26:21,880
Pretty clothes were sinful, so... I had
no pretty clothes.
1268
01:26:23,260 --> 01:26:28,680
Men were wicked, so... I could never
know what it was like to be loved by a
1269
01:26:30,520 --> 01:26:32,540
All my life, I lived for him.
1270
01:26:33,340 --> 01:26:34,660
In fear of him.
1271
01:26:36,000 --> 01:26:37,000
Isn't that enough?
1272
01:26:37,660 --> 01:26:39,380
What does he want from you?
1273
01:26:41,220 --> 01:26:42,540
He's a good man, Aunt Carolyn.
1274
01:26:43,400 --> 01:26:44,400
He's a good man.
1275
01:26:45,520 --> 01:26:48,500
You wanted to give us a beautiful house
because you loved it.
1276
01:26:49,440 --> 01:26:50,660
Why wouldn't he let you?
1277
01:26:51,320 --> 01:26:52,940
It's a beautiful house of sin.
1278
01:26:54,280 --> 01:26:55,720
It wasn't the house, Aunt Carolyn.
1279
01:26:57,100 --> 01:26:58,100
It was the money.
1280
01:26:58,460 --> 01:27:01,700
The money, where it came from. It came
from a gift God gave you.
1281
01:27:02,080 --> 01:27:03,260
A wonderful voice.
1282
01:27:03,720 --> 01:27:05,740
What's sinful about a wonderful voice?
1283
01:27:06,340 --> 01:27:11,080
Listen, Virgie. You are not a sinner
like he said. You are a fine young man
1284
01:27:11,080 --> 01:27:12,800
your own life to live the way you want.
1285
01:27:13,120 --> 01:27:14,600
Of course you've made mistakes.
1286
01:27:14,940 --> 01:27:16,660
But every mistake isn't a sin.
1287
01:27:19,100 --> 01:27:20,680
Don't commit my sin.
1288
01:27:21,940 --> 01:27:24,900
Don't live in misery trying to be
something you are not.
1289
01:27:25,840 --> 01:27:28,380
Please, Virgie. For God's sake.
1290
01:27:29,280 --> 01:27:30,280
Gwen.
1291
01:27:30,730 --> 01:27:32,450
And may God forgive me.
1292
01:28:02,730 --> 01:28:03,730
Thanks a lot, Aunt Carolyn.
1293
01:28:05,450 --> 01:28:06,910
Don't forget to keep in touch.
1294
01:28:07,450 --> 01:28:08,450
I won't.
1295
01:28:10,690 --> 01:28:11,690
I'm coming back.
1296
01:28:12,090 --> 01:28:13,090
Yes, Virgil.
1297
01:28:17,590 --> 01:28:18,590
Let's get going.
1298
01:28:21,170 --> 01:28:22,170
Hey, Virgil!
1299
01:28:22,410 --> 01:28:23,410
Virgil!
1300
01:28:24,070 --> 01:28:25,070
Virgil!
1301
01:28:25,510 --> 01:28:27,710
Hey, let him through.
1302
01:28:28,230 --> 01:28:30,170
Where are you heading, man?
1303
01:28:30,530 --> 01:28:31,530
New York.
1304
01:28:55,660 --> 01:28:58,460
And Carolyn,
1305
01:28:59,580 --> 01:29:00,580
bye.
1306
01:29:14,160 --> 01:29:21,000
around you kid this is his life you want
to be part of it i'll be
1307
01:29:21,000 --> 01:29:22,620
around longer than you mr sharky
1308
01:29:53,450 --> 01:29:57,590
Well, I start to open my mouth and sing
a little song. Hop on the choo -choo,
1309
01:29:57,590 --> 01:29:58,590
let it chug on along.
1310
01:29:58,790 --> 01:30:02,630
It makes no difference if I get the bad
news that you sing this song. I say, so
1311
01:30:02,630 --> 01:30:03,608
long, blues.
1312
01:30:03,610 --> 01:30:05,150
Sing, you boys, sing.
1313
01:30:05,410 --> 01:30:07,450
Sing, you boys, sing.
1314
01:30:08,030 --> 01:30:10,010
Sing, you boys, sing.
1315
01:30:10,670 --> 01:30:12,670
Sing for your blues.
95030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.