All language subtitles for mean.streets.1973.1080p.bluray.dd5.1.hevc.x265.rmteam_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:14,700 CHARLIE: You don't make up for your sins in church. 2 00:00:15,999 --> 00:00:19,545 You do it in the streets. You do it at home. 3 00:00:20,504 --> 00:00:22,965 The rest is bullshit and you know it. 4 00:00:46,405 --> 00:00:48,490 [POLICE SIREN WAILING] 5 00:03:10,465 --> 00:03:12,801 [BAND PLAYING AND PEOPLE CHATTERING] 6 00:03:33,155 --> 00:03:35,782 TONY: What the hell is this? 7 00:03:36,450 --> 00:03:39,411 Not in my fucking place! 8 00:03:48,086 --> 00:03:51,131 Keep out of my place! I know your face! 9 00:03:51,298 --> 00:03:53,592 And you, scumbag! 10 00:03:54,634 --> 00:03:56,803 I told you about passing that shit in my place. 11 00:03:57,012 --> 00:03:58,472 I didn't do nothing! 12 00:04:00,474 --> 00:04:02,184 You're supposed to be the bouncer. 13 00:04:02,350 --> 00:04:05,395 - I didn't do nothing. - That's it. You didn't do nothing. 14 00:04:22,579 --> 00:04:24,706 [POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE] 15 00:04:25,957 --> 00:04:28,585 Come on, hurry up with that shit, huh? 16 00:04:49,439 --> 00:04:50,732 [MICHAEL GRUNTS] 17 00:04:52,359 --> 00:04:53,860 What's this, more shit? 18 00:04:54,027 --> 00:04:56,822 No, that ain't shit. That's a German lens. 19 00:04:56,988 --> 00:04:59,324 Got two shipments of those. That's good stuff. 20 00:04:59,491 --> 00:05:00,826 Can't use it. 21 00:05:00,992 --> 00:05:02,911 What do you mean you can't use it? 22 00:05:03,078 --> 00:05:05,872 That's a telescopic one. That's the best one they make. 23 00:05:06,039 --> 00:05:09,960 It's not German, it's Jap. This is an adaptor, it's not a lens. 24 00:05:10,126 --> 00:05:13,797 You bought two shipments of Jap adaptors, not lenses. 25 00:05:17,050 --> 00:05:18,927 Jap adaptors. 26 00:05:46,580 --> 00:05:48,373 [POLICE SIREN WAILING] 27 00:06:03,597 --> 00:06:07,601 CHARLIE: Lord, I'm not worthy to eat your flesh. 28 00:06:07,767 --> 00:06:09,311 Not worthy to drink your blood. 29 00:06:09,477 --> 00:06:11,980 Not worthy to drink your blood. 30 00:06:12,564 --> 00:06:13,899 CHARLIE: Okay. 31 00:06:14,065 --> 00:06:17,110 Okay, I just come out of confession, right? Right. 32 00:06:18,820 --> 00:06:20,572 The priest gives me the usual penance: 33 00:06:20,739 --> 00:06:24,159 Ten Hail Marys, 10 Our Fathers, 10 whatever. 34 00:06:24,326 --> 00:06:28,830 Now, you know next week I'll come back and he'll give me another 10 Hail Marys... 35 00:06:28,997 --> 00:06:31,207 ...and another 10 Our Fathers and... 36 00:06:31,374 --> 00:06:33,710 I mean, you know how I feel about that shit. 37 00:06:33,877 --> 00:06:38,340 Those things, they don't mean anything to me. They're just words. 38 00:06:39,174 --> 00:06:42,594 Now, that may be okay for the others, but it just doesn't work for me. 39 00:06:42,761 --> 00:06:46,348 I mean, if I do something wrong, I just want to pay for it my way. 40 00:06:46,514 --> 00:06:49,643 So I do my own penance for my own sins. 41 00:06:49,809 --> 00:06:51,645 What do you say, huh? 42 00:06:51,811 --> 00:06:55,982 It's all bullshit except the pain, right? The pain of hell. 43 00:06:56,149 --> 00:06:59,319 The burn from a lighted match increased a million times. 44 00:06:59,486 --> 00:07:00,987 Infinite. 45 00:07:01,154 --> 00:07:05,116 You don't fuck around with the infinite. There's no way you do that. 46 00:07:05,992 --> 00:07:07,911 The pain in hell has two sides: 47 00:07:08,078 --> 00:07:10,497 The kind you can touch with your hand. 48 00:07:10,914 --> 00:07:12,958 The kind you can feel in your heart. 49 00:07:13,541 --> 00:07:16,461 Your soul, the spiritual side. 50 00:07:17,087 --> 00:07:18,546 And you know... 51 00:07:19,047 --> 00:07:20,799 ...the worst of the two... 52 00:07:20,966 --> 00:07:23,093 ...is the spiritual. 53 00:07:23,551 --> 00:07:26,221 [THE ROLLING STONES' "TELL ME" PLAYING OVER SPEAKERS] 54 00:07:29,599 --> 00:07:31,351 I... 55 00:07:33,061 --> 00:07:34,354 [MEN CHEERING] 56 00:07:34,521 --> 00:07:37,565 Want you back again 57 00:07:38,566 --> 00:07:39,901 I... 58 00:07:41,820 --> 00:07:45,991 Want your love again 59 00:07:47,409 --> 00:07:54,124 I know you find it hard to reason with me 60 00:07:55,500 --> 00:07:58,420 But this time it's different 61 00:07:59,504 --> 00:08:02,090 Darling you'll see 62 00:08:02,257 --> 00:08:06,344 You gotta tell me You're coming back to me 63 00:08:06,511 --> 00:08:10,432 You gotta tell me You're coming back to me 64 00:08:10,598 --> 00:08:14,728 You gotta tell me You're coming back to me 65 00:08:14,894 --> 00:08:16,271 [WOMAN LAUGHING] 66 00:08:16,438 --> 00:08:18,773 Tell me you're coming back to me 67 00:08:18,940 --> 00:08:20,525 You... 68 00:08:21,860 --> 00:08:26,197 Said we're through before 69 00:08:26,948 --> 00:08:28,533 You... 70 00:08:29,868 --> 00:08:34,039 Walked out on me before 71 00:08:35,874 --> 00:08:41,379 I tried to tell you But you didn't want to know 72 00:08:42,297 --> 00:08:43,965 JIMMY: Hey, Charlie, you're crazy. 73 00:08:44,132 --> 00:08:47,218 - The priest taught me that. - Terrific. You know any other tricks? 74 00:08:47,594 --> 00:08:50,221 CHARLIE: Yeah, but I'll show them to you when I learn this one. 75 00:08:52,098 --> 00:08:53,808 [MEN CHEERING] 76 00:08:54,642 --> 00:08:58,271 You gotta tell me You're coming back to me 77 00:08:58,438 --> 00:09:02,609 You gotta tell me You're coming back to me 78 00:09:02,776 --> 00:09:05,904 CHARLIE: You know something? She is really good-looking. 79 00:09:06,654 --> 00:09:09,365 I gotta say that again. She is really good-looking. 80 00:09:11,034 --> 00:09:12,869 But she's black. 81 00:09:13,328 --> 00:09:15,538 You can see that real plain, right? 82 00:09:16,498 --> 00:09:19,209 Look, there's not much of a difference anyway, is there? 83 00:09:19,375 --> 00:09:21,753 Well, is there? 84 00:09:23,379 --> 00:09:29,886 [MUSIC CONTINUES] I hear the knock On my door that never comes 85 00:09:30,470 --> 00:09:32,680 - Oh, great. - Great. 86 00:09:32,847 --> 00:09:34,015 Hey, Marlboro? 87 00:09:34,182 --> 00:09:37,560 For these prices, Charlie, you shouldn't complain. 88 00:09:37,727 --> 00:09:41,106 That's the best I could do. Maybe next week I can do better. 89 00:09:41,856 --> 00:09:45,151 If you can't smoke them, maybe you can sell them. 90 00:09:45,860 --> 00:09:47,737 No, I'll be okay for a week. 91 00:09:47,904 --> 00:09:49,114 Bless you. 92 00:09:49,531 --> 00:09:51,574 You seen Johnny Boy? 93 00:09:51,741 --> 00:09:53,118 No. 94 00:09:53,284 --> 00:09:54,869 He's supposed to be here. 95 00:09:55,120 --> 00:09:57,705 But who knows what goes on in that kid's head, right? 96 00:09:57,872 --> 00:10:01,376 I'd like to know, Charlie. I think the kid's trying to duck me. 97 00:10:02,502 --> 00:10:05,338 Think you ought to care more about Johnny's payments to me? 98 00:10:05,505 --> 00:10:07,215 I think you should. You know that. 99 00:10:07,382 --> 00:10:10,677 Michael, Michael, nobody's out to screw you. 100 00:10:10,844 --> 00:10:12,053 I guarantee that. 101 00:10:12,971 --> 00:10:16,391 Well, you're not looking at it from my side. You vouched for the kid. 102 00:10:16,558 --> 00:10:19,227 What happens if he doesn't pay? I gotta collect from you? 103 00:10:19,894 --> 00:10:22,230 - I don't wanna do that. - You're right. 104 00:10:23,064 --> 00:10:24,858 I made a deal with him, not you. 105 00:10:25,024 --> 00:10:27,235 Right. I'm not gonna pay his debts, believe me. 106 00:10:27,402 --> 00:10:29,863 - I'll straighten him out. - Straighten him out? 107 00:10:30,029 --> 00:10:33,700 - The bum owes money left and right. - Don't worry, Michael-- 108 00:10:33,867 --> 00:10:36,327 JIMMY: Hey! Hey, come on! 109 00:10:36,494 --> 00:10:37,745 [MEN SHOUTING] 110 00:10:37,912 --> 00:10:40,373 MAN: Get out of here! JIMMY: Come on. 111 00:10:40,540 --> 00:10:42,292 -Come on, sit down. CHARLIE: Take it easy. 112 00:10:42,500 --> 00:10:46,337 JIMMY: What's the matter with you? MICHAEL: Everybody's friends here, right? 113 00:10:46,504 --> 00:10:47,881 JIMMY: Come on, sit down. 114 00:10:48,047 --> 00:10:50,758 You know, Charlie, I don't understand you. 115 00:10:51,009 --> 00:10:53,761 I don't understand why you hang around with a punk kid. 116 00:10:53,928 --> 00:10:55,722 He's the biggest jerk-off around. 117 00:10:55,889 --> 00:10:58,016 Don't say that. Don't call him that, will you? 118 00:10:58,183 --> 00:10:59,726 What's the matter? 119 00:11:00,435 --> 00:11:03,313 Family things, it's complicated. I can't explain it, all right? Ahem. 120 00:11:03,479 --> 00:11:05,273 But really, he's a good kid. 121 00:11:05,440 --> 00:11:08,443 All right, sure. I'll see you. 122 00:11:08,610 --> 00:11:11,029 Right, later. Be well. 123 00:11:14,157 --> 00:11:15,325 [MAN WHISTLES] 124 00:11:16,826 --> 00:11:19,120 [WOMEN LAUGHING] 125 00:11:19,996 --> 00:11:23,124 Come on, girls. Give her your coats. Give her your coats. 126 00:11:25,960 --> 00:11:29,214 If you don't mind, young lady, I would like to check these. 127 00:11:29,380 --> 00:11:30,965 [WOMEN LAUGHING] 128 00:11:31,132 --> 00:11:35,303 But I'm keeping my skin pants. 129 00:11:35,678 --> 00:11:38,097 - Hey! - Hey, here he is! 130 00:11:38,264 --> 00:11:41,059 JOHNNY: Hey. Hey. Whoo! 131 00:11:42,977 --> 00:11:45,605 Are those the shorts with the hearts on them? 132 00:11:47,023 --> 00:11:48,524 Girls, after you. 133 00:11:48,691 --> 00:11:52,403 CHARLIE: All right, okay. Thanks a lot, Lord. Thanks a lot for opening my eyes. 134 00:11:52,987 --> 00:11:55,823 We talk about penance and you send this through the door. 135 00:11:56,658 --> 00:11:58,868 Well, we play by your rules, don't we? 136 00:11:59,035 --> 00:12:00,536 Well, don't we? 137 00:12:16,469 --> 00:12:18,513 [INAUDIBLE DIALOGUE] 138 00:12:54,215 --> 00:12:56,134 - Hey. - Hey. 139 00:12:56,301 --> 00:12:57,385 JOHNNY: Giovannino. 140 00:12:57,552 --> 00:12:59,387 - How are you? - All right. How are you? 141 00:12:59,554 --> 00:13:02,223 I want you to meet two beautiful young ladies here. 142 00:13:02,390 --> 00:13:03,891 This is my good friend Charlie. 143 00:13:04,058 --> 00:13:06,311 This is my good friend Tony, he owns the joint. 144 00:13:06,477 --> 00:13:07,937 This is-- What's your name? 145 00:13:08,104 --> 00:13:10,231 - Sarah. - Sarah. Sarah Kline, right? 146 00:13:10,440 --> 00:13:13,067 Sarah Kline, this is Tony. 147 00:13:13,234 --> 00:13:14,861 - And what's your name? - Heather. 148 00:13:15,028 --> 00:13:17,280 Heather. Heather Weintraub, right? 149 00:13:17,447 --> 00:13:20,575 [ALL LAUGHING] 150 00:13:21,743 --> 00:13:24,245 -I met them in the Village. TONY: Bohemian. 151 00:13:24,412 --> 00:13:25,955 Yeah, over at the Cafe Bizarre. 152 00:13:26,456 --> 00:13:28,207 [CHARLIE LAUGHS] 153 00:13:28,416 --> 00:13:31,127 - So, what do youse want to drink, girls? - Tequila. 154 00:13:31,294 --> 00:13:33,963 - You got tequila? - No. 155 00:13:34,297 --> 00:13:36,257 Never mind. Listen... 156 00:13:36,424 --> 00:13:39,093 Have a Seven and Seven, it's good for both of youse. 157 00:13:39,260 --> 00:13:42,805 Tony, give yourself a drink. Give Charlie and me a J&B, will you, please? 158 00:13:42,972 --> 00:13:44,265 CHARLIE: What's this? - What's what? 159 00:13:44,432 --> 00:13:46,309 CHARLIE: This. - What? 160 00:13:46,476 --> 00:13:49,270 - That. What does this look like? Huh? - What? 161 00:13:49,437 --> 00:13:51,105 Where did you get this? 162 00:13:51,272 --> 00:13:53,024 - What? - Where did you get this? 163 00:13:53,191 --> 00:13:55,109 - This. - What? 164 00:13:55,276 --> 00:13:57,987 - This? - Yeah. In the back, come on. 165 00:13:58,154 --> 00:14:00,156 JOHNNY: Hey, hey. - Come on. 166 00:14:00,323 --> 00:14:02,116 JOHNNY: What are you doing? Heh, heh. 167 00:14:02,283 --> 00:14:06,913 Hey, you're making me look bad, Charlie. Ha, ha. In front of the girls over here. 168 00:14:07,080 --> 00:14:09,791 Oh, excuse me. I didn't mean to be rude, girls. 169 00:14:09,957 --> 00:14:13,878 Mr. Civello, I'd like your presence in the back room, if you got a moment. 170 00:14:14,337 --> 00:14:18,132 What, you mean you request my presence for a moment or two in the back room? 171 00:14:18,299 --> 00:14:19,425 I most certainly do. 172 00:14:19,592 --> 00:14:20,968 Well, after you. 173 00:14:21,135 --> 00:14:22,595 - No, after you. - No, after you. 174 00:14:22,762 --> 00:14:25,932 - Hey, Mr. Civello, after you. - No, after you. 175 00:14:26,099 --> 00:14:27,892 -In the back! SARAH: Ha, ha, ha. 176 00:14:28,643 --> 00:14:31,646 Tony, give them whatever they want. 177 00:14:31,938 --> 00:14:34,148 JOHNNY: Hey, girls. Hey, girls, excuse me. 178 00:14:34,315 --> 00:14:36,776 Tony, keep an eye on these nice girls here. 179 00:14:36,943 --> 00:14:39,070 Don't let none of the vultures look, okay? 180 00:14:39,487 --> 00:14:41,489 JOHNNY: What are you doing? - What do you mean? 181 00:14:41,656 --> 00:14:43,783 - What are you doing to me? - What do you mean? 182 00:14:43,950 --> 00:14:46,369 CHARLIE: Michael's on my back all night. He's bothering me. 183 00:14:46,536 --> 00:14:48,830 Why didn't you make your payment last Tuesday? 184 00:14:48,996 --> 00:14:51,582 I made my payment. What are you talking about? 185 00:14:51,749 --> 00:14:53,960 - You paid him last week? - Yeah, I paid him. 186 00:14:54,127 --> 00:14:57,130 What did he say, I didn't pay? He's a fucking liar. Where is he? 187 00:14:57,547 --> 00:14:59,424 - You paid him? - Yeah, I paid him. 188 00:14:59,590 --> 00:15:01,342 - Last week? - Yeah! 189 00:15:01,717 --> 00:15:03,928 - Last Tuesday? - Yeah. 190 00:15:04,429 --> 00:15:06,055 -You don't know-- -He's here. 191 00:15:06,222 --> 00:15:07,849 - Where? - Out front. 192 00:15:08,015 --> 00:15:09,225 - He's here? - Yeah. 193 00:15:09,392 --> 00:15:10,685 So, what do I care? 194 00:15:10,852 --> 00:15:13,896 Let me go get him. We'll straighten this thing out, all right? 195 00:15:14,480 --> 00:15:15,815 Hey, wait a minute, Charlie. 196 00:15:16,190 --> 00:15:18,151 - What? - Well, you're right. 197 00:15:18,317 --> 00:15:21,529 - I'm right? - Yeah, was it last Tuesday? 198 00:15:21,696 --> 00:15:25,116 The Tuesday that was last week that's before the one about to come up. 199 00:15:25,283 --> 00:15:29,036 My mistake, I'm sorry. It was last week-- The week before that I was thinking of. 200 00:15:29,203 --> 00:15:31,581 - Oh, yeah. It was, huh? - That's right. That's right. 201 00:15:31,747 --> 00:15:34,709 What's the matter with you? You can't bullshit people that way. 202 00:15:34,876 --> 00:15:36,669 You give your word, you gotta keep it. 203 00:15:36,836 --> 00:15:39,547 You know what happened? I'm depressed about other things. 204 00:15:39,714 --> 00:15:41,632 I can't worry about payments, you know? 205 00:15:41,966 --> 00:15:45,386 I come home last Tuesday. I had my money in cash, you know? Blah-blah, bing-bing. 206 00:15:45,720 --> 00:15:47,722 Coming home, I ran into Jimmy Sparks. 207 00:15:47,889 --> 00:15:50,558 I owe him 700, like for four months. I gotta pay the guy. 208 00:15:50,725 --> 00:15:53,352 He lives in my building, hangs out across the street. 209 00:15:53,519 --> 00:15:54,770 - Yeah. - So, what happened? 210 00:15:54,937 --> 00:15:56,564 I had to give some to my mother. 211 00:15:56,731 --> 00:15:58,733 I wound up with 25 at the end of the week. 212 00:15:58,900 --> 00:16:01,319 And today, you won't believe, it's just incredible. 213 00:16:01,486 --> 00:16:03,237 - I can't believe it myself. - What? 214 00:16:03,404 --> 00:16:06,032 I was in a game. I was ahead like 6-, 700 dollars, right? 215 00:16:06,199 --> 00:16:08,826 - You're kidding? - On Esther Street. You know Joey Clams? 216 00:16:08,993 --> 00:16:10,036 Joey Scala, yeah. 217 00:16:10,495 --> 00:16:13,080 - I know him too, yeah. - No, Joey Scala is Joey Clams. 218 00:16:13,247 --> 00:16:14,582 - Right. - Right. 219 00:16:14,749 --> 00:16:16,417 - They're the same person. - Yeah. 220 00:16:16,584 --> 00:16:18,044 - Hey. - Hey. 221 00:16:18,211 --> 00:16:21,589 So I was in there playing bankers and brokers. All of a sudden... 222 00:16:21,756 --> 00:16:24,133 ...I'm ahead 6-, 700 dollars. I'm really winning. 223 00:16:24,300 --> 00:16:28,262 All of a sudden some kid walks in and yells that the bulls are coming, right? 224 00:16:28,429 --> 00:16:31,516 Cops are coming. Everybody runs away. I grab the money. I go in. 225 00:16:31,682 --> 00:16:33,267 It's an excuse, like to get away. 226 00:16:33,434 --> 00:16:36,229 I'd give everybody the money later, and that way I'd get out. 227 00:16:36,395 --> 00:16:39,190 I don't have to get into the game and get a losing streak. 228 00:16:39,357 --> 00:16:41,817 I come out in the yard, I don't know this building. 229 00:16:41,984 --> 00:16:44,445 I couldn't get out. It was like a box. 230 00:16:44,612 --> 00:16:46,656 Big, like this. So I gotta go back in. 231 00:16:46,822 --> 00:16:50,743 Not only do I go back in, but this kid says it's a false alarm. 232 00:16:50,910 --> 00:16:55,081 Imagine that? I wanted to kill this fucking kid. I mean, I want-- Ugh! 233 00:16:55,248 --> 00:16:57,208 I was so crazy, I wanted to kill this kid. 234 00:16:57,583 --> 00:17:02,129 Meanwhile, I gotta get back in the game. Bing-bing-bing. I lose $400. 235 00:17:02,380 --> 00:17:04,632 Meanwhile, Frankie Bones is over there. 236 00:17:04,799 --> 00:17:07,009 I owe him 1300 for seven, eight months already. 237 00:17:07,176 --> 00:17:10,012 I can't walk on Esther Street without ducking that guy. 238 00:17:10,179 --> 00:17:12,848 He's, like, waiting for me. Like I can't move, you know. 239 00:17:13,015 --> 00:17:15,726 He sees that I'm losing, right? So he's waiting for me. 240 00:17:15,893 --> 00:17:17,603 He's tapping me on the shoulder. 241 00:17:17,770 --> 00:17:19,897 Tapping me like this. Like a hawk. 242 00:17:20,064 --> 00:17:21,941 "You're losing. Give me some money." 243 00:17:22,108 --> 00:17:26,028 I say, "Frankie, come on. Give me a break over here. Let me win some back. 244 00:17:26,195 --> 00:17:28,197 I got debts. I'm in a big hole." 245 00:17:28,364 --> 00:17:31,158 He says, "Never mind, give me the money." I say, "Okay." 246 00:17:31,325 --> 00:17:33,494 So I gave him 200. Meanwhile, I lost the deal. 247 00:17:33,786 --> 00:17:35,246 I go outside, I'm depressed-- 248 00:17:35,413 --> 00:17:38,082 I'll cut the story short. You don't want to hear all this. 249 00:17:38,249 --> 00:17:40,751 I know, I know, I know. To make a long story short. 250 00:17:40,918 --> 00:17:43,004 Anyway, I went to Al Kaplan. 251 00:17:43,170 --> 00:17:46,299 Got a new tie, got this shirt. You like the shirt? 252 00:17:46,465 --> 00:17:47,842 It's nice. This tie-- 253 00:17:48,050 --> 00:17:51,762 Michael doesn't care if you're depressed. What is he, your priest? 254 00:17:51,929 --> 00:17:55,099 Why are you going shopping when you owe money? That ain't right. 255 00:17:55,266 --> 00:17:56,392 How much you got there? 256 00:17:56,559 --> 00:17:58,728 I'm gonna pay him next week. I'm gonna pay him! 257 00:17:58,894 --> 00:18:01,897 You're gonna and you don't do nothing. How much you got there? 258 00:18:02,064 --> 00:18:04,942 I got about-- I got another $40. 259 00:18:05,109 --> 00:18:06,485 What are you doing? 260 00:18:08,904 --> 00:18:11,490 I got about $40 there. That's all. 261 00:18:15,328 --> 00:18:17,204 What? What are you doing? 262 00:18:17,371 --> 00:18:20,625 I'm holding on to this till next week, till you make the next payment. 263 00:18:20,791 --> 00:18:22,960 What? There's a little more than 40? 264 00:18:23,127 --> 00:18:24,795 - It's a mistake. - Yeah, a mistake. 265 00:18:24,962 --> 00:18:28,674 Hey, listen, I swear to my mother, you come with me next Tuesday... 266 00:18:28,841 --> 00:18:32,762 ...I sign the paycheck over to you. I swear to my mother, swear to Christ, okay? 267 00:18:32,928 --> 00:18:34,889 Come on, it's $110. You give it to Michael. 268 00:18:35,056 --> 00:18:37,892 Come on, give me some money. We got those beautiful girls. 269 00:18:38,059 --> 00:18:42,146 We're gonna get laid. I met those chicks in that Cafe Bizarre. 270 00:18:42,355 --> 00:18:44,815 They were fucking around with these two other guys. 271 00:18:45,149 --> 00:18:48,736 That one, Weintraub, is very nice. Very nice. I want to bang her like crazy. 272 00:18:48,903 --> 00:18:50,237 Here. 273 00:18:50,780 --> 00:18:52,281 - Come on. - That's enough for you. 274 00:18:52,448 --> 00:18:56,077 - Come on, give me another 5. Come on. - Which one do you want? 275 00:18:57,870 --> 00:19:00,122 You're leaving me nothing. We gotta go eat chinks? 276 00:19:00,289 --> 00:19:02,541 - Make do for this for the week. - All right. 277 00:19:02,708 --> 00:19:04,835 - Which one do you want? - Which one do you want? 278 00:19:05,002 --> 00:19:07,380 I want Weintraub. She's nice. I like that one. 279 00:19:07,546 --> 00:19:08,881 She's the one on the left? 280 00:19:09,382 --> 00:19:11,967 No, she's the one-- Your left or my left? 281 00:19:12,510 --> 00:19:15,304 - We were both standing the same way. - It don't matter. 282 00:19:15,471 --> 00:19:19,225 JOHNNY: Hey, girls, we had a little business to talk over. Everything's okay now. 283 00:19:19,392 --> 00:19:21,143 excuse me for a minute. 284 00:19:21,310 --> 00:19:23,938 Hey, Tony, you think maybe you could put this on the tab? 285 00:19:24,105 --> 00:19:28,984 Because something happened before. You'll be doing me a favor, you know? 286 00:19:29,151 --> 00:19:31,487 - Huh? - Big tab or the little tab? 287 00:19:31,654 --> 00:19:35,032 Don't you think it's better that you should put it on the small tab... 288 00:19:35,199 --> 00:19:38,077 ...so that it balances out with the big tab? 289 00:19:38,703 --> 00:19:41,247 - Oh, so things even out? - Yeah, right. 290 00:19:41,414 --> 00:19:44,291 Joey, where'd you get those beads? 291 00:19:44,458 --> 00:19:46,377 How about me, John? I don't get a drink? 292 00:19:46,544 --> 00:19:48,963 - Hey, Mikey. - Long time no see. 293 00:19:49,130 --> 00:19:50,673 You don't get a drink? 294 00:19:50,840 --> 00:19:53,467 -Does a bear shit in the woods over here? CHARLIE: Ha, ha, ha. 295 00:19:53,634 --> 00:19:54,719 Go ahead. 296 00:19:58,472 --> 00:20:00,474 Give him a double. Tony, give him a double. 297 00:20:00,641 --> 00:20:03,477 -Long time no see. JOHNNY: I know what you'll say, but don't. 298 00:20:03,644 --> 00:20:06,313 One, I'm not paying for these drinks. They're on the tab. 299 00:20:06,480 --> 00:20:09,108 Two, I'll see youse Tuesday payday, I swear on my mother. 300 00:20:09,275 --> 00:20:13,487 Not on my mother, but Jesus Christ and-- Okay? 301 00:20:13,654 --> 00:20:16,157 All right, I just wanna tell you to stay on top of it. 302 00:20:16,323 --> 00:20:18,409 - I will. - We don't want it to get out of hand. 303 00:20:18,576 --> 00:20:21,704 - Don't worry, it ain't gonna get out of hand. - I'm doing it for you. 304 00:20:21,871 --> 00:20:23,164 - Have a drink. - Okay. 305 00:20:23,330 --> 00:20:24,999 CHARLIE: Gentlemen. 306 00:20:25,374 --> 00:20:26,667 - The queen. - The queen. 307 00:20:26,834 --> 00:20:28,294 - Queen. - Queen. 308 00:20:28,461 --> 00:20:29,879 [JOHNNY HUMMING] 309 00:20:31,756 --> 00:20:35,217 You know what the queen said? "If I had balls I'd be the king." 310 00:20:35,384 --> 00:20:37,178 MEN: Ooh. 311 00:20:37,386 --> 00:20:38,471 CHARLIE: Tssh. 312 00:20:50,524 --> 00:20:52,735 Hey, they told me you were here, and you're here. 313 00:20:52,902 --> 00:20:55,696 CHARLIE: Hey. - How are you? How's the classes going? 314 00:20:55,863 --> 00:20:58,532 Okay, Oscar. How's everything going with you? 315 00:20:58,699 --> 00:21:02,203 I was in the basement fixing the freezer. Would you believe that? 316 00:21:02,369 --> 00:21:05,790 Charlie, you're a good boy. Will you tell your uncle I have nothing? 317 00:21:05,956 --> 00:21:07,875 I can't make this week's payment. 318 00:21:09,376 --> 00:21:11,587 Listen, you talk to Giovanni, not me. 319 00:21:11,754 --> 00:21:15,174 I should hand this place over to him. I don't need this aggravation. 320 00:21:15,341 --> 00:21:18,719 He'd rather have the loan paid. You know that, Oscar. 321 00:21:18,886 --> 00:21:20,846 Your uncle's a good man. I won't stick him. 322 00:21:21,013 --> 00:21:23,140 He either gets the money or he gets the place. 323 00:21:23,307 --> 00:21:25,434 Right now it looks like he's getting the place. 324 00:21:25,601 --> 00:21:28,479 You tell me why I should care. I got a partner who is a bum. 325 00:21:28,646 --> 00:21:29,897 He disappears! 326 00:21:30,064 --> 00:21:31,857 I don't understand. Where's Groppi? 327 00:21:32,024 --> 00:21:34,318 I should know? His wife don't even know. 328 00:21:34,485 --> 00:21:37,029 If he don't give a damn, why should I kill myself? 329 00:21:37,196 --> 00:21:39,323 [POTS CLATTERING AND GLASSES SHATTERING] 330 00:21:39,573 --> 00:21:41,575 Thank you very much, Natalie! 331 00:21:41,742 --> 00:21:44,495 [BAND PLAYING "THE STAR-SPANGLED BANNER"] 332 00:22:20,948 --> 00:22:22,241 [CHARLIE SPEAKS ITALIAN] 333 00:22:22,408 --> 00:22:23,951 [IN ENGLISH] How are you feeling? 334 00:22:24,118 --> 00:22:25,536 [MAN SPEAKS ITALIAN] 335 00:22:28,080 --> 00:22:29,790 [IN ITALIAN] 336 00:22:30,666 --> 00:22:33,711 About that shooting last night, I was there, uncle. 337 00:22:33,878 --> 00:22:35,754 [IN ENGLISH] No, you were not. 338 00:22:37,131 --> 00:22:39,550 Yes, I must have confused it with something else. 339 00:22:39,717 --> 00:22:41,343 Yes, you did. 340 00:22:42,845 --> 00:22:44,305 So? 341 00:22:44,972 --> 00:22:46,557 CHARLIE: About Oscar. 342 00:22:47,016 --> 00:22:50,686 I think he's putting on this act about the restaurant being in bad shape. 343 00:22:50,853 --> 00:22:54,857 He says he can't make the payments. He says his partner has disappeared. 344 00:22:56,108 --> 00:22:57,818 What should I do? 345 00:22:59,153 --> 00:23:00,821 Don't do anything. 346 00:23:00,988 --> 00:23:02,281 His business is bad. 347 00:23:02,698 --> 00:23:04,366 Can I help? 348 00:23:05,534 --> 00:23:08,203 Yeah, you can help by waiting. 349 00:23:09,163 --> 00:23:10,998 Don't be impatient. 350 00:23:11,165 --> 00:23:13,000 You like restaurants? 351 00:23:13,417 --> 00:23:15,377 Yes, sure. 352 00:23:17,630 --> 00:23:21,342 MICHAEL: Oh, you know what I do have? I got a good buy on toilet paper now. 353 00:23:21,508 --> 00:23:23,302 TONY: Leave me alone. Leave me alone. 354 00:23:23,469 --> 00:23:24,637 [SPEAKING INAUDIBLY] 355 00:23:24,803 --> 00:23:27,181 What kind of toilet paper? I get Scott. 356 00:23:27,348 --> 00:23:29,808 MICHAEL: No, I got toilet paper coming from the PX, the Army. 357 00:23:29,975 --> 00:23:31,769 TONY: Now you're stealing from the Army? 358 00:23:31,936 --> 00:23:35,022 CHARLIE: I can get it cheap. You want it? TONY: Steal from the American Army. 359 00:23:35,189 --> 00:23:38,317 -Army of the United States of America. MAN 1: Hey, you sell firecrackers? 360 00:23:38,484 --> 00:23:40,653 MICHAEL: What? Come here. 361 00:23:40,819 --> 00:23:42,446 -What do you want? MAN 1: Firecrackers. 362 00:23:42,613 --> 00:23:43,864 No, that's illegal. 363 00:23:44,031 --> 00:23:46,325 We went to Chinatown. They don't have any stuff. 364 00:23:46,492 --> 00:23:48,827 Keep away from those chinks. All they have is shit. 365 00:23:48,994 --> 00:23:50,120 We have $40. 366 00:23:50,287 --> 00:23:53,374 Well, why didn't you say so? For $40-- 367 00:23:53,540 --> 00:23:55,876 We don't know if we want to spend all $40. 368 00:23:56,043 --> 00:23:58,504 -You want good stuff or shit? MAN 2: We want good stuff. 369 00:23:58,671 --> 00:24:00,881 You know where this stuff comes from? Maryland. 370 00:24:01,048 --> 00:24:03,717 - You know what that means? - That means it's good. 371 00:24:03,884 --> 00:24:05,594 - Tony, we borrow your car? - Sure. 372 00:24:05,761 --> 00:24:07,388 Come on. Across the street. 373 00:24:07,554 --> 00:24:08,722 - You got sparklers? - Yes. 374 00:24:08,889 --> 00:24:10,933 MAN 2: Cherry bombs? Ash cans? MICHAEL: Yes. yes. 375 00:24:11,100 --> 00:24:12,685 -Cones? MICHAEL: Cones, yes. 376 00:24:12,851 --> 00:24:13,894 MAN 1: Women? 377 00:24:14,895 --> 00:24:18,399 What are you, a comedian? Comedians, Tony. 378 00:24:19,733 --> 00:24:21,193 MAN 1: Thank you. 379 00:24:28,784 --> 00:24:31,120 -Nice car. TONY: Yeah, well... 380 00:24:31,829 --> 00:24:33,664 MAN 1: Must've cost a lot. 381 00:24:34,498 --> 00:24:37,918 MICHAEL: You got a good buy on this, didn't you? You need a tune-up there, Tony. 382 00:24:38,877 --> 00:24:40,462 TONY: You kids come down for the feast? 383 00:24:40,629 --> 00:24:42,256 MAN 1: Yeah. MAN 1: Yeah. 384 00:24:42,798 --> 00:24:46,343 MICHAEL: Now what we're gonna do is let you out right over there on that corner. 385 00:24:46,510 --> 00:24:48,929 -We'll come back for you. MAN 1: Can we come with you? 386 00:24:49,096 --> 00:24:51,890 No. See, I can't let anybody see where I got the stuff. 387 00:24:52,057 --> 00:24:54,768 That's good business, you know what I'm saying? 388 00:24:54,935 --> 00:24:57,604 - Be back in about 30 minutes. - Okay. 389 00:24:57,771 --> 00:25:01,025 Wait, wait, wait. What about the cash? 390 00:25:01,191 --> 00:25:02,484 Take a check? 391 00:25:02,651 --> 00:25:04,528 Take a check? 392 00:25:04,778 --> 00:25:07,072 - Where are you guys from? - Riverdale. 393 00:25:07,239 --> 00:25:10,868 Maybe that's what they do up in Riverdale, but down here we gotta take cash. 394 00:25:11,035 --> 00:25:12,995 Now, you got it or you don't got it. 395 00:25:14,621 --> 00:25:16,373 Okay, here. 396 00:25:17,666 --> 00:25:21,712 All right, now wait over there and keep your mouth shut. 397 00:25:27,676 --> 00:25:30,137 Checks? Tony, you take checks, right? 398 00:25:30,345 --> 00:25:33,057 Sure, I take checks. How much did we get? 399 00:25:33,223 --> 00:25:36,477 You know, I don't know. Let me see here. What do we got here? 400 00:25:36,643 --> 00:25:38,312 TONY: What do we got here? Mathematician. 401 00:25:38,479 --> 00:25:42,816 One, two, three, four, five, 10, 15. 402 00:25:42,983 --> 00:25:45,861 What do you know, we got stiffed by them kids. 403 00:25:46,028 --> 00:25:48,781 They only gave me $20. 404 00:25:49,364 --> 00:25:50,866 Here. 405 00:25:51,784 --> 00:25:53,994 Take 5. Tell you what, I'll write you a check. 406 00:25:54,161 --> 00:25:57,831 - I'll tell you what, get out of the car. - I'll tell you what, take the 5. 407 00:25:57,998 --> 00:25:59,875 - Give me the 5. - Okay. 408 00:26:00,042 --> 00:26:01,168 Let's go to the movies. 409 00:26:01,335 --> 00:26:02,878 And the movie's on you. 410 00:26:03,045 --> 00:26:06,381 MICHAEL: Pull over here. Pull over here. There he is. There he is. Hey! 411 00:26:06,548 --> 00:26:07,591 Hey, Michael. 412 00:26:07,758 --> 00:26:09,593 MICHAEL: Charlie, get in the car. Come here. 413 00:26:09,760 --> 00:26:12,304 -Coming in? MICHAEL: No, come here. 414 00:26:12,471 --> 00:26:15,307 Sal, I'll see you tomorrow, right? Frankie, be good. 415 00:26:17,434 --> 00:26:19,937 -What's the matter? MICHAEL: We just stiffed a couple of kids. 416 00:26:20,104 --> 00:26:21,814 -How much you take them for? MICHAEL: Twenty. 417 00:26:21,980 --> 00:26:25,275 What are you laughing about? Twenty? Let's go to the movies. 418 00:26:25,734 --> 00:26:28,195 TONY: And the movie's on you. MICHAEL: What are you talking about? 419 00:26:28,362 --> 00:26:30,072 -This is my business. TONY: Believe it. 420 00:26:37,955 --> 00:26:39,331 [SCREAMS] 421 00:26:39,498 --> 00:26:41,208 [MUTTERING] 422 00:26:42,042 --> 00:26:43,377 [BOTH GRUNTING] 423 00:26:43,544 --> 00:26:44,586 [SCREAMS] 424 00:26:44,920 --> 00:26:46,880 -You guys better enjoy yourselves. TONY: Heh, heh, heh. 425 00:26:47,047 --> 00:26:48,715 It's costing me a lot of money. 426 00:26:48,882 --> 00:26:51,760 WOMAN: Hey, get your hands off me, man. Leave me alone! 427 00:26:51,927 --> 00:26:53,387 MAN 1: I ain't doing nothing, lady. 428 00:26:53,554 --> 00:26:55,931 MAN 2: Give me a break, I'm trying to watch the picture. 429 00:26:56,098 --> 00:26:59,726 WOMAN: You watch it. I'll get the manager in here. He'll throw you out in the street. 430 00:26:59,893 --> 00:27:01,937 MAN 1: Go ahead. Go get the fucking manager. 431 00:27:02,104 --> 00:27:03,522 -He's a fruit. MAN 2: You're a fruit. 432 00:27:03,689 --> 00:27:05,774 Me? I'm a fruit? 433 00:27:14,032 --> 00:27:17,578 JOHNNY: It feels good, huh, Charlie? Streets are empty. Nice. 434 00:27:17,744 --> 00:27:21,165 I mean, with that feast on, you can't even move in your own neighborhood. 435 00:27:21,331 --> 00:27:23,041 I hate that feast with a passion. 436 00:27:23,208 --> 00:27:26,253 CHARLIE: Hey, never mind the feast. Just remember, I'll do the talking. 437 00:27:26,420 --> 00:27:28,338 JOHNNY: That's the trouble. You do the talking. 438 00:27:28,505 --> 00:27:31,091 CHARLIE: Don't fool around, John. Jimmy asked me to settle this. 439 00:27:31,258 --> 00:27:34,178 TONY: How much do they owe him? CHARLIE: I don't know, a couple of hundred. 440 00:27:34,344 --> 00:27:37,556 JOHNNY: Look at this character. Hasn't taken a bath since last Christmas. 441 00:27:37,723 --> 00:27:39,766 CHARLIE: He's probably an ex-judge. 442 00:27:40,184 --> 00:27:41,435 He's the mayor's aide. 443 00:27:41,602 --> 00:27:43,854 - Where's he gonna meet us? - In the pool hall. 444 00:27:44,021 --> 00:27:45,522 - Near Sullivan Street? - Yeah. 445 00:27:45,689 --> 00:27:48,066 No, it's on King Street. What are you doing? 446 00:27:48,233 --> 00:27:49,860 Show me where. I don't know my way. 447 00:27:50,027 --> 00:27:54,448 Make a right turn over here at the green, when the light turns green. 448 00:27:55,574 --> 00:27:57,951 Next time Jimmy don't bet outside the neighborhood. 449 00:27:58,118 --> 00:28:01,622 Come on with this light. What is this, a coffee-and-cake light over here? 450 00:28:02,789 --> 00:28:05,709 John, you wanna keep your father away from the car, please? 451 00:28:10,422 --> 00:28:13,467 CHARLIE: It'll be okay. I know these guys. They're not gonna stiff him. 452 00:28:13,634 --> 00:28:16,845 JOHNNY: How do you know? CHARLIE: Shut your mouth. I'll take care of it. 453 00:28:17,012 --> 00:28:19,556 -Just don't say nothing. JOHNNY: I'm not saying nothing. 454 00:28:21,016 --> 00:28:23,685 - Where the fuck is he? - Here he is. 455 00:28:24,186 --> 00:28:25,604 JIMMY: Charlie. 456 00:28:26,980 --> 00:28:28,899 Listen, the number I bet was 235. 457 00:28:29,066 --> 00:28:31,276 I bet a combination. I dreamt of my grandfather. 458 00:28:31,443 --> 00:28:33,320 -How much did you bet? CHARLIE: What did I say? 459 00:28:33,487 --> 00:28:34,655 What? 460 00:28:34,821 --> 00:28:36,323 TONY: Calm down. 461 00:28:36,990 --> 00:28:38,825 CHARLIE: Clark, you seen Joey Gatucci around? 462 00:28:38,992 --> 00:28:40,869 CLARK: Yeah, he's in the back room. 463 00:28:41,828 --> 00:28:44,539 JIMMY: When he died, the number on the funeral parlor was 235... 464 00:28:44,706 --> 00:28:47,918 ...so I figured I had a good bet, you know? So I placed it-- 465 00:28:48,085 --> 00:28:49,211 Hey, Joey. 466 00:28:49,378 --> 00:28:53,423 Well, well, well, Saint Charles is here. Everybody, benediction! 467 00:28:53,590 --> 00:28:55,717 Hey, you may rise. Rise, please. 468 00:28:55,884 --> 00:28:58,387 Thank you. My good friend Tootie over here. 469 00:28:58,553 --> 00:29:00,681 Tootie. Tootie. 470 00:29:00,847 --> 00:29:02,224 [TONY LAUGHING] 471 00:29:02,516 --> 00:29:05,227 - You can't lose with that. - How about Mushy? 472 00:29:05,394 --> 00:29:08,063 -Mushy. Here's one for the lamp. JOEY: One for the lamp. 473 00:29:08,230 --> 00:29:10,857 CHARLIE: Mushy, this will definitely get you to Hollywood. 474 00:29:11,024 --> 00:29:13,026 JOEY: The chalkboard. CHARLIE: Chalkboard. 475 00:29:13,193 --> 00:29:14,945 JOEY: The pool cues. CHARLIE: The pool cues. 476 00:29:15,112 --> 00:29:17,906 How about the balls? Bless my balls. 477 00:29:18,115 --> 00:29:20,617 JOHNNY: Yeah, bless his balls. - Hey. 478 00:29:21,326 --> 00:29:23,453 - How you been, Joey? - All right. 479 00:29:23,620 --> 00:29:26,373 Looking good. Look like you took off a couple of tons. Ha, ha, ha. 480 00:29:26,581 --> 00:29:29,543 -What brings you down here, Charlie? TONY & JOHNNY: Ha, ha, ha. 481 00:29:30,210 --> 00:29:33,505 Look, Joey, on Friday the 25th I placed a bet with Sally. 482 00:29:33,672 --> 00:29:35,424 JOEY: Never heard of it. JIMMY: Never heard of it? 483 00:29:35,590 --> 00:29:38,302 JOEY: Never heard of Sally. Who the fuck is Sally? 484 00:29:38,468 --> 00:29:40,220 Oh, Joey, really. 485 00:29:40,387 --> 00:29:43,056 We're all friends here. Let's cut the bullshit, huh? 486 00:29:44,391 --> 00:29:46,685 [JOEY CHUCKLING] 487 00:29:47,144 --> 00:29:50,272 Well, uh-- Hey, Jimmy, you know you got a good friend here. 488 00:29:50,439 --> 00:29:51,523 Wonderful. 489 00:29:51,690 --> 00:29:55,902 - Come to think of it, I do remember now. - That's a real scumbag. 490 00:29:56,069 --> 00:29:57,237 Shut up. 491 00:29:57,404 --> 00:30:01,199 Hey, Friday's a busy day. A mistake can be made, you know? 492 00:30:01,366 --> 00:30:03,243 - Right, no problem. - All right. 493 00:30:03,410 --> 00:30:05,245 I forget myself too sometimes. 494 00:30:05,412 --> 00:30:07,247 - Okay, let's have a drink. - Good enough. 495 00:30:07,414 --> 00:30:10,500 Come on, now let's have a drink. Jimmy, Tony, finish the rack. 496 00:30:10,667 --> 00:30:12,336 CHARLIE: Who's buying? JOEY: Me. 497 00:30:12,502 --> 00:30:13,920 [LITTLE CAESAR AND THE ROMANS' "THOSE OLDIES BUT GOODIES" PLAYS] 498 00:30:14,087 --> 00:30:18,300 Forever they will haunt me 499 00:30:18,633 --> 00:30:21,511 JOEY: Hey. Hey. Hey. CHARLIE: Ha, ha, ha. 500 00:30:23,930 --> 00:30:27,851 Those oldies but goodies 501 00:30:28,018 --> 00:30:30,103 CHARLIE: Can I have a beer, Joey? 502 00:30:30,270 --> 00:30:32,105 Go ahead. I got scotch here. 503 00:30:32,272 --> 00:30:33,774 I got a dry throat. 504 00:30:33,940 --> 00:30:35,776 Hey, where'd you get the hat? 505 00:30:35,942 --> 00:30:39,946 You like this hat? This is a $25 Dobbs hat. 506 00:30:40,113 --> 00:30:42,032 Where'd you get those sneakers? 507 00:30:42,199 --> 00:30:45,035 JOEY: These are $2 sneakers. CHARLIE: Ha, ha, ha. 508 00:30:45,952 --> 00:30:48,330 Why don't you lower the jukebox? I can't hear. 509 00:30:48,497 --> 00:30:51,041 Hey, the girls like the music loud. 510 00:30:51,458 --> 00:30:53,585 Girls? You call those skanks girls? 511 00:30:54,961 --> 00:30:57,839 CHARLIE: Hey. - Hey, what's the matter with this kid, huh? 512 00:30:58,006 --> 00:31:00,258 Ain't nothing wrong with me. I'm feeling fine. 513 00:31:00,425 --> 00:31:03,178 CHARLIE: Keep your mouth shut. - In front of this asshole? 514 00:31:03,345 --> 00:31:06,306 All right. We're not gonna pay, we're not paying. 515 00:31:06,473 --> 00:31:08,809 - Joey. - Why? We just said we'll have a drink. 516 00:31:08,975 --> 00:31:11,478 JOEY: We're not paying because this guy... 517 00:31:11,937 --> 00:31:13,897 This guy's a fucking mook. 518 00:31:14,064 --> 00:31:15,440 But I didn't say nothing. 519 00:31:15,607 --> 00:31:17,484 And we don't pay mooks. 520 00:31:18,485 --> 00:31:21,488 - A mook? I'm a mook? - Yeah. 521 00:31:22,114 --> 00:31:24,282 - What's a mook? - A mook? What's a mook? 522 00:31:24,449 --> 00:31:26,576 - I don't know. - What's a mook? 523 00:31:27,119 --> 00:31:29,371 - You can't call me a mook. - I can't? 524 00:31:29,538 --> 00:31:30,872 JIMMY: No! 525 00:31:31,039 --> 00:31:32,749 [THE MARVELETTES' "PLEASE MR. POSTMAN" PLAYING OVER SPEAKERS] 526 00:31:32,916 --> 00:31:35,127 -I'll give you mook! CHARLIE: Hey. 527 00:31:35,293 --> 00:31:37,879 [ALL GRUNTING AND SHOUTING] 528 00:31:38,672 --> 00:31:39,714 MAN 1: A fight. 529 00:31:39,881 --> 00:31:41,341 A letter for me 530 00:31:41,591 --> 00:31:45,637 I've been standing here waiting Mr. Postman 531 00:31:46,096 --> 00:31:49,224 Hey, hey, hey! Come on, I got a bad hand! 532 00:31:49,391 --> 00:31:53,186 For just a card Or just a letter 533 00:31:53,353 --> 00:31:56,273 Saying he's returning home to me 534 00:31:56,440 --> 00:31:57,941 Mr. Postman 535 00:31:58,108 --> 00:31:59,985 Mr. Postman, look and see 536 00:32:00,152 --> 00:32:01,403 Oh, yeah 537 00:32:01,570 --> 00:32:03,822 If there's a letter in your bag for me 538 00:32:03,989 --> 00:32:05,740 MAN 2: Let's get him up against the wall. 539 00:32:05,907 --> 00:32:07,617 [ALL SHOUTING] 540 00:32:08,285 --> 00:32:09,369 Oh, yeah 541 00:32:09,536 --> 00:32:12,247 Since I heard from that boyfriend of mine 542 00:32:13,039 --> 00:32:17,043 So many days you passed me by 543 00:32:17,461 --> 00:32:18,879 MAN 3: That's it. That's it. 544 00:32:20,881 --> 00:32:24,634 You wouldn't stop to make me feel better 545 00:32:24,926 --> 00:32:28,763 By leaving me a card or a letter 546 00:32:29,347 --> 00:32:32,058 MAN 4: Come on, get him! MAN 5: Get him! 547 00:32:32,476 --> 00:32:33,727 MAN 6: I got him. 548 00:32:35,812 --> 00:32:37,856 MAN 4: Get him! MAN 5: Get him! 549 00:32:38,690 --> 00:32:40,609 MAN 4: Watch out! MAN 5: He's got a pool cue! 550 00:32:41,026 --> 00:32:42,903 MAN 4: Watch out! MAN 5: Watch out! 551 00:32:43,069 --> 00:32:44,196 JOEY: Mushy! 552 00:32:44,362 --> 00:32:47,073 You gotta wait a minute Wait a minute 553 00:32:47,407 --> 00:32:49,743 Oh, you gotta wait a minute 554 00:32:49,951 --> 00:32:51,411 MAN 5: Come on, grab him! 555 00:32:53,079 --> 00:32:55,874 MAN 6: Hey, watch out! MAN 7: Get him! 556 00:32:56,041 --> 00:32:59,419 Can you check and see Just one more time for me? 557 00:33:00,837 --> 00:33:02,631 [ALL SHOUTING] 558 00:33:04,257 --> 00:33:06,968 MAN 7: Damn it! Grab his arms! 559 00:33:07,260 --> 00:33:08,887 [ALL SHOUTING] 560 00:33:12,057 --> 00:33:16,019 Deliver the letter The sooner the better 561 00:33:16,186 --> 00:33:18,980 CHARLIE: What's the matter with you, Joey? 562 00:33:19,147 --> 00:33:22,651 Wait a minute Please, Mr. Postman 563 00:33:24,110 --> 00:33:26,154 COP: What's going on here? 564 00:33:27,948 --> 00:33:29,366 CHARLIE: The cops. The cops. 565 00:33:35,288 --> 00:33:37,332 - Hey, officer. Can I get my hat? - No. 566 00:33:37,499 --> 00:33:39,501 - Can I call my wife? - Nope. 567 00:33:46,967 --> 00:33:48,552 What you got here? 568 00:33:48,718 --> 00:33:50,011 That's a nail file. 569 00:33:50,178 --> 00:33:51,972 - That's a knife. - No. 570 00:33:52,138 --> 00:33:54,474 - This is a knife. - It's got a toothpick in there. 571 00:33:54,641 --> 00:33:57,936 Davis, Davis, this is very embarrassing. 572 00:33:58,103 --> 00:34:00,522 Look, how long have I known you, Davis, huh? 573 00:34:00,689 --> 00:34:03,650 You've never seen fights like this. These are my friends. 574 00:34:03,817 --> 00:34:06,653 -This is my cousin Charlie. We're friends. CHARLIE: Friends. 575 00:34:06,820 --> 00:34:08,989 -Your cousin? Where you from? CHARLIE: East Side. 576 00:34:09,155 --> 00:34:10,991 The East Side. What is this, a knife? 577 00:34:11,157 --> 00:34:14,744 No! It's got a toothpick in there. You see over there? 578 00:34:14,911 --> 00:34:16,913 Davis, come here. I wanna talk to you. 579 00:34:17,080 --> 00:34:19,291 DAVIS: You covering for the East Side or the West Side? 580 00:34:19,457 --> 00:34:23,044 - Let me just talk to you over here. - What are you gonna say about this knife? 581 00:34:23,211 --> 00:34:25,005 - It's a harmless penknife. - Harmless? 582 00:34:25,171 --> 00:34:27,465 It's a dangerous weapon. Do you know the penalty? 583 00:34:27,632 --> 00:34:30,677 - I'm sure we can settle this. - How are we gonna settle this? 584 00:34:30,844 --> 00:34:33,513 - Let me give you some car fare. - All right. 585 00:34:33,680 --> 00:34:36,141 Took you a long time. Where you going? 586 00:34:36,349 --> 00:34:39,019 - New Jersey. - New Jersey. All right, here. 587 00:34:39,185 --> 00:34:42,188 -This is for you and your partner-- -Going to Philadelphia. 588 00:34:43,648 --> 00:34:44,691 Here. 589 00:34:44,858 --> 00:34:46,526 - Thank you. - Okay. 590 00:34:46,693 --> 00:34:48,028 Thanks a lot, Davis. 591 00:34:48,987 --> 00:34:51,072 - Here. - Thanks. 592 00:34:51,239 --> 00:34:53,783 Johnny, come on. 593 00:34:55,869 --> 00:34:58,371 - Thanks a lot, Davis. - And you guys here, listen. 594 00:34:58,538 --> 00:35:02,542 No more of this fooling around, huh? You guys'll get hurt like that. All right? 595 00:35:02,709 --> 00:35:04,210 JOEY: Okay. 596 00:35:04,377 --> 00:35:06,046 So long, Davis. 597 00:35:07,047 --> 00:35:10,759 Come on, let's have a drink. Come on, let's have a drink, everybody. 598 00:35:10,925 --> 00:35:12,969 CHARLIE: Who were those mooks that jumped us? 599 00:35:13,136 --> 00:35:15,722 JOEY: Every day is Christmas with these cops. 600 00:35:17,641 --> 00:35:20,852 We were gonna pay you. We just don't like being pushed around. 601 00:35:21,019 --> 00:35:24,522 - Come on, Joe, we're pushing you around? - Yeah. 602 00:35:24,731 --> 00:35:28,360 - Let's have a drink and forget it. - This is the drink we never had before. 603 00:35:28,526 --> 00:35:31,029 - Come on, salute. - Salute. 604 00:35:34,824 --> 00:35:36,201 CHARLIE: Ah. 605 00:35:37,118 --> 00:35:39,329 All right, there's your money. 606 00:35:41,790 --> 00:35:45,502 - You don't have to count it. It's all there. - No, go ahead. Count it. 607 00:35:45,669 --> 00:35:48,713 Hey, come on, no bullshit. Friends. 608 00:35:48,880 --> 00:35:52,550 - Hey, don't fucking touch me, scumbag. - Hey, hey, hey. 609 00:35:54,636 --> 00:35:56,262 CHARLIE: Whoa, whoa, whoa. 610 00:35:57,597 --> 00:36:00,767 JOEY: Fuck youse all! CHARLIE: Relax, huh? 611 00:36:03,269 --> 00:36:04,896 Come on! Come on! 612 00:36:05,063 --> 00:36:07,107 JOEY: Hey, that's for you! 613 00:36:07,273 --> 00:36:09,067 Up your ass! 614 00:36:09,234 --> 00:36:12,612 Come back here again, you'll find out what's gonna happen to you. 615 00:36:12,779 --> 00:36:14,322 Fucking douche bags! 616 00:36:14,614 --> 00:36:16,825 JIMMY: "Mook." I don't know what that is. CHARLIE: Johnny. 617 00:36:16,991 --> 00:36:20,120 - We're gonna look it up. - Stop with the "mook." 618 00:36:20,328 --> 00:36:22,706 Look at that, look at that. 619 00:36:22,872 --> 00:36:24,833 - Don't touch it, it hurts. - You look great. 620 00:36:24,999 --> 00:36:27,627 - Got something we can put on his eyes? - I got something. 621 00:36:27,794 --> 00:36:30,505 -First, I wanna show you something. JOHNNY: What does "mook" mean? 622 00:36:30,672 --> 00:36:32,424 Hey, Jimmy Mook. 623 00:36:32,590 --> 00:36:34,467 [CHARLIE & JOHNNY LAUGHING] 624 00:36:36,052 --> 00:36:40,223 GEORGE: Okay, baby, just relax. Take it easy. That's it. 625 00:36:42,142 --> 00:36:44,811 TONY: Uh-uh. Time out. George, you're supposed to be working. 626 00:36:44,978 --> 00:36:47,105 GEORGE: Tony, give me a break. I'm with a girl. 627 00:36:47,272 --> 00:36:49,733 CHARLIE: Yeah, go out and work. WOMAN: Oh. 628 00:36:49,899 --> 00:36:51,526 TONY: Charlie, give him a break. 629 00:36:51,693 --> 00:36:53,778 Close the door, George. 630 00:36:55,155 --> 00:36:57,365 -Before we take care of you. CHARLIE: Smells like shit. 631 00:36:57,532 --> 00:37:00,535 There's something I gotta show you. Watch this. 632 00:37:05,665 --> 00:37:06,750 Oh, hey! 633 00:37:06,916 --> 00:37:08,168 Where did you get this? 634 00:37:08,334 --> 00:37:09,836 Look at the size of these guys! 635 00:37:10,003 --> 00:37:12,380 - Tony, you gotta be kidding me. - That's crazy. 636 00:37:12,547 --> 00:37:16,342 Look at this one. That's beautiful. That panther. Where did you get this? 637 00:37:16,509 --> 00:37:18,470 How many pounds of meat you feed him, huh? 638 00:37:18,636 --> 00:37:21,181 Keep quiet about this. I don't have a license for him. 639 00:37:21,347 --> 00:37:23,975 - Where did you get him? - Nobody can go near him but me. 640 00:37:24,142 --> 00:37:26,853 I'm the only one who can feed him. Watch. 641 00:37:27,020 --> 00:37:30,231 JOHNNY: You got claw insurance, or what? JIMMY: What are you doing? 642 00:37:30,398 --> 00:37:32,192 Hey! Hey! 643 00:37:33,067 --> 00:37:35,028 CHARLIE: You crazy or what? - Be careful. 644 00:37:35,195 --> 00:37:37,447 What are you, out of your mind, Tony? 645 00:37:37,614 --> 00:37:40,658 What are you doing, cowards? No wonder Italy lost the war. 646 00:37:40,825 --> 00:37:42,410 Here's Daddy. Here's Daddy. 647 00:37:42,577 --> 00:37:43,995 Tony, be careful. 648 00:37:44,329 --> 00:37:48,917 I really wanted to get a tiger, Charlie. Old William Blake and all that. 649 00:37:49,083 --> 00:37:50,126 [PURRING] 650 00:37:58,218 --> 00:38:01,471 Okay. Come on. Come on. 651 00:38:02,472 --> 00:38:04,390 That's it. That's it. 652 00:38:05,058 --> 00:38:06,768 That's it. Hug Daddy. Hug Daddy. 653 00:38:06,935 --> 00:38:09,020 Come on. Come on. 654 00:38:11,689 --> 00:38:14,818 That's it, baby. Good girl. Good girl. 655 00:38:14,984 --> 00:38:17,237 Come on. That's it. 656 00:38:17,570 --> 00:38:20,406 That's it. Don't bite. Don't bite. 657 00:38:20,573 --> 00:38:24,536 That's it. Good. Good girl. 658 00:38:24,828 --> 00:38:27,038 [MELLOW MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 659 00:38:39,175 --> 00:38:41,386 [MAN SINGING IN ITALIAN OVER SPEAKERS] 660 00:38:55,108 --> 00:38:57,318 You believe anything anybody says. 661 00:38:57,485 --> 00:39:00,655 CHARLIE: That's right, I believe anybody. That's my charm. 662 00:39:00,822 --> 00:39:02,949 Some charm, pops. 663 00:39:05,618 --> 00:39:10,123 - What about the time you went on retreat? - What about it? You-- Hey. 664 00:39:10,623 --> 00:39:12,625 TONY: Charlie goes on this retreat. 665 00:39:12,792 --> 00:39:16,129 He tells me this story about a priest who used to, uh... 666 00:39:16,546 --> 00:39:20,133 ...let this couple borrow his car for dates. 667 00:39:20,300 --> 00:39:22,677 They didn't make it, because they weren't married. 668 00:39:22,844 --> 00:39:26,264 But two weeks before the marriage, they decided to make it. 669 00:39:26,431 --> 00:39:29,726 So they pull over to the side of the road in the priest's car. 670 00:39:29,893 --> 00:39:30,935 [SPEAKS IN ITALIAN] 671 00:39:31,102 --> 00:39:33,980 Boom. Mack truck comes along, and they're both killed. 672 00:39:34,272 --> 00:39:36,482 [JOHNNY LAUGHING] 673 00:39:41,195 --> 00:39:44,032 That's great. That's true? This really happened? Madon. 674 00:39:44,198 --> 00:39:45,742 No, wait. 675 00:39:46,784 --> 00:39:48,995 Charlie believes it. 676 00:39:49,162 --> 00:39:51,956 I tell him two years before that... 677 00:39:52,123 --> 00:39:55,627 ...I went on a retreat and the priest tells me the same story. 678 00:39:55,793 --> 00:39:58,671 It's a different priest, it's the exact same story. 679 00:39:58,838 --> 00:40:00,173 -So that-- -You get it? 680 00:40:00,340 --> 00:40:03,176 Yeah, you mean the story ain't true, right? 681 00:40:05,511 --> 00:40:09,849 TONY: Yeah, but the point is, he's really upset. 682 00:40:10,016 --> 00:40:12,018 What he don't understand is... 683 00:40:12,185 --> 00:40:16,022 ...it's a business, it's work, it's an organization. 684 00:40:16,189 --> 00:40:18,942 You got a way about talking about one thing and then, zap... 685 00:40:19,108 --> 00:40:22,862 ...you slide right into something else like nobody's even supposed to notice. 686 00:40:23,029 --> 00:40:24,822 I was mad because they lied to me. 687 00:40:25,031 --> 00:40:27,992 I'm gonna tell you one thing: I ain't never going on no retreat. 688 00:40:28,159 --> 00:40:29,202 Never. 689 00:40:29,619 --> 00:40:31,704 Why do you let those guys get to you? 690 00:40:32,705 --> 00:40:34,874 Because they're supposed to be guys. 691 00:40:35,041 --> 00:40:38,169 Hey, listen, that's where you and I differ. What can I tell you? 692 00:40:39,253 --> 00:40:41,381 TONY: You want me to say it? 693 00:40:41,547 --> 00:40:43,716 You gotta be like me. 694 00:40:46,761 --> 00:40:48,221 You wanna be saved. 695 00:41:00,108 --> 00:41:01,609 Bar's closed, kid. 696 00:41:02,360 --> 00:41:03,945 I'm just waiting for Joey. 697 00:41:05,238 --> 00:41:06,906 All right, sit down. 698 00:41:32,765 --> 00:41:34,767 I gotta go to the bathroom. 699 00:41:35,351 --> 00:41:38,187 So go ahead. What do you want, somebody to hold it for you? 700 00:41:38,354 --> 00:41:40,148 TONY: Jesus. CHARLIE: What a jerk-off. 701 00:41:40,314 --> 00:41:42,025 [MEN LAUGHING] 702 00:41:43,067 --> 00:41:44,652 JOHNNY: Charlie, hold it for him. 703 00:41:44,819 --> 00:41:46,654 Hold his ding-dong. 704 00:41:47,530 --> 00:41:49,115 TONY: George. 705 00:41:50,908 --> 00:41:52,160 You wanna do something? 706 00:41:52,326 --> 00:41:54,328 GEORGE: Yeah. You know how he gets. 707 00:41:54,495 --> 00:41:56,748 TONY: You know how my chairs get? 708 00:41:59,792 --> 00:42:00,960 [CLATTERING] 709 00:42:01,127 --> 00:42:02,879 CHARLIE: Hey, hey. 710 00:42:03,046 --> 00:42:04,547 What is it with this guy? 711 00:42:04,714 --> 00:42:08,217 - This place is really getting depressing. - That's an understatement. 712 00:42:08,384 --> 00:42:09,927 If I had my place, every night... 713 00:42:10,094 --> 00:42:12,847 ...get bums like this down, have things happening. 714 00:42:13,014 --> 00:42:15,349 Call it something like Season of the Witch. Get it? 715 00:42:15,516 --> 00:42:16,559 TONY: Got it. - Good. 716 00:42:16,726 --> 00:42:18,269 Bullshit. 717 00:42:18,436 --> 00:42:22,648 Who's talking bullshit? Who's the guy with William Blake and the tigers? 718 00:42:23,149 --> 00:42:27,361 Hey, come on. Will you guys shut up with the tigers and the witches over here? 719 00:42:27,528 --> 00:42:29,864 Let's get out of here. Come on, close the place. 720 00:42:30,031 --> 00:42:32,533 I'll get out of here when the place is ready to close. 721 00:42:32,700 --> 00:42:35,453 Close it now. We get out of here, get something to eat. 722 00:42:35,620 --> 00:42:37,914 When everybody leaves, we close. 723 00:42:38,081 --> 00:42:40,875 Don't forget what's-his-name in the bathroom. 724 00:42:42,543 --> 00:42:46,214 MAN: Charlie, come here. Let me show you a picture of yourself. 725 00:42:47,048 --> 00:42:50,343 Hm. Not quite, but keep trying. 726 00:42:50,510 --> 00:42:51,844 Dummkopf. 727 00:42:54,347 --> 00:42:56,557 - You wanna have a game after we close? - No. 728 00:42:56,724 --> 00:42:58,851 Yeah, come on. For how much? 729 00:42:59,018 --> 00:43:00,311 Scumbag. 730 00:43:00,478 --> 00:43:03,022 - Don't call me no scumbag. - You can't pay what you owe. 731 00:43:03,189 --> 00:43:05,983 As soon as a game shows up, you, bang, wanna jump in. 732 00:43:06,150 --> 00:43:07,860 "For how much?" 733 00:43:08,027 --> 00:43:10,071 Why don't you use your head? 734 00:43:10,822 --> 00:43:15,243 Hey, hold! What's the matter with you guys? We're friends! 735 00:43:18,204 --> 00:43:19,872 What the fuck is wrong with you? 736 00:43:20,039 --> 00:43:22,917 -Me? He's calling me a scumbag. CHARLIE: You too. 737 00:43:23,084 --> 00:43:25,920 -All right, enough. TONY: Fucking moron. 738 00:43:28,005 --> 00:43:30,758 JOHNNY: Moron? TONY: Yeah, moron. 739 00:43:30,925 --> 00:43:34,178 Go ahead. Hit each other with the fucking chairs, why don't you? 740 00:43:37,056 --> 00:43:39,392 JOHNNY: Come on, we gonna go eat now? CHARLIE: All right, enough. 741 00:43:39,559 --> 00:43:42,687 - You ought to know better than that. - I'm sorry. 742 00:43:43,354 --> 00:43:44,897 Sorry. 743 00:43:45,314 --> 00:43:48,067 I'm sorry, okay? I'm sorry. 744 00:43:49,819 --> 00:43:52,864 - Wanna play a little cards? - No. 745 00:43:58,703 --> 00:44:00,913 Anybody wanna have a game? 746 00:44:04,041 --> 00:44:07,753 Michael, I've got a game you cannot say no to. 747 00:44:07,920 --> 00:44:09,338 No. 748 00:44:09,505 --> 00:44:10,840 You said no. 749 00:44:11,883 --> 00:44:13,217 Lot of sports. 750 00:44:14,677 --> 00:44:15,720 [SIGHS] 751 00:44:18,181 --> 00:44:20,099 CHARLIE: A little blackjack? 752 00:44:20,892 --> 00:44:21,976 Eh. 753 00:45:04,143 --> 00:45:05,603 [GUNSHOT] 754 00:45:10,524 --> 00:45:13,110 [PEOPLE MURMURING AND SHOUTING] 755 00:45:24,455 --> 00:45:25,748 MAN: Somebody get the gun! 756 00:45:31,337 --> 00:45:32,880 [GRUNTING] 757 00:45:34,131 --> 00:45:35,424 Everybody out! 758 00:45:35,591 --> 00:45:37,009 George, kill the lights! 759 00:45:42,807 --> 00:45:44,183 [DOG BARKING] 760 00:45:46,769 --> 00:45:48,854 [POLICE SIREN WAILING] 761 00:45:50,189 --> 00:45:52,275 TONY: Don't run! Split up! Split up! 762 00:45:52,441 --> 00:45:54,151 Don't run! 763 00:45:56,946 --> 00:45:59,323 Don't run, just split up. Don't run. 764 00:46:01,075 --> 00:46:03,744 Don't run! Just split up! 765 00:46:03,995 --> 00:46:05,955 Hey! Don't run! 766 00:46:07,373 --> 00:46:10,376 George, where are you going? Where's your car? 767 00:46:12,378 --> 00:46:13,713 JOHNNY: Mikey. 768 00:46:15,423 --> 00:46:17,216 Michael, let us go with you. 769 00:46:17,383 --> 00:46:19,176 Hey, chauffeur! 770 00:46:19,760 --> 00:46:22,054 -Hey, chauffeur-- CHARLIE: Shut up. Quit your hollering. 771 00:46:22,221 --> 00:46:24,890 BENTON: It's too pack. I'll ask him. JOHNNY: Uptown, Jeeves. 772 00:46:25,057 --> 00:46:27,059 CHARLIE: Come on. Hurry up. Where are we gonna go? 773 00:46:27,226 --> 00:46:28,352 Michael, give us a lift. 774 00:46:28,519 --> 00:46:31,272 JOHNNY: Get out of here. Get the fuck out of here! 775 00:46:31,439 --> 00:46:33,816 CHARLIE: Hey, get out of here! JOHNNY: Get out of here! 776 00:46:33,983 --> 00:46:35,318 Hey! 777 00:46:35,484 --> 00:46:37,153 MICHAEL: You're making too much noise. 778 00:46:37,320 --> 00:46:39,530 BENTON: Just get in. I'm standing out here in the rain. 779 00:46:39,697 --> 00:46:41,157 CHARLIE: What's the matter with you guys? 780 00:46:41,324 --> 00:46:44,201 JOHNNY: Hey, stay there. Come on, get away. Get-- Hey, move over. 781 00:46:44,368 --> 00:46:47,330 Stay over there. Stay on your side. Don't touch me. 782 00:46:47,496 --> 00:46:50,207 SAMMY: Where are we? Where are we? 783 00:46:50,374 --> 00:46:53,210 BENTON: Sammy, get control of yourself. Will you behave yourself. 784 00:46:53,377 --> 00:46:55,921 I'm terribly sorry. It's just that he's frightened. 785 00:46:56,088 --> 00:46:58,716 Just keep him quiet, all right? 786 00:46:58,883 --> 00:47:01,927 JOHNNY: Are these friends of yours, Mike? - What are you, a comedian? 787 00:47:02,928 --> 00:47:05,056 I can't get over the way he kept going at him. 788 00:47:05,222 --> 00:47:07,850 JOHNNY: Yeah, must've been all that liquor in him, boy. 789 00:47:08,017 --> 00:47:09,894 [MICHAEL SPEAKING IN ITALIAN] 790 00:47:10,061 --> 00:47:12,855 JOHNNY: Yeah, chetarsi. You know what chetarsi means, Sammy? 791 00:47:13,022 --> 00:47:14,982 Sounds like something dirty. Heh, heh. 792 00:47:15,274 --> 00:47:17,109 What are you looking at? 793 00:47:17,276 --> 00:47:19,695 JOHNNY: What are we doing with these faggots? Throw them out. 794 00:47:19,862 --> 00:47:23,949 MICHAEL: You nuts? What do you want me to do, leave them in front of Tony's place? 795 00:47:24,325 --> 00:47:26,619 SAMMY: Hey, Benton, look at that number. Wow. 796 00:47:26,786 --> 00:47:28,871 - Hey, shut up! - Hey, beautiful! 797 00:47:29,038 --> 00:47:30,414 MICHAEL: Hey, hey, hey! Keep him down! 798 00:47:30,581 --> 00:47:32,458 - Keep quiet. - What's the matter? 799 00:47:32,875 --> 00:47:33,918 [MEN CHEERING] 800 00:47:34,085 --> 00:47:36,545 JOHNNY: Look at this. We're embarrassing. 801 00:47:36,712 --> 00:47:38,047 Sammy, behave yourself. 802 00:47:38,214 --> 00:47:41,592 I won't. I won't. Why should I? 803 00:47:41,759 --> 00:47:44,637 -Let me out of this car! BENTON: Sammy, stop it! Come here! 804 00:47:44,970 --> 00:47:46,222 SAMMY: Look at that one! 805 00:47:46,389 --> 00:47:47,640 Oh, my God! 806 00:47:47,807 --> 00:47:49,934 Hey, baby, got any meat? 807 00:47:50,226 --> 00:47:54,939 Hey, baby, I want to suck on that! Baby! I want to suck on that! 808 00:47:55,106 --> 00:47:56,440 [CAR HORN HONKING] 809 00:47:56,607 --> 00:47:58,150 I want it all! 810 00:48:00,361 --> 00:48:02,822 MICHAEL: Get them out of here! All right, that's it. 811 00:48:03,197 --> 00:48:05,825 Get out of here! Get them out of here! 812 00:48:05,991 --> 00:48:07,451 BENTON: Don't push! 813 00:48:07,827 --> 00:48:10,830 -What do you mean, get out? MICHAEL: Get out of here! 814 00:48:10,996 --> 00:48:12,623 I just got in. 815 00:48:12,790 --> 00:48:14,333 MICHAEL: Go, go! 816 00:48:14,500 --> 00:48:15,960 -Animals! CHARLIE: Take it easy. 817 00:48:16,127 --> 00:48:18,587 SAMMY: All right, just a minute, please. 818 00:48:20,840 --> 00:48:22,842 CHARLIE: Thanks for the ride, Mike. JOHNNY: See you around. 819 00:48:23,008 --> 00:48:25,386 Wait a minute. What is this? 820 00:48:25,553 --> 00:48:27,555 Hey, fellas, you going my way? 821 00:48:27,721 --> 00:48:30,015 CHARLIE: Come on. What you bothering with them for? 822 00:48:30,182 --> 00:48:31,851 SAMMY: What's your problem? 823 00:48:32,017 --> 00:48:33,477 Bullshit. 824 00:48:37,064 --> 00:48:39,525 Hey, look at that piece, Johnny. 825 00:48:40,234 --> 00:48:42,778 It's one of those little jobs cops carry in their sock. 826 00:48:42,945 --> 00:48:45,197 Yeah, cop hit me on the head with one of those. 827 00:48:45,364 --> 00:48:48,033 Remember that time I got that beating from those cops? 828 00:48:48,200 --> 00:48:50,619 Yeah, you never recovered from that one, did you? 829 00:48:50,786 --> 00:48:52,705 I never recovered? 830 00:48:52,872 --> 00:48:55,374 If I wasn't there to be used as a punching bag... 831 00:48:55,541 --> 00:48:57,460 ...to enable you to leave fast-- 832 00:48:57,626 --> 00:49:01,714 That's because you're stupid. You should've ran and left safely with me. 833 00:49:01,881 --> 00:49:04,425 With you? I'm stupid for getting my head punched in? 834 00:49:04,592 --> 00:49:06,218 You schweinehund! 835 00:49:06,385 --> 00:49:09,346 [BOTH GRUNTING] 836 00:49:09,513 --> 00:49:11,724 My bad hand, my bad hand. 837 00:49:11,891 --> 00:49:14,268 JOHNNY: Wait a minute. - What are you doing? 838 00:49:14,435 --> 00:49:16,020 JOHNNY: Shh. Joe Black. 839 00:49:16,187 --> 00:49:18,689 Joe Black. I owe him money. 840 00:49:21,484 --> 00:49:24,111 - I don't think that's him. - Yeah, it's him. 841 00:49:24,403 --> 00:49:25,821 Where is he? 842 00:49:25,988 --> 00:49:27,198 He turned the corner. 843 00:49:27,948 --> 00:49:30,242 - Is he gone? - Yeah, he turned the corner. 844 00:49:30,409 --> 00:49:31,994 That don't mean he's gone. 845 00:49:32,161 --> 00:49:35,122 Get over here. He turned the corner. What's the matter with you? 846 00:49:35,289 --> 00:49:37,833 Come here. I'm talking to to. 847 00:49:50,262 --> 00:49:51,388 [CHARLIE GRUNTS] 848 00:49:51,722 --> 00:49:53,599 CHARLIE: Watch out for that. 849 00:49:56,477 --> 00:49:58,395 CHARLIE: You can't go home like that. Stay with me. 850 00:49:58,562 --> 00:49:59,813 JOHNNY: Your mother ain't there? 851 00:49:59,980 --> 00:50:02,274 CHARLIE: She's on the island taking care of my grandmother. 852 00:50:02,441 --> 00:50:04,944 Hey, let's get some bread from my uncle's store. 853 00:50:06,654 --> 00:50:09,365 - I'm sick about my hat. - Here. 854 00:50:12,326 --> 00:50:14,537 JOHNNY: Your grandma's gonna die, right? 855 00:50:15,204 --> 00:50:16,872 CHARLIE: Yeah, right. 856 00:50:17,540 --> 00:50:19,416 JOHNNY: Did you like her? 857 00:50:19,583 --> 00:50:21,752 What do you mean? She's my grandmother. 858 00:50:21,919 --> 00:50:23,504 So what? That don't mean nothing. 859 00:50:23,671 --> 00:50:24,797 "So what?" 860 00:50:24,964 --> 00:50:27,883 - What's the matter with you? - What's the matter with you? 861 00:50:28,175 --> 00:50:32,096 Jesus. Anyway, she ain't dead yet, God forbid. So shut up. 862 00:50:33,806 --> 00:50:35,849 - Charlie! - What? 863 00:50:36,016 --> 00:50:38,394 You ain't got nothing to eat over here. 864 00:50:38,561 --> 00:50:40,145 CHARLIE: I could've told you that before. 865 00:50:40,312 --> 00:50:43,315 JOHNNY: Got nothing. I tell you what, you know what we do? 866 00:50:43,482 --> 00:50:45,985 CHARLIE: What do you want? - Tell you what we do. 867 00:50:46,860 --> 00:50:48,654 I'll go to my aunt's. She's got food. 868 00:50:48,821 --> 00:50:51,740 She keeps food all the time. I'll go through the fire escape. 869 00:50:51,907 --> 00:50:56,287 Don't do that. You'll scare your cousin Teresa, you go in there that way. 870 00:50:56,579 --> 00:50:59,915 Oh, that's right, yeah. Hey, you know what we can do? 871 00:51:00,082 --> 00:51:02,209 She can have a seizure. Then we can watch. 872 00:51:02,376 --> 00:51:06,297 That's not funny. You gonna be a jerk-off all your life? 873 00:51:06,755 --> 00:51:08,716 Grow up, huh? 874 00:51:08,882 --> 00:51:12,011 You want some food from your aunt, go and knock on her door. 875 00:51:12,177 --> 00:51:14,972 Forget it. I ain't hungry now. Go to sleep. 876 00:51:15,139 --> 00:51:17,850 Besides, where are you going at 6:00 in the morning? 877 00:51:18,892 --> 00:51:20,519 I don't know. 878 00:51:57,348 --> 00:51:59,516 - Did you say your prayers? - Ha, ha. 879 00:51:59,683 --> 00:52:03,228 Very funny. Hey, why don't you tuck me in, sweetie? 880 00:52:03,646 --> 00:52:05,397 [CHARLIE CHUCKLES] 881 00:52:17,159 --> 00:52:19,995 CHARLIE: Teresa, I had a dream last night about you and me. 882 00:52:20,162 --> 00:52:24,083 I gotta tell you this. We're in this room and we're both naked. 883 00:52:24,249 --> 00:52:28,504 And there's this huge white bed and you're lying on it and I'm standing over you. 884 00:52:28,879 --> 00:52:32,007 And we're just about to make love and I come. 885 00:52:33,050 --> 00:52:35,386 The only thing is, I come blood. 886 00:52:36,095 --> 00:52:39,306 Heh, heh, heh. And blood went all over the place. 887 00:52:39,473 --> 00:52:43,602 Squirting all over the place, all over you, all over me, my hands and everything. 888 00:52:43,769 --> 00:52:45,229 TERESA: I don't think that's funny. 889 00:52:46,397 --> 00:52:48,649 CHARLIE: Girls bother me. They got no sense of humor. 890 00:52:48,816 --> 00:52:49,858 TERESA: Well, I'm a girl. 891 00:52:50,025 --> 00:52:51,944 Do you like me? 892 00:52:52,611 --> 00:52:54,154 Yeah, I like you. 893 00:52:54,321 --> 00:52:56,323 I love you. 894 00:52:57,449 --> 00:52:59,118 Well, I don't love you. 895 00:52:59,284 --> 00:53:00,953 We'll see. 896 00:53:01,120 --> 00:53:03,539 Hey, forget it. 897 00:53:03,706 --> 00:53:07,292 If there was a chance of me falling in love with you, I wouldn't be here. 898 00:53:07,459 --> 00:53:09,211 Because? 899 00:53:09,378 --> 00:53:11,213 Because with you, I can't get involved. 900 00:53:11,380 --> 00:53:14,174 - Because? - Because you're a cunt. 901 00:53:14,466 --> 00:53:17,094 - It was a joke. - Where do you get off talking like that? 902 00:53:17,261 --> 00:53:19,638 It was only a joke, for christ sake. Hey, come here. 903 00:53:19,805 --> 00:53:21,056 TERESA: Like hell it was. 904 00:53:22,182 --> 00:53:24,893 What are you standing in front of the window like that for? 905 00:53:25,060 --> 00:53:28,731 Someone might see you. Get over here. Come on. 906 00:53:29,732 --> 00:53:31,942 Go ahead. Jump out the fucking window. 907 00:53:34,153 --> 00:53:35,279 TERESA: Don't look. 908 00:53:38,073 --> 00:53:39,575 Don't look. 909 00:53:40,325 --> 00:53:44,163 - You really don't want me to look? - Yeah, I really don't want you to look. 910 00:54:03,515 --> 00:54:05,517 - Heh, heh, heh. - I see what you're doing. 911 00:54:05,726 --> 00:54:07,436 [CHARLIE LAUGHING] 912 00:54:07,811 --> 00:54:10,355 - I saw you. - What? I wasn't doing nothing. 913 00:54:10,522 --> 00:54:12,232 TERESA: What do you want? 914 00:54:13,859 --> 00:54:15,569 [TERESA LAUGHING] 915 00:54:17,362 --> 00:54:18,363 CHARLIE: Ugh. 916 00:54:18,530 --> 00:54:19,823 Ah! 917 00:54:19,990 --> 00:54:21,074 [TERESA LAUGHING] 918 00:54:21,241 --> 00:54:23,285 You wild woman. 919 00:54:23,869 --> 00:54:25,162 Leave me alone! 920 00:54:25,329 --> 00:54:28,540 - Get your hands off me! - Let go of me. 921 00:54:29,291 --> 00:54:30,584 [TERESA GRUNTS] 922 00:54:31,794 --> 00:54:34,213 CHARLIE: You're killing me. - Ha, ha, ha. 923 00:54:35,380 --> 00:54:37,800 You should've seen it. Unbelievable. 924 00:54:40,135 --> 00:54:42,179 Kid went right to the bathroom and shot him. 925 00:54:42,346 --> 00:54:44,306 Guy kept coming at him like Rasputin. 926 00:54:44,473 --> 00:54:46,141 Madon. That kid was scared. 927 00:54:46,350 --> 00:54:47,684 We were more scared. 928 00:54:47,851 --> 00:54:51,438 TERESA: It doesn't make any sense. He shot him just because he insulted Mario? 929 00:54:51,688 --> 00:54:54,316 It wasn't anything personal? 930 00:54:54,733 --> 00:54:56,860 The kid's a climber, not very bright. 931 00:54:57,027 --> 00:55:00,697 He kills a guy who insulted a big man, gets a reputation, thinks he's made. 932 00:55:00,864 --> 00:55:01,907 It's still sick. 933 00:55:02,074 --> 00:55:04,326 Not sick, just stupid. 934 00:55:04,493 --> 00:55:06,870 Which reminds me, last night Johnny decided... 935 00:55:07,037 --> 00:55:09,873 ...to break into your mother's house and get some food. 936 00:55:10,040 --> 00:55:11,834 [TERESA LAUGHS] 937 00:55:12,000 --> 00:55:15,254 - So why didn't you let him? - Oh, that's funny. 938 00:55:16,213 --> 00:55:18,882 - Put that shit down. What are you doing? - Ha, ha, ha. 939 00:55:19,049 --> 00:55:20,551 What's the matter with you? 940 00:55:20,717 --> 00:55:23,095 Hey, he doesn't know anything about us, does he? 941 00:55:23,262 --> 00:55:26,598 - Really? - No. I don't want him to know. 942 00:55:26,890 --> 00:55:29,059 Nobody knows anything. Your reputation's safe. 943 00:55:29,226 --> 00:55:31,770 Hey, come on, smile. What's the matter? 944 00:55:31,937 --> 00:55:36,400 You look like you wanna kill me. Wanna kill me? Go ahead, kill me. 945 00:55:36,567 --> 00:55:37,985 Ooh. 946 00:55:41,822 --> 00:55:44,491 Miss, you can make up the room now. 947 00:55:44,658 --> 00:55:46,869 -I only got two hands. TERESA: Well, use them. 948 00:55:47,035 --> 00:55:49,246 -Cut that out, will you? TERESA: I hate shit like that. 949 00:55:49,413 --> 00:55:50,998 excuse me, ma'am. 950 00:55:52,249 --> 00:55:54,710 - You got some mouth, you know that? - Kiss me. 951 00:55:54,877 --> 00:55:56,712 CHARLIE: I'll give you a zap. Wow! 952 00:55:57,462 --> 00:56:00,048 [BAND PLAYING UPBEAT TUNE] 953 00:56:21,945 --> 00:56:23,947 CHARLIE: Hey, Hash, how you feeling? - Pretty good. 954 00:56:24,114 --> 00:56:27,451 - My uncle in the back? - Yeah, I think he's busy right now. 955 00:56:27,618 --> 00:56:31,663 Hey, Charlie, play a 4-6-3 combination today. 956 00:56:31,830 --> 00:56:33,665 Yeah, thanks. 957 00:56:40,505 --> 00:56:43,175 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 958 00:56:54,186 --> 00:56:55,646 MAN [IN ITALIAN]: 959 00:57:02,027 --> 00:57:03,487 What are you talking about? 960 00:57:03,654 --> 00:57:04,780 [SPEAKS IN ITALIAN] 961 00:57:04,947 --> 00:57:07,199 There was no insult. I know the kid. He was drunk. 962 00:57:07,366 --> 00:57:09,368 He made a fool of himself, not me. 963 00:57:09,534 --> 00:57:11,370 Nobody had to shoot him. 964 00:57:11,536 --> 00:57:12,829 MAN [IN ITALIAN]: 965 00:57:14,289 --> 00:57:15,540 [IN ITALIAN] 966 00:57:25,050 --> 00:57:26,259 [SPEAKS IN ITALIAN] 967 00:58:00,794 --> 00:58:02,921 I hate the sun. Let's go inside, will you? 968 00:58:03,088 --> 00:58:04,381 What else do you hate? 969 00:58:04,589 --> 00:58:09,219 I hate the ocean, and I hate the beach, and I hate the sun. 970 00:58:09,386 --> 00:58:13,598 And the grass and the trees and I hate heat. 971 00:58:13,765 --> 00:58:15,684 - Charlie? - What? 972 00:58:15,851 --> 00:58:17,060 What do you like? 973 00:58:17,227 --> 00:58:21,314 I like spaghetti and clam sauce. Mountains. 974 00:58:21,481 --> 00:58:23,358 - Bzzz. - Ha, ha, ha. 975 00:58:23,692 --> 00:58:25,986 Francis of Assisi. 976 00:58:26,153 --> 00:58:28,572 Chicken with lemon and garlic. 977 00:58:29,698 --> 00:58:30,907 And John Wayne. 978 00:58:31,074 --> 00:58:33,368 You know, there aren't any mountains in Manhattan. 979 00:58:33,535 --> 00:58:36,955 Tall buildings. Same thing. And I like you. 980 00:58:48,467 --> 00:58:50,719 I like it here alone. 981 00:58:53,430 --> 00:58:57,184 You know, I'm really gonna take that apartment, the one uptown. 982 00:58:57,350 --> 00:58:59,686 - Are you? - Yeah, I'm really gonna do it. 983 00:58:59,853 --> 00:59:01,813 - Why don't you do it this time? - I'm gonna. 984 00:59:01,980 --> 00:59:05,275 The hell with my parents. I just can't take it anymore. 985 00:59:05,442 --> 00:59:08,779 - I think it'd be a good move. - I'm gonna do it. 986 00:59:08,945 --> 00:59:10,614 So, what are you waiting for? 987 00:59:10,781 --> 00:59:12,324 For you. 988 00:59:12,491 --> 00:59:15,744 Teresa. Now, you can't wait for me now. 989 00:59:15,911 --> 00:59:18,789 I'm closing in on something in the neighborhood. I gotta stay. 990 00:59:18,955 --> 00:59:20,248 What are you afraid of? 991 00:59:20,415 --> 00:59:24,503 Afraid? What are you talking about, afraid? Go on. What's stopping you? 992 00:59:24,669 --> 00:59:27,839 You say you're not afraid of your parents, so go ahead, move out. 993 00:59:28,465 --> 00:59:31,510 - All I've got is the neighborhood. - What about me? 994 00:59:31,676 --> 00:59:35,013 The neighborhood and those guys. That's all that's important to me now. 995 00:59:35,180 --> 00:59:37,140 Right, guys like my cousin Johnny. 996 00:59:37,307 --> 00:59:39,142 No, not exactly your cousin Johnny. 997 00:59:39,309 --> 00:59:41,603 Well, I hope not, because he is crazy. 998 00:59:41,770 --> 00:59:44,773 He is driving me nuts. How can you be with him all the time? 999 00:59:44,940 --> 00:59:47,359 - He's like an insane person. - What's wrong with you? 1000 00:59:47,526 --> 00:59:50,695 - How can you talk that way about him? - Oh, fuck him. 1001 00:59:50,862 --> 00:59:52,489 That's terrible. 1002 00:59:53,865 --> 00:59:55,909 Who's gonna help him if I don't? 1003 00:59:56,076 --> 00:59:58,245 It's supposed to matter. Nobody tries anymore. 1004 00:59:58,411 --> 00:59:59,454 Tries what? 1005 00:59:59,621 --> 01:00:03,291 Just tries to help, that's all. Help people. 1006 01:00:03,458 --> 01:00:04,668 You help yourself first. 1007 01:00:04,835 --> 01:00:07,087 Bullshit, Teresa. That's where you're all wrong. 1008 01:00:07,254 --> 01:00:09,214 Francis of Assisi had it all down. 1009 01:00:09,381 --> 01:00:11,550 - He knew. - Ha, ha. What are you talking about? 1010 01:00:11,716 --> 01:00:14,553 - He knew. - What are you talking about? 1011 01:00:14,719 --> 01:00:17,514 Saint Francis didn't run numbers. 1012 01:00:18,723 --> 01:00:21,143 Me neither. I don't run numbers. 1013 01:00:24,771 --> 01:00:26,064 [THE AQUATONES' "YOU" PLAYING OVER SPEAKERS] 1014 01:00:26,231 --> 01:00:29,484 My darling, I'm lonely 1015 01:00:31,486 --> 01:00:34,489 Now that you're gone 1016 01:00:34,656 --> 01:00:39,494 Please come back to me 1017 01:00:41,997 --> 01:00:43,582 Diane, how are you feeling? 1018 01:00:43,748 --> 01:00:45,876 DIANE: Fine. excuse me, please. 1019 01:00:46,042 --> 01:00:50,463 You know, Diane, I've been wanting to talk to you for a while now. 1020 01:00:50,630 --> 01:00:52,591 excuse me. 1021 01:00:54,342 --> 01:00:56,803 Aside from all that joking around that you and I do. 1022 01:00:56,970 --> 01:00:59,681 -You know, when you're on, I-- -excuse me. 1023 01:00:59,848 --> 01:01:03,351 I really think you're a terrific performer. 1024 01:01:03,518 --> 01:01:04,561 Fine. 1025 01:01:04,728 --> 01:01:07,355 Hey, no, I'm serious. You're really very good. 1026 01:01:07,522 --> 01:01:09,441 I know. 1027 01:01:09,608 --> 01:01:11,109 Groovy. 1028 01:01:11,693 --> 01:01:15,197 In a little while I'm gonna have the opportunity of opening my own place. 1029 01:01:15,363 --> 01:01:17,115 Much nicer. 1030 01:01:17,324 --> 01:01:19,492 Much nicer than this. 1031 01:01:19,659 --> 01:01:24,998 Uptown, sort of a nightclub restaurant and everything and, uh... 1032 01:01:25,999 --> 01:01:29,920 Uh, I was thinking you'd do much-- You'd do very nicely for the place. 1033 01:01:30,086 --> 01:01:31,671 Dancing? 1034 01:01:32,214 --> 01:01:35,425 No, as the hostess. That's nice. 1035 01:01:35,592 --> 01:01:36,635 Hostess? 1036 01:01:36,801 --> 01:01:41,139 The people come in, you greet them and you show them to the tables. 1037 01:01:41,306 --> 01:01:45,393 Listen, why don't we get together later on? We'll talk about it a little bit. 1038 01:01:46,978 --> 01:01:50,857 - Chinese food? - Hey, Chinese food. 1039 01:01:53,693 --> 01:01:55,862 DRIVER: Where do you want me to drop you off? 1040 01:01:56,029 --> 01:01:59,491 No, don't stop. Just pass by real slow, okay? 1041 01:02:05,080 --> 01:02:06,414 Hey, stop here. 1042 01:02:06,581 --> 01:02:09,084 Hey. What, am I crazy? 1043 01:02:09,793 --> 01:02:12,295 Would you take me back to where you picked me up? 1044 01:02:12,462 --> 01:02:14,965 - Sorry. - All right. 1045 01:02:26,393 --> 01:02:28,353 CHARLIE: Hey, am I crazy? 1046 01:02:28,561 --> 01:02:32,357 That's all I need now, to get caught in the Village with a mulignan. 1047 01:02:36,987 --> 01:02:38,363 GIOVANNI: Hi, Lou. 1048 01:02:39,072 --> 01:02:40,282 [GIOVANNI SPEAKS ITALIAN] 1049 01:02:40,448 --> 01:02:43,034 Fine, thank you. Good to see you. 1050 01:02:43,201 --> 01:02:45,287 GIOVANNI: Good to see you. - How's it going, Lou? 1051 01:02:45,453 --> 01:02:47,956 GIOVANNI: Hi, Oscar. - Giovanni. 1052 01:02:50,750 --> 01:02:53,003 MAN: Mario. Mario. 1053 01:02:53,253 --> 01:02:55,088 [MEN SPEAKING IN ITALIAN] 1054 01:02:59,843 --> 01:03:02,554 [MEN CONTINUE SPEAKING IN ITALIAN] 1055 01:03:12,480 --> 01:03:14,357 [SPEAKING IN ITALIAN] 1056 01:03:16,693 --> 01:03:19,362 - Mario, how you doing? Nice to see you. - How are you, kid? 1057 01:03:23,325 --> 01:03:26,077 - Giovanni, can I sit? - Sure. 1058 01:03:32,167 --> 01:03:33,710 Can I talk? 1059 01:03:33,877 --> 01:03:36,629 - What is it? - It's about Groppi. 1060 01:03:36,796 --> 01:03:39,674 I know all about it. We'll discuss it later, huh? 1061 01:03:39,841 --> 01:03:43,386 Sure, I understand. Shall I serve the tripe now? 1062 01:03:43,553 --> 01:03:46,681 - Anytime. Thank you, Oscar. - You're welcome. 1063 01:03:52,437 --> 01:03:53,646 GIOVANNI [IN ITALIAN]: 1064 01:04:01,446 --> 01:04:03,198 [IN ENGLISH] They are not like us. 1065 01:04:03,365 --> 01:04:05,784 They know where to come when they need us. 1066 01:04:05,950 --> 01:04:08,870 I realized this a long time ago, during World War II. 1067 01:04:09,037 --> 01:04:13,208 Charlie Lakey was working for the government, taking care of the docks. 1068 01:04:13,375 --> 01:04:15,460 - What did he do? - What did he do? 1069 01:04:15,627 --> 01:04:17,212 He was there, that's what he did. 1070 01:04:19,381 --> 01:04:22,050 I said the same thing to your father 20 years ago. 1071 01:04:23,343 --> 01:04:24,636 He didn't listen. 1072 01:04:29,766 --> 01:04:32,310 You're still around that kid Johnny Boy. 1073 01:04:33,561 --> 01:04:35,814 This Johnny Boy is named after me. 1074 01:04:35,980 --> 01:04:38,191 Nice, huh? Oh, sure. 1075 01:04:38,358 --> 01:04:43,071 But this Johnny Boy is a little bit like your friend Groppi, half-crazy. 1076 01:04:43,530 --> 01:04:47,158 I understand you try to help him out because of our family and his family. 1077 01:04:47,325 --> 01:04:49,244 Well, that's nice. I understand. 1078 01:04:49,619 --> 01:04:52,330 But watch yourself, don't spoil anything. 1079 01:04:52,497 --> 01:04:55,041 Honorable men go with honorable men. 1080 01:04:55,583 --> 01:04:57,252 [SPEAKS IN ITALIAN] 1081 01:04:57,419 --> 01:04:59,546 [IN ENGLISH] Don't forget that. 1082 01:05:00,588 --> 01:05:02,424 His whole family has problems. 1083 01:05:02,590 --> 01:05:06,219 His cousin, the girl who lives next door to you... 1084 01:05:06,386 --> 01:05:09,347 -Teresa. GIOVANNI: The one who's sick in the head. 1085 01:05:09,514 --> 01:05:11,808 No, she's got epilepsy. 1086 01:05:11,975 --> 01:05:14,519 That's what I said. She's sick in the head. 1087 01:05:14,936 --> 01:05:17,397 Her mother and father came to me for advice. 1088 01:05:17,564 --> 01:05:21,651 She wants her own apartment. What am I gonna tell them? Lock her up? 1089 01:05:21,943 --> 01:05:24,070 You know I'm compato with them. 1090 01:05:24,237 --> 01:05:25,947 So I listen. 1091 01:05:26,114 --> 01:05:27,907 I have to take an interest. 1092 01:05:28,783 --> 01:05:32,787 You live next door. Keep an eye open. But don't get involved. 1093 01:05:32,954 --> 01:05:36,958 Charlie, why don't you take a look around the place if you want. 1094 01:05:37,125 --> 01:05:40,003 I've been in and out of this place about 50 times already. 1095 01:05:40,170 --> 01:05:42,297 Well, maybe you missed something. 1096 01:05:42,464 --> 01:05:44,382 You should get to know the place. 1097 01:05:44,549 --> 01:05:46,384 All right. Yeah. 1098 01:05:51,222 --> 01:05:53,808 [GIOVANNI SPEAKING IN ITALIAN] 1099 01:05:57,395 --> 01:05:58,605 [COOKIE SNEEZES] 1100 01:05:58,771 --> 01:06:01,232 MAN: Jesus Christ, you are disgusting. 1101 01:06:05,987 --> 01:06:08,072 Hi, Charlie, how are you? Hot enough for you? 1102 01:06:08,239 --> 01:06:10,241 Yeah, how are you doing there, Cookie? 1103 01:06:29,677 --> 01:06:30,720 CHARLIE: Fine. 1104 01:06:44,108 --> 01:06:45,693 Teresa. 1105 01:06:46,027 --> 01:06:47,195 Psst! 1106 01:06:48,279 --> 01:06:49,781 Downstairs. 1107 01:06:50,573 --> 01:06:53,952 Meet me downstairs now. Yeah. 1108 01:06:58,498 --> 01:07:01,084 -What is it? CHARLIE: Come down. 1109 01:07:03,920 --> 01:07:05,338 Come out here. 1110 01:07:11,594 --> 01:07:13,137 CHARLIE: Shit. 1111 01:07:14,764 --> 01:07:15,890 Uh... 1112 01:07:16,182 --> 01:07:18,268 I can't make it tonight. 1113 01:07:18,810 --> 01:07:20,144 TERESA: Okay. 1114 01:07:21,104 --> 01:07:24,232 All right, so is that all? So I'll see you on Friday? 1115 01:07:24,399 --> 01:07:25,817 CHARLIE: Friday, um... 1116 01:07:26,276 --> 01:07:29,028 I can't make it Friday either. 1117 01:07:30,405 --> 01:07:32,115 What do you mean? 1118 01:07:32,991 --> 01:07:34,909 I can't see you for a while. 1119 01:07:35,785 --> 01:07:37,203 Don't tell me that. 1120 01:07:37,370 --> 01:07:39,163 - Teresa. - Why? 1121 01:07:39,330 --> 01:07:41,833 You are fucking things up! Between you and Johnny... 1122 01:07:42,000 --> 01:07:44,377 -...you're gonna ruin everything for me. - Ruin what? 1123 01:07:44,544 --> 01:07:46,004 "Ruin what?" 1124 01:07:46,170 --> 01:07:48,381 [RUCCO SPEAKING IN ITALIAN] 1125 01:07:48,548 --> 01:07:51,801 I'm sorry, Mrs. Rucco, pardon me. Come on inside. 1126 01:07:52,677 --> 01:07:54,178 Why am I ruining everything? 1127 01:07:54,345 --> 01:07:58,516 Keep quiet! I'll give you a slap in the mouth, Teresa! Shut up! 1128 01:07:58,683 --> 01:08:00,560 Listen to me for a minute. 1129 01:08:00,727 --> 01:08:04,814 My uncle's got me on it to run a restaurant, but I gotta stay away from you and Johnny. 1130 01:08:04,981 --> 01:08:07,400 - Does he know about you and me? - No. 1131 01:08:07,567 --> 01:08:09,485 Does he know about Johnny and those loans? 1132 01:08:09,652 --> 01:08:12,322 No. What, are you kidding me? Of course not. 1133 01:08:13,489 --> 01:08:17,452 He doesn't understand Johnny. You know, he's just a kid who needs to be-- 1134 01:08:17,619 --> 01:08:20,163 - Answer me. - What do you want from me? 1135 01:08:20,330 --> 01:08:23,291 I said, do you feel the way he does about me? 1136 01:08:23,458 --> 01:08:24,834 No. 1137 01:08:25,835 --> 01:08:28,546 I don't feel that way. I don't want to stop seeing you. 1138 01:08:28,713 --> 01:08:31,049 What are you afraid of? 1139 01:08:32,175 --> 01:08:34,260 I love you. 1140 01:08:34,469 --> 01:08:36,137 - I don't wanna say that. - What? 1141 01:08:36,304 --> 01:08:39,390 - That. - What? That you love me? 1142 01:08:40,058 --> 01:08:41,392 Right. 1143 01:08:47,231 --> 01:08:48,900 All right, all right, all right. 1144 01:08:49,067 --> 01:08:51,277 Let's just get out of here. 1145 01:08:51,444 --> 01:08:55,406 Okay. Okay, but just... 1146 01:08:56,699 --> 01:09:00,620 Let me get the restaurant first, all right? Then I think things are gonna be easier. 1147 01:09:00,787 --> 01:09:02,288 Okay. 1148 01:09:05,083 --> 01:09:07,418 [PLAYING UPBEAT TUNE] 1149 01:09:31,734 --> 01:09:34,445 So where have you been? 1150 01:09:34,612 --> 01:09:36,322 Around. 1151 01:09:36,489 --> 01:09:38,616 You heard what happened to Groppi, huh? 1152 01:09:38,783 --> 01:09:40,868 Who, me? No. 1153 01:09:41,035 --> 01:09:44,664 Well, Oscar found out where his partner is. 1154 01:09:44,831 --> 01:09:47,375 It seems Groppi went to visit his mother. 1155 01:09:47,542 --> 01:09:50,128 He went to her room where she was watching television... 1156 01:09:50,294 --> 01:09:52,672 ...and he says to her he's sorry. 1157 01:09:52,839 --> 01:09:55,550 That's all. Just he's sorry. 1158 01:09:56,217 --> 01:09:59,262 He goes into the next room, gets a gun, puts it in his mouth. 1159 01:09:59,429 --> 01:10:01,264 And that's it. 1160 01:10:02,765 --> 01:10:06,519 How do you like that? I tell you that Groppi was always half-crazy. 1161 01:10:06,686 --> 01:10:08,896 Half-crazy to say the least. 1162 01:10:09,564 --> 01:10:11,065 MICHAEL: Charlie. 1163 01:10:13,443 --> 01:10:15,111 What is it? 1164 01:10:15,570 --> 01:10:17,071 Not now, huh? 1165 01:10:17,238 --> 01:10:19,449 Doesn't he see that we are talking? 1166 01:10:19,615 --> 01:10:22,160 A couple of minutes, will you? Outside. 1167 01:10:25,830 --> 01:10:28,708 - What does he want? - He wants to talk to me about something. 1168 01:10:30,001 --> 01:10:32,086 Hey, you spit on my shoe. 1169 01:10:32,336 --> 01:10:34,338 [MAN SPEAKING IN ITALIAN] 1170 01:10:34,505 --> 01:10:37,717 MICHAEL: Okay, Charlie, a lot of aggravation though, you know. 1171 01:10:37,884 --> 01:10:39,302 Like Johnny Boy. 1172 01:10:39,469 --> 01:10:43,806 I figure I give him all the breaks I can give him. 1173 01:10:43,973 --> 01:10:45,391 - Oh, look, Michael. - No. 1174 01:10:45,558 --> 01:10:49,604 No, Charlie, it's no good, see? He's a punk bastard, Charlie. 1175 01:10:49,771 --> 01:10:52,356 I call them down there at work and I ask them... 1176 01:10:52,523 --> 01:10:55,526 ...if Johnny Boy's there. He doesn't even show up anymore. 1177 01:10:55,693 --> 01:10:57,820 - They told you that down at his place? - Yeah. 1178 01:10:57,987 --> 01:10:59,781 How's he gonna pay me, Charlie? 1179 01:10:59,947 --> 01:11:03,201 Oh, I've talked to him and I've talked to him. 1180 01:11:03,743 --> 01:11:04,952 [CHARLIE SIGHS] 1181 01:11:05,536 --> 01:11:08,706 - What more can I do? - I don't know. 1182 01:11:10,333 --> 01:11:12,877 Tonight at the party, the three of us get together... 1183 01:11:13,044 --> 01:11:15,671 ...and we knock some sense into his head. Okay? 1184 01:11:15,838 --> 01:11:20,843 All right, Charlie. You know I don't like being taken advantage of. 1185 01:11:21,010 --> 01:11:23,846 I mean, you're inside there with your uncle and all that. 1186 01:11:24,013 --> 01:11:25,807 It's kind of embarrassing for me. 1187 01:11:25,973 --> 01:11:28,017 I apologize, Michael. We had some business. 1188 01:11:28,184 --> 01:11:30,895 - Private. You know what I mean? - Yeah. 1189 01:11:31,062 --> 01:11:34,065 Oh. I'm late. I gotta meet somebody. We'll settle it tonight. 1190 01:11:34,232 --> 01:11:35,608 - Okay. - Ciao. 1191 01:11:35,775 --> 01:11:38,361 And, Michael, I appreciate what you're doing for me. 1192 01:11:38,528 --> 01:11:40,029 All right. 1193 01:12:48,389 --> 01:12:50,182 - Very intelligent too, you know? - Yeah. 1194 01:12:50,349 --> 01:12:53,519 She's going to college. She's gonna be a schoolteacher. 1195 01:12:55,479 --> 01:12:58,649 - Only been out with her a couple of times. - Yeah. 1196 01:12:58,816 --> 01:12:59,901 Her picture. 1197 01:13:00,067 --> 01:13:03,487 - Michael, let me see that picture. - Yeah, she's gonna be a teacher. 1198 01:13:04,071 --> 01:13:07,158 - Oh, I know this girl. - Yeah? 1199 01:13:07,325 --> 01:13:10,494 Yeah. I seen her kissing a nigger under the bridge in Jersey. 1200 01:13:10,661 --> 01:13:12,997 - What are you talking about? Niggers. - Ha, ha, ha. 1201 01:13:13,164 --> 01:13:15,958 A nigger, as in mulignan, as in black. A nigger. 1202 01:13:16,125 --> 01:13:17,627 What do you mean, kissing? 1203 01:13:18,628 --> 01:13:22,924 I mean kissing. Her lips on his lips. Kissing. 1204 01:13:23,090 --> 01:13:25,384 - You sure? - I'm sure. 1205 01:13:27,178 --> 01:13:28,429 MICHAEL: Ew. 1206 01:13:29,263 --> 01:13:31,807 Nigger. I kissed her. 1207 01:13:31,974 --> 01:13:34,185 Don't worry about it. It'll be all right. 1208 01:13:41,817 --> 01:13:43,736 [MAN LAUGHING] 1209 01:13:54,372 --> 01:13:59,210 Hallelujah. I've come to create order. Carl, J&B and soda, please. 1210 01:13:59,377 --> 01:14:02,713 May God be with you and with your spirit. 1211 01:14:04,882 --> 01:14:07,343 [TONY & CHARLIE CHUCKLING] 1212 01:14:07,510 --> 01:14:08,970 TONY: Let me ask you something. - What? 1213 01:14:09,136 --> 01:14:11,055 Art thou the king of the Jews? 1214 01:14:11,681 --> 01:14:15,101 Does thou say this of thyself or have others told thee of me? 1215 01:14:15,267 --> 01:14:16,310 Am I a Jew? 1216 01:14:16,727 --> 01:14:18,396 My kingdom's not of this world. 1217 01:14:18,562 --> 01:14:21,774 Jerry, hey, how you doing? Wow. 1218 01:14:22,358 --> 01:14:24,026 Oh, hey. 1219 01:14:28,239 --> 01:14:30,157 To Jerry... 1220 01:14:31,242 --> 01:14:33,244 ...who served in Vietnam. 1221 01:14:33,411 --> 01:14:35,121 The immortal words of John Garfield: 1222 01:14:35,287 --> 01:14:37,748 "Get him in the eyes, get him right in the eyes." 1223 01:14:38,416 --> 01:14:41,585 Came back with a Silver Star. From the boys. 1224 01:14:42,920 --> 01:14:45,673 TONY: Hey, Carl! Drinks for everybody! 1225 01:14:47,383 --> 01:14:48,759 Drinks for everybody! 1226 01:14:52,763 --> 01:14:54,765 Hey, drinks for everybody! 1227 01:14:56,517 --> 01:15:00,062 - Drinks for everybody. - Could make a shirt out of that, Jerry. 1228 01:15:08,154 --> 01:15:10,573 - We drink and then we bullshiting! - We're bullshiting! 1229 01:15:13,951 --> 01:15:15,119 George. 1230 01:15:15,286 --> 01:15:17,163 - George, my man. - Watch this. 1231 01:15:18,706 --> 01:15:20,750 Put your mouth down there. 1232 01:15:22,126 --> 01:15:23,377 [MEN LAUGHING] 1233 01:15:33,971 --> 01:15:35,931 [INDISTINCT DIALOGUE] 1234 01:15:48,110 --> 01:15:49,153 - Michael. - What? 1235 01:15:49,320 --> 01:15:51,280 Play only old ones tonight. 1236 01:15:53,240 --> 01:15:55,117 Only old ones. 1237 01:15:55,326 --> 01:15:56,744 All right. 1238 01:15:58,370 --> 01:16:00,664 [THE CHIP'S "RUBBER BISCUIT" PLAYING OVER SPEAKERS] 1239 01:16:18,849 --> 01:16:20,476 Do that again 1240 01:16:34,031 --> 01:16:35,950 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1241 01:16:37,493 --> 01:16:39,328 Did you ever hear of a wish sandwich? 1242 01:16:39,495 --> 01:16:42,790 Well, it's the kind of sandwich that you're Supposed to take to pieces of bread 1243 01:16:42,957 --> 01:16:45,042 And wish you had some meat 1244 01:17:02,226 --> 01:17:04,145 The other day I ate a ricochet biscuit 1245 01:17:04,311 --> 01:17:07,523 Well, it's the kind of biscuit That's supposed to bounce off the wall 1246 01:17:07,690 --> 01:17:08,774 Back in your mouth 1247 01:17:08,941 --> 01:17:10,651 If it don't bounce back 1248 01:17:10,818 --> 01:17:12,653 You go hungry 1249 01:17:33,924 --> 01:17:36,302 Charlie, Flash ain't here yet. 1250 01:17:37,928 --> 01:17:39,180 He said he'd be here. 1251 01:17:39,346 --> 01:17:43,058 Well, he isn't. Nice, real nice. 1252 01:17:46,937 --> 01:17:50,608 - He'll be here. He'll be here. - All right. 1253 01:17:52,151 --> 01:17:53,986 CHARLIE: Look... 1254 01:17:54,153 --> 01:17:56,280 ...I'll give you 20 bucks to hold you for now. 1255 01:17:56,447 --> 01:18:00,451 What, are you kidding? Twenty dollars doesn't pay the interest for two hours. 1256 01:18:01,410 --> 01:18:05,080 - Now with the vig, it's almost 3000. - Three thousand? 1257 01:18:06,290 --> 01:18:10,252 Shit, you charge a guy from the neighborhood 1800 vig? 1258 01:18:11,295 --> 01:18:14,215 - One day he's late with his payments. - What am I, his father? 1259 01:18:14,798 --> 01:18:17,468 You could have come to me a little sooner, friend. 1260 01:18:17,635 --> 01:18:19,428 Charlie, this is business. 1261 01:18:19,637 --> 01:18:24,141 Well, then be realistic, Michael. Where's he gonna come up with $3000, huh? 1262 01:18:24,308 --> 01:18:25,643 Let's work something out. 1263 01:18:27,811 --> 01:18:29,188 Make it 1800. 1264 01:18:29,355 --> 01:18:30,481 Don't hustle me. 1265 01:18:30,648 --> 01:18:32,566 I'm not hustling you. 1266 01:18:35,819 --> 01:18:37,446 [MICHAEL SIGHS] 1267 01:18:37,613 --> 01:18:39,823 Let's make it 2000. 1268 01:18:42,826 --> 01:18:44,995 All right, now you're being sensible about it. 1269 01:18:45,162 --> 01:18:47,748 I swear to Jesus Christ and the goddamn cross. 1270 01:18:47,915 --> 01:18:51,043 If he thinks he's making a jerk-off out of me, I'll break his legs. 1271 01:18:51,210 --> 01:18:53,295 Michael, come on, huh? 1272 01:18:54,129 --> 01:18:56,257 You should have the sense not to get involved. 1273 01:18:56,423 --> 01:18:58,926 - Don't tell me what to do, huh? - I'm telling you the truth. 1274 01:18:59,218 --> 01:19:01,971 The fucking truth is you're more involved than anybody. 1275 01:19:02,137 --> 01:19:03,931 What do I look like, a jerk? 1276 01:19:05,015 --> 01:19:07,393 Next payday I'm coming down here to Tony's. 1277 01:19:07,559 --> 01:19:09,979 Johnny Boy better show or I'm gonna find him... 1278 01:19:10,145 --> 01:19:12,314 ...and I'm gonna break his fucking legs. 1279 01:19:12,481 --> 01:19:14,525 We understand each other? 1280 01:19:15,234 --> 01:19:17,027 I heard you. 1281 01:19:19,571 --> 01:19:21,282 Good. 1282 01:19:23,534 --> 01:19:25,786 Amen, I say to thee. 1283 01:19:26,537 --> 01:19:30,708 Thou will not come out from it till thou hast paid the last penny. 1284 01:19:33,377 --> 01:19:34,837 MAN: Michael, you look tired. 1285 01:19:35,004 --> 01:19:36,922 You said it. 1286 01:19:39,216 --> 01:19:41,218 [JOHNNY ACE'S "PLEDGING MY LOVE" PLAYING OVER SPEAKERS] 1287 01:19:44,805 --> 01:19:48,100 Forever my darling 1288 01:19:49,643 --> 01:19:52,187 Our love will be true 1289 01:19:54,398 --> 01:19:56,984 MAN 1: Jerry! Jerry, don't! Jerry! 1290 01:19:57,151 --> 01:19:58,402 MAN 2: Jerry! 1291 01:19:59,528 --> 01:20:02,072 MAN 1: Come on, Jerry! Come on! Jerry! 1292 01:20:02,239 --> 01:20:03,574 MAN 3: Easy, man! 1293 01:20:03,741 --> 01:20:06,702 MAN 4: Jerry, take it easy! Take it easy! You're in America, Jerry! 1294 01:20:07,244 --> 01:20:10,205 Your love in return 1295 01:20:11,290 --> 01:20:12,750 May this fire in my soul 1296 01:20:12,916 --> 01:20:15,294 MAN 1: Jerry, easy! Come on, easy! 1297 01:20:15,461 --> 01:20:17,546 [RECORD SKIPPING] 1298 01:20:18,922 --> 01:20:21,342 MAN 2: Let him go, fellas. Let him go. 1299 01:20:23,302 --> 01:20:25,387 [RECORD SKIPPING] 1300 01:20:29,141 --> 01:20:31,268 I'll forever love you 1301 01:20:33,437 --> 01:20:36,607 For the rest of my days 1302 01:20:37,524 --> 01:20:40,819 I'll never part from you 1303 01:20:41,695 --> 01:20:45,407 And your loving ways 1304 01:20:47,868 --> 01:20:49,411 Dance? 1305 01:21:05,094 --> 01:21:09,264 My heart's at your command, dear 1306 01:21:09,556 --> 01:21:12,810 To keep love and to hold 1307 01:21:13,811 --> 01:21:15,646 Do you like this song? 1308 01:21:15,813 --> 01:21:17,064 Hm? 1309 01:21:17,731 --> 01:21:20,984 Keeping you is my goal 1310 01:21:21,151 --> 01:21:24,321 I'll forever love you 1311 01:21:25,614 --> 01:21:28,700 For the rest of my days 1312 01:21:29,743 --> 01:21:32,830 I'll never part from you 1313 01:21:33,705 --> 01:21:37,584 And your loving ways 1314 01:21:47,177 --> 01:21:48,804 [KNOCKING ON DOOR] 1315 01:21:51,014 --> 01:21:53,308 Charlie, there's a girl here to see you. 1316 01:21:57,855 --> 01:22:01,066 TERESA: Charlie? - What is it? What's the matter? 1317 01:22:01,233 --> 01:22:03,569 Johnny Boy is up on that building on the corner. 1318 01:22:03,735 --> 01:22:05,612 He's been on the roof for half an hour. 1319 01:22:05,779 --> 01:22:08,282 - All right, don't get excited. - He's got a gun. 1320 01:22:08,449 --> 01:22:10,200 Don't get excited. 1321 01:22:10,701 --> 01:22:12,578 - You stay here. - I'm coming with you. 1322 01:22:12,744 --> 01:22:14,496 - Teresa, stay here. - I don't want to-- 1323 01:22:14,663 --> 01:22:15,956 Shh! You stay here. Tony. 1324 01:22:16,123 --> 01:22:17,958 Yeah, Teresa, stay here. 1325 01:22:18,417 --> 01:22:20,294 - Have a drink. - I don't want a drink. 1326 01:22:20,461 --> 01:22:22,379 - Give Teresa a drink. - I don't want one. 1327 01:22:22,546 --> 01:22:23,630 Have a drink. 1328 01:22:23,797 --> 01:22:26,216 - I'll have a Seven and Seven. - Okay. 1329 01:22:29,136 --> 01:22:31,346 MAN 1: Charlie. MAN 2: Watch out. Come here. Come here. 1330 01:22:31,513 --> 01:22:33,515 Crazy bastard's up on the roof. 1331 01:22:37,144 --> 01:22:40,439 - Johnny! It's me, Charlie! - Hey, watch this! 1332 01:22:40,606 --> 01:22:43,233 I'll shoot the light out on the Empire State Building. 1333 01:22:43,400 --> 01:22:45,861 Hey, cut it out, stupid. It's me. 1334 01:22:47,654 --> 01:22:49,239 [GUNSHOT] 1335 01:22:51,074 --> 01:22:52,993 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1336 01:22:53,160 --> 01:22:55,245 CHARLIE: Bobby, stop fucking around. Come on. 1337 01:22:56,330 --> 01:22:57,831 Hey, what do you got up there? 1338 01:22:57,998 --> 01:22:59,500 JOHNNY: A.38! 1339 01:22:59,666 --> 01:23:02,461 -That ain't real, is it? BOBBY: Yeah. 1340 01:23:03,003 --> 01:23:06,381 What's the matter with him? I'm gonna throw that fucker off the roof. 1341 01:23:09,384 --> 01:23:11,053 [GLASS SHATTERING AND WOMEN SCREAMS] 1342 01:23:11,929 --> 01:23:16,600 Oh, shit. Hey, lady, I'm sorry. Lady, I didn't mean it, I swear to God. 1343 01:23:16,850 --> 01:23:18,769 I'm very sorry. 1344 01:23:19,144 --> 01:23:21,104 Are you crazy? What are you doing? 1345 01:23:21,271 --> 01:23:22,981 JOHNNY: I scared the shit out of her. 1346 01:23:23,148 --> 01:23:24,691 Very funny. Give me that. 1347 01:23:24,858 --> 01:23:27,945 I hate that lady. I tried to get her clothesline. 1348 01:23:28,111 --> 01:23:29,863 - What's the matter? - What do you mean? 1349 01:23:30,030 --> 01:23:32,032 You have Teresa half-crazy about this. 1350 01:23:32,199 --> 01:23:34,535 I wasn't shooting at nobody. Just up in the air. 1351 01:23:34,701 --> 01:23:37,204 I want to wake up the neighborhood. It's dead. 1352 01:23:37,371 --> 01:23:40,499 I hate that woman with a vengeance, a passion. 1353 01:23:43,001 --> 01:23:46,338 - You and your numbers. - Fucking chickenshits. 1354 01:23:47,756 --> 01:23:50,801 - Back to Bataan. - Heh, back to... 1355 01:23:51,134 --> 01:23:53,512 Now they're gonna get a real back to Bataan. 1356 01:23:53,679 --> 01:23:55,639 An atom bomb, wake up the neighborhood. 1357 01:23:56,056 --> 01:23:58,433 - What the fuck? Put that out. - Put what out? 1358 01:23:58,600 --> 01:24:01,228 - Johnny, put that out. - A surprise. You want to see? 1359 01:24:01,436 --> 01:24:04,273 - Want to see? - Johnny, put that-- Hey! 1360 01:24:04,439 --> 01:24:06,858 Give me-- Put that-- Get the fuck-- 1361 01:24:07,025 --> 01:24:08,360 [EXPLOSION] 1362 01:24:17,703 --> 01:24:20,998 [POLICE SIREN WAILING] 1363 01:24:23,083 --> 01:24:25,377 Let's hide in here for a while. Come on. 1364 01:24:25,586 --> 01:24:27,838 JOHNNY: Come on with this door. Come on. 1365 01:24:28,005 --> 01:24:30,882 CHARLIE: What are you kicking? Get in there. - About time. 1366 01:24:34,344 --> 01:24:36,638 JOHNNY: Remember we used to play hide-and-seek here? 1367 01:24:36,805 --> 01:24:39,600 CHARLIE: Never mind that. What's this crap about last week? 1368 01:24:39,766 --> 01:24:41,602 JOHNNY: What? What? - "What?" 1369 01:24:41,768 --> 01:24:44,271 CHARLIE: You got some balls not showing up for work last week. 1370 01:24:44,438 --> 01:24:47,024 After all we had to do to get you on that truck, stupid. 1371 01:24:47,190 --> 01:24:48,483 What's the matter with you? 1372 01:24:48,650 --> 01:24:50,694 JOHNNY: Charlie, come on. My hand was hurting-- 1373 01:24:50,861 --> 01:24:53,697 CHARLIE: Your hand was hurting. Your mouth's gonna hurt from this kick. 1374 01:24:53,864 --> 01:24:57,075 JOHNNY: For what? Hey, I swear to you, what are you talking about? 1375 01:24:57,242 --> 01:24:59,244 Besides, I don't like loading crates. 1376 01:24:59,411 --> 01:25:01,788 You're not supposed to like it. 1377 01:25:02,706 --> 01:25:04,750 - What gets me is your attitude. - My attitude? 1378 01:25:04,916 --> 01:25:08,920 What gets me is your attitude. Did you ever load crates? 1379 01:25:09,296 --> 01:25:10,672 - You don't work. - My attitude. 1380 01:25:10,839 --> 01:25:13,342 You tell me to go to work and you do all the talking. 1381 01:25:13,508 --> 01:25:15,719 - What do you do? - I'll tell you what I don't do: 1382 01:25:15,886 --> 01:25:19,056 I don't owe anybody 2000 clams, stupid. 1383 01:25:21,892 --> 01:25:24,728 I got Michael to make it 2000, give you a break on that. 1384 01:25:24,895 --> 01:25:26,271 Oh, yeah? 1385 01:25:26,438 --> 01:25:28,899 Go to work tomorrow or I'll break both your arms. 1386 01:25:29,066 --> 01:25:30,734 - We understand each other? - Yeah. 1387 01:25:30,901 --> 01:25:33,695 Hey, I'm sorry, Charlie. I really am. I mean... 1388 01:25:33,862 --> 01:25:37,407 ...because I appreciate everything you're doing for me. I mean, I do. 1389 01:25:39,576 --> 01:25:42,913 So I was figuring that the next logical thing to do-- Don't get mad. 1390 01:25:43,080 --> 01:25:44,414 - How? - I know how you get. 1391 01:25:44,581 --> 01:25:46,333 - You know a way out of this? - Yeah. 1392 01:25:46,500 --> 01:25:48,001 Oh, let me hear this one. 1393 01:25:48,835 --> 01:25:50,003 Talk to your uncle. 1394 01:25:52,047 --> 01:25:55,759 Oh, that'd be just really great for you, wouldn't it, huh? 1395 01:25:55,926 --> 01:25:57,469 But not for me. 1396 01:25:57,636 --> 01:26:02,015 Johnny, one word out of your mouth, my uncle hears one word about this... 1397 01:26:03,392 --> 01:26:05,060 All right. Hey. 1398 01:26:05,227 --> 01:26:07,437 I was just asking, that's all. 1399 01:26:07,813 --> 01:26:09,981 That's what I get for getting involved. 1400 01:26:10,732 --> 01:26:12,109 Look... 1401 01:26:12,275 --> 01:26:15,821 ...on payday, at least show up at Tony's place to meet him, okay? 1402 01:26:15,987 --> 01:26:19,074 This way he won't think you're trying to make a jerk-off out of him. 1403 01:26:19,241 --> 01:26:22,452 - Yeah, all right. - Hey! I'm not asking you, I'm telling you! 1404 01:26:22,619 --> 01:26:24,496 Yeah. 1405 01:26:27,916 --> 01:26:30,919 [SALSA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1406 01:26:31,086 --> 01:26:34,423 [PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING] 1407 01:26:44,641 --> 01:26:46,101 [GLASS SHATTERING] 1408 01:26:46,893 --> 01:26:49,521 [SALSA MUSIC CONTINUES PLAYING] 1409 01:26:53,066 --> 01:26:54,484 [WOMAN SHRIEKS] 1410 01:26:55,152 --> 01:26:56,695 [PEOPLE CHATTERING] 1411 01:26:56,862 --> 01:26:58,405 [GLASS SHATTERING] 1412 01:27:17,382 --> 01:27:19,050 - Johnny, come on. - What? 1413 01:27:19,217 --> 01:27:20,427 Come on. 1414 01:27:20,594 --> 01:27:23,430 - What, we going now? - Let's go. 1415 01:27:40,197 --> 01:27:41,698 [WOMAN SHRIEKS] 1416 01:27:44,618 --> 01:27:47,454 CHARLIE: Hey, Shorty! - Fuck you, Charlie, will you? 1417 01:27:48,246 --> 01:27:50,707 CHARLIE: Shorts, you must be having illusions of grandeur. 1418 01:27:50,874 --> 01:27:52,918 SHORTY: What do you want from me? Talk to him. 1419 01:27:53,418 --> 01:27:56,004 MICHAEL: Gonna see you and Johnny Boy down here tonight, right? 1420 01:27:56,171 --> 01:27:57,464 CHARLIE: Yeah, we'll be here. 1421 01:27:57,631 --> 01:28:01,134 I'm telling you, Charlie, that kid doesn't show up tonight, I'll find him. 1422 01:28:01,301 --> 01:28:02,969 I'm gonna drag him down here. 1423 01:28:03,553 --> 01:28:05,889 I'll tie one of his legs to that Cadillac bumper. 1424 01:28:06,056 --> 01:28:08,975 I'll tie the other to the Ford, and boom! 1425 01:28:10,894 --> 01:28:12,062 We'll be here. 1426 01:28:12,229 --> 01:28:13,814 MICHAEL: Better be here, Charlie. 1427 01:28:13,980 --> 01:28:16,817 Michael, don't you fucking threaten me. 1428 01:28:20,821 --> 01:28:23,657 Miss? Excuse me, miss? Miss? 1429 01:28:24,366 --> 01:28:25,659 What? What do you want? 1430 01:28:25,826 --> 01:28:29,246 I just want you to tell your cousin Johnny he's gotta see Michael tonight. 1431 01:28:29,412 --> 01:28:32,082 - Then tell him yourself. - Love to. Where can I find him? 1432 01:28:32,249 --> 01:28:35,085 - I don't know. He doesn't live here. - He's here all the time. 1433 01:28:35,252 --> 01:28:37,420 - Fuck you. - Fuck me? 1434 01:28:37,587 --> 01:28:39,464 What do I have to take from these people? 1435 01:28:40,298 --> 01:28:42,050 Look what you did, you-- 1436 01:28:44,386 --> 01:28:46,263 Here. 1437 01:28:47,931 --> 01:28:48,974 What am I doing? 1438 01:28:49,140 --> 01:28:51,935 Would you just give me my fucking eggplant, please? 1439 01:28:56,106 --> 01:28:59,276 - You got some mouth, you know that? - Get out of here. 1440 01:29:03,196 --> 01:29:06,575 Now just be sure and tell him to be here tonight, all right? 1441 01:29:10,328 --> 01:29:12,455 [PLAYING UPBEAT TUNE] 1442 01:29:46,573 --> 01:29:48,783 You sure he didn't say anything about tonight? 1443 01:29:48,950 --> 01:29:50,577 I told you before, nothing. 1444 01:29:51,828 --> 01:29:55,832 Charlie, will you listen to me? I can't stay here too long at this time of night. 1445 01:29:55,999 --> 01:29:58,835 Now, Michael was looking for him. 1446 01:29:59,669 --> 01:30:01,463 - What's happening? - Nothing. 1447 01:30:03,381 --> 01:30:05,383 I don't believe you. 1448 01:30:07,594 --> 01:30:08,678 Son of a bitch. 1449 01:30:08,845 --> 01:30:11,514 What? What did you just say? 1450 01:30:11,681 --> 01:30:13,808 Teresa, watch the hands already. 1451 01:30:55,517 --> 01:30:58,770 Charlie. Charlie, what do you think? 1452 01:30:58,937 --> 01:31:00,522 [CHARLIE GROANS] 1453 01:31:01,147 --> 01:31:04,234 Look, why don't you realize what this apartment means? 1454 01:31:06,528 --> 01:31:09,030 Maybe after a while you could even move in yourself. 1455 01:31:09,197 --> 01:31:12,784 Enough with that apartment already! I don't want to hear anymore! 1456 01:31:12,951 --> 01:31:14,953 I got enough on my hands with your cousin. 1457 01:31:15,120 --> 01:31:18,748 You wanna move? Go on, move. But leave me out of it! 1458 01:31:28,258 --> 01:31:29,843 [BAND PLAYING MELLOW TUNE] 1459 01:31:30,010 --> 01:31:32,554 [MAN SINGING IN ITALIAN] 1460 01:32:46,419 --> 01:32:50,298 Teresa, I didn't mean that, but we've got a situation right now. 1461 01:32:50,465 --> 01:32:52,092 - Yeah, a situation. - Come on. 1462 01:32:52,258 --> 01:32:56,012 Look, go and play your fucking games with that dumb kid. I don't care. 1463 01:32:56,805 --> 01:32:58,515 Teresa, it's no game. 1464 01:33:04,979 --> 01:33:06,397 [KNOCKING ON WINDOW] 1465 01:33:08,191 --> 01:33:11,194 JOHNNY: Hey, hello. - Where were you? 1466 01:33:11,361 --> 01:33:12,570 Where was I? I was around. 1467 01:33:12,737 --> 01:33:14,697 Answer me, son of a bitch. Where were you? 1468 01:33:14,864 --> 01:33:16,074 - Charlie. - Shut up! 1469 01:33:16,241 --> 01:33:19,494 Shut up, Teresa. We don't want to get Charlie in trouble here, do we? 1470 01:33:19,661 --> 01:33:22,622 Don't be cute. You had me going crazy here! 1471 01:33:22,789 --> 01:33:24,624 JOHNNY: Yeah? - What's the matter with you? 1472 01:33:24,791 --> 01:33:26,292 JOHNNY: What's the matter with you? 1473 01:33:26,459 --> 01:33:29,671 CHARLIE: About an hour and a half late. - Oh, that's too bad. 1474 01:33:31,005 --> 01:33:34,384 CHARLIE: Michael's waiting for us. You forget or what? 1475 01:33:35,718 --> 01:33:38,221 Your cousin was getting sick worrying about you. 1476 01:33:38,388 --> 01:33:40,849 We had to start calling up everybody! 1477 01:33:41,975 --> 01:33:45,728 Yeah? That's too bad. Isn't that too bad? 1478 01:33:45,895 --> 01:33:48,022 Huh, Teresa? 1479 01:33:48,189 --> 01:33:50,692 So, kiddies, youse make any plans yet, or what? 1480 01:33:50,859 --> 01:33:53,820 - When are you getting married? Engaged? - Don't be smart. 1481 01:33:53,987 --> 01:33:55,864 What do you mean? I'm stupid, remember? 1482 01:33:56,030 --> 01:33:57,532 - You heard me. - I'm a stronzo. 1483 01:33:57,699 --> 01:34:00,743 I'm so stupid you gotta look out for me, right? 1484 01:34:00,910 --> 01:34:03,371 Right? Yeah. 1485 01:34:03,538 --> 01:34:06,374 What's the matter? Hey, Teresa. 1486 01:34:06,541 --> 01:34:09,169 Look, she's upset. Now, what are you so upset about? 1487 01:34:09,335 --> 01:34:10,712 You don't understand Charlie. 1488 01:34:10,879 --> 01:34:13,631 Charlie likes everybody, everybody likes Charlie. 1489 01:34:13,798 --> 01:34:15,925 - Enough. Enough. - Fucking politician over here. 1490 01:34:16,092 --> 01:34:17,760 - Watch your mouth! - I'm going home. 1491 01:34:18,052 --> 01:34:20,263 JOHNNY: Hey, no. Wait, Teresa! Teresa, whoa, whoa! 1492 01:34:20,430 --> 01:34:22,140 Oh, Teresa, come on, stay here. 1493 01:34:22,307 --> 01:34:25,602 I don't wanna break up a nice, happy household here. 1494 01:34:25,768 --> 01:34:27,937 Johnny, Johnny, stop fooling around. 1495 01:34:28,104 --> 01:34:30,773 I swear to God, if you open your mouth about any of this-- 1496 01:34:30,940 --> 01:34:32,275 About what? 1497 01:34:32,442 --> 01:34:35,403 - You know what I'm talking about. - About what? You two? 1498 01:34:35,570 --> 01:34:38,823 Hey, who cares? I won't even say nothing to my aunt and uncle. 1499 01:34:38,990 --> 01:34:41,117 The guys don't give a shit. What do they care? 1500 01:34:41,284 --> 01:34:43,536 I won't even say nothing to your uncle Giovanni. 1501 01:34:43,703 --> 01:34:45,705 - I'm not fooling around. - Come here! 1502 01:34:45,872 --> 01:34:48,791 - As a matter of fact, I just talked to him. - Oh, yeah? What? 1503 01:34:48,958 --> 01:34:51,711 What? No, I won't say nothing to Giovanni, that's all. 1504 01:34:51,878 --> 01:34:53,880 I wanted to ask you something, Charlie. 1505 01:34:54,088 --> 01:34:57,300 I always wondered about her. This is the God's honest truth. 1506 01:34:57,467 --> 01:35:00,803 I always wondered about what happens when she comes. She get a fit? 1507 01:35:00,970 --> 01:35:03,598 - What's that? - What happens when she comes? I mean-- 1508 01:35:05,183 --> 01:35:08,394 You dirty, fucking bastard! Don't ever hit me again! 1509 01:35:08,561 --> 01:35:09,938 Don't! 1510 01:35:11,940 --> 01:35:13,149 I will tell your uncle. 1511 01:35:13,316 --> 01:35:14,984 - Go ahead. - Right now. 1512 01:35:15,151 --> 01:35:16,653 Go on! 1513 01:35:16,903 --> 01:35:19,155 I'll tear your fucking eyes out of your head! 1514 01:35:19,322 --> 01:35:22,992 - I'm gonna kill you, bastard! - Go on! 1515 01:35:24,244 --> 01:35:25,662 Teresa! 1516 01:35:25,828 --> 01:35:28,665 Teresa! What do you do? You know about this? 1517 01:35:28,873 --> 01:35:29,916 Johnny! 1518 01:35:30,083 --> 01:35:31,292 [TERESA GRUNTING] 1519 01:35:31,459 --> 01:35:33,753 Hey, how should I know? She's your fucking girl. 1520 01:35:34,128 --> 01:35:36,297 CHARLIE: Teresa. Get over here. - I gotta go. 1521 01:35:36,464 --> 01:35:38,091 CHARLIE: Come here! - Get off me! 1522 01:35:38,841 --> 01:35:40,885 Teresa? 1523 01:35:41,427 --> 01:35:43,513 [WOMAN SPEAKING IN ITALIAN] 1524 01:35:43,888 --> 01:35:46,891 CHARLIE: Hey, you know what to do? Hey, you know what to do? 1525 01:35:48,226 --> 01:35:49,477 [WOMAN SPEAKS IN ITALIAN] 1526 01:35:49,644 --> 01:35:52,021 I don't know. She had an attack. 1527 01:35:52,397 --> 01:35:54,816 [WOMAN SPEAKING IN ITALIAN] 1528 01:35:59,028 --> 01:36:01,114 [SPEAKING IN ITALIAN] 1529 01:36:01,698 --> 01:36:03,241 [TERESA GRUNTING] 1530 01:36:06,536 --> 01:36:10,331 CHARLIE: You meeting my uncle? Huh? After what I've done for you? 1531 01:36:10,498 --> 01:36:13,418 What do you mean what you did for me? 1532 01:36:14,294 --> 01:36:15,878 CHARLIE: Why you talking to him? 1533 01:36:16,045 --> 01:36:19,674 What do you mean what you did for me? You didn't do nothing for me, you fuck! 1534 01:36:20,049 --> 01:36:22,260 Fucking bastard. You're a fucking bastard. 1535 01:36:22,427 --> 01:36:24,470 - Talk to me. What? - You fucking bastard. 1536 01:36:24,637 --> 01:36:26,180 Come on, what are you doing? 1537 01:36:26,347 --> 01:36:28,057 What you doing for me? 1538 01:36:28,683 --> 01:36:31,352 Don't show up tonight. We'll see what happens to you. 1539 01:36:36,858 --> 01:36:39,027 How much money you got for Michael tonight? 1540 01:36:40,570 --> 01:36:42,655 - I got nothing. - You got anything? 1541 01:36:42,822 --> 01:36:45,074 I got 8 fucking dollars on me. 1542 01:36:48,411 --> 01:36:51,247 Well, then, here. Take 20. 1543 01:36:51,414 --> 01:36:54,667 Take 22. At your rate, that'll make $30 we'll give to Michael. 1544 01:36:54,834 --> 01:36:56,961 I'll keep 11 for the weekend. 1545 01:36:57,295 --> 01:36:59,255 Maybe we'll get some chinks later. 1546 01:37:00,381 --> 01:37:04,052 Take it, stupid, I'm doing it for you. Come on. Come on. 1547 01:37:04,218 --> 01:37:06,179 Carrying on, huh? Cut it out, will you? 1548 01:37:06,346 --> 01:37:08,806 Come on, 30 bucks ain't nothing, you know that. 1549 01:37:08,973 --> 01:37:11,726 The only way you're gonna do is if you talk to your uncle. 1550 01:37:11,893 --> 01:37:12,935 - That's it. - Forget it. 1551 01:37:13,102 --> 01:37:15,938 - Why not? - I ain't gonna do it. Forget about that. 1552 01:37:16,105 --> 01:37:18,441 You all right? Did I hurt you? 1553 01:37:19,942 --> 01:37:21,402 Come on. 1554 01:37:31,454 --> 01:37:36,250 You're over an hour late. Michael said he'd be back, though. 1555 01:37:40,296 --> 01:37:42,632 - Have a drink. - I don't want any. 1556 01:37:48,096 --> 01:37:50,014 Hey, cut it out, will you? 1557 01:37:54,811 --> 01:37:57,313 - Where you going? - I'm going to the bathroom. 1558 01:37:57,980 --> 01:38:00,483 All right, now. Take it easy, don't get excited. 1559 01:38:03,236 --> 01:38:04,654 WOMAN: No. 1560 01:38:09,283 --> 01:38:10,785 Who's the girl? 1561 01:38:10,952 --> 01:38:11,994 Jewish. 1562 01:38:12,161 --> 01:38:14,831 - How do you know? - Look at her. 1563 01:38:15,289 --> 01:38:16,499 She don't look Jewish. 1564 01:38:16,666 --> 01:38:20,128 She's in here every night with a different guy. You know how they are. 1565 01:38:25,800 --> 01:38:27,510 I love you. 1566 01:38:28,845 --> 01:38:33,182 Ever since that first day at the convent when I saw you playing volleyball with the nuns... 1567 01:38:33,349 --> 01:38:34,851 ...I couldn't help myself. 1568 01:38:37,019 --> 01:38:38,646 MAN: Let's go. - Fuck off. 1569 01:38:38,813 --> 01:38:41,691 - Let's go. - You go. I'm staying. 1570 01:38:41,983 --> 01:38:45,278 It's obvious the girl doesn't want to go with you. What do you think? 1571 01:38:45,445 --> 01:38:48,531 MAN: Hey, look, fella, this is private. - Nothing is private. 1572 01:38:48,698 --> 01:38:50,825 WOMAN: I wanna go. 1573 01:38:50,992 --> 01:38:53,286 Whether she wants to go or not, she's not gonna go. 1574 01:38:53,453 --> 01:38:54,537 Let go of her. 1575 01:38:54,704 --> 01:38:56,289 - Take her away. - You're hurting me! 1576 01:38:56,456 --> 01:38:58,666 Physically, you take her away from me. Go ahead. 1577 01:38:59,750 --> 01:39:02,462 GEORGE: All right. CHARLIE: Fuck you, bastard! 1578 01:39:03,838 --> 01:39:05,673 [MEN GRUNTING] 1579 01:39:10,511 --> 01:39:12,013 Hey, Joyce. 1580 01:39:12,180 --> 01:39:14,807 Yeah, maybe we'll meet at bingo some night. 1581 01:39:27,069 --> 01:39:28,154 Hey, Mike. 1582 01:39:31,240 --> 01:39:33,534 What's the story, John? 1583 01:39:34,202 --> 01:39:37,997 I was here earlier tonight. You kept me waiting for an hour. 1584 01:39:38,164 --> 01:39:40,082 Hey, I'm sorry, Mikey, but you know... 1585 01:39:40,249 --> 01:39:41,667 ...I had something to do. 1586 01:39:41,834 --> 01:39:45,755 But I got something for you. Not much, but I got something for you. 1587 01:39:47,423 --> 01:39:51,177 He has about $30. That's all he's got on him, Michael. 1588 01:39:53,721 --> 01:39:56,140 - Where's the rest? - Yeah, where's the rest? 1589 01:39:56,557 --> 01:40:00,269 I bought a few rounds of drinks while I was waiting. You know, I mean... 1590 01:40:02,021 --> 01:40:04,857 Tony says my credit ain't no good no more. 1591 01:40:09,278 --> 01:40:12,281 You know, $30 is enough of an insult. 1592 01:40:13,115 --> 01:40:15,034 But I'd take it for Charlie here. 1593 01:40:15,284 --> 01:40:16,994 But 10 dollars? 1594 01:40:17,161 --> 01:40:18,538 John. 1595 01:40:19,413 --> 01:40:20,581 Ten dollars? 1596 01:40:29,924 --> 01:40:31,592 Hey, Mike... 1597 01:40:34,595 --> 01:40:38,099 You're really something, you know that? You too good for this $10, huh? 1598 01:40:38,266 --> 01:40:40,560 You too good for it? It's a good $10. 1599 01:40:42,061 --> 01:40:43,854 You know something, Mikey? 1600 01:40:44,021 --> 01:40:46,315 You make me laugh, you know that? 1601 01:40:46,482 --> 01:40:48,734 I borrow money all over this neighborhood... 1602 01:40:48,901 --> 01:40:51,320 ...from everybody, and I never paid them back. 1603 01:40:51,487 --> 01:40:54,448 So I can't borrow no money from nobody no more, right? 1604 01:40:54,615 --> 01:40:57,285 Who does that leave me to borrow money from but you? 1605 01:40:57,577 --> 01:41:00,663 I borrow money from you because you're the only jerk-off around... 1606 01:41:00,830 --> 01:41:04,875 ...that I could borrow money from without paying back, right? Right? 1607 01:41:05,042 --> 01:41:09,672 Because that's what you are. That's what I think of you, a jerk-off. 1608 01:41:09,880 --> 01:41:13,259 He's smiling. Because you're a jerk-off. Ha, ha, ha. 1609 01:41:13,426 --> 01:41:15,303 You're a fucking jerk-off. 1610 01:41:16,053 --> 01:41:18,514 And I'll tell you something else. 1611 01:41:18,681 --> 01:41:20,850 Mikey, I fucked you right where you breathe... 1612 01:41:21,017 --> 01:41:24,645 ...because I don't give two shits about you or nobody else. 1613 01:41:27,773 --> 01:41:29,692 TONY: Easy, easy! 1614 01:41:30,484 --> 01:41:32,403 JOHNNY: Come on. Come on. Come on. 1615 01:41:32,820 --> 01:41:34,614 Come on. Come on, fuckface! 1616 01:41:34,947 --> 01:41:36,532 Come on. Come on. 1617 01:41:37,366 --> 01:41:39,660 I got something for you, motherfucker! Come on. 1618 01:41:40,703 --> 01:41:42,496 Come on. Come on, motherfucker. 1619 01:41:42,663 --> 01:41:43,748 I'm a bigshot. 1620 01:41:43,914 --> 01:41:46,125 Come on. Come on. 1621 01:41:46,500 --> 01:41:49,211 Come on, DD, disappointed duncesky. 1622 01:41:49,378 --> 01:41:52,381 Right, asshole. Come on. Come on. 1623 01:41:52,548 --> 01:41:53,674 You don't have the-- 1624 01:41:53,841 --> 01:41:56,761 - You don't have the guts to use it. - I don't, huh? 1625 01:41:56,927 --> 01:41:59,722 I don't have the guts. Come on, asshole. Come over here. 1626 01:41:59,889 --> 01:42:01,557 I'll put this up your ass. 1627 01:42:06,520 --> 01:42:09,273 Hey, asshole! This is for you, asshole! 1628 01:42:09,440 --> 01:42:11,442 Fucking asshole. 1629 01:42:12,401 --> 01:42:15,112 You stupid bastard, were you gonna use that? 1630 01:42:15,279 --> 01:42:16,447 Were you gonna use that? 1631 01:42:16,614 --> 01:42:19,075 I'll fucking-- I'll fucking kill you, Johnny! 1632 01:42:19,241 --> 01:42:21,369 That is fucking it! 1633 01:42:23,621 --> 01:42:25,247 Big fucking man! 1634 01:42:35,216 --> 01:42:36,384 All right. 1635 01:42:38,260 --> 01:42:39,762 So now you did it. 1636 01:42:43,724 --> 01:42:45,768 No bullets in this. 1637 01:42:47,520 --> 01:42:48,771 Now you did it. 1638 01:42:49,271 --> 01:42:51,315 Get him out of here before this blows up. 1639 01:42:51,482 --> 01:42:54,110 Hide the gun, Tony. Throw it away. 1640 01:42:55,444 --> 01:42:58,572 Listen, Tony, I gotta borrow your car. We ought to take a ride. 1641 01:42:58,739 --> 01:43:00,700 We shouldn't be around here now. 1642 01:43:03,244 --> 01:43:04,704 Okay. 1643 01:43:05,246 --> 01:43:07,415 Don't drive around. Go to a movie or something. 1644 01:43:07,581 --> 01:43:10,793 This is no good, all right? You know what I mean? 1645 01:43:11,502 --> 01:43:13,838 - You understand? - Maybe. 1646 01:43:18,926 --> 01:43:20,761 You got what you wanted. 1647 01:43:37,486 --> 01:43:39,655 It's really something to see 1648 01:43:39,822 --> 01:43:41,991 Lum-dee-lum-dee-la 1649 01:43:42,158 --> 01:43:44,994 This cat named Mickey Doing that monkey 1650 01:43:45,161 --> 01:43:46,704 Lum-dee-lum-dee-la 1651 01:43:46,871 --> 01:43:50,291 Come on let's do Mickey's monkey, children 1652 01:43:50,458 --> 01:43:52,460 Do Mickey's monkey, children 1653 01:43:52,626 --> 01:43:55,421 Yeah, let's do Mickey's monkey, children 1654 01:43:55,588 --> 01:43:58,257 Do Mickey's monkey, children 1655 01:43:58,424 --> 01:44:00,926 Lum-dee-lum-dee-la 1656 01:44:01,093 --> 01:44:02,428 Get in. 1657 01:44:03,012 --> 01:44:05,055 Get in the car, John! 1658 01:44:05,890 --> 01:44:07,975 Lum-dee-lum-dee-la 1659 01:44:08,350 --> 01:44:10,478 Lum-dee-lum-dee-la 1660 01:44:10,978 --> 01:44:13,314 Lum-dee-lum-dee-la 1661 01:44:13,689 --> 01:44:15,733 Lum-dee-lum-dee-la 1662 01:44:16,108 --> 01:44:17,693 Lum-dee-lum-dee-la 1663 01:44:17,860 --> 01:44:21,530 Oh, monkey see, monkey do 1664 01:44:21,697 --> 01:44:23,866 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1665 01:44:38,631 --> 01:44:39,799 Virgin. 1666 01:44:41,175 --> 01:44:42,218 Virgin. 1667 01:44:42,885 --> 01:44:44,720 [WOMAN LAUGHING] 1668 01:44:49,183 --> 01:44:50,893 [WOMAN LAUGHING] 1669 01:44:52,394 --> 01:44:54,688 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1670 01:44:59,443 --> 01:45:00,945 CHARLIE: Teresa, you all right? 1671 01:45:01,111 --> 01:45:02,404 Yeah. 1672 01:45:03,072 --> 01:45:04,907 I'm sorry. 1673 01:45:06,116 --> 01:45:08,077 I told you I'm sorry. 1674 01:45:10,246 --> 01:45:12,706 - He's in trouble. - What do you mean? What's going on? 1675 01:45:12,873 --> 01:45:14,625 Look, Teresa, just trouble, all right? 1676 01:45:14,792 --> 01:45:17,878 We gotta leave, until I get a chance to talk to a couple of people. 1677 01:45:18,420 --> 01:45:20,714 I need a couple of bucks to get to Greenwood Lake. 1678 01:45:20,881 --> 01:45:22,758 - Where are you going? - To Greenwood Lake. 1679 01:45:22,925 --> 01:45:25,261 - I'm coming with you. - No, you're not. 1680 01:45:25,427 --> 01:45:27,429 You want more trouble? I'm coming with you. 1681 01:45:27,805 --> 01:45:29,723 Teresa, I got no time for this. 1682 01:45:29,890 --> 01:45:32,434 - So, what happened? - Forget it. 1683 01:45:32,810 --> 01:45:35,938 I really think we should talk to your uncle. That's the only way. 1684 01:45:36,105 --> 01:45:37,523 No. 1685 01:45:38,148 --> 01:45:41,026 - What happened? - It's all right, Teresa. Will you forget it? 1686 01:45:41,193 --> 01:45:43,320 What are you gonna do, hide me or what? 1687 01:45:43,487 --> 01:45:44,947 That's right. 1688 01:45:49,952 --> 01:45:53,622 CHARLIE: I guess you could safely say that things haven't gone so well tonight. 1689 01:45:54,456 --> 01:45:56,959 But I'm trying. Lord, I'm trying. 1690 01:45:57,835 --> 01:45:59,795 [TERESA LAUGHING] 1691 01:45:59,962 --> 01:46:02,089 JOHNNY: What are you, talking to yourself? 1692 01:46:06,093 --> 01:46:08,679 [ITALIAN MUSIC PLAYING ON RADIO] 1693 01:46:12,266 --> 01:46:14,685 [LIP-SYNCHING TO ITALIAN MUSIC] 1694 01:46:16,770 --> 01:46:18,480 - Turn on the radio. - Make it louder. 1695 01:46:18,647 --> 01:46:21,317 Oh, yeah, go ahead. Turn on the radio, John. Yeah. 1696 01:46:21,483 --> 01:46:23,485 We're going to a party. How about some fun? 1697 01:46:23,652 --> 01:46:25,279 Where are you going? To Brooklyn? 1698 01:46:25,446 --> 01:46:27,323 Why don't you make it louder? Go ahead. 1699 01:46:27,489 --> 01:46:29,617 - Where are we going? - Seriously, do you know? 1700 01:46:29,783 --> 01:46:32,494 Where are we going? You don't know where you're going. 1701 01:46:32,661 --> 01:46:34,997 We don't know Brooklyn. What's this? 1702 01:46:40,002 --> 01:46:41,962 - You know Brooklyn? - Is this the right way? 1703 01:46:42,129 --> 01:46:44,173 Do I know Brooklyn? Do I know the jungle? 1704 01:46:54,433 --> 01:46:55,809 CHARLIE: Bing-bing. 1705 01:46:59,813 --> 01:47:02,149 JOHNNY: Watch-- TERESA: Ha, ha, ha. 1706 01:47:02,316 --> 01:47:04,568 CHARLIE: Watch where you're going! - You're crazy. 1707 01:47:04,735 --> 01:47:07,446 You're out of your mind. Didn't you see that light? 1708 01:47:07,613 --> 01:47:09,657 The light was red, right? 1709 01:47:10,491 --> 01:47:12,993 - Slow down. Will you slow down? - What does red mean? 1710 01:47:13,160 --> 01:47:15,120 I wish you'd slow down your mouth a little. 1711 01:47:19,083 --> 01:47:20,584 [TIRES SCREECHING] 1712 01:47:20,751 --> 01:47:23,587 - What is that guy, crazy? - Hey! Hey, jerk! 1713 01:47:23,754 --> 01:47:25,547 Now's the time. 1714 01:47:26,840 --> 01:47:28,384 [TERESA SCREAMING] 1715 01:47:30,344 --> 01:47:31,637 [GUNSHOT] 1716 01:47:34,390 --> 01:47:35,557 CHARLIE: Get down! 1717 01:47:36,308 --> 01:47:38,018 [TERESA SCREAMING] 1718 01:47:39,895 --> 01:47:41,563 [JOHNNY SHOUTING] 1719 01:47:41,897 --> 01:47:42,898 CHARLIE: Johnny! 1720 01:47:43,148 --> 01:47:44,274 Johnny! 1721 01:47:54,034 --> 01:47:55,077 Get down! 1722 01:47:55,244 --> 01:47:56,787 -Get down! JOHNNY: Argh! 1723 01:47:57,079 --> 01:47:58,414 CHARLIE: Johnny! 1724 01:48:00,374 --> 01:48:01,917 [TIRES SCREECHING] 1725 01:49:31,590 --> 01:49:33,425 [POLICE SIREN WAILING] 1726 01:51:52,314 --> 01:51:54,316 [English - US - SDH] 136051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.