Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,809 --> 00:00:15,750
I have to change.
2
00:00:16,790 --> 00:00:19,150
Okay. Be quick.
3
00:00:20,990 --> 00:00:21,990
I know.
4
00:00:49,339 --> 00:00:52,660
We put this on my back, you grouch.
5
00:00:55,480 --> 00:00:56,880
Take off the whole thing.
6
00:00:57,140 --> 00:00:58,140
Not a chance.
7
00:00:58,740 --> 00:01:01,480
Why? You're showing plenty as it is.
8
00:01:04,860 --> 00:01:06,280
I am more and more than anyone.
9
00:01:08,040 --> 00:01:09,680
When's Taylor going to get a vacation?
10
00:01:09,980 --> 00:01:10,980
On the beach? Why?
11
00:01:12,420 --> 00:01:13,420
You're done.
12
00:01:15,400 --> 00:01:16,480
I'm going to go for a swim.
13
00:01:16,900 --> 00:01:17,900
Coming?
14
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
Mm -hmm.
15
00:01:19,860 --> 00:01:20,940
I'm right behind you.
16
00:01:37,060 --> 00:01:38,680
Anna, what the hell are you doing?
17
00:01:40,220 --> 00:01:42,260
I must have turned over at my sleep.
18
00:01:42,700 --> 00:01:43,700
Yeah, it's not funny.
19
00:01:43,800 --> 00:01:45,240
Oh, come on.
20
00:01:45,880 --> 00:01:50,000
It's a little funny. You insist on
defying me, Mrs. Gray.
21
00:01:52,180 --> 00:01:53,480
What should I do about that?
22
00:01:55,260 --> 00:01:56,340
Learn to live with it.
23
00:01:57,260 --> 00:01:58,300
It's not my style.
24
00:02:01,860 --> 00:02:03,740
How come you always braid my hair?
25
00:02:07,050 --> 00:02:08,289
Do you remember your safe word?
26
00:02:08,610 --> 00:02:09,610
Mm -hmm.
27
00:02:10,470 --> 00:02:11,470
Purple.
28
00:02:12,510 --> 00:02:13,510
Yeah.
29
00:02:14,270 --> 00:02:15,270
Red.
30
00:02:17,090 --> 00:02:18,090
Okay.
31
00:02:18,570 --> 00:02:19,570
Lift up your ears.
32
00:02:42,010 --> 00:02:43,890
Tomorrow I'm gonna glue this to you.
33
00:03:16,600 --> 00:03:17,600
Don't pull.
34
00:03:17,620 --> 00:03:18,620
They'll bite.
35
00:03:32,660 --> 00:03:37,040
I'm gonna fuck you until you scream.
36
00:03:43,400 --> 00:03:44,400
Do you love me?
37
00:03:45,420 --> 00:03:46,620
I love you.
38
00:03:48,780 --> 00:03:50,200
But why do you defy me?
39
00:03:51,560 --> 00:03:52,620
Because I can.
40
00:04:00,100 --> 00:04:01,300
I should
41
00:04:01,300 --> 00:04:08,700
misbehave
42
00:04:08,700 --> 00:04:09,700
more often.
43
00:04:10,420 --> 00:04:11,420
Maybe you should.
44
00:04:27,150 --> 00:04:28,270
You gave me hickeys?
45
00:04:29,810 --> 00:04:32,690
You know, we got to tap this again. How
could you do that to me?
46
00:04:38,390 --> 00:04:39,390
Hey.
47
00:04:42,610 --> 00:04:43,610
Hi, Pop.
48
00:04:51,910 --> 00:04:55,890
I don't play with my hair like that. I
can't stand that anymore.
49
00:04:56,250 --> 00:04:57,700
No. Sorry to interrupt.
50
00:04:58,120 --> 00:05:00,320
Mrs. Bailey would like to speak with you
at surgery.
51
00:05:04,460 --> 00:05:05,460
Hey.
52
00:05:06,640 --> 00:05:07,640
Oh.
53
00:05:08,300 --> 00:05:09,880
You want to be in my office? Okay.
54
00:05:11,940 --> 00:05:18,920
I love it. You
55
00:05:18,920 --> 00:05:19,920
do?
56
00:05:38,860 --> 00:05:39,860
We're in a parking lot.
57
00:06:23,370 --> 00:06:30,270
If you practice what you preach,
counting up the stacks on the counter,
58
00:06:30,370 --> 00:06:35,890
I'll fucking... Don't ask me to be
righteous.
59
00:06:36,190 --> 00:06:43,150
If you practice what you teach, counting
all your blessings the second
60
00:06:43,150 --> 00:06:44,310
you're down on...
61
00:06:53,260 --> 00:06:54,260
You done?
62
00:07:04,820 --> 00:07:08,620
Okay, you're done.
63
00:07:08,840 --> 00:07:09,719
You're done.
64
00:07:09,720 --> 00:07:10,720
You're done.
65
00:07:12,080 --> 00:07:13,080
Where are the scissors?
66
00:07:13,880 --> 00:07:14,900
In my desk.
67
00:07:15,240 --> 00:07:16,240
Wait here.
68
00:07:16,700 --> 00:07:17,700
Don't move.
69
00:07:17,860 --> 00:07:18,940
I'm not going anywhere.
70
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
I save.
71
00:08:01,820 --> 00:08:03,240
Text me when you land.
72
00:08:04,740 --> 00:08:06,340
I will, I promise.
73
00:08:26,580 --> 00:08:28,000
Thank you.
74
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Are you mad at me?
75
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
Turn around.
76
00:09:36,960 --> 00:09:38,200
We're going to the playroom.
77
00:11:09,960 --> 00:11:13,300
promise one thing, and you do the
opposite.
78
00:11:18,460 --> 00:11:20,000
And now you know how that feels.
79
00:11:21,540 --> 00:11:23,400
Kristen, what are you doing?
80
00:11:23,740 --> 00:11:24,740
Don't stop.
81
00:11:24,960 --> 00:11:25,960
Frustrating, right?
82
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Why are you stopping?
83
00:11:28,220 --> 00:11:29,860
Frustrating, like you.
84
00:11:56,010 --> 00:11:57,010
ever cheat on Kate.
85
00:12:00,470 --> 00:12:02,990
She thinks he's sleeping with Gia Mateo.
86
00:12:03,510 --> 00:12:04,510
Really, he has?
87
00:12:04,710 --> 00:12:05,710
Probably.
88
00:12:07,850 --> 00:12:13,210
I didn't know he was so promiscuous.
89
00:12:13,710 --> 00:12:14,710
I know.
90
00:12:15,730 --> 00:12:19,910
Well, it will be our business when I
murder him for breaking Kate's heart.
91
00:12:23,190 --> 00:12:25,230
Mia said you hardly ever come here.
92
00:12:37,770 --> 00:12:38,770
I couldn't sleep.
93
00:12:41,730 --> 00:12:42,730
Oh.
94
00:12:49,610 --> 00:12:50,610
Oh.
95
00:12:50,890 --> 00:12:51,890
Oh.
96
00:12:53,110 --> 00:12:54,530
I'm so sorry.
97
00:12:55,510 --> 00:12:56,510
Not funny.
98
00:12:57,590 --> 00:12:59,450
Oh, God, it's dripping. I'll get it.
99
00:13:07,560 --> 00:13:11,180
Okay. This is mine.
100
00:13:16,420 --> 00:13:17,440
Okay.
101
00:13:39,730 --> 00:13:45,070
it's automatic it's just what they do
102
00:13:45,070 --> 00:13:51,950
they say all good boys go to heaven but
103
00:13:51,950 --> 00:13:53,870
bad boys bring heaven to you
104
00:15:24,010 --> 00:15:26,030
Keep it down. You don't know where the
whole house is.
105
00:15:26,330 --> 00:15:28,210
I really don't care about the whole
house.
106
00:16:11,600 --> 00:16:13,420
This one's going to love this dress.
107
00:16:15,320 --> 00:16:16,980
Oh, my God.
108
00:16:17,440 --> 00:16:19,920
Look at you. You're like a valentine.
109
00:16:20,120 --> 00:16:21,120
Turn around.
110
00:16:22,320 --> 00:16:23,580
Elliot's going to love it.
111
00:16:24,100 --> 00:16:30,900
Tell me you
112
00:16:30,900 --> 00:16:32,740
didn't wear that to go hiking.
113
00:16:33,400 --> 00:16:34,540
Of course I did.
114
00:16:35,120 --> 00:16:40,660
I did. It's good for sweating and...
115
00:16:41,480 --> 00:16:42,920
Has full range of motion.
116
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
It's very short.
117
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
I know.
118
00:16:48,220 --> 00:16:50,140
You know, it's not too far from here.
119
00:16:52,460 --> 00:16:53,460
To here.
120
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
To there.
121
00:16:58,380 --> 00:16:59,380
And to here.
122
00:17:00,800 --> 00:17:02,180
So just don't bend over.
123
00:17:02,600 --> 00:17:03,640
You should be fine.
124
00:17:08,300 --> 00:17:09,300
Oops.
125
00:17:10,089 --> 00:17:15,950
Are we celebrating something?
126
00:17:17,770 --> 00:17:23,230
I mean, the rest of my life with one
person seemed...
127
00:17:23,230 --> 00:17:29,730
Hey, what's
128
00:17:29,730 --> 00:17:30,730
going on?
129
00:17:54,720 --> 00:17:55,940
Top door on your right.
130
00:17:56,560 --> 00:17:58,680
Top door on the right.
131
00:18:01,280 --> 00:18:05,200
No way.
132
00:18:08,380 --> 00:18:10,400
Anna, who's your daughter?
133
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
Ready?
134
00:18:20,680 --> 00:18:21,680
Yeah.
135
00:18:23,530 --> 00:18:25,070
So nice. So nice.
136
00:18:26,570 --> 00:18:28,170
You all right?
137
00:18:28,390 --> 00:18:34,030
When I hold you in my arms, I know that
I can do no wrong.
138
00:18:35,130 --> 00:18:37,610
When I hold you in my arms.
139
00:19:19,110 --> 00:19:20,570
Time for talking to me was yesterday.
140
00:19:21,730 --> 00:19:25,810
But instead, you decided to go get drunk
with the woman who taught you how to
141
00:19:25,810 --> 00:19:27,070
fuck when you were a child.
142
00:19:27,770 --> 00:19:31,630
The going gets rough, and you go running
to her.
143
00:19:34,430 --> 00:19:36,050
I thought you were better than that.
144
00:19:42,890 --> 00:19:44,110
Did you sleep with her?
145
00:19:44,370 --> 00:19:46,250
No. What, you think I cheated on you?
146
00:19:46,450 --> 00:19:47,450
You did.
147
00:19:47,779 --> 00:19:53,400
You confided in her about our private
life. You chose her over me. And you
148
00:19:53,400 --> 00:19:57,420
that I would choose this baby over you.
And you know what? If I have to, I will.
149
00:19:59,180 --> 00:20:03,980
I will choose this baby over anybody,
because that is what decent parents do.
150
00:20:05,980 --> 00:20:09,360
It's what your mother should have done
for you, and I am so sorry that she
151
00:20:09,360 --> 00:20:11,300
didn't. You need to grow the fuck up.
152
00:20:21,560 --> 00:20:23,400
You are not happy about this baby.
153
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
I got that.
154
00:20:25,160 --> 00:20:29,280
But babies happen when you have sex, and
you and I tend to do a lot of that.
155
00:20:31,480 --> 00:20:35,380
So we can either do this together, or I
will do it without you.
156
00:20:35,760 --> 00:20:39,840
Well, when your husband prefers the
company of his ex -mistress, it doesn't
157
00:20:39,840 --> 00:20:41,460
really say much for your marriage, does
it?
158
00:20:42,020 --> 00:20:46,180
I was too angry with you. I'm angry with
you, Christian. You left me.
159
00:20:46,500 --> 00:20:50,400
You left me when I needed you. You
fucked up. What are you waiting for?
160
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
You want to play?
161
00:20:59,800 --> 00:21:00,800
Yes, sir.
162
00:21:08,640 --> 00:21:10,320
You're tapping from the bottom, Mrs.
Gray.
163
00:21:14,040 --> 00:21:15,120
But I can live with that.
9950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.