Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:14,700
CHARLIE: You don't make up for your sins
in church.
2
00:00:15,999 --> 00:00:19,545
You do it in the streets.
You do it at home.
3
00:00:20,504 --> 00:00:22,965
The rest is bullshit and you know it.
4
00:00:46,405 --> 00:00:48,490
[POLICE SIREN WAILING]
5
00:03:10,465 --> 00:03:12,801
[BAND PLAYING
AND PEOPLE CHATTERING]
6
00:03:33,155 --> 00:03:35,782
TONY:
What the hell is this?
7
00:03:36,450 --> 00:03:39,411
Not in my fucking place!
8
00:03:48,086 --> 00:03:51,131
Keep out of my place! I know your face!
9
00:03:51,298 --> 00:03:53,592
And you, scumbag!
10
00:03:54,634 --> 00:03:56,803
I told you about passing
that shit in my place.
11
00:03:57,012 --> 00:03:58,472
I didn't do nothing!
12
00:04:00,474 --> 00:04:02,184
You're supposed to be the bouncer.
13
00:04:02,350 --> 00:04:05,395
- I didn't do nothing.
- That's it. You didn't do nothing.
14
00:04:22,579 --> 00:04:24,706
[POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE]
15
00:04:25,957 --> 00:04:28,585
Come on, hurry up with that shit, huh?
16
00:04:49,439 --> 00:04:50,732
[MICHAEL GRUNTS]
17
00:04:52,359 --> 00:04:53,860
What's this, more shit?
18
00:04:54,027 --> 00:04:56,822
No, that ain't shit. That's a German lens.
19
00:04:56,988 --> 00:04:59,324
Got two shipments of those.
That's good stuff.
20
00:04:59,491 --> 00:05:00,826
Can't use it.
21
00:05:00,992 --> 00:05:02,911
What do you mean you can't use it?
22
00:05:03,078 --> 00:05:05,872
That's a telescopic one.
That's the best one they make.
23
00:05:06,039 --> 00:05:09,960
It's not German, it's Jap.
This is an adaptor, it's not a lens.
24
00:05:10,126 --> 00:05:13,797
You bought two shipments
of Jap adaptors, not lenses.
25
00:05:17,050 --> 00:05:18,927
Jap adaptors.
26
00:05:46,580 --> 00:05:48,373
[POLICE SIREN WAILING]
27
00:06:03,597 --> 00:06:07,601
CHARLIE:
Lord, I'm not worthy to eat your flesh.
28
00:06:07,767 --> 00:06:09,311
Not worthy to drink your blood.
29
00:06:09,477 --> 00:06:11,980
Not worthy to drink your blood.
30
00:06:12,564 --> 00:06:13,899
CHARLIE:
Okay.
31
00:06:14,065 --> 00:06:17,110
Okay, I just come out of confession, right?
Right.
32
00:06:18,820 --> 00:06:20,572
The priest gives me the usual penance:
33
00:06:20,739 --> 00:06:24,159
Ten Hail Marys, 10 Our Fathers,
10 whatever.
34
00:06:24,326 --> 00:06:28,830
Now, you know next week I'll come back
and he'll give me another 10 Hail Marys...
35
00:06:28,997 --> 00:06:31,207
...and another 10 Our Fathers and...
36
00:06:31,374 --> 00:06:33,710
I mean, you know how I feel
about that shit.
37
00:06:33,877 --> 00:06:38,340
Those things, they don't mean
anything to me. They're just words.
38
00:06:39,174 --> 00:06:42,594
Now, that may be okay for the others,
but it just doesn't work for me.
39
00:06:42,761 --> 00:06:46,348
I mean, if I do something wrong,
I just want to pay for it my way.
40
00:06:46,514 --> 00:06:49,643
So I do my own penance
for my own sins.
41
00:06:49,809 --> 00:06:51,645
What do you say, huh?
42
00:06:51,811 --> 00:06:55,982
It's all bullshit except the pain, right?
The pain of hell.
43
00:06:56,149 --> 00:06:59,319
The burn from a lighted match
increased a million times.
44
00:06:59,486 --> 00:07:00,987
Infinite.
45
00:07:01,154 --> 00:07:05,116
You don't fuck around with the infinite.
There's no way you do that.
46
00:07:05,992 --> 00:07:07,911
The pain in hell has two sides:
47
00:07:08,078 --> 00:07:10,497
The kind you can touch with your hand.
48
00:07:10,914 --> 00:07:12,958
The kind you can feel in your heart.
49
00:07:13,541 --> 00:07:16,461
Your soul, the spiritual side.
50
00:07:17,087 --> 00:07:18,546
And you know...
51
00:07:19,047 --> 00:07:20,799
...the worst of the two...
52
00:07:20,966 --> 00:07:23,093
...is the spiritual.
53
00:07:23,551 --> 00:07:26,221
[THE ROLLING STONES' "TELL ME"
PLAYING OVER SPEAKERS]
54
00:07:29,599 --> 00:07:31,351
I...
55
00:07:33,061 --> 00:07:34,354
[MEN CHEERING]
56
00:07:34,521 --> 00:07:37,565
Want you back again
57
00:07:38,566 --> 00:07:39,901
I...
58
00:07:41,820 --> 00:07:45,991
Want your love again
59
00:07:47,409 --> 00:07:54,124
I know you find it hard to reason with me
60
00:07:55,500 --> 00:07:58,420
But this time it's different
61
00:07:59,504 --> 00:08:02,090
Darling you'll see
62
00:08:02,257 --> 00:08:06,344
You gotta tell me
You're coming back to me
63
00:08:06,511 --> 00:08:10,432
You gotta tell me
You're coming back to me
64
00:08:10,598 --> 00:08:14,728
You gotta tell me
You're coming back to me
65
00:08:14,894 --> 00:08:16,271
[WOMAN LAUGHING]
66
00:08:16,438 --> 00:08:18,773
Tell me you're coming back to me
67
00:08:18,940 --> 00:08:20,525
You...
68
00:08:21,860 --> 00:08:26,197
Said we're through before
69
00:08:26,948 --> 00:08:28,533
You...
70
00:08:29,868 --> 00:08:34,039
Walked out on me before
71
00:08:35,874 --> 00:08:41,379
I tried to tell you
But you didn't want to know
72
00:08:42,297 --> 00:08:43,965
JIMMY:
Hey, Charlie, you're crazy.
73
00:08:44,132 --> 00:08:47,218
- The priest taught me that.
- Terrific. You know any other tricks?
74
00:08:47,594 --> 00:08:50,221
CHARLIE: Yeah, but I'll show them to you
when I learn this one.
75
00:08:52,098 --> 00:08:53,808
[MEN CHEERING]
76
00:08:54,642 --> 00:08:58,271
You gotta tell me
You're coming back to me
77
00:08:58,438 --> 00:09:02,609
You gotta tell me
You're coming back to me
78
00:09:02,776 --> 00:09:05,904
CHARLIE: You know something?
She is really good-looking.
79
00:09:06,654 --> 00:09:09,365
I gotta say that again.
She is really good-looking.
80
00:09:11,034 --> 00:09:12,869
But she's black.
81
00:09:13,328 --> 00:09:15,538
You can see that real plain, right?
82
00:09:16,498 --> 00:09:19,209
Look, there's not much
of a difference anyway, is there?
83
00:09:19,375 --> 00:09:21,753
Well, is there?
84
00:09:23,379 --> 00:09:29,886
[MUSIC CONTINUES] I hear the knock
On my door that never comes
85
00:09:30,470 --> 00:09:32,680
- Oh, great.
- Great.
86
00:09:32,847 --> 00:09:34,015
Hey, Marlboro?
87
00:09:34,182 --> 00:09:37,560
For these prices, Charlie,
you shouldn't complain.
88
00:09:37,727 --> 00:09:41,106
That's the best I could do.
Maybe next week I can do better.
89
00:09:41,856 --> 00:09:45,151
If you can't smoke them,
maybe you can sell them.
90
00:09:45,860 --> 00:09:47,737
No, I'll be okay for a week.
91
00:09:47,904 --> 00:09:49,114
Bless you.
92
00:09:49,531 --> 00:09:51,574
You seen Johnny Boy?
93
00:09:51,741 --> 00:09:53,118
No.
94
00:09:53,284 --> 00:09:54,869
He's supposed to be here.
95
00:09:55,120 --> 00:09:57,705
But who knows what goes on
in that kid's head, right?
96
00:09:57,872 --> 00:10:01,376
I'd like to know, Charlie.
I think the kid's trying to duck me.
97
00:10:02,502 --> 00:10:05,338
Think you ought to care more
about Johnny's payments to me?
98
00:10:05,505 --> 00:10:07,215
I think you should. You know that.
99
00:10:07,382 --> 00:10:10,677
Michael, Michael,
nobody's out to screw you.
100
00:10:10,844 --> 00:10:12,053
I guarantee that.
101
00:10:12,971 --> 00:10:16,391
Well, you're not looking at it from my side.
You vouched for the kid.
102
00:10:16,558 --> 00:10:19,227
What happens if he doesn't pay?
I gotta collect from you?
103
00:10:19,894 --> 00:10:22,230
- I don't wanna do that.
- You're right.
104
00:10:23,064 --> 00:10:24,858
I made a deal with him, not you.
105
00:10:25,024 --> 00:10:27,235
Right. I'm not gonna pay his debts,
believe me.
106
00:10:27,402 --> 00:10:29,863
- I'll straighten him out.
- Straighten him out?
107
00:10:30,029 --> 00:10:33,700
- The bum owes money left and right.
- Don't worry, Michael--
108
00:10:33,867 --> 00:10:36,327
JIMMY:
Hey! Hey, come on!
109
00:10:36,494 --> 00:10:37,745
[MEN SHOUTING]
110
00:10:37,912 --> 00:10:40,373
MAN: Get out of here!
JIMMY: Come on.
111
00:10:40,540 --> 00:10:42,292
-Come on, sit down.
CHARLIE: Take it easy.
112
00:10:42,500 --> 00:10:46,337
JIMMY: What's the matter with you?
MICHAEL: Everybody's friends here, right?
113
00:10:46,504 --> 00:10:47,881
JIMMY:
Come on, sit down.
114
00:10:48,047 --> 00:10:50,758
You know, Charlie,
I don't understand you.
115
00:10:51,009 --> 00:10:53,761
I don't understand why you hang around
with a punk kid.
116
00:10:53,928 --> 00:10:55,722
He's the biggest jerk-off around.
117
00:10:55,889 --> 00:10:58,016
Don't say that.
Don't call him that, will you?
118
00:10:58,183 --> 00:10:59,726
What's the matter?
119
00:11:00,435 --> 00:11:03,313
Family things, it's complicated.
I can't explain it, all right? Ahem.
120
00:11:03,479 --> 00:11:05,273
But really, he's a good kid.
121
00:11:05,440 --> 00:11:08,443
All right, sure. I'll see you.
122
00:11:08,610 --> 00:11:11,029
Right, later. Be well.
123
00:11:14,157 --> 00:11:15,325
[MAN WHISTLES]
124
00:11:16,826 --> 00:11:19,120
[WOMEN LAUGHING]
125
00:11:19,996 --> 00:11:23,124
Come on, girls. Give her your coats.
Give her your coats.
126
00:11:25,960 --> 00:11:29,214
If you don't mind, young lady,
I would like to check these.
127
00:11:29,380 --> 00:11:30,965
[WOMEN LAUGHING]
128
00:11:31,132 --> 00:11:35,303
But I'm keeping my skin pants.
129
00:11:35,678 --> 00:11:38,097
- Hey!
- Hey, here he is!
130
00:11:38,264 --> 00:11:41,059
JOHNNY:
Hey. Hey. Whoo!
131
00:11:42,977 --> 00:11:45,605
Are those the shorts
with the hearts on them?
132
00:11:47,023 --> 00:11:48,524
Girls, after you.
133
00:11:48,691 --> 00:11:52,403
CHARLIE: All right, okay. Thanks a lot, Lord.
Thanks a lot for opening my eyes.
134
00:11:52,987 --> 00:11:55,823
We talk about penance
and you send this through the door.
135
00:11:56,658 --> 00:11:58,868
Well, we play by your rules, don't we?
136
00:11:59,035 --> 00:12:00,536
Well, don't we?
137
00:12:16,469 --> 00:12:18,513
[INAUDIBLE DIALOGUE]
138
00:12:54,215 --> 00:12:56,134
- Hey.
- Hey.
139
00:12:56,301 --> 00:12:57,385
JOHNNY:
Giovannino.
140
00:12:57,552 --> 00:12:59,387
- How are you?
- All right. How are you?
141
00:12:59,554 --> 00:13:02,223
I want you to meet
two beautiful young ladies here.
142
00:13:02,390 --> 00:13:03,891
This is my good friend Charlie.
143
00:13:04,058 --> 00:13:06,311
This is my good friend Tony,
he owns the joint.
144
00:13:06,477 --> 00:13:07,937
This is-- What's your name?
145
00:13:08,104 --> 00:13:10,231
- Sarah.
- Sarah. Sarah Kline, right?
146
00:13:10,440 --> 00:13:13,067
Sarah Kline, this is Tony.
147
00:13:13,234 --> 00:13:14,861
- And what's your name?
- Heather.
148
00:13:15,028 --> 00:13:17,280
Heather. Heather Weintraub, right?
149
00:13:17,447 --> 00:13:20,575
[ALL LAUGHING]
150
00:13:21,743 --> 00:13:24,245
-I met them in the Village.
TONY: Bohemian.
151
00:13:24,412 --> 00:13:25,955
Yeah, over at the Cafe Bizarre.
152
00:13:26,456 --> 00:13:28,207
[CHARLIE LAUGHS]
153
00:13:28,416 --> 00:13:31,127
- So, what do youse want to drink, girls?
- Tequila.
154
00:13:31,294 --> 00:13:33,963
- You got tequila?
- No.
155
00:13:34,297 --> 00:13:36,257
Never mind. Listen...
156
00:13:36,424 --> 00:13:39,093
Have a Seven and Seven,
it's good for both of youse.
157
00:13:39,260 --> 00:13:42,805
Tony, give yourself a drink.
Give Charlie and me a J&B, will you, please?
158
00:13:42,972 --> 00:13:44,265
CHARLIE: What's this?
- What's what?
159
00:13:44,432 --> 00:13:46,309
CHARLIE: This.
- What?
160
00:13:46,476 --> 00:13:49,270
- That. What does this look like? Huh?
- What?
161
00:13:49,437 --> 00:13:51,105
Where did you get this?
162
00:13:51,272 --> 00:13:53,024
- What?
- Where did you get this?
163
00:13:53,191 --> 00:13:55,109
- This.
- What?
164
00:13:55,276 --> 00:13:57,987
- This?
- Yeah. In the back, come on.
165
00:13:58,154 --> 00:14:00,156
JOHNNY: Hey, hey.
- Come on.
166
00:14:00,323 --> 00:14:02,116
JOHNNY:
What are you doing? Heh, heh.
167
00:14:02,283 --> 00:14:06,913
Hey, you're making me look bad, Charlie.
Ha, ha. In front of the girls over here.
168
00:14:07,080 --> 00:14:09,791
Oh, excuse me.
I didn't mean to be rude, girls.
169
00:14:09,957 --> 00:14:13,878
Mr. Civello, I'd like your presence
in the back room, if you got a moment.
170
00:14:14,337 --> 00:14:18,132
What, you mean you request my presence
for a moment or two in the back room?
171
00:14:18,299 --> 00:14:19,425
I most certainly do.
172
00:14:19,592 --> 00:14:20,968
Well, after you.
173
00:14:21,135 --> 00:14:22,595
- No, after you.
- No, after you.
174
00:14:22,762 --> 00:14:25,932
- Hey, Mr. Civello, after you.
- No, after you.
175
00:14:26,099 --> 00:14:27,892
-In the back!
SARAH: Ha, ha, ha.
176
00:14:28,643 --> 00:14:31,646
Tony, give them whatever they want.
177
00:14:31,938 --> 00:14:34,148
JOHNNY:
Hey, girls. Hey, girls, excuse me.
178
00:14:34,315 --> 00:14:36,776
Tony, keep an eye
on these nice girls here.
179
00:14:36,943 --> 00:14:39,070
Don't let none of the vultures look, okay?
180
00:14:39,487 --> 00:14:41,489
JOHNNY: What are you doing?
- What do you mean?
181
00:14:41,656 --> 00:14:43,783
- What are you doing to me?
- What do you mean?
182
00:14:43,950 --> 00:14:46,369
CHARLIE: Michael's on my back all night.
He's bothering me.
183
00:14:46,536 --> 00:14:48,830
Why didn't you make your payment
last Tuesday?
184
00:14:48,996 --> 00:14:51,582
I made my payment.
What are you talking about?
185
00:14:51,749 --> 00:14:53,960
- You paid him last week?
- Yeah, I paid him.
186
00:14:54,127 --> 00:14:57,130
What did he say, I didn't pay?
He's a fucking liar. Where is he?
187
00:14:57,547 --> 00:14:59,424
- You paid him?
- Yeah, I paid him.
188
00:14:59,590 --> 00:15:01,342
- Last week?
- Yeah!
189
00:15:01,717 --> 00:15:03,928
- Last Tuesday?
- Yeah.
190
00:15:04,429 --> 00:15:06,055
-You don't know--
-He's here.
191
00:15:06,222 --> 00:15:07,849
- Where?
- Out front.
192
00:15:08,015 --> 00:15:09,225
- He's here?
- Yeah.
193
00:15:09,392 --> 00:15:10,685
So, what do I care?
194
00:15:10,852 --> 00:15:13,896
Let me go get him.
We'll straighten this thing out, all right?
195
00:15:14,480 --> 00:15:15,815
Hey, wait a minute, Charlie.
196
00:15:16,190 --> 00:15:18,151
- What?
- Well, you're right.
197
00:15:18,317 --> 00:15:21,529
- I'm right?
- Yeah, was it last Tuesday?
198
00:15:21,696 --> 00:15:25,116
The Tuesday that was last week
that's before the one about to come up.
199
00:15:25,283 --> 00:15:29,036
My mistake, I'm sorry. It was last week--
The week before that I was thinking of.
200
00:15:29,203 --> 00:15:31,581
- Oh, yeah. It was, huh?
- That's right. That's right.
201
00:15:31,747 --> 00:15:34,709
What's the matter with you?
You can't bullshit people that way.
202
00:15:34,876 --> 00:15:36,669
You give your word, you gotta keep it.
203
00:15:36,836 --> 00:15:39,547
You know what happened?
I'm depressed about other things.
204
00:15:39,714 --> 00:15:41,632
I can't worry about payments, you know?
205
00:15:41,966 --> 00:15:45,386
I come home last Tuesday. I had my money
in cash, you know? Blah-blah, bing-bing.
206
00:15:45,720 --> 00:15:47,722
Coming home, I ran into Jimmy Sparks.
207
00:15:47,889 --> 00:15:50,558
I owe him 700, like for four months.
I gotta pay the guy.
208
00:15:50,725 --> 00:15:53,352
He lives in my building,
hangs out across the street.
209
00:15:53,519 --> 00:15:54,770
- Yeah.
- So, what happened?
210
00:15:54,937 --> 00:15:56,564
I had to give some to my mother.
211
00:15:56,731 --> 00:15:58,733
I wound up with 25
at the end of the week.
212
00:15:58,900 --> 00:16:01,319
And today, you won't believe,
it's just incredible.
213
00:16:01,486 --> 00:16:03,237
- I can't believe it myself.
- What?
214
00:16:03,404 --> 00:16:06,032
I was in a game.
I was ahead like 6-, 700 dollars, right?
215
00:16:06,199 --> 00:16:08,826
- You're kidding?
- On Esther Street. You know Joey Clams?
216
00:16:08,993 --> 00:16:10,036
Joey Scala, yeah.
217
00:16:10,495 --> 00:16:13,080
- I know him too, yeah.
- No, Joey Scala is Joey Clams.
218
00:16:13,247 --> 00:16:14,582
- Right.
- Right.
219
00:16:14,749 --> 00:16:16,417
- They're the same person.
- Yeah.
220
00:16:16,584 --> 00:16:18,044
- Hey.
- Hey.
221
00:16:18,211 --> 00:16:21,589
So I was in there playing
bankers and brokers. All of a sudden...
222
00:16:21,756 --> 00:16:24,133
...I'm ahead 6-, 700 dollars.
I'm really winning.
223
00:16:24,300 --> 00:16:28,262
All of a sudden some kid walks in
and yells that the bulls are coming, right?
224
00:16:28,429 --> 00:16:31,516
Cops are coming. Everybody runs away.
I grab the money. I go in.
225
00:16:31,682 --> 00:16:33,267
It's an excuse, like to get away.
226
00:16:33,434 --> 00:16:36,229
I'd give everybody the money later,
and that way I'd get out.
227
00:16:36,395 --> 00:16:39,190
I don't have to get into the game
and get a losing streak.
228
00:16:39,357 --> 00:16:41,817
I come out in the yard,
I don't know this building.
229
00:16:41,984 --> 00:16:44,445
I couldn't get out. It was like a box.
230
00:16:44,612 --> 00:16:46,656
Big, like this. So I gotta go back in.
231
00:16:46,822 --> 00:16:50,743
Not only do I go back in,
but this kid says it's a false alarm.
232
00:16:50,910 --> 00:16:55,081
Imagine that? I wanted to kill
this fucking kid. I mean, I want-- Ugh!
233
00:16:55,248 --> 00:16:57,208
I was so crazy, I wanted to kill this kid.
234
00:16:57,583 --> 00:17:02,129
Meanwhile, I gotta get back in the game.
Bing-bing-bing. I lose $400.
235
00:17:02,380 --> 00:17:04,632
Meanwhile, Frankie Bones is over there.
236
00:17:04,799 --> 00:17:07,009
I owe him 1300 for seven,
eight months already.
237
00:17:07,176 --> 00:17:10,012
I can't walk on Esther Street
without ducking that guy.
238
00:17:10,179 --> 00:17:12,848
He's, like, waiting for me.
Like I can't move, you know.
239
00:17:13,015 --> 00:17:15,726
He sees that I'm losing, right?
So he's waiting for me.
240
00:17:15,893 --> 00:17:17,603
He's tapping me on the shoulder.
241
00:17:17,770 --> 00:17:19,897
Tapping me like this. Like a hawk.
242
00:17:20,064 --> 00:17:21,941
"You're losing. Give me some money."
243
00:17:22,108 --> 00:17:26,028
I say, "Frankie, come on. Give me a break
over here. Let me win some back.
244
00:17:26,195 --> 00:17:28,197
I got debts. I'm in a big hole."
245
00:17:28,364 --> 00:17:31,158
He says, "Never mind, give me the money."
I say, "Okay."
246
00:17:31,325 --> 00:17:33,494
So I gave him 200.
Meanwhile, I lost the deal.
247
00:17:33,786 --> 00:17:35,246
I go outside, I'm depressed--
248
00:17:35,413 --> 00:17:38,082
I'll cut the story short.
You don't want to hear all this.
249
00:17:38,249 --> 00:17:40,751
I know, I know, I know.
To make a long story short.
250
00:17:40,918 --> 00:17:43,004
Anyway, I went to Al Kaplan.
251
00:17:43,170 --> 00:17:46,299
Got a new tie, got this shirt.
You like the shirt?
252
00:17:46,465 --> 00:17:47,842
It's nice. This tie--
253
00:17:48,050 --> 00:17:51,762
Michael doesn't care if you're depressed.
What is he, your priest?
254
00:17:51,929 --> 00:17:55,099
Why are you going shopping
when you owe money? That ain't right.
255
00:17:55,266 --> 00:17:56,392
How much you got there?
256
00:17:56,559 --> 00:17:58,728
I'm gonna pay him next week.
I'm gonna pay him!
257
00:17:58,894 --> 00:18:01,897
You're gonna and you don't do nothing.
How much you got there?
258
00:18:02,064 --> 00:18:04,942
I got about-- I got another $40.
259
00:18:05,109 --> 00:18:06,485
What are you doing?
260
00:18:08,904 --> 00:18:11,490
I got about $40 there. That's all.
261
00:18:15,328 --> 00:18:17,204
What? What are you doing?
262
00:18:17,371 --> 00:18:20,625
I'm holding on to this till next week,
till you make the next payment.
263
00:18:20,791 --> 00:18:22,960
What? There's a little more than 40?
264
00:18:23,127 --> 00:18:24,795
- It's a mistake.
- Yeah, a mistake.
265
00:18:24,962 --> 00:18:28,674
Hey, listen, I swear to my mother,
you come with me next Tuesday...
266
00:18:28,841 --> 00:18:32,762
...I sign the paycheck over to you. I swear
to my mother, swear to Christ, okay?
267
00:18:32,928 --> 00:18:34,889
Come on, it's $110.
You give it to Michael.
268
00:18:35,056 --> 00:18:37,892
Come on, give me some money.
We got those beautiful girls.
269
00:18:38,059 --> 00:18:42,146
We're gonna get laid.
I met those chicks in that Cafe Bizarre.
270
00:18:42,355 --> 00:18:44,815
They were fucking around
with these two other guys.
271
00:18:45,149 --> 00:18:48,736
That one, Weintraub, is very nice.
Very nice. I want to bang her like crazy.
272
00:18:48,903 --> 00:18:50,237
Here.
273
00:18:50,780 --> 00:18:52,281
- Come on.
- That's enough for you.
274
00:18:52,448 --> 00:18:56,077
- Come on, give me another 5. Come on.
- Which one do you want?
275
00:18:57,870 --> 00:19:00,122
You're leaving me nothing.
We gotta go eat chinks?
276
00:19:00,289 --> 00:19:02,541
- Make do for this for the week.
- All right.
277
00:19:02,708 --> 00:19:04,835
- Which one do you want?
- Which one do you want?
278
00:19:05,002 --> 00:19:07,380
I want Weintraub.
She's nice. I like that one.
279
00:19:07,546 --> 00:19:08,881
She's the one on the left?
280
00:19:09,382 --> 00:19:11,967
No, she's the one-- Your left or my left?
281
00:19:12,510 --> 00:19:15,304
- We were both standing the same way.
- It don't matter.
282
00:19:15,471 --> 00:19:19,225
JOHNNY: Hey, girls, we had a little business
to talk over. Everything's okay now.
283
00:19:19,392 --> 00:19:21,143
excuse me for a minute.
284
00:19:21,310 --> 00:19:23,938
Hey, Tony, you think maybe
you could put this on the tab?
285
00:19:24,105 --> 00:19:28,984
Because something happened before.
You'll be doing me a favor, you know?
286
00:19:29,151 --> 00:19:31,487
- Huh?
- Big tab or the little tab?
287
00:19:31,654 --> 00:19:35,032
Don't you think it's better
that you should put it on the small tab...
288
00:19:35,199 --> 00:19:38,077
...so that it balances out
with the big tab?
289
00:19:38,703 --> 00:19:41,247
- Oh, so things even out?
- Yeah, right.
290
00:19:41,414 --> 00:19:44,291
Joey, where'd you get those beads?
291
00:19:44,458 --> 00:19:46,377
How about me, John?
I don't get a drink?
292
00:19:46,544 --> 00:19:48,963
- Hey, Mikey.
- Long time no see.
293
00:19:49,130 --> 00:19:50,673
You don't get a drink?
294
00:19:50,840 --> 00:19:53,467
-Does a bear shit in the woods over here?
CHARLIE: Ha, ha, ha.
295
00:19:53,634 --> 00:19:54,719
Go ahead.
296
00:19:58,472 --> 00:20:00,474
Give him a double.
Tony, give him a double.
297
00:20:00,641 --> 00:20:03,477
-Long time no see.
JOHNNY: I know what you'll say, but don't.
298
00:20:03,644 --> 00:20:06,313
One, I'm not paying for these drinks.
They're on the tab.
299
00:20:06,480 --> 00:20:09,108
Two, I'll see youse Tuesday payday,
I swear on my mother.
300
00:20:09,275 --> 00:20:13,487
Not on my mother,
but Jesus Christ and-- Okay?
301
00:20:13,654 --> 00:20:16,157
All right, I just wanna tell you
to stay on top of it.
302
00:20:16,323 --> 00:20:18,409
- I will.
- We don't want it to get out of hand.
303
00:20:18,576 --> 00:20:21,704
- Don't worry, it ain't gonna get out of hand.
- I'm doing it for you.
304
00:20:21,871 --> 00:20:23,164
- Have a drink.
- Okay.
305
00:20:23,330 --> 00:20:24,999
CHARLIE:
Gentlemen.
306
00:20:25,374 --> 00:20:26,667
- The queen.
- The queen.
307
00:20:26,834 --> 00:20:28,294
- Queen.
- Queen.
308
00:20:28,461 --> 00:20:29,879
[JOHNNY HUMMING]
309
00:20:31,756 --> 00:20:35,217
You know what the queen said?
"If I had balls I'd be the king."
310
00:20:35,384 --> 00:20:37,178
MEN:
Ooh.
311
00:20:37,386 --> 00:20:38,471
CHARLIE:
Tssh.
312
00:20:50,524 --> 00:20:52,735
Hey, they told me you were here,
and you're here.
313
00:20:52,902 --> 00:20:55,696
CHARLIE: Hey.
- How are you? How's the classes going?
314
00:20:55,863 --> 00:20:58,532
Okay, Oscar.
How's everything going with you?
315
00:20:58,699 --> 00:21:02,203
I was in the basement fixing the freezer.
Would you believe that?
316
00:21:02,369 --> 00:21:05,790
Charlie, you're a good boy.
Will you tell your uncle I have nothing?
317
00:21:05,956 --> 00:21:07,875
I can't make this week's payment.
318
00:21:09,376 --> 00:21:11,587
Listen, you talk to Giovanni, not me.
319
00:21:11,754 --> 00:21:15,174
I should hand this place over to him.
I don't need this aggravation.
320
00:21:15,341 --> 00:21:18,719
He'd rather have the loan paid.
You know that, Oscar.
321
00:21:18,886 --> 00:21:20,846
Your uncle's a good man.
I won't stick him.
322
00:21:21,013 --> 00:21:23,140
He either gets the money
or he gets the place.
323
00:21:23,307 --> 00:21:25,434
Right now it looks like
he's getting the place.
324
00:21:25,601 --> 00:21:28,479
You tell me why I should care.
I got a partner who is a bum.
325
00:21:28,646 --> 00:21:29,897
He disappears!
326
00:21:30,064 --> 00:21:31,857
I don't understand. Where's Groppi?
327
00:21:32,024 --> 00:21:34,318
I should know? His wife don't even know.
328
00:21:34,485 --> 00:21:37,029
If he don't give a damn,
why should I kill myself?
329
00:21:37,196 --> 00:21:39,323
[POTS CLATTERING
AND GLASSES SHATTERING]
330
00:21:39,573 --> 00:21:41,575
Thank you very much, Natalie!
331
00:21:41,742 --> 00:21:44,495
[BAND PLAYING
"THE STAR-SPANGLED BANNER"]
332
00:22:20,948 --> 00:22:22,241
[CHARLIE SPEAKS ITALIAN]
333
00:22:22,408 --> 00:22:23,951
[IN ENGLISH]
How are you feeling?
334
00:22:24,118 --> 00:22:25,536
[MAN SPEAKS ITALIAN]
335
00:22:28,080 --> 00:22:29,790
[IN ITALIAN]
336
00:22:30,666 --> 00:22:33,711
About that shooting last night,
I was there, uncle.
337
00:22:33,878 --> 00:22:35,754
[IN ENGLISH]
No, you were not.
338
00:22:37,131 --> 00:22:39,550
Yes, I must have confused it
with something else.
339
00:22:39,717 --> 00:22:41,343
Yes, you did.
340
00:22:42,845 --> 00:22:44,305
So?
341
00:22:44,972 --> 00:22:46,557
CHARLIE:
About Oscar.
342
00:22:47,016 --> 00:22:50,686
I think he's putting on this act
about the restaurant being in bad shape.
343
00:22:50,853 --> 00:22:54,857
He says he can't make the payments.
He says his partner has disappeared.
344
00:22:56,108 --> 00:22:57,818
What should I do?
345
00:22:59,153 --> 00:23:00,821
Don't do anything.
346
00:23:00,988 --> 00:23:02,281
His business is bad.
347
00:23:02,698 --> 00:23:04,366
Can I help?
348
00:23:05,534 --> 00:23:08,203
Yeah, you can help by waiting.
349
00:23:09,163 --> 00:23:10,998
Don't be impatient.
350
00:23:11,165 --> 00:23:13,000
You like restaurants?
351
00:23:13,417 --> 00:23:15,377
Yes, sure.
352
00:23:17,630 --> 00:23:21,342
MICHAEL: Oh, you know what I do have?
I got a good buy on toilet paper now.
353
00:23:21,508 --> 00:23:23,302
TONY:
Leave me alone. Leave me alone.
354
00:23:23,469 --> 00:23:24,637
[SPEAKING INAUDIBLY]
355
00:23:24,803 --> 00:23:27,181
What kind of toilet paper? I get Scott.
356
00:23:27,348 --> 00:23:29,808
MICHAEL: No, I got toilet paper
coming from the PX, the Army.
357
00:23:29,975 --> 00:23:31,769
TONY:
Now you're stealing from the Army?
358
00:23:31,936 --> 00:23:35,022
CHARLIE: I can get it cheap. You want it?
TONY: Steal from the American Army.
359
00:23:35,189 --> 00:23:38,317
-Army of the United States of America.
MAN 1: Hey, you sell firecrackers?
360
00:23:38,484 --> 00:23:40,653
MICHAEL:
What? Come here.
361
00:23:40,819 --> 00:23:42,446
-What do you want?
MAN 1: Firecrackers.
362
00:23:42,613 --> 00:23:43,864
No, that's illegal.
363
00:23:44,031 --> 00:23:46,325
We went to Chinatown.
They don't have any stuff.
364
00:23:46,492 --> 00:23:48,827
Keep away from those chinks.
All they have is shit.
365
00:23:48,994 --> 00:23:50,120
We have $40.
366
00:23:50,287 --> 00:23:53,374
Well, why didn't you say so? For $40--
367
00:23:53,540 --> 00:23:55,876
We don't know
if we want to spend all $40.
368
00:23:56,043 --> 00:23:58,504
-You want good stuff or shit?
MAN 2: We want good stuff.
369
00:23:58,671 --> 00:24:00,881
You know where this stuff comes from?
Maryland.
370
00:24:01,048 --> 00:24:03,717
- You know what that means?
- That means it's good.
371
00:24:03,884 --> 00:24:05,594
- Tony, we borrow your car?
- Sure.
372
00:24:05,761 --> 00:24:07,388
Come on. Across the street.
373
00:24:07,554 --> 00:24:08,722
- You got sparklers?
- Yes.
374
00:24:08,889 --> 00:24:10,933
MAN 2: Cherry bombs? Ash cans?
MICHAEL: Yes. yes.
375
00:24:11,100 --> 00:24:12,685
-Cones?
MICHAEL: Cones, yes.
376
00:24:12,851 --> 00:24:13,894
MAN 1:
Women?
377
00:24:14,895 --> 00:24:18,399
What are you, a comedian?
Comedians, Tony.
378
00:24:19,733 --> 00:24:21,193
MAN 1:
Thank you.
379
00:24:28,784 --> 00:24:31,120
-Nice car.
TONY: Yeah, well...
380
00:24:31,829 --> 00:24:33,664
MAN 1:
Must've cost a lot.
381
00:24:34,498 --> 00:24:37,918
MICHAEL: You got a good buy on this,
didn't you? You need a tune-up there, Tony.
382
00:24:38,877 --> 00:24:40,462
TONY:
You kids come down for the feast?
383
00:24:40,629 --> 00:24:42,256
MAN 1: Yeah.
MAN 1: Yeah.
384
00:24:42,798 --> 00:24:46,343
MICHAEL: Now what we're gonna do is
let you out right over there on that corner.
385
00:24:46,510 --> 00:24:48,929
-We'll come back for you.
MAN 1: Can we come with you?
386
00:24:49,096 --> 00:24:51,890
No. See, I can't let anybody see
where I got the stuff.
387
00:24:52,057 --> 00:24:54,768
That's good business,
you know what I'm saying?
388
00:24:54,935 --> 00:24:57,604
- Be back in about 30 minutes.
- Okay.
389
00:24:57,771 --> 00:25:01,025
Wait, wait, wait. What about the cash?
390
00:25:01,191 --> 00:25:02,484
Take a check?
391
00:25:02,651 --> 00:25:04,528
Take a check?
392
00:25:04,778 --> 00:25:07,072
- Where are you guys from?
- Riverdale.
393
00:25:07,239 --> 00:25:10,868
Maybe that's what they do up in Riverdale,
but down here we gotta take cash.
394
00:25:11,035 --> 00:25:12,995
Now, you got it or you don't got it.
395
00:25:14,621 --> 00:25:16,373
Okay, here.
396
00:25:17,666 --> 00:25:21,712
All right, now wait over there
and keep your mouth shut.
397
00:25:27,676 --> 00:25:30,137
Checks? Tony, you take checks, right?
398
00:25:30,345 --> 00:25:33,057
Sure, I take checks.
How much did we get?
399
00:25:33,223 --> 00:25:36,477
You know, I don't know.
Let me see here. What do we got here?
400
00:25:36,643 --> 00:25:38,312
TONY:
What do we got here? Mathematician.
401
00:25:38,479 --> 00:25:42,816
One, two, three, four, five, 10, 15.
402
00:25:42,983 --> 00:25:45,861
What do you know,
we got stiffed by them kids.
403
00:25:46,028 --> 00:25:48,781
They only gave me $20.
404
00:25:49,364 --> 00:25:50,866
Here.
405
00:25:51,784 --> 00:25:53,994
Take 5.
Tell you what, I'll write you a check.
406
00:25:54,161 --> 00:25:57,831
- I'll tell you what, get out of the car.
- I'll tell you what, take the 5.
407
00:25:57,998 --> 00:25:59,875
- Give me the 5.
- Okay.
408
00:26:00,042 --> 00:26:01,168
Let's go to the movies.
409
00:26:01,335 --> 00:26:02,878
And the movie's on you.
410
00:26:03,045 --> 00:26:06,381
MICHAEL: Pull over here. Pull over here.
There he is. There he is. Hey!
411
00:26:06,548 --> 00:26:07,591
Hey, Michael.
412
00:26:07,758 --> 00:26:09,593
MICHAEL:
Charlie, get in the car. Come here.
413
00:26:09,760 --> 00:26:12,304
-Coming in?
MICHAEL: No, come here.
414
00:26:12,471 --> 00:26:15,307
Sal, I'll see you tomorrow, right?
Frankie, be good.
415
00:26:17,434 --> 00:26:19,937
-What's the matter?
MICHAEL: We just stiffed a couple of kids.
416
00:26:20,104 --> 00:26:21,814
-How much you take them for?
MICHAEL: Twenty.
417
00:26:21,980 --> 00:26:25,275
What are you laughing about? Twenty?
Let's go to the movies.
418
00:26:25,734 --> 00:26:28,195
TONY: And the movie's on you.
MICHAEL: What are you talking about?
419
00:26:28,362 --> 00:26:30,072
-This is my business.
TONY: Believe it.
420
00:26:37,955 --> 00:26:39,331
[SCREAMS]
421
00:26:39,498 --> 00:26:41,208
[MUTTERING]
422
00:26:42,042 --> 00:26:43,377
[BOTH GRUNTING]
423
00:26:43,544 --> 00:26:44,586
[SCREAMS]
424
00:26:44,920 --> 00:26:46,880
-You guys better enjoy yourselves.
TONY: Heh, heh, heh.
425
00:26:47,047 --> 00:26:48,715
It's costing me a lot of money.
426
00:26:48,882 --> 00:26:51,760
WOMAN: Hey, get your hands off me, man.
Leave me alone!
427
00:26:51,927 --> 00:26:53,387
MAN 1:
I ain't doing nothing, lady.
428
00:26:53,554 --> 00:26:55,931
MAN 2: Give me a break,
I'm trying to watch the picture.
429
00:26:56,098 --> 00:26:59,726
WOMAN: You watch it. I'll get the manager
in here. He'll throw you out in the street.
430
00:26:59,893 --> 00:27:01,937
MAN 1:
Go ahead. Go get the fucking manager.
431
00:27:02,104 --> 00:27:03,522
-He's a fruit.
MAN 2: You're a fruit.
432
00:27:03,689 --> 00:27:05,774
Me? I'm a fruit?
433
00:27:14,032 --> 00:27:17,578
JOHNNY: It feels good, huh, Charlie?
Streets are empty. Nice.
434
00:27:17,744 --> 00:27:21,165
I mean, with that feast on, you can't
even move in your own neighborhood.
435
00:27:21,331 --> 00:27:23,041
I hate that feast with a passion.
436
00:27:23,208 --> 00:27:26,253
CHARLIE: Hey, never mind the feast.
Just remember, I'll do the talking.
437
00:27:26,420 --> 00:27:28,338
JOHNNY:
That's the trouble. You do the talking.
438
00:27:28,505 --> 00:27:31,091
CHARLIE: Don't fool around, John.
Jimmy asked me to settle this.
439
00:27:31,258 --> 00:27:34,178
TONY: How much do they owe him?
CHARLIE: I don't know, a couple of hundred.
440
00:27:34,344 --> 00:27:37,556
JOHNNY: Look at this character.
Hasn't taken a bath since last Christmas.
441
00:27:37,723 --> 00:27:39,766
CHARLIE:
He's probably an ex-judge.
442
00:27:40,184 --> 00:27:41,435
He's the mayor's aide.
443
00:27:41,602 --> 00:27:43,854
- Where's he gonna meet us?
- In the pool hall.
444
00:27:44,021 --> 00:27:45,522
- Near Sullivan Street?
- Yeah.
445
00:27:45,689 --> 00:27:48,066
No, it's on King Street.
What are you doing?
446
00:27:48,233 --> 00:27:49,860
Show me where. I don't know my way.
447
00:27:50,027 --> 00:27:54,448
Make a right turn over here at the green,
when the light turns green.
448
00:27:55,574 --> 00:27:57,951
Next time Jimmy don't bet
outside the neighborhood.
449
00:27:58,118 --> 00:28:01,622
Come on with this light. What is this,
a coffee-and-cake light over here?
450
00:28:02,789 --> 00:28:05,709
John, you wanna keep your father away
from the car, please?
451
00:28:10,422 --> 00:28:13,467
CHARLIE: It'll be okay. I know these guys.
They're not gonna stiff him.
452
00:28:13,634 --> 00:28:16,845
JOHNNY: How do you know?
CHARLIE: Shut your mouth. I'll take care of it.
453
00:28:17,012 --> 00:28:19,556
-Just don't say nothing.
JOHNNY: I'm not saying nothing.
454
00:28:21,016 --> 00:28:23,685
- Where the fuck is he?
- Here he is.
455
00:28:24,186 --> 00:28:25,604
JIMMY:
Charlie.
456
00:28:26,980 --> 00:28:28,899
Listen, the number I bet was 235.
457
00:28:29,066 --> 00:28:31,276
I bet a combination.
I dreamt of my grandfather.
458
00:28:31,443 --> 00:28:33,320
-How much did you bet?
CHARLIE: What did I say?
459
00:28:33,487 --> 00:28:34,655
What?
460
00:28:34,821 --> 00:28:36,323
TONY:
Calm down.
461
00:28:36,990 --> 00:28:38,825
CHARLIE:
Clark, you seen Joey Gatucci around?
462
00:28:38,992 --> 00:28:40,869
CLARK:
Yeah, he's in the back room.
463
00:28:41,828 --> 00:28:44,539
JIMMY: When he died, the number
on the funeral parlor was 235...
464
00:28:44,706 --> 00:28:47,918
...so I figured I had a good bet,
you know? So I placed it--
465
00:28:48,085 --> 00:28:49,211
Hey, Joey.
466
00:28:49,378 --> 00:28:53,423
Well, well, well, Saint Charles is here.
Everybody, benediction!
467
00:28:53,590 --> 00:28:55,717
Hey, you may rise. Rise, please.
468
00:28:55,884 --> 00:28:58,387
Thank you.
My good friend Tootie over here.
469
00:28:58,553 --> 00:29:00,681
Tootie. Tootie.
470
00:29:00,847 --> 00:29:02,224
[TONY LAUGHING]
471
00:29:02,516 --> 00:29:05,227
- You can't lose with that.
- How about Mushy?
472
00:29:05,394 --> 00:29:08,063
-Mushy. Here's one for the lamp.
JOEY: One for the lamp.
473
00:29:08,230 --> 00:29:10,857
CHARLIE: Mushy, this will definitely
get you to Hollywood.
474
00:29:11,024 --> 00:29:13,026
JOEY: The chalkboard.
CHARLIE: Chalkboard.
475
00:29:13,193 --> 00:29:14,945
JOEY: The pool cues.
CHARLIE: The pool cues.
476
00:29:15,112 --> 00:29:17,906
How about the balls? Bless my balls.
477
00:29:18,115 --> 00:29:20,617
JOHNNY: Yeah, bless his balls.
- Hey.
478
00:29:21,326 --> 00:29:23,453
- How you been, Joey?
- All right.
479
00:29:23,620 --> 00:29:26,373
Looking good. Look like you
took off a couple of tons. Ha, ha, ha.
480
00:29:26,581 --> 00:29:29,543
-What brings you down here, Charlie?
TONY & JOHNNY: Ha, ha, ha.
481
00:29:30,210 --> 00:29:33,505
Look, Joey, on Friday the 25th
I placed a bet with Sally.
482
00:29:33,672 --> 00:29:35,424
JOEY: Never heard of it.
JIMMY: Never heard of it?
483
00:29:35,590 --> 00:29:38,302
JOEY: Never heard of Sally.
Who the fuck is Sally?
484
00:29:38,468 --> 00:29:40,220
Oh, Joey, really.
485
00:29:40,387 --> 00:29:43,056
We're all friends here.
Let's cut the bullshit, huh?
486
00:29:44,391 --> 00:29:46,685
[JOEY CHUCKLING]
487
00:29:47,144 --> 00:29:50,272
Well, uh-- Hey, Jimmy,
you know you got a good friend here.
488
00:29:50,439 --> 00:29:51,523
Wonderful.
489
00:29:51,690 --> 00:29:55,902
- Come to think of it, I do remember now.
- That's a real scumbag.
490
00:29:56,069 --> 00:29:57,237
Shut up.
491
00:29:57,404 --> 00:30:01,199
Hey, Friday's a busy day.
A mistake can be made, you know?
492
00:30:01,366 --> 00:30:03,243
- Right, no problem.
- All right.
493
00:30:03,410 --> 00:30:05,245
I forget myself too sometimes.
494
00:30:05,412 --> 00:30:07,247
- Okay, let's have a drink.
- Good enough.
495
00:30:07,414 --> 00:30:10,500
Come on, now let's have a drink.
Jimmy, Tony, finish the rack.
496
00:30:10,667 --> 00:30:12,336
CHARLIE: Who's buying?
JOEY: Me.
497
00:30:12,502 --> 00:30:13,920
[LITTLE CAESAR AND THE ROMANS'
"THOSE OLDIES BUT GOODIES" PLAYS]
498
00:30:14,087 --> 00:30:18,300
Forever they will haunt me
499
00:30:18,633 --> 00:30:21,511
JOEY: Hey. Hey. Hey.
CHARLIE: Ha, ha, ha.
500
00:30:23,930 --> 00:30:27,851
Those oldies but goodies
501
00:30:28,018 --> 00:30:30,103
CHARLIE:
Can I have a beer, Joey?
502
00:30:30,270 --> 00:30:32,105
Go ahead. I got scotch here.
503
00:30:32,272 --> 00:30:33,774
I got a dry throat.
504
00:30:33,940 --> 00:30:35,776
Hey, where'd you get the hat?
505
00:30:35,942 --> 00:30:39,946
You like this hat?
This is a $25 Dobbs hat.
506
00:30:40,113 --> 00:30:42,032
Where'd you get those sneakers?
507
00:30:42,199 --> 00:30:45,035
JOEY: These are $2 sneakers.
CHARLIE: Ha, ha, ha.
508
00:30:45,952 --> 00:30:48,330
Why don't you lower the jukebox?
I can't hear.
509
00:30:48,497 --> 00:30:51,041
Hey, the girls like the music loud.
510
00:30:51,458 --> 00:30:53,585
Girls? You call those skanks girls?
511
00:30:54,961 --> 00:30:57,839
CHARLIE: Hey.
- Hey, what's the matter with this kid, huh?
512
00:30:58,006 --> 00:31:00,258
Ain't nothing wrong with me.
I'm feeling fine.
513
00:31:00,425 --> 00:31:03,178
CHARLIE: Keep your mouth shut.
- In front of this asshole?
514
00:31:03,345 --> 00:31:06,306
All right. We're not gonna pay,
we're not paying.
515
00:31:06,473 --> 00:31:08,809
- Joey.
- Why? We just said we'll have a drink.
516
00:31:08,975 --> 00:31:11,478
JOEY:
We're not paying because this guy...
517
00:31:11,937 --> 00:31:13,897
This guy's a fucking mook.
518
00:31:14,064 --> 00:31:15,440
But I didn't say nothing.
519
00:31:15,607 --> 00:31:17,484
And we don't pay mooks.
520
00:31:18,485 --> 00:31:21,488
- A mook? I'm a mook?
- Yeah.
521
00:31:22,114 --> 00:31:24,282
- What's a mook?
- A mook? What's a mook?
522
00:31:24,449 --> 00:31:26,576
- I don't know.
- What's a mook?
523
00:31:27,119 --> 00:31:29,371
- You can't call me a mook.
- I can't?
524
00:31:29,538 --> 00:31:30,872
JIMMY:
No!
525
00:31:31,039 --> 00:31:32,749
[THE MARVELETTES' "PLEASE MR.
POSTMAN" PLAYING OVER SPEAKERS]
526
00:31:32,916 --> 00:31:35,127
-I'll give you mook!
CHARLIE: Hey.
527
00:31:35,293 --> 00:31:37,879
[ALL GRUNTING AND SHOUTING]
528
00:31:38,672 --> 00:31:39,714
MAN 1:
A fight.
529
00:31:39,881 --> 00:31:41,341
A letter for me
530
00:31:41,591 --> 00:31:45,637
I've been standing here waiting
Mr. Postman
531
00:31:46,096 --> 00:31:49,224
Hey, hey, hey!
Come on, I got a bad hand!
532
00:31:49,391 --> 00:31:53,186
For just a card
Or just a letter
533
00:31:53,353 --> 00:31:56,273
Saying he's returning home to me
534
00:31:56,440 --> 00:31:57,941
Mr. Postman
535
00:31:58,108 --> 00:31:59,985
Mr. Postman, look and see
536
00:32:00,152 --> 00:32:01,403
Oh, yeah
537
00:32:01,570 --> 00:32:03,822
If there's a letter in your bag for me
538
00:32:03,989 --> 00:32:05,740
MAN 2:
Let's get him up against the wall.
539
00:32:05,907 --> 00:32:07,617
[ALL SHOUTING]
540
00:32:08,285 --> 00:32:09,369
Oh, yeah
541
00:32:09,536 --> 00:32:12,247
Since I heard from that boyfriend of mine
542
00:32:13,039 --> 00:32:17,043
So many days you passed me by
543
00:32:17,461 --> 00:32:18,879
MAN 3:
That's it. That's it.
544
00:32:20,881 --> 00:32:24,634
You wouldn't stop to make me feel better
545
00:32:24,926 --> 00:32:28,763
By leaving me a card or a letter
546
00:32:29,347 --> 00:32:32,058
MAN 4: Come on, get him!
MAN 5: Get him!
547
00:32:32,476 --> 00:32:33,727
MAN 6:
I got him.
548
00:32:35,812 --> 00:32:37,856
MAN 4: Get him!
MAN 5: Get him!
549
00:32:38,690 --> 00:32:40,609
MAN 4: Watch out!
MAN 5: He's got a pool cue!
550
00:32:41,026 --> 00:32:42,903
MAN 4: Watch out!
MAN 5: Watch out!
551
00:32:43,069 --> 00:32:44,196
JOEY:
Mushy!
552
00:32:44,362 --> 00:32:47,073
You gotta wait a minute
Wait a minute
553
00:32:47,407 --> 00:32:49,743
Oh, you gotta wait a minute
554
00:32:49,951 --> 00:32:51,411
MAN 5:
Come on, grab him!
555
00:32:53,079 --> 00:32:55,874
MAN 6: Hey, watch out!
MAN 7: Get him!
556
00:32:56,041 --> 00:32:59,419
Can you check and see
Just one more time for me?
557
00:33:00,837 --> 00:33:02,631
[ALL SHOUTING]
558
00:33:04,257 --> 00:33:06,968
MAN 7:
Damn it! Grab his arms!
559
00:33:07,260 --> 00:33:08,887
[ALL SHOUTING]
560
00:33:12,057 --> 00:33:16,019
Deliver the letter
The sooner the better
561
00:33:16,186 --> 00:33:18,980
CHARLIE:
What's the matter with you, Joey?
562
00:33:19,147 --> 00:33:22,651
Wait a minute
Please, Mr. Postman
563
00:33:24,110 --> 00:33:26,154
COP:
What's going on here?
564
00:33:27,948 --> 00:33:29,366
CHARLIE:
The cops. The cops.
565
00:33:35,288 --> 00:33:37,332
- Hey, officer. Can I get my hat?
- No.
566
00:33:37,499 --> 00:33:39,501
- Can I call my wife?
- Nope.
567
00:33:46,967 --> 00:33:48,552
What you got here?
568
00:33:48,718 --> 00:33:50,011
That's a nail file.
569
00:33:50,178 --> 00:33:51,972
- That's a knife.
- No.
570
00:33:52,138 --> 00:33:54,474
- This is a knife.
- It's got a toothpick in there.
571
00:33:54,641 --> 00:33:57,936
Davis, Davis, this is very embarrassing.
572
00:33:58,103 --> 00:34:00,522
Look, how long have I known you,
Davis, huh?
573
00:34:00,689 --> 00:34:03,650
You've never seen fights like this.
These are my friends.
574
00:34:03,817 --> 00:34:06,653
-This is my cousin Charlie. We're friends.
CHARLIE: Friends.
575
00:34:06,820 --> 00:34:08,989
-Your cousin? Where you from?
CHARLIE: East Side.
576
00:34:09,155 --> 00:34:10,991
The East Side. What is this, a knife?
577
00:34:11,157 --> 00:34:14,744
No! It's got a toothpick in there.
You see over there?
578
00:34:14,911 --> 00:34:16,913
Davis, come here. I wanna talk to you.
579
00:34:17,080 --> 00:34:19,291
DAVIS: You covering for the East Side
or the West Side?
580
00:34:19,457 --> 00:34:23,044
- Let me just talk to you over here.
- What are you gonna say about this knife?
581
00:34:23,211 --> 00:34:25,005
- It's a harmless penknife.
- Harmless?
582
00:34:25,171 --> 00:34:27,465
It's a dangerous weapon.
Do you know the penalty?
583
00:34:27,632 --> 00:34:30,677
- I'm sure we can settle this.
- How are we gonna settle this?
584
00:34:30,844 --> 00:34:33,513
- Let me give you some car fare.
- All right.
585
00:34:33,680 --> 00:34:36,141
Took you a long time. Where you going?
586
00:34:36,349 --> 00:34:39,019
- New Jersey.
- New Jersey. All right, here.
587
00:34:39,185 --> 00:34:42,188
-This is for you and your partner--
-Going to Philadelphia.
588
00:34:43,648 --> 00:34:44,691
Here.
589
00:34:44,858 --> 00:34:46,526
- Thank you.
- Okay.
590
00:34:46,693 --> 00:34:48,028
Thanks a lot, Davis.
591
00:34:48,987 --> 00:34:51,072
- Here.
- Thanks.
592
00:34:51,239 --> 00:34:53,783
Johnny, come on.
593
00:34:55,869 --> 00:34:58,371
- Thanks a lot, Davis.
- And you guys here, listen.
594
00:34:58,538 --> 00:35:02,542
No more of this fooling around, huh?
You guys'll get hurt like that. All right?
595
00:35:02,709 --> 00:35:04,210
JOEY:
Okay.
596
00:35:04,377 --> 00:35:06,046
So long, Davis.
597
00:35:07,047 --> 00:35:10,759
Come on, let's have a drink.
Come on, let's have a drink, everybody.
598
00:35:10,925 --> 00:35:12,969
CHARLIE:
Who were those mooks that jumped us?
599
00:35:13,136 --> 00:35:15,722
JOEY:
Every day is Christmas with these cops.
600
00:35:17,641 --> 00:35:20,852
We were gonna pay you.
We just don't like being pushed around.
601
00:35:21,019 --> 00:35:24,522
- Come on, Joe, we're pushing you around?
- Yeah.
602
00:35:24,731 --> 00:35:28,360
- Let's have a drink and forget it.
- This is the drink we never had before.
603
00:35:28,526 --> 00:35:31,029
- Come on, salute.
- Salute.
604
00:35:34,824 --> 00:35:36,201
CHARLIE:
Ah.
605
00:35:37,118 --> 00:35:39,329
All right, there's your money.
606
00:35:41,790 --> 00:35:45,502
- You don't have to count it. It's all there.
- No, go ahead. Count it.
607
00:35:45,669 --> 00:35:48,713
Hey, come on, no bullshit. Friends.
608
00:35:48,880 --> 00:35:52,550
- Hey, don't fucking touch me, scumbag.
- Hey, hey, hey.
609
00:35:54,636 --> 00:35:56,262
CHARLIE:
Whoa, whoa, whoa.
610
00:35:57,597 --> 00:36:00,767
JOEY: Fuck youse all!
CHARLIE: Relax, huh?
611
00:36:03,269 --> 00:36:04,896
Come on! Come on!
612
00:36:05,063 --> 00:36:07,107
JOEY:
Hey, that's for you!
613
00:36:07,273 --> 00:36:09,067
Up your ass!
614
00:36:09,234 --> 00:36:12,612
Come back here again,
you'll find out what's gonna happen to you.
615
00:36:12,779 --> 00:36:14,322
Fucking douche bags!
616
00:36:14,614 --> 00:36:16,825
JIMMY: "Mook." I don't know what that is.
CHARLIE: Johnny.
617
00:36:16,991 --> 00:36:20,120
- We're gonna look it up.
- Stop with the "mook."
618
00:36:20,328 --> 00:36:22,706
Look at that, look at that.
619
00:36:22,872 --> 00:36:24,833
- Don't touch it, it hurts.
- You look great.
620
00:36:24,999 --> 00:36:27,627
- Got something we can put on his eyes?
- I got something.
621
00:36:27,794 --> 00:36:30,505
-First, I wanna show you something.
JOHNNY: What does "mook" mean?
622
00:36:30,672 --> 00:36:32,424
Hey, Jimmy Mook.
623
00:36:32,590 --> 00:36:34,467
[CHARLIE & JOHNNY LAUGHING]
624
00:36:36,052 --> 00:36:40,223
GEORGE: Okay, baby, just relax.
Take it easy. That's it.
625
00:36:42,142 --> 00:36:44,811
TONY: Uh-uh. Time out.
George, you're supposed to be working.
626
00:36:44,978 --> 00:36:47,105
GEORGE:
Tony, give me a break. I'm with a girl.
627
00:36:47,272 --> 00:36:49,733
CHARLIE: Yeah, go out and work.
WOMAN: Oh.
628
00:36:49,899 --> 00:36:51,526
TONY:
Charlie, give him a break.
629
00:36:51,693 --> 00:36:53,778
Close the door, George.
630
00:36:55,155 --> 00:36:57,365
-Before we take care of you.
CHARLIE: Smells like shit.
631
00:36:57,532 --> 00:37:00,535
There's something I gotta show you.
Watch this.
632
00:37:05,665 --> 00:37:06,750
Oh, hey!
633
00:37:06,916 --> 00:37:08,168
Where did you get this?
634
00:37:08,334 --> 00:37:09,836
Look at the size of these guys!
635
00:37:10,003 --> 00:37:12,380
- Tony, you gotta be kidding me.
- That's crazy.
636
00:37:12,547 --> 00:37:16,342
Look at this one. That's beautiful.
That panther. Where did you get this?
637
00:37:16,509 --> 00:37:18,470
How many pounds of meat
you feed him, huh?
638
00:37:18,636 --> 00:37:21,181
Keep quiet about this.
I don't have a license for him.
639
00:37:21,347 --> 00:37:23,975
- Where did you get him?
- Nobody can go near him but me.
640
00:37:24,142 --> 00:37:26,853
I'm the only one who can feed him.
Watch.
641
00:37:27,020 --> 00:37:30,231
JOHNNY: You got claw insurance, or what?
JIMMY: What are you doing?
642
00:37:30,398 --> 00:37:32,192
Hey! Hey!
643
00:37:33,067 --> 00:37:35,028
CHARLIE: You crazy or what?
- Be careful.
644
00:37:35,195 --> 00:37:37,447
What are you, out of your mind, Tony?
645
00:37:37,614 --> 00:37:40,658
What are you doing, cowards?
No wonder Italy lost the war.
646
00:37:40,825 --> 00:37:42,410
Here's Daddy. Here's Daddy.
647
00:37:42,577 --> 00:37:43,995
Tony, be careful.
648
00:37:44,329 --> 00:37:48,917
I really wanted to get a tiger, Charlie.
Old William Blake and all that.
649
00:37:49,083 --> 00:37:50,126
[PURRING]
650
00:37:58,218 --> 00:38:01,471
Okay. Come on. Come on.
651
00:38:02,472 --> 00:38:04,390
That's it. That's it.
652
00:38:05,058 --> 00:38:06,768
That's it. Hug Daddy. Hug Daddy.
653
00:38:06,935 --> 00:38:09,020
Come on. Come on.
654
00:38:11,689 --> 00:38:14,818
That's it, baby. Good girl. Good girl.
655
00:38:14,984 --> 00:38:17,237
Come on. That's it.
656
00:38:17,570 --> 00:38:20,406
That's it. Don't bite. Don't bite.
657
00:38:20,573 --> 00:38:24,536
That's it. Good. Good girl.
658
00:38:24,828 --> 00:38:27,038
[MELLOW MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
659
00:38:39,175 --> 00:38:41,386
[MAN SINGING IN ITALIAN
OVER SPEAKERS]
660
00:38:55,108 --> 00:38:57,318
You believe anything anybody says.
661
00:38:57,485 --> 00:39:00,655
CHARLIE: That's right, I believe anybody.
That's my charm.
662
00:39:00,822 --> 00:39:02,949
Some charm, pops.
663
00:39:05,618 --> 00:39:10,123
- What about the time you went on retreat?
- What about it? You-- Hey.
664
00:39:10,623 --> 00:39:12,625
TONY:
Charlie goes on this retreat.
665
00:39:12,792 --> 00:39:16,129
He tells me this story about a priest
who used to, uh...
666
00:39:16,546 --> 00:39:20,133
...let this couple
borrow his car for dates.
667
00:39:20,300 --> 00:39:22,677
They didn't make it,
because they weren't married.
668
00:39:22,844 --> 00:39:26,264
But two weeks before the marriage,
they decided to make it.
669
00:39:26,431 --> 00:39:29,726
So they pull over to the side of the road
in the priest's car.
670
00:39:29,893 --> 00:39:30,935
[SPEAKS IN ITALIAN]
671
00:39:31,102 --> 00:39:33,980
Boom. Mack truck comes along,
and they're both killed.
672
00:39:34,272 --> 00:39:36,482
[JOHNNY LAUGHING]
673
00:39:41,195 --> 00:39:44,032
That's great. That's true?
This really happened? Madon.
674
00:39:44,198 --> 00:39:45,742
No, wait.
675
00:39:46,784 --> 00:39:48,995
Charlie believes it.
676
00:39:49,162 --> 00:39:51,956
I tell him two years before that...
677
00:39:52,123 --> 00:39:55,627
...I went on a retreat
and the priest tells me the same story.
678
00:39:55,793 --> 00:39:58,671
It's a different priest,
it's the exact same story.
679
00:39:58,838 --> 00:40:00,173
-So that--
-You get it?
680
00:40:00,340 --> 00:40:03,176
Yeah, you mean the story
ain't true, right?
681
00:40:05,511 --> 00:40:09,849
TONY:
Yeah, but the point is, he's really upset.
682
00:40:10,016 --> 00:40:12,018
What he don't understand is...
683
00:40:12,185 --> 00:40:16,022
...it's a business, it's work,
it's an organization.
684
00:40:16,189 --> 00:40:18,942
You got a way about talking
about one thing and then, zap...
685
00:40:19,108 --> 00:40:22,862
...you slide right into something else
like nobody's even supposed to notice.
686
00:40:23,029 --> 00:40:24,822
I was mad because they lied to me.
687
00:40:25,031 --> 00:40:27,992
I'm gonna tell you one thing:
I ain't never going on no retreat.
688
00:40:28,159 --> 00:40:29,202
Never.
689
00:40:29,619 --> 00:40:31,704
Why do you let those guys get to you?
690
00:40:32,705 --> 00:40:34,874
Because they're supposed to be guys.
691
00:40:35,041 --> 00:40:38,169
Hey, listen, that's where you and I differ.
What can I tell you?
692
00:40:39,253 --> 00:40:41,381
TONY:
You want me to say it?
693
00:40:41,547 --> 00:40:43,716
You gotta be like me.
694
00:40:46,761 --> 00:40:48,221
You wanna be saved.
695
00:41:00,108 --> 00:41:01,609
Bar's closed, kid.
696
00:41:02,360 --> 00:41:03,945
I'm just waiting for Joey.
697
00:41:05,238 --> 00:41:06,906
All right, sit down.
698
00:41:32,765 --> 00:41:34,767
I gotta go to the bathroom.
699
00:41:35,351 --> 00:41:38,187
So go ahead. What do you want,
somebody to hold it for you?
700
00:41:38,354 --> 00:41:40,148
TONY: Jesus.
CHARLIE: What a jerk-off.
701
00:41:40,314 --> 00:41:42,025
[MEN LAUGHING]
702
00:41:43,067 --> 00:41:44,652
JOHNNY:
Charlie, hold it for him.
703
00:41:44,819 --> 00:41:46,654
Hold his ding-dong.
704
00:41:47,530 --> 00:41:49,115
TONY:
George.
705
00:41:50,908 --> 00:41:52,160
You wanna do something?
706
00:41:52,326 --> 00:41:54,328
GEORGE:
Yeah. You know how he gets.
707
00:41:54,495 --> 00:41:56,748
TONY:
You know how my chairs get?
708
00:41:59,792 --> 00:42:00,960
[CLATTERING]
709
00:42:01,127 --> 00:42:02,879
CHARLIE:
Hey, hey.
710
00:42:03,046 --> 00:42:04,547
What is it with this guy?
711
00:42:04,714 --> 00:42:08,217
- This place is really getting depressing.
- That's an understatement.
712
00:42:08,384 --> 00:42:09,927
If I had my place, every night...
713
00:42:10,094 --> 00:42:12,847
...get bums like this down,
have things happening.
714
00:42:13,014 --> 00:42:15,349
Call it something like
Season of the Witch. Get it?
715
00:42:15,516 --> 00:42:16,559
TONY: Got it.
- Good.
716
00:42:16,726 --> 00:42:18,269
Bullshit.
717
00:42:18,436 --> 00:42:22,648
Who's talking bullshit? Who's the guy
with William Blake and the tigers?
718
00:42:23,149 --> 00:42:27,361
Hey, come on. Will you guys shut up
with the tigers and the witches over here?
719
00:42:27,528 --> 00:42:29,864
Let's get out of here.
Come on, close the place.
720
00:42:30,031 --> 00:42:32,533
I'll get out of here
when the place is ready to close.
721
00:42:32,700 --> 00:42:35,453
Close it now.
We get out of here, get something to eat.
722
00:42:35,620 --> 00:42:37,914
When everybody leaves, we close.
723
00:42:38,081 --> 00:42:40,875
Don't forget what's-his-name
in the bathroom.
724
00:42:42,543 --> 00:42:46,214
MAN: Charlie, come here.
Let me show you a picture of yourself.
725
00:42:47,048 --> 00:42:50,343
Hm. Not quite, but keep trying.
726
00:42:50,510 --> 00:42:51,844
Dummkopf.
727
00:42:54,347 --> 00:42:56,557
- You wanna have a game after we close?
- No.
728
00:42:56,724 --> 00:42:58,851
Yeah, come on. For how much?
729
00:42:59,018 --> 00:43:00,311
Scumbag.
730
00:43:00,478 --> 00:43:03,022
- Don't call me no scumbag.
- You can't pay what you owe.
731
00:43:03,189 --> 00:43:05,983
As soon as a game shows up,
you, bang, wanna jump in.
732
00:43:06,150 --> 00:43:07,860
"For how much?"
733
00:43:08,027 --> 00:43:10,071
Why don't you use your head?
734
00:43:10,822 --> 00:43:15,243
Hey, hold! What's the matter
with you guys? We're friends!
735
00:43:18,204 --> 00:43:19,872
What the fuck is wrong with you?
736
00:43:20,039 --> 00:43:22,917
-Me? He's calling me a scumbag.
CHARLIE: You too.
737
00:43:23,084 --> 00:43:25,920
-All right, enough.
TONY: Fucking moron.
738
00:43:28,005 --> 00:43:30,758
JOHNNY: Moron?
TONY: Yeah, moron.
739
00:43:30,925 --> 00:43:34,178
Go ahead. Hit each other
with the fucking chairs, why don't you?
740
00:43:37,056 --> 00:43:39,392
JOHNNY: Come on, we gonna go eat now?
CHARLIE: All right, enough.
741
00:43:39,559 --> 00:43:42,687
- You ought to know better than that.
- I'm sorry.
742
00:43:43,354 --> 00:43:44,897
Sorry.
743
00:43:45,314 --> 00:43:48,067
I'm sorry, okay? I'm sorry.
744
00:43:49,819 --> 00:43:52,864
- Wanna play a little cards?
- No.
745
00:43:58,703 --> 00:44:00,913
Anybody wanna have a game?
746
00:44:04,041 --> 00:44:07,753
Michael, I've got a game
you cannot say no to.
747
00:44:07,920 --> 00:44:09,338
No.
748
00:44:09,505 --> 00:44:10,840
You said no.
749
00:44:11,883 --> 00:44:13,217
Lot of sports.
750
00:44:14,677 --> 00:44:15,720
[SIGHS]
751
00:44:18,181 --> 00:44:20,099
CHARLIE:
A little blackjack?
752
00:44:20,892 --> 00:44:21,976
Eh.
753
00:45:04,143 --> 00:45:05,603
[GUNSHOT]
754
00:45:10,524 --> 00:45:13,110
[PEOPLE MURMURING AND SHOUTING]
755
00:45:24,455 --> 00:45:25,748
MAN:
Somebody get the gun!
756
00:45:31,337 --> 00:45:32,880
[GRUNTING]
757
00:45:34,131 --> 00:45:35,424
Everybody out!
758
00:45:35,591 --> 00:45:37,009
George, kill the lights!
759
00:45:42,807 --> 00:45:44,183
[DOG BARKING]
760
00:45:46,769 --> 00:45:48,854
[POLICE SIREN WAILING]
761
00:45:50,189 --> 00:45:52,275
TONY:
Don't run! Split up! Split up!
762
00:45:52,441 --> 00:45:54,151
Don't run!
763
00:45:56,946 --> 00:45:59,323
Don't run, just split up. Don't run.
764
00:46:01,075 --> 00:46:03,744
Don't run! Just split up!
765
00:46:03,995 --> 00:46:05,955
Hey! Don't run!
766
00:46:07,373 --> 00:46:10,376
George, where are you going?
Where's your car?
767
00:46:12,378 --> 00:46:13,713
JOHNNY:
Mikey.
768
00:46:15,423 --> 00:46:17,216
Michael, let us go with you.
769
00:46:17,383 --> 00:46:19,176
Hey, chauffeur!
770
00:46:19,760 --> 00:46:22,054
-Hey, chauffeur--
CHARLIE: Shut up. Quit your hollering.
771
00:46:22,221 --> 00:46:24,890
BENTON: It's too pack. I'll ask him.
JOHNNY: Uptown, Jeeves.
772
00:46:25,057 --> 00:46:27,059
CHARLIE: Come on. Hurry up.
Where are we gonna go?
773
00:46:27,226 --> 00:46:28,352
Michael, give us a lift.
774
00:46:28,519 --> 00:46:31,272
JOHNNY:
Get out of here. Get the fuck out of here!
775
00:46:31,439 --> 00:46:33,816
CHARLIE: Hey, get out of here!
JOHNNY: Get out of here!
776
00:46:33,983 --> 00:46:35,318
Hey!
777
00:46:35,484 --> 00:46:37,153
MICHAEL:
You're making too much noise.
778
00:46:37,320 --> 00:46:39,530
BENTON: Just get in.
I'm standing out here in the rain.
779
00:46:39,697 --> 00:46:41,157
CHARLIE:
What's the matter with you guys?
780
00:46:41,324 --> 00:46:44,201
JOHNNY: Hey, stay there. Come on,
get away. Get-- Hey, move over.
781
00:46:44,368 --> 00:46:47,330
Stay over there. Stay on your side.
Don't touch me.
782
00:46:47,496 --> 00:46:50,207
SAMMY:
Where are we? Where are we?
783
00:46:50,374 --> 00:46:53,210
BENTON: Sammy, get control of yourself.
Will you behave yourself.
784
00:46:53,377 --> 00:46:55,921
I'm terribly sorry.
It's just that he's frightened.
785
00:46:56,088 --> 00:46:58,716
Just keep him quiet, all right?
786
00:46:58,883 --> 00:47:01,927
JOHNNY: Are these friends of yours, Mike?
- What are you, a comedian?
787
00:47:02,928 --> 00:47:05,056
I can't get over the way
he kept going at him.
788
00:47:05,222 --> 00:47:07,850
JOHNNY: Yeah, must've been
all that liquor in him, boy.
789
00:47:08,017 --> 00:47:09,894
[MICHAEL SPEAKING IN ITALIAN]
790
00:47:10,061 --> 00:47:12,855
JOHNNY: Yeah, chetarsi.
You know what chetarsi means, Sammy?
791
00:47:13,022 --> 00:47:14,982
Sounds like something dirty. Heh, heh.
792
00:47:15,274 --> 00:47:17,109
What are you looking at?
793
00:47:17,276 --> 00:47:19,695
JOHNNY: What are we doing with
these faggots? Throw them out.
794
00:47:19,862 --> 00:47:23,949
MICHAEL: You nuts? What do you want me
to do, leave them in front of Tony's place?
795
00:47:24,325 --> 00:47:26,619
SAMMY:
Hey, Benton, look at that number. Wow.
796
00:47:26,786 --> 00:47:28,871
- Hey, shut up!
- Hey, beautiful!
797
00:47:29,038 --> 00:47:30,414
MICHAEL:
Hey, hey, hey! Keep him down!
798
00:47:30,581 --> 00:47:32,458
- Keep quiet.
- What's the matter?
799
00:47:32,875 --> 00:47:33,918
[MEN CHEERING]
800
00:47:34,085 --> 00:47:36,545
JOHNNY:
Look at this. We're embarrassing.
801
00:47:36,712 --> 00:47:38,047
Sammy, behave yourself.
802
00:47:38,214 --> 00:47:41,592
I won't. I won't. Why should I?
803
00:47:41,759 --> 00:47:44,637
-Let me out of this car!
BENTON: Sammy, stop it! Come here!
804
00:47:44,970 --> 00:47:46,222
SAMMY:
Look at that one!
805
00:47:46,389 --> 00:47:47,640
Oh, my God!
806
00:47:47,807 --> 00:47:49,934
Hey, baby, got any meat?
807
00:47:50,226 --> 00:47:54,939
Hey, baby, I want to suck on that! Baby!
I want to suck on that!
808
00:47:55,106 --> 00:47:56,440
[CAR HORN HONKING]
809
00:47:56,607 --> 00:47:58,150
I want it all!
810
00:48:00,361 --> 00:48:02,822
MICHAEL:
Get them out of here! All right, that's it.
811
00:48:03,197 --> 00:48:05,825
Get out of here! Get them out of here!
812
00:48:05,991 --> 00:48:07,451
BENTON:
Don't push!
813
00:48:07,827 --> 00:48:10,830
-What do you mean, get out?
MICHAEL: Get out of here!
814
00:48:10,996 --> 00:48:12,623
I just got in.
815
00:48:12,790 --> 00:48:14,333
MICHAEL:
Go, go!
816
00:48:14,500 --> 00:48:15,960
-Animals!
CHARLIE: Take it easy.
817
00:48:16,127 --> 00:48:18,587
SAMMY:
All right, just a minute, please.
818
00:48:20,840 --> 00:48:22,842
CHARLIE: Thanks for the ride, Mike.
JOHNNY: See you around.
819
00:48:23,008 --> 00:48:25,386
Wait a minute. What is this?
820
00:48:25,553 --> 00:48:27,555
Hey, fellas, you going my way?
821
00:48:27,721 --> 00:48:30,015
CHARLIE: Come on.
What you bothering with them for?
822
00:48:30,182 --> 00:48:31,851
SAMMY:
What's your problem?
823
00:48:32,017 --> 00:48:33,477
Bullshit.
824
00:48:37,064 --> 00:48:39,525
Hey, look at that piece, Johnny.
825
00:48:40,234 --> 00:48:42,778
It's one of those little jobs
cops carry in their sock.
826
00:48:42,945 --> 00:48:45,197
Yeah, cop hit me on the head
with one of those.
827
00:48:45,364 --> 00:48:48,033
Remember that time I got that beating
from those cops?
828
00:48:48,200 --> 00:48:50,619
Yeah, you never recovered from that one,
did you?
829
00:48:50,786 --> 00:48:52,705
I never recovered?
830
00:48:52,872 --> 00:48:55,374
If I wasn't there to be used
as a punching bag...
831
00:48:55,541 --> 00:48:57,460
...to enable you to leave fast--
832
00:48:57,626 --> 00:49:01,714
That's because you're stupid.
You should've ran and left safely with me.
833
00:49:01,881 --> 00:49:04,425
With you?
I'm stupid for getting my head punched in?
834
00:49:04,592 --> 00:49:06,218
You schweinehund!
835
00:49:06,385 --> 00:49:09,346
[BOTH GRUNTING]
836
00:49:09,513 --> 00:49:11,724
My bad hand, my bad hand.
837
00:49:11,891 --> 00:49:14,268
JOHNNY: Wait a minute.
- What are you doing?
838
00:49:14,435 --> 00:49:16,020
JOHNNY:
Shh. Joe Black.
839
00:49:16,187 --> 00:49:18,689
Joe Black. I owe him money.
840
00:49:21,484 --> 00:49:24,111
- I don't think that's him.
- Yeah, it's him.
841
00:49:24,403 --> 00:49:25,821
Where is he?
842
00:49:25,988 --> 00:49:27,198
He turned the corner.
843
00:49:27,948 --> 00:49:30,242
- Is he gone?
- Yeah, he turned the corner.
844
00:49:30,409 --> 00:49:31,994
That don't mean he's gone.
845
00:49:32,161 --> 00:49:35,122
Get over here. He turned the corner.
What's the matter with you?
846
00:49:35,289 --> 00:49:37,833
Come here. I'm talking to to.
847
00:49:50,262 --> 00:49:51,388
[CHARLIE GRUNTS]
848
00:49:51,722 --> 00:49:53,599
CHARLIE:
Watch out for that.
849
00:49:56,477 --> 00:49:58,395
CHARLIE: You can't go home like that.
Stay with me.
850
00:49:58,562 --> 00:49:59,813
JOHNNY:
Your mother ain't there?
851
00:49:59,980 --> 00:50:02,274
CHARLIE: She's on the island
taking care of my grandmother.
852
00:50:02,441 --> 00:50:04,944
Hey, let's get some bread
from my uncle's store.
853
00:50:06,654 --> 00:50:09,365
- I'm sick about my hat.
- Here.
854
00:50:12,326 --> 00:50:14,537
JOHNNY:
Your grandma's gonna die, right?
855
00:50:15,204 --> 00:50:16,872
CHARLIE:
Yeah, right.
856
00:50:17,540 --> 00:50:19,416
JOHNNY:
Did you like her?
857
00:50:19,583 --> 00:50:21,752
What do you mean?
She's my grandmother.
858
00:50:21,919 --> 00:50:23,504
So what? That don't mean nothing.
859
00:50:23,671 --> 00:50:24,797
"So what?"
860
00:50:24,964 --> 00:50:27,883
- What's the matter with you?
- What's the matter with you?
861
00:50:28,175 --> 00:50:32,096
Jesus. Anyway, she ain't dead yet,
God forbid. So shut up.
862
00:50:33,806 --> 00:50:35,849
- Charlie!
- What?
863
00:50:36,016 --> 00:50:38,394
You ain't got nothing to eat over here.
864
00:50:38,561 --> 00:50:40,145
CHARLIE:
I could've told you that before.
865
00:50:40,312 --> 00:50:43,315
JOHNNY: Got nothing.
I tell you what, you know what we do?
866
00:50:43,482 --> 00:50:45,985
CHARLIE: What do you want?
- Tell you what we do.
867
00:50:46,860 --> 00:50:48,654
I'll go to my aunt's. She's got food.
868
00:50:48,821 --> 00:50:51,740
She keeps food all the time.
I'll go through the fire escape.
869
00:50:51,907 --> 00:50:56,287
Don't do that. You'll scare your cousin
Teresa, you go in there that way.
870
00:50:56,579 --> 00:50:59,915
Oh, that's right, yeah.
Hey, you know what we can do?
871
00:51:00,082 --> 00:51:02,209
She can have a seizure.
Then we can watch.
872
00:51:02,376 --> 00:51:06,297
That's not funny.
You gonna be a jerk-off all your life?
873
00:51:06,755 --> 00:51:08,716
Grow up, huh?
874
00:51:08,882 --> 00:51:12,011
You want some food from your aunt,
go and knock on her door.
875
00:51:12,177 --> 00:51:14,972
Forget it. I ain't hungry now.
Go to sleep.
876
00:51:15,139 --> 00:51:17,850
Besides, where are you going
at 6:00 in the morning?
877
00:51:18,892 --> 00:51:20,519
I don't know.
878
00:51:57,348 --> 00:51:59,516
- Did you say your prayers?
- Ha, ha.
879
00:51:59,683 --> 00:52:03,228
Very funny.
Hey, why don't you tuck me in, sweetie?
880
00:52:03,646 --> 00:52:05,397
[CHARLIE CHUCKLES]
881
00:52:17,159 --> 00:52:19,995
CHARLIE: Teresa, I had a dream last night
about you and me.
882
00:52:20,162 --> 00:52:24,083
I gotta tell you this.
We're in this room and we're both naked.
883
00:52:24,249 --> 00:52:28,504
And there's this huge white bed and you're
lying on it and I'm standing over you.
884
00:52:28,879 --> 00:52:32,007
And we're just about to make love
and I come.
885
00:52:33,050 --> 00:52:35,386
The only thing is, I come blood.
886
00:52:36,095 --> 00:52:39,306
Heh, heh, heh.
And blood went all over the place.
887
00:52:39,473 --> 00:52:43,602
Squirting all over the place, all over you,
all over me, my hands and everything.
888
00:52:43,769 --> 00:52:45,229
TERESA:
I don't think that's funny.
889
00:52:46,397 --> 00:52:48,649
CHARLIE: Girls bother me.
They got no sense of humor.
890
00:52:48,816 --> 00:52:49,858
TERESA:
Well, I'm a girl.
891
00:52:50,025 --> 00:52:51,944
Do you like me?
892
00:52:52,611 --> 00:52:54,154
Yeah, I like you.
893
00:52:54,321 --> 00:52:56,323
I love you.
894
00:52:57,449 --> 00:52:59,118
Well, I don't love you.
895
00:52:59,284 --> 00:53:00,953
We'll see.
896
00:53:01,120 --> 00:53:03,539
Hey, forget it.
897
00:53:03,706 --> 00:53:07,292
If there was a chance of me falling in love
with you, I wouldn't be here.
898
00:53:07,459 --> 00:53:09,211
Because?
899
00:53:09,378 --> 00:53:11,213
Because with you, I can't get involved.
900
00:53:11,380 --> 00:53:14,174
- Because?
- Because you're a cunt.
901
00:53:14,466 --> 00:53:17,094
- It was a joke.
- Where do you get off talking like that?
902
00:53:17,261 --> 00:53:19,638
It was only a joke, for christ sake.
Hey, come here.
903
00:53:19,805 --> 00:53:21,056
TERESA:
Like hell it was.
904
00:53:22,182 --> 00:53:24,893
What are you standing
in front of the window like that for?
905
00:53:25,060 --> 00:53:28,731
Someone might see you.
Get over here. Come on.
906
00:53:29,732 --> 00:53:31,942
Go ahead. Jump out the fucking window.
907
00:53:34,153 --> 00:53:35,279
TERESA:
Don't look.
908
00:53:38,073 --> 00:53:39,575
Don't look.
909
00:53:40,325 --> 00:53:44,163
- You really don't want me to look?
- Yeah, I really don't want you to look.
910
00:54:03,515 --> 00:54:05,517
- Heh, heh, heh.
- I see what you're doing.
911
00:54:05,726 --> 00:54:07,436
[CHARLIE LAUGHING]
912
00:54:07,811 --> 00:54:10,355
- I saw you.
- What? I wasn't doing nothing.
913
00:54:10,522 --> 00:54:12,232
TERESA:
What do you want?
914
00:54:13,859 --> 00:54:15,569
[TERESA LAUGHING]
915
00:54:17,362 --> 00:54:18,363
CHARLIE:
Ugh.
916
00:54:18,530 --> 00:54:19,823
Ah!
917
00:54:19,990 --> 00:54:21,074
[TERESA LAUGHING]
918
00:54:21,241 --> 00:54:23,285
You wild woman.
919
00:54:23,869 --> 00:54:25,162
Leave me alone!
920
00:54:25,329 --> 00:54:28,540
- Get your hands off me!
- Let go of me.
921
00:54:29,291 --> 00:54:30,584
[TERESA GRUNTS]
922
00:54:31,794 --> 00:54:34,213
CHARLIE: You're killing me.
- Ha, ha, ha.
923
00:54:35,380 --> 00:54:37,800
You should've seen it. Unbelievable.
924
00:54:40,135 --> 00:54:42,179
Kid went right to the bathroom
and shot him.
925
00:54:42,346 --> 00:54:44,306
Guy kept coming at him like Rasputin.
926
00:54:44,473 --> 00:54:46,141
Madon. That kid was scared.
927
00:54:46,350 --> 00:54:47,684
We were more scared.
928
00:54:47,851 --> 00:54:51,438
TERESA: It doesn't make any sense. He shot
him just because he insulted Mario?
929
00:54:51,688 --> 00:54:54,316
It wasn't anything personal?
930
00:54:54,733 --> 00:54:56,860
The kid's a climber, not very bright.
931
00:54:57,027 --> 00:55:00,697
He kills a guy who insulted a big man,
gets a reputation, thinks he's made.
932
00:55:00,864 --> 00:55:01,907
It's still sick.
933
00:55:02,074 --> 00:55:04,326
Not sick, just stupid.
934
00:55:04,493 --> 00:55:06,870
Which reminds me,
last night Johnny decided...
935
00:55:07,037 --> 00:55:09,873
...to break into your mother's house
and get some food.
936
00:55:10,040 --> 00:55:11,834
[TERESA LAUGHS]
937
00:55:12,000 --> 00:55:15,254
- So why didn't you let him?
- Oh, that's funny.
938
00:55:16,213 --> 00:55:18,882
- Put that shit down. What are you doing?
- Ha, ha, ha.
939
00:55:19,049 --> 00:55:20,551
What's the matter with you?
940
00:55:20,717 --> 00:55:23,095
Hey, he doesn't know anything about us,
does he?
941
00:55:23,262 --> 00:55:26,598
- Really?
- No. I don't want him to know.
942
00:55:26,890 --> 00:55:29,059
Nobody knows anything.
Your reputation's safe.
943
00:55:29,226 --> 00:55:31,770
Hey, come on, smile. What's the matter?
944
00:55:31,937 --> 00:55:36,400
You look like you wanna kill me.
Wanna kill me? Go ahead, kill me.
945
00:55:36,567 --> 00:55:37,985
Ooh.
946
00:55:41,822 --> 00:55:44,491
Miss, you can make up the room now.
947
00:55:44,658 --> 00:55:46,869
-I only got two hands.
TERESA: Well, use them.
948
00:55:47,035 --> 00:55:49,246
-Cut that out, will you?
TERESA: I hate shit like that.
949
00:55:49,413 --> 00:55:50,998
excuse me, ma'am.
950
00:55:52,249 --> 00:55:54,710
- You got some mouth, you know that?
- Kiss me.
951
00:55:54,877 --> 00:55:56,712
CHARLIE:
I'll give you a zap. Wow!
952
00:55:57,462 --> 00:56:00,048
[BAND PLAYING UPBEAT TUNE]
953
00:56:21,945 --> 00:56:23,947
CHARLIE: Hey, Hash, how you feeling?
- Pretty good.
954
00:56:24,114 --> 00:56:27,451
- My uncle in the back?
- Yeah, I think he's busy right now.
955
00:56:27,618 --> 00:56:31,663
Hey, Charlie,
play a 4-6-3 combination today.
956
00:56:31,830 --> 00:56:33,665
Yeah, thanks.
957
00:56:40,505 --> 00:56:43,175
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
958
00:56:54,186 --> 00:56:55,646
MAN [IN ITALIAN]:
959
00:57:02,027 --> 00:57:03,487
What are you talking about?
960
00:57:03,654 --> 00:57:04,780
[SPEAKS IN ITALIAN]
961
00:57:04,947 --> 00:57:07,199
There was no insult. I know the kid.
He was drunk.
962
00:57:07,366 --> 00:57:09,368
He made a fool of himself, not me.
963
00:57:09,534 --> 00:57:11,370
Nobody had to shoot him.
964
00:57:11,536 --> 00:57:12,829
MAN [IN ITALIAN]:
965
00:57:14,289 --> 00:57:15,540
[IN ITALIAN]
966
00:57:25,050 --> 00:57:26,259
[SPEAKS IN ITALIAN]
967
00:58:00,794 --> 00:58:02,921
I hate the sun. Let's go inside, will you?
968
00:58:03,088 --> 00:58:04,381
What else do you hate?
969
00:58:04,589 --> 00:58:09,219
I hate the ocean, and I hate the beach,
and I hate the sun.
970
00:58:09,386 --> 00:58:13,598
And the grass and the trees
and I hate heat.
971
00:58:13,765 --> 00:58:15,684
- Charlie?
- What?
972
00:58:15,851 --> 00:58:17,060
What do you like?
973
00:58:17,227 --> 00:58:21,314
I like spaghetti and clam sauce.
Mountains.
974
00:58:21,481 --> 00:58:23,358
- Bzzz.
- Ha, ha, ha.
975
00:58:23,692 --> 00:58:25,986
Francis of Assisi.
976
00:58:26,153 --> 00:58:28,572
Chicken with lemon and garlic.
977
00:58:29,698 --> 00:58:30,907
And John Wayne.
978
00:58:31,074 --> 00:58:33,368
You know, there aren't any mountains
in Manhattan.
979
00:58:33,535 --> 00:58:36,955
Tall buildings. Same thing.
And I like you.
980
00:58:48,467 --> 00:58:50,719
I like it here alone.
981
00:58:53,430 --> 00:58:57,184
You know, I'm really gonna
take that apartment, the one uptown.
982
00:58:57,350 --> 00:58:59,686
- Are you?
- Yeah, I'm really gonna do it.
983
00:58:59,853 --> 00:59:01,813
- Why don't you do it this time?
- I'm gonna.
984
00:59:01,980 --> 00:59:05,275
The hell with my parents.
I just can't take it anymore.
985
00:59:05,442 --> 00:59:08,779
- I think it'd be a good move.
- I'm gonna do it.
986
00:59:08,945 --> 00:59:10,614
So, what are you waiting for?
987
00:59:10,781 --> 00:59:12,324
For you.
988
00:59:12,491 --> 00:59:15,744
Teresa. Now, you can't wait for me now.
989
00:59:15,911 --> 00:59:18,789
I'm closing in on something
in the neighborhood. I gotta stay.
990
00:59:18,955 --> 00:59:20,248
What are you afraid of?
991
00:59:20,415 --> 00:59:24,503
Afraid? What are you talking about, afraid?
Go on. What's stopping you?
992
00:59:24,669 --> 00:59:27,839
You say you're not afraid of your parents,
so go ahead, move out.
993
00:59:28,465 --> 00:59:31,510
- All I've got is the neighborhood.
- What about me?
994
00:59:31,676 --> 00:59:35,013
The neighborhood and those guys.
That's all that's important to me now.
995
00:59:35,180 --> 00:59:37,140
Right, guys like my cousin Johnny.
996
00:59:37,307 --> 00:59:39,142
No, not exactly your cousin Johnny.
997
00:59:39,309 --> 00:59:41,603
Well, I hope not, because he is crazy.
998
00:59:41,770 --> 00:59:44,773
He is driving me nuts.
How can you be with him all the time?
999
00:59:44,940 --> 00:59:47,359
- He's like an insane person.
- What's wrong with you?
1000
00:59:47,526 --> 00:59:50,695
- How can you talk that way about him?
- Oh, fuck him.
1001
00:59:50,862 --> 00:59:52,489
That's terrible.
1002
00:59:53,865 --> 00:59:55,909
Who's gonna help him if I don't?
1003
00:59:56,076 --> 00:59:58,245
It's supposed to matter.
Nobody tries anymore.
1004
00:59:58,411 --> 00:59:59,454
Tries what?
1005
00:59:59,621 --> 01:00:03,291
Just tries to help, that's all. Help people.
1006
01:00:03,458 --> 01:00:04,668
You help yourself first.
1007
01:00:04,835 --> 01:00:07,087
Bullshit, Teresa.
That's where you're all wrong.
1008
01:00:07,254 --> 01:00:09,214
Francis of Assisi had it all down.
1009
01:00:09,381 --> 01:00:11,550
- He knew.
- Ha, ha. What are you talking about?
1010
01:00:11,716 --> 01:00:14,553
- He knew.
- What are you talking about?
1011
01:00:14,719 --> 01:00:17,514
Saint Francis didn't run numbers.
1012
01:00:18,723 --> 01:00:21,143
Me neither. I don't run numbers.
1013
01:00:24,771 --> 01:00:26,064
[THE AQUATONES' "YOU" PLAYING
OVER SPEAKERS]
1014
01:00:26,231 --> 01:00:29,484
My darling, I'm lonely
1015
01:00:31,486 --> 01:00:34,489
Now that you're gone
1016
01:00:34,656 --> 01:00:39,494
Please come back to me
1017
01:00:41,997 --> 01:00:43,582
Diane, how are you feeling?
1018
01:00:43,748 --> 01:00:45,876
DIANE:
Fine. excuse me, please.
1019
01:00:46,042 --> 01:00:50,463
You know, Diane, I've been wanting
to talk to you for a while now.
1020
01:00:50,630 --> 01:00:52,591
excuse me.
1021
01:00:54,342 --> 01:00:56,803
Aside from all that joking around
that you and I do.
1022
01:00:56,970 --> 01:00:59,681
-You know, when you're on, I--
-excuse me.
1023
01:00:59,848 --> 01:01:03,351
I really think you're a terrific performer.
1024
01:01:03,518 --> 01:01:04,561
Fine.
1025
01:01:04,728 --> 01:01:07,355
Hey, no, I'm serious.
You're really very good.
1026
01:01:07,522 --> 01:01:09,441
I know.
1027
01:01:09,608 --> 01:01:11,109
Groovy.
1028
01:01:11,693 --> 01:01:15,197
In a little while I'm gonna have
the opportunity of opening my own place.
1029
01:01:15,363 --> 01:01:17,115
Much nicer.
1030
01:01:17,324 --> 01:01:19,492
Much nicer than this.
1031
01:01:19,659 --> 01:01:24,998
Uptown, sort of a nightclub restaurant
and everything and, uh...
1032
01:01:25,999 --> 01:01:29,920
Uh, I was thinking you'd do much--
You'd do very nicely for the place.
1033
01:01:30,086 --> 01:01:31,671
Dancing?
1034
01:01:32,214 --> 01:01:35,425
No, as the hostess. That's nice.
1035
01:01:35,592 --> 01:01:36,635
Hostess?
1036
01:01:36,801 --> 01:01:41,139
The people come in, you greet them
and you show them to the tables.
1037
01:01:41,306 --> 01:01:45,393
Listen, why don't we get together later on?
We'll talk about it a little bit.
1038
01:01:46,978 --> 01:01:50,857
- Chinese food?
- Hey, Chinese food.
1039
01:01:53,693 --> 01:01:55,862
DRIVER:
Where do you want me to drop you off?
1040
01:01:56,029 --> 01:01:59,491
No, don't stop.
Just pass by real slow, okay?
1041
01:02:05,080 --> 01:02:06,414
Hey, stop here.
1042
01:02:06,581 --> 01:02:09,084
Hey. What, am I crazy?
1043
01:02:09,793 --> 01:02:12,295
Would you take me back
to where you picked me up?
1044
01:02:12,462 --> 01:02:14,965
- Sorry.
- All right.
1045
01:02:26,393 --> 01:02:28,353
CHARLIE:
Hey, am I crazy?
1046
01:02:28,561 --> 01:02:32,357
That's all I need now,
to get caught in the Village with a mulignan.
1047
01:02:36,987 --> 01:02:38,363
GIOVANNI:
Hi, Lou.
1048
01:02:39,072 --> 01:02:40,282
[GIOVANNI SPEAKS ITALIAN]
1049
01:02:40,448 --> 01:02:43,034
Fine, thank you. Good to see you.
1050
01:02:43,201 --> 01:02:45,287
GIOVANNI: Good to see you.
- How's it going, Lou?
1051
01:02:45,453 --> 01:02:47,956
GIOVANNI: Hi, Oscar.
- Giovanni.
1052
01:02:50,750 --> 01:02:53,003
MAN:
Mario. Mario.
1053
01:02:53,253 --> 01:02:55,088
[MEN SPEAKING IN ITALIAN]
1054
01:02:59,843 --> 01:03:02,554
[MEN CONTINUE SPEAKING IN ITALIAN]
1055
01:03:12,480 --> 01:03:14,357
[SPEAKING IN ITALIAN]
1056
01:03:16,693 --> 01:03:19,362
- Mario, how you doing? Nice to see you.
- How are you, kid?
1057
01:03:23,325 --> 01:03:26,077
- Giovanni, can I sit?
- Sure.
1058
01:03:32,167 --> 01:03:33,710
Can I talk?
1059
01:03:33,877 --> 01:03:36,629
- What is it?
- It's about Groppi.
1060
01:03:36,796 --> 01:03:39,674
I know all about it.
We'll discuss it later, huh?
1061
01:03:39,841 --> 01:03:43,386
Sure, I understand.
Shall I serve the tripe now?
1062
01:03:43,553 --> 01:03:46,681
- Anytime. Thank you, Oscar.
- You're welcome.
1063
01:03:52,437 --> 01:03:53,646
GIOVANNI [IN ITALIAN]:
1064
01:04:01,446 --> 01:04:03,198
[IN ENGLISH]
They are not like us.
1065
01:04:03,365 --> 01:04:05,784
They know where to come
when they need us.
1066
01:04:05,950 --> 01:04:08,870
I realized this a long time ago,
during World War II.
1067
01:04:09,037 --> 01:04:13,208
Charlie Lakey was working for
the government, taking care of the docks.
1068
01:04:13,375 --> 01:04:15,460
- What did he do?
- What did he do?
1069
01:04:15,627 --> 01:04:17,212
He was there, that's what he did.
1070
01:04:19,381 --> 01:04:22,050
I said the same thing to your father
20 years ago.
1071
01:04:23,343 --> 01:04:24,636
He didn't listen.
1072
01:04:29,766 --> 01:04:32,310
You're still around that kid Johnny Boy.
1073
01:04:33,561 --> 01:04:35,814
This Johnny Boy is named after me.
1074
01:04:35,980 --> 01:04:38,191
Nice, huh? Oh, sure.
1075
01:04:38,358 --> 01:04:43,071
But this Johnny Boy is a little bit
like your friend Groppi, half-crazy.
1076
01:04:43,530 --> 01:04:47,158
I understand you try to help him out
because of our family and his family.
1077
01:04:47,325 --> 01:04:49,244
Well, that's nice. I understand.
1078
01:04:49,619 --> 01:04:52,330
But watch yourself, don't spoil anything.
1079
01:04:52,497 --> 01:04:55,041
Honorable men go with honorable men.
1080
01:04:55,583 --> 01:04:57,252
[SPEAKS IN ITALIAN]
1081
01:04:57,419 --> 01:04:59,546
[IN ENGLISH]
Don't forget that.
1082
01:05:00,588 --> 01:05:02,424
His whole family has problems.
1083
01:05:02,590 --> 01:05:06,219
His cousin, the girl who lives
next door to you...
1084
01:05:06,386 --> 01:05:09,347
-Teresa.
GIOVANNI: The one who's sick in the head.
1085
01:05:09,514 --> 01:05:11,808
No, she's got epilepsy.
1086
01:05:11,975 --> 01:05:14,519
That's what I said.
She's sick in the head.
1087
01:05:14,936 --> 01:05:17,397
Her mother and father came to me
for advice.
1088
01:05:17,564 --> 01:05:21,651
She wants her own apartment.
What am I gonna tell them? Lock her up?
1089
01:05:21,943 --> 01:05:24,070
You know I'm compato with them.
1090
01:05:24,237 --> 01:05:25,947
So I listen.
1091
01:05:26,114 --> 01:05:27,907
I have to take an interest.
1092
01:05:28,783 --> 01:05:32,787
You live next door. Keep an eye open.
But don't get involved.
1093
01:05:32,954 --> 01:05:36,958
Charlie, why don't you take a look
around the place if you want.
1094
01:05:37,125 --> 01:05:40,003
I've been in and out of this place
about 50 times already.
1095
01:05:40,170 --> 01:05:42,297
Well, maybe you missed something.
1096
01:05:42,464 --> 01:05:44,382
You should get to know the place.
1097
01:05:44,549 --> 01:05:46,384
All right. Yeah.
1098
01:05:51,222 --> 01:05:53,808
[GIOVANNI SPEAKING IN ITALIAN]
1099
01:05:57,395 --> 01:05:58,605
[COOKIE SNEEZES]
1100
01:05:58,771 --> 01:06:01,232
MAN:
Jesus Christ, you are disgusting.
1101
01:06:05,987 --> 01:06:08,072
Hi, Charlie, how are you?
Hot enough for you?
1102
01:06:08,239 --> 01:06:10,241
Yeah, how are you doing there, Cookie?
1103
01:06:29,677 --> 01:06:30,720
CHARLIE:
Fine.
1104
01:06:44,108 --> 01:06:45,693
Teresa.
1105
01:06:46,027 --> 01:06:47,195
Psst!
1106
01:06:48,279 --> 01:06:49,781
Downstairs.
1107
01:06:50,573 --> 01:06:53,952
Meet me downstairs now. Yeah.
1108
01:06:58,498 --> 01:07:01,084
-What is it?
CHARLIE: Come down.
1109
01:07:03,920 --> 01:07:05,338
Come out here.
1110
01:07:11,594 --> 01:07:13,137
CHARLIE:
Shit.
1111
01:07:14,764 --> 01:07:15,890
Uh...
1112
01:07:16,182 --> 01:07:18,268
I can't make it tonight.
1113
01:07:18,810 --> 01:07:20,144
TERESA:
Okay.
1114
01:07:21,104 --> 01:07:24,232
All right, so is that all?
So I'll see you on Friday?
1115
01:07:24,399 --> 01:07:25,817
CHARLIE:
Friday, um...
1116
01:07:26,276 --> 01:07:29,028
I can't make it Friday either.
1117
01:07:30,405 --> 01:07:32,115
What do you mean?
1118
01:07:32,991 --> 01:07:34,909
I can't see you for a while.
1119
01:07:35,785 --> 01:07:37,203
Don't tell me that.
1120
01:07:37,370 --> 01:07:39,163
- Teresa.
- Why?
1121
01:07:39,330 --> 01:07:41,833
You are fucking things up!
Between you and Johnny...
1122
01:07:42,000 --> 01:07:44,377
-...you're gonna ruin everything for me.
- Ruin what?
1123
01:07:44,544 --> 01:07:46,004
"Ruin what?"
1124
01:07:46,170 --> 01:07:48,381
[RUCCO SPEAKING IN ITALIAN]
1125
01:07:48,548 --> 01:07:51,801
I'm sorry, Mrs. Rucco, pardon me.
Come on inside.
1126
01:07:52,677 --> 01:07:54,178
Why am I ruining everything?
1127
01:07:54,345 --> 01:07:58,516
Keep quiet! I'll give you
a slap in the mouth, Teresa! Shut up!
1128
01:07:58,683 --> 01:08:00,560
Listen to me for a minute.
1129
01:08:00,727 --> 01:08:04,814
My uncle's got me on it to run a restaurant,
but I gotta stay away from you and Johnny.
1130
01:08:04,981 --> 01:08:07,400
- Does he know about you and me?
- No.
1131
01:08:07,567 --> 01:08:09,485
Does he know about Johnny
and those loans?
1132
01:08:09,652 --> 01:08:12,322
No. What, are you kidding me?
Of course not.
1133
01:08:13,489 --> 01:08:17,452
He doesn't understand Johnny.
You know, he's just a kid who needs to be--
1134
01:08:17,619 --> 01:08:20,163
- Answer me.
- What do you want from me?
1135
01:08:20,330 --> 01:08:23,291
I said, do you feel the way
he does about me?
1136
01:08:23,458 --> 01:08:24,834
No.
1137
01:08:25,835 --> 01:08:28,546
I don't feel that way.
I don't want to stop seeing you.
1138
01:08:28,713 --> 01:08:31,049
What are you afraid of?
1139
01:08:32,175 --> 01:08:34,260
I love you.
1140
01:08:34,469 --> 01:08:36,137
- I don't wanna say that.
- What?
1141
01:08:36,304 --> 01:08:39,390
- That.
- What? That you love me?
1142
01:08:40,058 --> 01:08:41,392
Right.
1143
01:08:47,231 --> 01:08:48,900
All right, all right, all right.
1144
01:08:49,067 --> 01:08:51,277
Let's just get out of here.
1145
01:08:51,444 --> 01:08:55,406
Okay. Okay, but just...
1146
01:08:56,699 --> 01:09:00,620
Let me get the restaurant first, all right?
Then I think things are gonna be easier.
1147
01:09:00,787 --> 01:09:02,288
Okay.
1148
01:09:05,083 --> 01:09:07,418
[PLAYING UPBEAT TUNE]
1149
01:09:31,734 --> 01:09:34,445
So where have you been?
1150
01:09:34,612 --> 01:09:36,322
Around.
1151
01:09:36,489 --> 01:09:38,616
You heard what happened
to Groppi, huh?
1152
01:09:38,783 --> 01:09:40,868
Who, me? No.
1153
01:09:41,035 --> 01:09:44,664
Well, Oscar found out
where his partner is.
1154
01:09:44,831 --> 01:09:47,375
It seems Groppi went to visit his mother.
1155
01:09:47,542 --> 01:09:50,128
He went to her room
where she was watching television...
1156
01:09:50,294 --> 01:09:52,672
...and he says to her he's sorry.
1157
01:09:52,839 --> 01:09:55,550
That's all. Just he's sorry.
1158
01:09:56,217 --> 01:09:59,262
He goes into the next room, gets a gun,
puts it in his mouth.
1159
01:09:59,429 --> 01:10:01,264
And that's it.
1160
01:10:02,765 --> 01:10:06,519
How do you like that? I tell you
that Groppi was always half-crazy.
1161
01:10:06,686 --> 01:10:08,896
Half-crazy to say the least.
1162
01:10:09,564 --> 01:10:11,065
MICHAEL:
Charlie.
1163
01:10:13,443 --> 01:10:15,111
What is it?
1164
01:10:15,570 --> 01:10:17,071
Not now, huh?
1165
01:10:17,238 --> 01:10:19,449
Doesn't he see that we are talking?
1166
01:10:19,615 --> 01:10:22,160
A couple of minutes, will you? Outside.
1167
01:10:25,830 --> 01:10:28,708
- What does he want?
- He wants to talk to me about something.
1168
01:10:30,001 --> 01:10:32,086
Hey, you spit on my shoe.
1169
01:10:32,336 --> 01:10:34,338
[MAN SPEAKING IN ITALIAN]
1170
01:10:34,505 --> 01:10:37,717
MICHAEL: Okay, Charlie,
a lot of aggravation though, you know.
1171
01:10:37,884 --> 01:10:39,302
Like Johnny Boy.
1172
01:10:39,469 --> 01:10:43,806
I figure I give him all the breaks
I can give him.
1173
01:10:43,973 --> 01:10:45,391
- Oh, look, Michael.
- No.
1174
01:10:45,558 --> 01:10:49,604
No, Charlie, it's no good, see?
He's a punk bastard, Charlie.
1175
01:10:49,771 --> 01:10:52,356
I call them down there at work
and I ask them...
1176
01:10:52,523 --> 01:10:55,526
...if Johnny Boy's there.
He doesn't even show up anymore.
1177
01:10:55,693 --> 01:10:57,820
- They told you that down at his place?
- Yeah.
1178
01:10:57,987 --> 01:10:59,781
How's he gonna pay me, Charlie?
1179
01:10:59,947 --> 01:11:03,201
Oh, I've talked to him
and I've talked to him.
1180
01:11:03,743 --> 01:11:04,952
[CHARLIE SIGHS]
1181
01:11:05,536 --> 01:11:08,706
- What more can I do?
- I don't know.
1182
01:11:10,333 --> 01:11:12,877
Tonight at the party,
the three of us get together...
1183
01:11:13,044 --> 01:11:15,671
...and we knock some sense
into his head. Okay?
1184
01:11:15,838 --> 01:11:20,843
All right, Charlie. You know I don't like
being taken advantage of.
1185
01:11:21,010 --> 01:11:23,846
I mean, you're inside there
with your uncle and all that.
1186
01:11:24,013 --> 01:11:25,807
It's kind of embarrassing for me.
1187
01:11:25,973 --> 01:11:28,017
I apologize, Michael.
We had some business.
1188
01:11:28,184 --> 01:11:30,895
- Private. You know what I mean?
- Yeah.
1189
01:11:31,062 --> 01:11:34,065
Oh. I'm late. I gotta meet somebody.
We'll settle it tonight.
1190
01:11:34,232 --> 01:11:35,608
- Okay.
- Ciao.
1191
01:11:35,775 --> 01:11:38,361
And, Michael, I appreciate
what you're doing for me.
1192
01:11:38,528 --> 01:11:40,029
All right.
1193
01:12:48,389 --> 01:12:50,182
- Very intelligent too, you know?
- Yeah.
1194
01:12:50,349 --> 01:12:53,519
She's going to college.
She's gonna be a schoolteacher.
1195
01:12:55,479 --> 01:12:58,649
- Only been out with her a couple of times.
- Yeah.
1196
01:12:58,816 --> 01:12:59,901
Her picture.
1197
01:13:00,067 --> 01:13:03,487
- Michael, let me see that picture.
- Yeah, she's gonna be a teacher.
1198
01:13:04,071 --> 01:13:07,158
- Oh, I know this girl.
- Yeah?
1199
01:13:07,325 --> 01:13:10,494
Yeah. I seen her kissing a nigger
under the bridge in Jersey.
1200
01:13:10,661 --> 01:13:12,997
- What are you talking about? Niggers.
- Ha, ha, ha.
1201
01:13:13,164 --> 01:13:15,958
A nigger, as in mulignan,
as in black. A nigger.
1202
01:13:16,125 --> 01:13:17,627
What do you mean, kissing?
1203
01:13:18,628 --> 01:13:22,924
I mean kissing. Her lips on his lips.
Kissing.
1204
01:13:23,090 --> 01:13:25,384
- You sure?
- I'm sure.
1205
01:13:27,178 --> 01:13:28,429
MICHAEL:
Ew.
1206
01:13:29,263 --> 01:13:31,807
Nigger. I kissed her.
1207
01:13:31,974 --> 01:13:34,185
Don't worry about it. It'll be all right.
1208
01:13:41,817 --> 01:13:43,736
[MAN LAUGHING]
1209
01:13:54,372 --> 01:13:59,210
Hallelujah. I've come to create order.
Carl, J&B and soda, please.
1210
01:13:59,377 --> 01:14:02,713
May God be with you
and with your spirit.
1211
01:14:04,882 --> 01:14:07,343
[TONY & CHARLIE CHUCKLING]
1212
01:14:07,510 --> 01:14:08,970
TONY: Let me ask you something.
- What?
1213
01:14:09,136 --> 01:14:11,055
Art thou the king of the Jews?
1214
01:14:11,681 --> 01:14:15,101
Does thou say this of thyself
or have others told thee of me?
1215
01:14:15,267 --> 01:14:16,310
Am I a Jew?
1216
01:14:16,727 --> 01:14:18,396
My kingdom's not of this world.
1217
01:14:18,562 --> 01:14:21,774
Jerry, hey, how you doing? Wow.
1218
01:14:22,358 --> 01:14:24,026
Oh, hey.
1219
01:14:28,239 --> 01:14:30,157
To Jerry...
1220
01:14:31,242 --> 01:14:33,244
...who served in Vietnam.
1221
01:14:33,411 --> 01:14:35,121
The immortal words of John Garfield:
1222
01:14:35,287 --> 01:14:37,748
"Get him in the eyes,
get him right in the eyes."
1223
01:14:38,416 --> 01:14:41,585
Came back with a Silver Star.
From the boys.
1224
01:14:42,920 --> 01:14:45,673
TONY:
Hey, Carl! Drinks for everybody!
1225
01:14:47,383 --> 01:14:48,759
Drinks for everybody!
1226
01:14:52,763 --> 01:14:54,765
Hey, drinks for everybody!
1227
01:14:56,517 --> 01:15:00,062
- Drinks for everybody.
- Could make a shirt out of that, Jerry.
1228
01:15:08,154 --> 01:15:10,573
- We drink and then we bullshiting!
- We're bullshiting!
1229
01:15:13,951 --> 01:15:15,119
George.
1230
01:15:15,286 --> 01:15:17,163
- George, my man.
- Watch this.
1231
01:15:18,706 --> 01:15:20,750
Put your mouth down there.
1232
01:15:22,126 --> 01:15:23,377
[MEN LAUGHING]
1233
01:15:33,971 --> 01:15:35,931
[INDISTINCT DIALOGUE]
1234
01:15:48,110 --> 01:15:49,153
- Michael.
- What?
1235
01:15:49,320 --> 01:15:51,280
Play only old ones tonight.
1236
01:15:53,240 --> 01:15:55,117
Only old ones.
1237
01:15:55,326 --> 01:15:56,744
All right.
1238
01:15:58,370 --> 01:16:00,664
[THE CHIP'S "RUBBER BISCUIT"
PLAYING OVER SPEAKERS]
1239
01:16:18,849 --> 01:16:20,476
Do that again
1240
01:16:34,031 --> 01:16:35,950
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1241
01:16:37,493 --> 01:16:39,328
Did you ever hear of a wish sandwich?
1242
01:16:39,495 --> 01:16:42,790
Well, it's the kind of sandwich that you're
Supposed to take to pieces of bread
1243
01:16:42,957 --> 01:16:45,042
And wish you had some meat
1244
01:17:02,226 --> 01:17:04,145
The other day I ate a ricochet biscuit
1245
01:17:04,311 --> 01:17:07,523
Well, it's the kind of biscuit
That's supposed to bounce off the wall
1246
01:17:07,690 --> 01:17:08,774
Back in your mouth
1247
01:17:08,941 --> 01:17:10,651
If it don't bounce back
1248
01:17:10,818 --> 01:17:12,653
You go hungry
1249
01:17:33,924 --> 01:17:36,302
Charlie, Flash ain't here yet.
1250
01:17:37,928 --> 01:17:39,180
He said he'd be here.
1251
01:17:39,346 --> 01:17:43,058
Well, he isn't. Nice, real nice.
1252
01:17:46,937 --> 01:17:50,608
- He'll be here. He'll be here.
- All right.
1253
01:17:52,151 --> 01:17:53,986
CHARLIE:
Look...
1254
01:17:54,153 --> 01:17:56,280
...I'll give you 20 bucks
to hold you for now.
1255
01:17:56,447 --> 01:18:00,451
What, are you kidding? Twenty dollars
doesn't pay the interest for two hours.
1256
01:18:01,410 --> 01:18:05,080
- Now with the vig, it's almost 3000.
- Three thousand?
1257
01:18:06,290 --> 01:18:10,252
Shit, you charge a guy
from the neighborhood 1800 vig?
1258
01:18:11,295 --> 01:18:14,215
- One day he's late with his payments.
- What am I, his father?
1259
01:18:14,798 --> 01:18:17,468
You could have come to me
a little sooner, friend.
1260
01:18:17,635 --> 01:18:19,428
Charlie, this is business.
1261
01:18:19,637 --> 01:18:24,141
Well, then be realistic, Michael.
Where's he gonna come up with $3000, huh?
1262
01:18:24,308 --> 01:18:25,643
Let's work something out.
1263
01:18:27,811 --> 01:18:29,188
Make it 1800.
1264
01:18:29,355 --> 01:18:30,481
Don't hustle me.
1265
01:18:30,648 --> 01:18:32,566
I'm not hustling you.
1266
01:18:35,819 --> 01:18:37,446
[MICHAEL SIGHS]
1267
01:18:37,613 --> 01:18:39,823
Let's make it 2000.
1268
01:18:42,826 --> 01:18:44,995
All right, now you're being
sensible about it.
1269
01:18:45,162 --> 01:18:47,748
I swear to Jesus Christ
and the goddamn cross.
1270
01:18:47,915 --> 01:18:51,043
If he thinks he's making a jerk-off out of me,
I'll break his legs.
1271
01:18:51,210 --> 01:18:53,295
Michael, come on, huh?
1272
01:18:54,129 --> 01:18:56,257
You should have the sense
not to get involved.
1273
01:18:56,423 --> 01:18:58,926
- Don't tell me what to do, huh?
- I'm telling you the truth.
1274
01:18:59,218 --> 01:19:01,971
The fucking truth is
you're more involved than anybody.
1275
01:19:02,137 --> 01:19:03,931
What do I look like, a jerk?
1276
01:19:05,015 --> 01:19:07,393
Next payday
I'm coming down here to Tony's.
1277
01:19:07,559 --> 01:19:09,979
Johnny Boy better show
or I'm gonna find him...
1278
01:19:10,145 --> 01:19:12,314
...and I'm gonna break his fucking legs.
1279
01:19:12,481 --> 01:19:14,525
We understand each other?
1280
01:19:15,234 --> 01:19:17,027
I heard you.
1281
01:19:19,571 --> 01:19:21,282
Good.
1282
01:19:23,534 --> 01:19:25,786
Amen, I say to thee.
1283
01:19:26,537 --> 01:19:30,708
Thou will not come out from it
till thou hast paid the last penny.
1284
01:19:33,377 --> 01:19:34,837
MAN:
Michael, you look tired.
1285
01:19:35,004 --> 01:19:36,922
You said it.
1286
01:19:39,216 --> 01:19:41,218
[JOHNNY ACE'S "PLEDGING MY LOVE"
PLAYING OVER SPEAKERS]
1287
01:19:44,805 --> 01:19:48,100
Forever my darling
1288
01:19:49,643 --> 01:19:52,187
Our love will be true
1289
01:19:54,398 --> 01:19:56,984
MAN 1:
Jerry! Jerry, don't! Jerry!
1290
01:19:57,151 --> 01:19:58,402
MAN 2:
Jerry!
1291
01:19:59,528 --> 01:20:02,072
MAN 1:
Come on, Jerry! Come on! Jerry!
1292
01:20:02,239 --> 01:20:03,574
MAN 3:
Easy, man!
1293
01:20:03,741 --> 01:20:06,702
MAN 4: Jerry, take it easy! Take it easy!
You're in America, Jerry!
1294
01:20:07,244 --> 01:20:10,205
Your love in return
1295
01:20:11,290 --> 01:20:12,750
May this fire in my soul
1296
01:20:12,916 --> 01:20:15,294
MAN 1:
Jerry, easy! Come on, easy!
1297
01:20:15,461 --> 01:20:17,546
[RECORD SKIPPING]
1298
01:20:18,922 --> 01:20:21,342
MAN 2:
Let him go, fellas. Let him go.
1299
01:20:23,302 --> 01:20:25,387
[RECORD SKIPPING]
1300
01:20:29,141 --> 01:20:31,268
I'll forever love you
1301
01:20:33,437 --> 01:20:36,607
For the rest of my days
1302
01:20:37,524 --> 01:20:40,819
I'll never part from you
1303
01:20:41,695 --> 01:20:45,407
And your loving ways
1304
01:20:47,868 --> 01:20:49,411
Dance?
1305
01:21:05,094 --> 01:21:09,264
My heart's at your command, dear
1306
01:21:09,556 --> 01:21:12,810
To keep love and to hold
1307
01:21:13,811 --> 01:21:15,646
Do you like this song?
1308
01:21:15,813 --> 01:21:17,064
Hm?
1309
01:21:17,731 --> 01:21:20,984
Keeping you is my goal
1310
01:21:21,151 --> 01:21:24,321
I'll forever love you
1311
01:21:25,614 --> 01:21:28,700
For the rest of my days
1312
01:21:29,743 --> 01:21:32,830
I'll never part from you
1313
01:21:33,705 --> 01:21:37,584
And your loving ways
1314
01:21:47,177 --> 01:21:48,804
[KNOCKING ON DOOR]
1315
01:21:51,014 --> 01:21:53,308
Charlie, there's a girl here to see you.
1316
01:21:57,855 --> 01:22:01,066
TERESA: Charlie?
- What is it? What's the matter?
1317
01:22:01,233 --> 01:22:03,569
Johnny Boy is up on that building
on the corner.
1318
01:22:03,735 --> 01:22:05,612
He's been on the roof for half an hour.
1319
01:22:05,779 --> 01:22:08,282
- All right, don't get excited.
- He's got a gun.
1320
01:22:08,449 --> 01:22:10,200
Don't get excited.
1321
01:22:10,701 --> 01:22:12,578
- You stay here.
- I'm coming with you.
1322
01:22:12,744 --> 01:22:14,496
- Teresa, stay here.
- I don't want to--
1323
01:22:14,663 --> 01:22:15,956
Shh! You stay here. Tony.
1324
01:22:16,123 --> 01:22:17,958
Yeah, Teresa, stay here.
1325
01:22:18,417 --> 01:22:20,294
- Have a drink.
- I don't want a drink.
1326
01:22:20,461 --> 01:22:22,379
- Give Teresa a drink.
- I don't want one.
1327
01:22:22,546 --> 01:22:23,630
Have a drink.
1328
01:22:23,797 --> 01:22:26,216
- I'll have a Seven and Seven.
- Okay.
1329
01:22:29,136 --> 01:22:31,346
MAN 1: Charlie.
MAN 2: Watch out. Come here. Come here.
1330
01:22:31,513 --> 01:22:33,515
Crazy bastard's up on the roof.
1331
01:22:37,144 --> 01:22:40,439
- Johnny! It's me, Charlie!
- Hey, watch this!
1332
01:22:40,606 --> 01:22:43,233
I'll shoot the light out
on the Empire State Building.
1333
01:22:43,400 --> 01:22:45,861
Hey, cut it out, stupid. It's me.
1334
01:22:47,654 --> 01:22:49,239
[GUNSHOT]
1335
01:22:51,074 --> 01:22:52,993
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1336
01:22:53,160 --> 01:22:55,245
CHARLIE:
Bobby, stop fucking around. Come on.
1337
01:22:56,330 --> 01:22:57,831
Hey, what do you got up there?
1338
01:22:57,998 --> 01:22:59,500
JOHNNY:
A.38!
1339
01:22:59,666 --> 01:23:02,461
-That ain't real, is it?
BOBBY: Yeah.
1340
01:23:03,003 --> 01:23:06,381
What's the matter with him?
I'm gonna throw that fucker off the roof.
1341
01:23:09,384 --> 01:23:11,053
[GLASS SHATTERING
AND WOMEN SCREAMS]
1342
01:23:11,929 --> 01:23:16,600
Oh, shit. Hey, lady, I'm sorry.
Lady, I didn't mean it, I swear to God.
1343
01:23:16,850 --> 01:23:18,769
I'm very sorry.
1344
01:23:19,144 --> 01:23:21,104
Are you crazy? What are you doing?
1345
01:23:21,271 --> 01:23:22,981
JOHNNY:
I scared the shit out of her.
1346
01:23:23,148 --> 01:23:24,691
Very funny. Give me that.
1347
01:23:24,858 --> 01:23:27,945
I hate that lady.
I tried to get her clothesline.
1348
01:23:28,111 --> 01:23:29,863
- What's the matter?
- What do you mean?
1349
01:23:30,030 --> 01:23:32,032
You have Teresa half-crazy about this.
1350
01:23:32,199 --> 01:23:34,535
I wasn't shooting at nobody.
Just up in the air.
1351
01:23:34,701 --> 01:23:37,204
I want to wake up the neighborhood.
It's dead.
1352
01:23:37,371 --> 01:23:40,499
I hate that woman
with a vengeance, a passion.
1353
01:23:43,001 --> 01:23:46,338
- You and your numbers.
- Fucking chickenshits.
1354
01:23:47,756 --> 01:23:50,801
- Back to Bataan.
- Heh, back to...
1355
01:23:51,134 --> 01:23:53,512
Now they're gonna get
a real back to Bataan.
1356
01:23:53,679 --> 01:23:55,639
An atom bomb,
wake up the neighborhood.
1357
01:23:56,056 --> 01:23:58,433
- What the fuck? Put that out.
- Put what out?
1358
01:23:58,600 --> 01:24:01,228
- Johnny, put that out.
- A surprise. You want to see?
1359
01:24:01,436 --> 01:24:04,273
- Want to see?
- Johnny, put that-- Hey!
1360
01:24:04,439 --> 01:24:06,858
Give me-- Put that-- Get the fuck--
1361
01:24:07,025 --> 01:24:08,360
[EXPLOSION]
1362
01:24:17,703 --> 01:24:20,998
[POLICE SIREN WAILING]
1363
01:24:23,083 --> 01:24:25,377
Let's hide in here for a while. Come on.
1364
01:24:25,586 --> 01:24:27,838
JOHNNY:
Come on with this door. Come on.
1365
01:24:28,005 --> 01:24:30,882
CHARLIE: What are you kicking? Get in there.
- About time.
1366
01:24:34,344 --> 01:24:36,638
JOHNNY: Remember we used to play
hide-and-seek here?
1367
01:24:36,805 --> 01:24:39,600
CHARLIE: Never mind that.
What's this crap about last week?
1368
01:24:39,766 --> 01:24:41,602
JOHNNY: What? What?
- "What?"
1369
01:24:41,768 --> 01:24:44,271
CHARLIE: You got some balls
not showing up for work last week.
1370
01:24:44,438 --> 01:24:47,024
After all we had to do
to get you on that truck, stupid.
1371
01:24:47,190 --> 01:24:48,483
What's the matter with you?
1372
01:24:48,650 --> 01:24:50,694
JOHNNY:
Charlie, come on. My hand was hurting--
1373
01:24:50,861 --> 01:24:53,697
CHARLIE: Your hand was hurting.
Your mouth's gonna hurt from this kick.
1374
01:24:53,864 --> 01:24:57,075
JOHNNY: For what? Hey, I swear to you,
what are you talking about?
1375
01:24:57,242 --> 01:24:59,244
Besides, I don't like loading crates.
1376
01:24:59,411 --> 01:25:01,788
You're not supposed to like it.
1377
01:25:02,706 --> 01:25:04,750
- What gets me is your attitude.
- My attitude?
1378
01:25:04,916 --> 01:25:08,920
What gets me is your attitude.
Did you ever load crates?
1379
01:25:09,296 --> 01:25:10,672
- You don't work.
- My attitude.
1380
01:25:10,839 --> 01:25:13,342
You tell me to go to work
and you do all the talking.
1381
01:25:13,508 --> 01:25:15,719
- What do you do?
- I'll tell you what I don't do:
1382
01:25:15,886 --> 01:25:19,056
I don't owe anybody 2000 clams, stupid.
1383
01:25:21,892 --> 01:25:24,728
I got Michael to make it 2000,
give you a break on that.
1384
01:25:24,895 --> 01:25:26,271
Oh, yeah?
1385
01:25:26,438 --> 01:25:28,899
Go to work tomorrow
or I'll break both your arms.
1386
01:25:29,066 --> 01:25:30,734
- We understand each other?
- Yeah.
1387
01:25:30,901 --> 01:25:33,695
Hey, I'm sorry, Charlie.
I really am. I mean...
1388
01:25:33,862 --> 01:25:37,407
...because I appreciate everything
you're doing for me. I mean, I do.
1389
01:25:39,576 --> 01:25:42,913
So I was figuring that the next
logical thing to do-- Don't get mad.
1390
01:25:43,080 --> 01:25:44,414
- How?
- I know how you get.
1391
01:25:44,581 --> 01:25:46,333
- You know a way out of this?
- Yeah.
1392
01:25:46,500 --> 01:25:48,001
Oh, let me hear this one.
1393
01:25:48,835 --> 01:25:50,003
Talk to your uncle.
1394
01:25:52,047 --> 01:25:55,759
Oh, that'd be just really great for you,
wouldn't it, huh?
1395
01:25:55,926 --> 01:25:57,469
But not for me.
1396
01:25:57,636 --> 01:26:02,015
Johnny, one word out of your mouth,
my uncle hears one word about this...
1397
01:26:03,392 --> 01:26:05,060
All right. Hey.
1398
01:26:05,227 --> 01:26:07,437
I was just asking, that's all.
1399
01:26:07,813 --> 01:26:09,981
That's what I get for getting involved.
1400
01:26:10,732 --> 01:26:12,109
Look...
1401
01:26:12,275 --> 01:26:15,821
...on payday, at least show up
at Tony's place to meet him, okay?
1402
01:26:15,987 --> 01:26:19,074
This way he won't think
you're trying to make a jerk-off out of him.
1403
01:26:19,241 --> 01:26:22,452
- Yeah, all right.
- Hey! I'm not asking you, I'm telling you!
1404
01:26:22,619 --> 01:26:24,496
Yeah.
1405
01:26:27,916 --> 01:26:30,919
[SALSA MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
1406
01:26:31,086 --> 01:26:34,423
[PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING]
1407
01:26:44,641 --> 01:26:46,101
[GLASS SHATTERING]
1408
01:26:46,893 --> 01:26:49,521
[SALSA MUSIC CONTINUES PLAYING]
1409
01:26:53,066 --> 01:26:54,484
[WOMAN SHRIEKS]
1410
01:26:55,152 --> 01:26:56,695
[PEOPLE CHATTERING]
1411
01:26:56,862 --> 01:26:58,405
[GLASS SHATTERING]
1412
01:27:17,382 --> 01:27:19,050
- Johnny, come on.
- What?
1413
01:27:19,217 --> 01:27:20,427
Come on.
1414
01:27:20,594 --> 01:27:23,430
- What, we going now?
- Let's go.
1415
01:27:40,197 --> 01:27:41,698
[WOMAN SHRIEKS]
1416
01:27:44,618 --> 01:27:47,454
CHARLIE: Hey, Shorty!
- Fuck you, Charlie, will you?
1417
01:27:48,246 --> 01:27:50,707
CHARLIE: Shorts, you must be having
illusions of grandeur.
1418
01:27:50,874 --> 01:27:52,918
SHORTY:
What do you want from me? Talk to him.
1419
01:27:53,418 --> 01:27:56,004
MICHAEL: Gonna see you and Johnny Boy
down here tonight, right?
1420
01:27:56,171 --> 01:27:57,464
CHARLIE:
Yeah, we'll be here.
1421
01:27:57,631 --> 01:28:01,134
I'm telling you, Charlie, that kid doesn't
show up tonight, I'll find him.
1422
01:28:01,301 --> 01:28:02,969
I'm gonna drag him down here.
1423
01:28:03,553 --> 01:28:05,889
I'll tie one of his legs
to that Cadillac bumper.
1424
01:28:06,056 --> 01:28:08,975
I'll tie the other to the Ford, and boom!
1425
01:28:10,894 --> 01:28:12,062
We'll be here.
1426
01:28:12,229 --> 01:28:13,814
MICHAEL:
Better be here, Charlie.
1427
01:28:13,980 --> 01:28:16,817
Michael, don't you fucking threaten me.
1428
01:28:20,821 --> 01:28:23,657
Miss? Excuse me, miss? Miss?
1429
01:28:24,366 --> 01:28:25,659
What? What do you want?
1430
01:28:25,826 --> 01:28:29,246
I just want you to tell your cousin Johnny
he's gotta see Michael tonight.
1431
01:28:29,412 --> 01:28:32,082
- Then tell him yourself.
- Love to. Where can I find him?
1432
01:28:32,249 --> 01:28:35,085
- I don't know. He doesn't live here.
- He's here all the time.
1433
01:28:35,252 --> 01:28:37,420
- Fuck you.
- Fuck me?
1434
01:28:37,587 --> 01:28:39,464
What do I have to take
from these people?
1435
01:28:40,298 --> 01:28:42,050
Look what you did, you--
1436
01:28:44,386 --> 01:28:46,263
Here.
1437
01:28:47,931 --> 01:28:48,974
What am I doing?
1438
01:28:49,140 --> 01:28:51,935
Would you just give me
my fucking eggplant, please?
1439
01:28:56,106 --> 01:28:59,276
- You got some mouth, you know that?
- Get out of here.
1440
01:29:03,196 --> 01:29:06,575
Now just be sure and tell him
to be here tonight, all right?
1441
01:29:10,328 --> 01:29:12,455
[PLAYING UPBEAT TUNE]
1442
01:29:46,573 --> 01:29:48,783
You sure he didn't say anything
about tonight?
1443
01:29:48,950 --> 01:29:50,577
I told you before, nothing.
1444
01:29:51,828 --> 01:29:55,832
Charlie, will you listen to me? I can't
stay here too long at this time of night.
1445
01:29:55,999 --> 01:29:58,835
Now, Michael was looking for him.
1446
01:29:59,669 --> 01:30:01,463
- What's happening?
- Nothing.
1447
01:30:03,381 --> 01:30:05,383
I don't believe you.
1448
01:30:07,594 --> 01:30:08,678
Son of a bitch.
1449
01:30:08,845 --> 01:30:11,514
What? What did you just say?
1450
01:30:11,681 --> 01:30:13,808
Teresa, watch the hands already.
1451
01:30:55,517 --> 01:30:58,770
Charlie. Charlie, what do you think?
1452
01:30:58,937 --> 01:31:00,522
[CHARLIE GROANS]
1453
01:31:01,147 --> 01:31:04,234
Look, why don't you realize
what this apartment means?
1454
01:31:06,528 --> 01:31:09,030
Maybe after a while
you could even move in yourself.
1455
01:31:09,197 --> 01:31:12,784
Enough with that apartment already!
I don't want to hear anymore!
1456
01:31:12,951 --> 01:31:14,953
I got enough on my hands
with your cousin.
1457
01:31:15,120 --> 01:31:18,748
You wanna move? Go on, move.
But leave me out of it!
1458
01:31:28,258 --> 01:31:29,843
[BAND PLAYING MELLOW TUNE]
1459
01:31:30,010 --> 01:31:32,554
[MAN SINGING IN ITALIAN]
1460
01:32:46,419 --> 01:32:50,298
Teresa, I didn't mean that,
but we've got a situation right now.
1461
01:32:50,465 --> 01:32:52,092
- Yeah, a situation.
- Come on.
1462
01:32:52,258 --> 01:32:56,012
Look, go and play your fucking games
with that dumb kid. I don't care.
1463
01:32:56,805 --> 01:32:58,515
Teresa, it's no game.
1464
01:33:04,979 --> 01:33:06,397
[KNOCKING ON WINDOW]
1465
01:33:08,191 --> 01:33:11,194
JOHNNY: Hey, hello.
- Where were you?
1466
01:33:11,361 --> 01:33:12,570
Where was I? I was around.
1467
01:33:12,737 --> 01:33:14,697
Answer me, son of a bitch.
Where were you?
1468
01:33:14,864 --> 01:33:16,074
- Charlie.
- Shut up!
1469
01:33:16,241 --> 01:33:19,494
Shut up, Teresa. We don't want
to get Charlie in trouble here, do we?
1470
01:33:19,661 --> 01:33:22,622
Don't be cute.
You had me going crazy here!
1471
01:33:22,789 --> 01:33:24,624
JOHNNY: Yeah?
- What's the matter with you?
1472
01:33:24,791 --> 01:33:26,292
JOHNNY:
What's the matter with you?
1473
01:33:26,459 --> 01:33:29,671
CHARLIE: About an hour and a half late.
- Oh, that's too bad.
1474
01:33:31,005 --> 01:33:34,384
CHARLIE: Michael's waiting for us.
You forget or what?
1475
01:33:35,718 --> 01:33:38,221
Your cousin was getting sick
worrying about you.
1476
01:33:38,388 --> 01:33:40,849
We had to start calling up everybody!
1477
01:33:41,975 --> 01:33:45,728
Yeah? That's too bad. Isn't that too bad?
1478
01:33:45,895 --> 01:33:48,022
Huh, Teresa?
1479
01:33:48,189 --> 01:33:50,692
So, kiddies,
youse make any plans yet, or what?
1480
01:33:50,859 --> 01:33:53,820
- When are you getting married? Engaged?
- Don't be smart.
1481
01:33:53,987 --> 01:33:55,864
What do you mean?
I'm stupid, remember?
1482
01:33:56,030 --> 01:33:57,532
- You heard me.
- I'm a stronzo.
1483
01:33:57,699 --> 01:34:00,743
I'm so stupid
you gotta look out for me, right?
1484
01:34:00,910 --> 01:34:03,371
Right? Yeah.
1485
01:34:03,538 --> 01:34:06,374
What's the matter? Hey, Teresa.
1486
01:34:06,541 --> 01:34:09,169
Look, she's upset.
Now, what are you so upset about?
1487
01:34:09,335 --> 01:34:10,712
You don't understand Charlie.
1488
01:34:10,879 --> 01:34:13,631
Charlie likes everybody,
everybody likes Charlie.
1489
01:34:13,798 --> 01:34:15,925
- Enough. Enough.
- Fucking politician over here.
1490
01:34:16,092 --> 01:34:17,760
- Watch your mouth!
- I'm going home.
1491
01:34:18,052 --> 01:34:20,263
JOHNNY:
Hey, no. Wait, Teresa! Teresa, whoa, whoa!
1492
01:34:20,430 --> 01:34:22,140
Oh, Teresa, come on, stay here.
1493
01:34:22,307 --> 01:34:25,602
I don't wanna break up
a nice, happy household here.
1494
01:34:25,768 --> 01:34:27,937
Johnny, Johnny, stop fooling around.
1495
01:34:28,104 --> 01:34:30,773
I swear to God,
if you open your mouth about any of this--
1496
01:34:30,940 --> 01:34:32,275
About what?
1497
01:34:32,442 --> 01:34:35,403
- You know what I'm talking about.
- About what? You two?
1498
01:34:35,570 --> 01:34:38,823
Hey, who cares? I won't even say nothing
to my aunt and uncle.
1499
01:34:38,990 --> 01:34:41,117
The guys don't give a shit.
What do they care?
1500
01:34:41,284 --> 01:34:43,536
I won't even say nothing
to your uncle Giovanni.
1501
01:34:43,703 --> 01:34:45,705
- I'm not fooling around.
- Come here!
1502
01:34:45,872 --> 01:34:48,791
- As a matter of fact, I just talked to him.
- Oh, yeah? What?
1503
01:34:48,958 --> 01:34:51,711
What? No, I won't say nothing to Giovanni,
that's all.
1504
01:34:51,878 --> 01:34:53,880
I wanted to ask you something, Charlie.
1505
01:34:54,088 --> 01:34:57,300
I always wondered about her.
This is the God's honest truth.
1506
01:34:57,467 --> 01:35:00,803
I always wondered about what happens
when she comes. She get a fit?
1507
01:35:00,970 --> 01:35:03,598
- What's that?
- What happens when she comes? I mean--
1508
01:35:05,183 --> 01:35:08,394
You dirty, fucking bastard!
Don't ever hit me again!
1509
01:35:08,561 --> 01:35:09,938
Don't!
1510
01:35:11,940 --> 01:35:13,149
I will tell your uncle.
1511
01:35:13,316 --> 01:35:14,984
- Go ahead.
- Right now.
1512
01:35:15,151 --> 01:35:16,653
Go on!
1513
01:35:16,903 --> 01:35:19,155
I'll tear your fucking eyes
out of your head!
1514
01:35:19,322 --> 01:35:22,992
- I'm gonna kill you, bastard!
- Go on!
1515
01:35:24,244 --> 01:35:25,662
Teresa!
1516
01:35:25,828 --> 01:35:28,665
Teresa! What do you do?
You know about this?
1517
01:35:28,873 --> 01:35:29,916
Johnny!
1518
01:35:30,083 --> 01:35:31,292
[TERESA GRUNTING]
1519
01:35:31,459 --> 01:35:33,753
Hey, how should I know?
She's your fucking girl.
1520
01:35:34,128 --> 01:35:36,297
CHARLIE: Teresa. Get over here.
- I gotta go.
1521
01:35:36,464 --> 01:35:38,091
CHARLIE: Come here!
- Get off me!
1522
01:35:38,841 --> 01:35:40,885
Teresa?
1523
01:35:41,427 --> 01:35:43,513
[WOMAN SPEAKING IN ITALIAN]
1524
01:35:43,888 --> 01:35:46,891
CHARLIE: Hey, you know what to do?
Hey, you know what to do?
1525
01:35:48,226 --> 01:35:49,477
[WOMAN SPEAKS IN ITALIAN]
1526
01:35:49,644 --> 01:35:52,021
I don't know. She had an attack.
1527
01:35:52,397 --> 01:35:54,816
[WOMAN SPEAKING IN ITALIAN]
1528
01:35:59,028 --> 01:36:01,114
[SPEAKING IN ITALIAN]
1529
01:36:01,698 --> 01:36:03,241
[TERESA GRUNTING]
1530
01:36:06,536 --> 01:36:10,331
CHARLIE: You meeting my uncle? Huh?
After what I've done for you?
1531
01:36:10,498 --> 01:36:13,418
What do you mean what you did for me?
1532
01:36:14,294 --> 01:36:15,878
CHARLIE:
Why you talking to him?
1533
01:36:16,045 --> 01:36:19,674
What do you mean what you did for me?
You didn't do nothing for me, you fuck!
1534
01:36:20,049 --> 01:36:22,260
Fucking bastard.
You're a fucking bastard.
1535
01:36:22,427 --> 01:36:24,470
- Talk to me. What?
- You fucking bastard.
1536
01:36:24,637 --> 01:36:26,180
Come on, what are you doing?
1537
01:36:26,347 --> 01:36:28,057
What you doing for me?
1538
01:36:28,683 --> 01:36:31,352
Don't show up tonight.
We'll see what happens to you.
1539
01:36:36,858 --> 01:36:39,027
How much money you got
for Michael tonight?
1540
01:36:40,570 --> 01:36:42,655
- I got nothing.
- You got anything?
1541
01:36:42,822 --> 01:36:45,074
I got 8 fucking dollars on me.
1542
01:36:48,411 --> 01:36:51,247
Well, then, here. Take 20.
1543
01:36:51,414 --> 01:36:54,667
Take 22. At your rate,
that'll make $30 we'll give to Michael.
1544
01:36:54,834 --> 01:36:56,961
I'll keep 11 for the weekend.
1545
01:36:57,295 --> 01:36:59,255
Maybe we'll get some chinks later.
1546
01:37:00,381 --> 01:37:04,052
Take it, stupid, I'm doing it for you.
Come on. Come on.
1547
01:37:04,218 --> 01:37:06,179
Carrying on, huh? Cut it out, will you?
1548
01:37:06,346 --> 01:37:08,806
Come on, 30 bucks ain't nothing,
you know that.
1549
01:37:08,973 --> 01:37:11,726
The only way you're gonna do
is if you talk to your uncle.
1550
01:37:11,893 --> 01:37:12,935
- That's it.
- Forget it.
1551
01:37:13,102 --> 01:37:15,938
- Why not?
- I ain't gonna do it. Forget about that.
1552
01:37:16,105 --> 01:37:18,441
You all right? Did I hurt you?
1553
01:37:19,942 --> 01:37:21,402
Come on.
1554
01:37:31,454 --> 01:37:36,250
You're over an hour late.
Michael said he'd be back, though.
1555
01:37:40,296 --> 01:37:42,632
- Have a drink.
- I don't want any.
1556
01:37:48,096 --> 01:37:50,014
Hey, cut it out, will you?
1557
01:37:54,811 --> 01:37:57,313
- Where you going?
- I'm going to the bathroom.
1558
01:37:57,980 --> 01:38:00,483
All right, now.
Take it easy, don't get excited.
1559
01:38:03,236 --> 01:38:04,654
WOMAN:
No.
1560
01:38:09,283 --> 01:38:10,785
Who's the girl?
1561
01:38:10,952 --> 01:38:11,994
Jewish.
1562
01:38:12,161 --> 01:38:14,831
- How do you know?
- Look at her.
1563
01:38:15,289 --> 01:38:16,499
She don't look Jewish.
1564
01:38:16,666 --> 01:38:20,128
She's in here every night with
a different guy. You know how they are.
1565
01:38:25,800 --> 01:38:27,510
I love you.
1566
01:38:28,845 --> 01:38:33,182
Ever since that first day at the convent when
I saw you playing volleyball with the nuns...
1567
01:38:33,349 --> 01:38:34,851
...I couldn't help myself.
1568
01:38:37,019 --> 01:38:38,646
MAN: Let's go.
- Fuck off.
1569
01:38:38,813 --> 01:38:41,691
- Let's go.
- You go. I'm staying.
1570
01:38:41,983 --> 01:38:45,278
It's obvious the girl doesn't want
to go with you. What do you think?
1571
01:38:45,445 --> 01:38:48,531
MAN: Hey, look, fella, this is private.
- Nothing is private.
1572
01:38:48,698 --> 01:38:50,825
WOMAN:
I wanna go.
1573
01:38:50,992 --> 01:38:53,286
Whether she wants to go or not,
she's not gonna go.
1574
01:38:53,453 --> 01:38:54,537
Let go of her.
1575
01:38:54,704 --> 01:38:56,289
- Take her away.
- You're hurting me!
1576
01:38:56,456 --> 01:38:58,666
Physically, you take her away from me.
Go ahead.
1577
01:38:59,750 --> 01:39:02,462
GEORGE: All right.
CHARLIE: Fuck you, bastard!
1578
01:39:03,838 --> 01:39:05,673
[MEN GRUNTING]
1579
01:39:10,511 --> 01:39:12,013
Hey, Joyce.
1580
01:39:12,180 --> 01:39:14,807
Yeah, maybe we'll meet
at bingo some night.
1581
01:39:27,069 --> 01:39:28,154
Hey, Mike.
1582
01:39:31,240 --> 01:39:33,534
What's the story, John?
1583
01:39:34,202 --> 01:39:37,997
I was here earlier tonight.
You kept me waiting for an hour.
1584
01:39:38,164 --> 01:39:40,082
Hey, I'm sorry, Mikey, but you know...
1585
01:39:40,249 --> 01:39:41,667
...I had something to do.
1586
01:39:41,834 --> 01:39:45,755
But I got something for you.
Not much, but I got something for you.
1587
01:39:47,423 --> 01:39:51,177
He has about $30.
That's all he's got on him, Michael.
1588
01:39:53,721 --> 01:39:56,140
- Where's the rest?
- Yeah, where's the rest?
1589
01:39:56,557 --> 01:40:00,269
I bought a few rounds of drinks
while I was waiting. You know, I mean...
1590
01:40:02,021 --> 01:40:04,857
Tony says my credit
ain't no good no more.
1591
01:40:09,278 --> 01:40:12,281
You know, $30 is enough of an insult.
1592
01:40:13,115 --> 01:40:15,034
But I'd take it for Charlie here.
1593
01:40:15,284 --> 01:40:16,994
But 10 dollars?
1594
01:40:17,161 --> 01:40:18,538
John.
1595
01:40:19,413 --> 01:40:20,581
Ten dollars?
1596
01:40:29,924 --> 01:40:31,592
Hey, Mike...
1597
01:40:34,595 --> 01:40:38,099
You're really something, you know that?
You too good for this $10, huh?
1598
01:40:38,266 --> 01:40:40,560
You too good for it? It's a good $10.
1599
01:40:42,061 --> 01:40:43,854
You know something, Mikey?
1600
01:40:44,021 --> 01:40:46,315
You make me laugh, you know that?
1601
01:40:46,482 --> 01:40:48,734
I borrow money
all over this neighborhood...
1602
01:40:48,901 --> 01:40:51,320
...from everybody,
and I never paid them back.
1603
01:40:51,487 --> 01:40:54,448
So I can't borrow no money
from nobody no more, right?
1604
01:40:54,615 --> 01:40:57,285
Who does that leave me
to borrow money from but you?
1605
01:40:57,577 --> 01:41:00,663
I borrow money from you
because you're the only jerk-off around...
1606
01:41:00,830 --> 01:41:04,875
...that I could borrow money from
without paying back, right? Right?
1607
01:41:05,042 --> 01:41:09,672
Because that's what you are.
That's what I think of you, a jerk-off.
1608
01:41:09,880 --> 01:41:13,259
He's smiling. Because you're a jerk-off.
Ha, ha, ha.
1609
01:41:13,426 --> 01:41:15,303
You're a fucking jerk-off.
1610
01:41:16,053 --> 01:41:18,514
And I'll tell you something else.
1611
01:41:18,681 --> 01:41:20,850
Mikey, I fucked you right
where you breathe...
1612
01:41:21,017 --> 01:41:24,645
...because I don't give two shits
about you or nobody else.
1613
01:41:27,773 --> 01:41:29,692
TONY:
Easy, easy!
1614
01:41:30,484 --> 01:41:32,403
JOHNNY:
Come on. Come on. Come on.
1615
01:41:32,820 --> 01:41:34,614
Come on. Come on, fuckface!
1616
01:41:34,947 --> 01:41:36,532
Come on. Come on.
1617
01:41:37,366 --> 01:41:39,660
I got something for you, motherfucker!
Come on.
1618
01:41:40,703 --> 01:41:42,496
Come on. Come on, motherfucker.
1619
01:41:42,663 --> 01:41:43,748
I'm a bigshot.
1620
01:41:43,914 --> 01:41:46,125
Come on. Come on.
1621
01:41:46,500 --> 01:41:49,211
Come on, DD, disappointed duncesky.
1622
01:41:49,378 --> 01:41:52,381
Right, asshole. Come on. Come on.
1623
01:41:52,548 --> 01:41:53,674
You don't have the--
1624
01:41:53,841 --> 01:41:56,761
- You don't have the guts to use it.
- I don't, huh?
1625
01:41:56,927 --> 01:41:59,722
I don't have the guts.
Come on, asshole. Come over here.
1626
01:41:59,889 --> 01:42:01,557
I'll put this up your ass.
1627
01:42:06,520 --> 01:42:09,273
Hey, asshole! This is for you, asshole!
1628
01:42:09,440 --> 01:42:11,442
Fucking asshole.
1629
01:42:12,401 --> 01:42:15,112
You stupid bastard,
were you gonna use that?
1630
01:42:15,279 --> 01:42:16,447
Were you gonna use that?
1631
01:42:16,614 --> 01:42:19,075
I'll fucking--
I'll fucking kill you, Johnny!
1632
01:42:19,241 --> 01:42:21,369
That is fucking it!
1633
01:42:23,621 --> 01:42:25,247
Big fucking man!
1634
01:42:35,216 --> 01:42:36,384
All right.
1635
01:42:38,260 --> 01:42:39,762
So now you did it.
1636
01:42:43,724 --> 01:42:45,768
No bullets in this.
1637
01:42:47,520 --> 01:42:48,771
Now you did it.
1638
01:42:49,271 --> 01:42:51,315
Get him out of here
before this blows up.
1639
01:42:51,482 --> 01:42:54,110
Hide the gun, Tony. Throw it away.
1640
01:42:55,444 --> 01:42:58,572
Listen, Tony, I gotta borrow your car.
We ought to take a ride.
1641
01:42:58,739 --> 01:43:00,700
We shouldn't be around here now.
1642
01:43:03,244 --> 01:43:04,704
Okay.
1643
01:43:05,246 --> 01:43:07,415
Don't drive around.
Go to a movie or something.
1644
01:43:07,581 --> 01:43:10,793
This is no good, all right?
You know what I mean?
1645
01:43:11,502 --> 01:43:13,838
- You understand?
- Maybe.
1646
01:43:18,926 --> 01:43:20,761
You got what you wanted.
1647
01:43:37,486 --> 01:43:39,655
It's really something to see
1648
01:43:39,822 --> 01:43:41,991
Lum-dee-lum-dee-la
1649
01:43:42,158 --> 01:43:44,994
This cat named Mickey
Doing that monkey
1650
01:43:45,161 --> 01:43:46,704
Lum-dee-lum-dee-la
1651
01:43:46,871 --> 01:43:50,291
Come on let's do Mickey's monkey, children
1652
01:43:50,458 --> 01:43:52,460
Do Mickey's monkey, children
1653
01:43:52,626 --> 01:43:55,421
Yeah, let's do Mickey's monkey, children
1654
01:43:55,588 --> 01:43:58,257
Do Mickey's monkey, children
1655
01:43:58,424 --> 01:44:00,926
Lum-dee-lum-dee-la
1656
01:44:01,093 --> 01:44:02,428
Get in.
1657
01:44:03,012 --> 01:44:05,055
Get in the car, John!
1658
01:44:05,890 --> 01:44:07,975
Lum-dee-lum-dee-la
1659
01:44:08,350 --> 01:44:10,478
Lum-dee-lum-dee-la
1660
01:44:10,978 --> 01:44:13,314
Lum-dee-lum-dee-la
1661
01:44:13,689 --> 01:44:15,733
Lum-dee-lum-dee-la
1662
01:44:16,108 --> 01:44:17,693
Lum-dee-lum-dee-la
1663
01:44:17,860 --> 01:44:21,530
Oh, monkey see, monkey do
1664
01:44:21,697 --> 01:44:23,866
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
1665
01:44:38,631 --> 01:44:39,799
Virgin.
1666
01:44:41,175 --> 01:44:42,218
Virgin.
1667
01:44:42,885 --> 01:44:44,720
[WOMAN LAUGHING]
1668
01:44:49,183 --> 01:44:50,893
[WOMAN LAUGHING]
1669
01:44:52,394 --> 01:44:54,688
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
1670
01:44:59,443 --> 01:45:00,945
CHARLIE:
Teresa, you all right?
1671
01:45:01,111 --> 01:45:02,404
Yeah.
1672
01:45:03,072 --> 01:45:04,907
I'm sorry.
1673
01:45:06,116 --> 01:45:08,077
I told you I'm sorry.
1674
01:45:10,246 --> 01:45:12,706
- He's in trouble.
- What do you mean? What's going on?
1675
01:45:12,873 --> 01:45:14,625
Look, Teresa, just trouble, all right?
1676
01:45:14,792 --> 01:45:17,878
We gotta leave, until I get a chance
to talk to a couple of people.
1677
01:45:18,420 --> 01:45:20,714
I need a couple of bucks
to get to Greenwood Lake.
1678
01:45:20,881 --> 01:45:22,758
- Where are you going?
- To Greenwood Lake.
1679
01:45:22,925 --> 01:45:25,261
- I'm coming with you.
- No, you're not.
1680
01:45:25,427 --> 01:45:27,429
You want more trouble?
I'm coming with you.
1681
01:45:27,805 --> 01:45:29,723
Teresa, I got no time for this.
1682
01:45:29,890 --> 01:45:32,434
- So, what happened?
- Forget it.
1683
01:45:32,810 --> 01:45:35,938
I really think we should talk to your uncle.
That's the only way.
1684
01:45:36,105 --> 01:45:37,523
No.
1685
01:45:38,148 --> 01:45:41,026
- What happened?
- It's all right, Teresa. Will you forget it?
1686
01:45:41,193 --> 01:45:43,320
What are you gonna do,
hide me or what?
1687
01:45:43,487 --> 01:45:44,947
That's right.
1688
01:45:49,952 --> 01:45:53,622
CHARLIE: I guess you could safely say
that things haven't gone so well tonight.
1689
01:45:54,456 --> 01:45:56,959
But I'm trying. Lord, I'm trying.
1690
01:45:57,835 --> 01:45:59,795
[TERESA LAUGHING]
1691
01:45:59,962 --> 01:46:02,089
JOHNNY:
What are you, talking to yourself?
1692
01:46:06,093 --> 01:46:08,679
[ITALIAN MUSIC PLAYING ON RADIO]
1693
01:46:12,266 --> 01:46:14,685
[LIP-SYNCHING TO ITALIAN MUSIC]
1694
01:46:16,770 --> 01:46:18,480
- Turn on the radio.
- Make it louder.
1695
01:46:18,647 --> 01:46:21,317
Oh, yeah, go ahead.
Turn on the radio, John. Yeah.
1696
01:46:21,483 --> 01:46:23,485
We're going to a party.
How about some fun?
1697
01:46:23,652 --> 01:46:25,279
Where are you going? To Brooklyn?
1698
01:46:25,446 --> 01:46:27,323
Why don't you make it louder? Go ahead.
1699
01:46:27,489 --> 01:46:29,617
- Where are we going?
- Seriously, do you know?
1700
01:46:29,783 --> 01:46:32,494
Where are we going?
You don't know where you're going.
1701
01:46:32,661 --> 01:46:34,997
We don't know Brooklyn. What's this?
1702
01:46:40,002 --> 01:46:41,962
- You know Brooklyn?
- Is this the right way?
1703
01:46:42,129 --> 01:46:44,173
Do I know Brooklyn?
Do I know the jungle?
1704
01:46:54,433 --> 01:46:55,809
CHARLIE:
Bing-bing.
1705
01:46:59,813 --> 01:47:02,149
JOHNNY: Watch--
TERESA: Ha, ha, ha.
1706
01:47:02,316 --> 01:47:04,568
CHARLIE: Watch where you're going!
- You're crazy.
1707
01:47:04,735 --> 01:47:07,446
You're out of your mind.
Didn't you see that light?
1708
01:47:07,613 --> 01:47:09,657
The light was red, right?
1709
01:47:10,491 --> 01:47:12,993
- Slow down. Will you slow down?
- What does red mean?
1710
01:47:13,160 --> 01:47:15,120
I wish you'd slow down
your mouth a little.
1711
01:47:19,083 --> 01:47:20,584
[TIRES SCREECHING]
1712
01:47:20,751 --> 01:47:23,587
- What is that guy, crazy?
- Hey! Hey, jerk!
1713
01:47:23,754 --> 01:47:25,547
Now's the time.
1714
01:47:26,840 --> 01:47:28,384
[TERESA SCREAMING]
1715
01:47:30,344 --> 01:47:31,637
[GUNSHOT]
1716
01:47:34,390 --> 01:47:35,557
CHARLIE:
Get down!
1717
01:47:36,308 --> 01:47:38,018
[TERESA SCREAMING]
1718
01:47:39,895 --> 01:47:41,563
[JOHNNY SHOUTING]
1719
01:47:41,897 --> 01:47:42,898
CHARLIE:
Johnny!
1720
01:47:43,148 --> 01:47:44,274
Johnny!
1721
01:47:54,034 --> 01:47:55,077
Get down!
1722
01:47:55,244 --> 01:47:56,787
-Get down!
JOHNNY: Argh!
1723
01:47:57,079 --> 01:47:58,414
CHARLIE:
Johnny!
1724
01:48:00,374 --> 01:48:01,917
[TIRES SCREECHING]
1725
01:49:31,590 --> 01:49:33,425
[POLICE SIREN WAILING]
1726
01:51:52,314 --> 01:51:54,316
[English - US - SDH]
136051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.