All language subtitles for its.always.sunny.in.philadelphia.s17e04.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,214 --> 00:00:17,317 [Frank] Just have a seat right there. Would you like a drink or... 2 00:00:17,318 --> 00:00:18,685 - [person] No. - No? 3 00:00:18,686 --> 00:00:20,553 How about a fresh glass of water? 4 00:00:20,554 --> 00:00:23,756 I have to just go back and gather myself with my buddies 5 00:00:23,757 --> 00:00:26,693 - before we start this. Okay? - Okay. 6 00:00:26,694 --> 00:00:28,294 - Right. Good. - But we are on the clock. 7 00:00:28,295 --> 00:00:30,330 Oh, yeah. And for the record, you know, 8 00:00:30,331 --> 00:00:33,266 you might want to jot down how well you're being treated 9 00:00:33,267 --> 00:00:35,769 at this professional establishment. 10 00:00:36,337 --> 00:00:38,304 - Frank, get over here. - Is she from the newspaper? 11 00:00:38,305 --> 00:00:40,173 We are in big trouble. 12 00:00:40,174 --> 00:00:42,709 We gotta come up with a statement for this reporter. 13 00:00:42,710 --> 00:00:45,111 - She's gonna butcher us. - Yeah, this is bad. 14 00:00:45,112 --> 00:00:47,413 Why don't we play dumb? Why do we have to come up with a statement? 15 00:00:47,414 --> 00:00:50,617 Because they found 500 gallons of baby oil dumped in the Schuylkill River. 16 00:00:50,618 --> 00:00:53,319 Wait. Dee might be right, 'cause they can't actually prove that that was us. 17 00:00:53,320 --> 00:00:55,588 Well, the 200 Paddy's pub T-shirts floating around in it 18 00:00:55,589 --> 00:00:57,624 - aren't exactly helping our case, pal. - Yeah, not helping. 19 00:00:57,625 --> 00:00:59,626 This is a good thing. This could be our Paddy's-gate. 20 00:00:59,627 --> 00:01:01,794 - Okay, there you go. - No, but gates aren't a good thing. 21 00:01:01,795 --> 00:01:03,263 I mean, Pizzagate, Watergate. 22 00:01:03,264 --> 00:01:04,697 - Nipplegate. Nipplegate. - Nipplegate. 23 00:01:04,698 --> 00:01:06,299 Janet Jackson's career was never the same. 24 00:01:06,300 --> 00:01:08,334 You're right, what happened-- 25 00:01:08,335 --> 00:01:10,436 - Some things you gotta keep covered up. - Based off that. Yeah. 26 00:01:10,437 --> 00:01:12,538 - We've gotta come up with a statement. - Guys, guys, guys, guys! 27 00:01:12,539 --> 00:01:14,641 We can handle this. 28 00:01:14,642 --> 00:01:16,276 I mean this is why we went to that corporate retreat in Idaho. 29 00:01:16,277 --> 00:01:18,511 - [Charlie] Hmm. - Right, right. 30 00:01:18,512 --> 00:01:20,280 We didn't go to the retreat so much as watched clips of it on YouTube, 31 00:01:20,281 --> 00:01:22,548 but, you know, you're right, Mac. 32 00:01:22,549 --> 00:01:25,285 Normally a situation like this would have me clawing all your faces off. 33 00:01:25,286 --> 00:01:28,121 But I'm not gonna do that. I'm gonna utilize my words. 34 00:01:29,056 --> 00:01:31,391 I do see your hand is still in a bit of a claw. 35 00:01:31,392 --> 00:01:32,759 Yeah, I was ready to pounce. 36 00:01:32,760 --> 00:01:34,494 I had it hidden behind my head. I was ready... 37 00:01:34,495 --> 00:01:36,663 - Yeah, I hid it behind my leg. - I had a feeling. 38 00:01:36,664 --> 00:01:39,532 - Should we un... - No, let's all unclaw our hands. 39 00:01:39,533 --> 00:01:41,601 - Right? Because that was the old way. - [Charlie] Yeah, yeah. 40 00:01:41,602 --> 00:01:43,336 This is the new way, right? 41 00:01:43,337 --> 00:01:44,704 We've got the tools from the corporate retreat. 42 00:01:44,705 --> 00:01:46,706 - We've got the vocabulary. - [Charlie] Yeah. 43 00:01:46,707 --> 00:01:48,541 We've got these awesome fleece vests inspired by the retreat. 44 00:01:48,542 --> 00:01:50,610 - Oh, my God, I love the fleece. - God, I love these vests. 45 00:01:50,611 --> 00:01:52,645 You can let it all go under here. 46 00:01:52,646 --> 00:01:54,714 I appreciate you springing for that, Frank. Thank you very much. 47 00:01:54,715 --> 00:01:57,083 So, listen, we can handle this unpleasantry 48 00:01:57,084 --> 00:01:59,719 with the grace and elegance of any major corporation 49 00:01:59,720 --> 00:02:05,125 by utilizing a little thought leadership and simply talking this thing out. 50 00:02:05,593 --> 00:02:08,094 [dramatic music playing] 51 00:02:24,378 --> 00:02:25,612 [music ends] 52 00:02:31,318 --> 00:02:33,753 First and foremost, the business must be protected at all times. 53 00:02:33,754 --> 00:02:35,788 - [Charlie] Yeah. - [Dee] Yes. 54 00:02:35,789 --> 00:02:38,124 The business is infinitely more important than any individual. 55 00:02:38,125 --> 00:02:41,527 Yes, we are, of course, a family, but human emotion notwithstanding, 56 00:02:41,528 --> 00:02:44,497 I would be remiss not to mention that we are a business first, 57 00:02:44,498 --> 00:02:47,667 and as a business, we must behave as such. 58 00:02:47,668 --> 00:02:52,171 So I would like to posit, respectfully, of course, that we put forth an offering. 59 00:02:52,172 --> 00:02:54,407 Yes, a lamb if you will. 60 00:02:54,408 --> 00:02:57,343 No, I would say, uh, that lamb right now could be tender and delicious, 61 00:02:57,344 --> 00:03:00,313 but we have kind of bigger issues that we're dealing with 62 00:03:00,314 --> 00:03:02,282 that we need to discuss, 63 00:03:02,283 --> 00:03:04,450 and maybe, you know, eating lamb is not the best thing. 64 00:03:04,451 --> 00:03:06,486 - Momentarily speaking. - Thank you for that, Charlie, 65 00:03:06,487 --> 00:03:09,222 but of course I'm speaking of a sacrificial lamb. 66 00:03:09,223 --> 00:03:11,324 - Ah! - Maybe we need to 67 00:03:11,325 --> 00:03:13,226 walk through the series of events 68 00:03:13,227 --> 00:03:15,495 of the incident to figure out who the fall guy should be, 69 00:03:15,496 --> 00:03:20,266 and I would like to respectfully point out that the phrase is fall "guy." 70 00:03:20,267 --> 00:03:23,269 Thank you for pointing out that gender inequity, Dee. 71 00:03:23,270 --> 00:03:25,672 And, henceforth, let's refer to that position 72 00:03:25,673 --> 00:03:27,707 - as "fall person." - [Dee] Mmm. 73 00:03:27,708 --> 00:03:31,077 Or we could circle back to, uh, animal-related, uh, conversations. 74 00:03:31,078 --> 00:03:35,214 We could consider "fall fish," uh, or "scapefish" or even "fall bird," 75 00:03:35,215 --> 00:03:36,583 and then we're back to Dee. 76 00:03:36,584 --> 00:03:38,685 Oh, gosh, I'm so sorry guys, but, um, 77 00:03:39,720 --> 00:03:43,389 but my hand is so tightly clenched into a claw. 78 00:03:43,390 --> 00:03:45,058 - [Charlie] Yeah, yeah, yeah. - [Frank] Same. 79 00:03:45,059 --> 00:03:47,226 - I'm feeling the claw again. - [Frank] Same. 80 00:03:47,227 --> 00:03:49,362 All right, so why don't we do this? 81 00:03:49,363 --> 00:03:51,397 Let's all take a deep breath before we continue this conversation. 82 00:03:51,398 --> 00:03:52,799 Unclaw our hands. 83 00:03:52,800 --> 00:03:58,738 [all inhale deeply, exhale] 84 00:03:59,573 --> 00:04:01,174 I think Dee is right. 85 00:04:01,942 --> 00:04:04,544 I think we got to take this mess from the beginning to find out how we got here. 86 00:04:04,545 --> 00:04:06,479 - Uh-huh. - [Dennis] Find out who's really to blame. 87 00:04:06,480 --> 00:04:07,780 Now, as you recall, 88 00:04:07,781 --> 00:04:08,682 it all started several weeks ago... 89 00:04:09,349 --> 00:04:11,084 [Charlie] Whoa! 90 00:04:11,085 --> 00:04:13,486 [Dennis] ...when Frank found that jug out back. 91 00:04:13,487 --> 00:04:15,355 - [Frank mumbles] - Yo, let me blow on that. 92 00:04:15,356 --> 00:04:18,191 No, you make sounds when you bang on it, not blow on it. 93 00:04:18,192 --> 00:04:20,293 - No, you blow on it. - No, no. Yeah, yeah. 94 00:04:20,294 --> 00:04:22,328 - It sounds different when you put water... - [blows into bottle] 95 00:04:22,329 --> 00:04:24,364 - But it's gonna be much deeper, like-- - No, no, no. He's right. 96 00:04:24,365 --> 00:04:26,366 - You don't blow on it-- - If you blow on it like that, it gets-- 97 00:04:26,367 --> 00:04:28,067 - You turn it upside-down-- - [blows into bottle] 98 00:04:28,068 --> 00:04:30,536 - You don't bang on it-- - [all clamoring] 99 00:04:30,537 --> 00:04:33,273 [Dennis] That led to a vigorous debate, which in turn led to vigorous clawing 100 00:04:33,274 --> 00:04:36,576 until we decided to stop fighting and, you know, simply get our own jugs. 101 00:04:40,213 --> 00:04:42,382 Annoyingly, however, the jugs were filled with fluid. 102 00:04:42,383 --> 00:04:44,384 What are we supposed to do with all this fluid? 103 00:04:44,852 --> 00:04:49,722 Uh... Yeah, can't really play them as an instrument until we... 104 00:04:49,723 --> 00:04:51,257 - Oh. - Yeah, that's a problem. 105 00:04:51,258 --> 00:04:53,559 We could... w-wash the bar with it. 106 00:04:53,560 --> 00:04:56,729 Uh, you don't wanna wash the bar with a... with a water-based liquid. 107 00:04:56,730 --> 00:04:58,631 - [Frank] Make a fire and... - Plants love that. 108 00:04:58,632 --> 00:05:00,500 - Make a fire and put water... - Make a fire and put it out. 109 00:05:00,501 --> 00:05:02,335 What are you talking about? We're not gonna make a fire. 110 00:05:02,336 --> 00:05:04,304 - Well, if we start a fire-- - Why would we start a fire? 111 00:05:04,305 --> 00:05:07,073 So we... so we have a reason to use all this liquid. 112 00:05:07,074 --> 00:05:10,610 [Dennis] After an hour-long argument about the best way to dispose of the fluid, 113 00:05:10,611 --> 00:05:13,179 we caved and decided the best way to make the jugs empty 114 00:05:13,180 --> 00:05:15,281 was to simply drink the water. 115 00:05:15,282 --> 00:05:19,052 Now if I'm braising something, is that a way to cook something, 116 00:05:19,053 --> 00:05:20,286 or is that shellacking it? 117 00:05:20,287 --> 00:05:22,088 Like, am I putting sauce on it? 118 00:05:22,089 --> 00:05:23,590 [Dennis] The inadvertent effect of the watercooler 119 00:05:23,591 --> 00:05:25,825 was not just hydration, but conversation. 120 00:05:25,826 --> 00:05:28,094 Is it about the sauce or the cooking technique or both? 121 00:05:28,095 --> 00:05:30,430 - It's about the crisping. - About both. 122 00:05:30,431 --> 00:05:32,765 [Dennis] The water tank became a think tank for business scaffolding, 123 00:05:32,766 --> 00:05:35,468 as well as recent health initiatives and, you know, general interest. 124 00:05:35,469 --> 00:05:40,273 Well, now I've taken to using baby oil almost exclusively when I get out of the shower. 125 00:05:40,274 --> 00:05:42,642 You know, I-I don't know if you guys know this, 126 00:05:42,643 --> 00:05:45,478 but you can actually put a tablespoon of baby oil in your coffee in the morning 127 00:05:45,479 --> 00:05:47,547 and it resets the pH balance of your gut biome. 128 00:05:48,248 --> 00:05:50,383 You drink it? 129 00:05:50,384 --> 00:05:52,352 You know, if you're gonna dump stuff, the best place is the ocean. 130 00:05:52,353 --> 00:05:56,055 I mean, you know, in a pinch, you go to a lake or a river, 131 00:05:56,056 --> 00:05:59,592 but you wanna get rid of something, ocean is the only way to go. 132 00:05:59,593 --> 00:06:01,828 Dennis, how do they get the oil out of the baby? 133 00:06:01,829 --> 00:06:05,164 Do they have to mash the babies up or grind them? 134 00:06:05,165 --> 00:06:08,301 Is it babies that are sick and dying already, or what is the oil-- 135 00:06:08,302 --> 00:06:10,770 Don't be an idiot, Charlie. The babies are alive. 136 00:06:10,771 --> 00:06:13,406 They just wring them out like an old rag. 137 00:06:13,407 --> 00:06:16,242 The Cybertruck is by far the coolest piece of machinery 138 00:06:16,243 --> 00:06:18,077 that the space nerd has ever made. Right? 139 00:06:18,078 --> 00:06:19,612 - [Dennis] Absolutely. - I love that truck. 140 00:06:19,613 --> 00:06:21,281 I'm furious that all cars don't look like that. 141 00:06:21,282 --> 00:06:23,149 Dude, totally. You know what it is? 142 00:06:23,150 --> 00:06:24,817 It delivers on the promise of the future from our youth. 143 00:06:24,818 --> 00:06:27,086 - Yes. - Right? 144 00:06:27,087 --> 00:06:28,588 We thought all cars were going to look like that back in the day. 145 00:06:28,589 --> 00:06:30,757 Hard lines, sharp corners, DeLorean-like materials. 146 00:06:30,758 --> 00:06:33,459 Yeah, you know, it's the transportation fitting of a Terminator. 147 00:06:33,460 --> 00:06:35,495 - Totally a Terminator. - [exhales] Yeah, absolutely. 148 00:06:35,496 --> 00:06:37,096 Yeah, it's like a rhombus on wheels. 149 00:06:37,097 --> 00:06:38,564 - Right, right. Absolutely. - That's right. 150 00:06:38,565 --> 00:06:41,067 [Dennis] We were firing on all cylinders, 151 00:06:41,068 --> 00:06:44,170 but things took a most exciting turn when one particular topic was raised. 152 00:06:44,171 --> 00:06:46,339 Gentlemen, what are your thoughts on slap fighting? 153 00:06:47,608 --> 00:06:50,643 Slap fighting? I'm not aware of this. 154 00:06:50,644 --> 00:06:52,545 Oh. Well, let me tell you. 155 00:06:52,546 --> 00:06:55,448 Just like the Cybertruck is the future of transportation, 156 00:06:55,449 --> 00:06:58,318 slap fighting is the future of dispute mitigation. 157 00:06:59,286 --> 00:07:01,454 [all slurping water] 158 00:07:01,455 --> 00:07:03,556 [Dennis] And, my God, was he right. We had to try our hand at it. 159 00:07:03,557 --> 00:07:06,659 - The Egyptians, they like the cats. - Yeah. They like them. 160 00:07:06,660 --> 00:07:09,562 I know, but it's a... it's a cat-based society, you know what I mean? 161 00:07:09,563 --> 00:07:11,664 Yeah, but I understand that. But-- 162 00:07:11,665 --> 00:07:14,234 - The cats are a huge part of their thing. - They like the cats. 163 00:07:14,235 --> 00:07:16,169 [Dennis] Everybody loved it. We swapped out the clawing for slapping. 164 00:07:16,170 --> 00:07:18,271 I mean, we were using it to-to-to settle arguments. 165 00:07:18,272 --> 00:07:20,573 We were using it to end the day, to start the day, 166 00:07:20,574 --> 00:07:22,375 - to say goodbye, to say hello... - [cheering] 167 00:07:22,376 --> 00:07:24,344 ...to celebrate, to mourn, everything, you know. 168 00:07:24,345 --> 00:07:27,681 - But then Mac had a business idea. - [all laughing] 169 00:07:29,583 --> 00:07:34,220 Gentlemen, let's discuss professional slap fighting. 170 00:07:34,221 --> 00:07:36,723 [foreboding music playing] 171 00:07:36,724 --> 00:07:39,492 [Dennis] We were all slapped across the proverbial cheeks with this venture. 172 00:07:39,893 --> 00:07:41,428 - Oh, shit. - [all clamoring] 173 00:07:42,796 --> 00:07:43,797 Take your shirts off, though. 174 00:07:44,464 --> 00:07:46,699 [all] Whoa! 175 00:07:46,700 --> 00:07:49,369 [Dennis] It was his hand-face-based business venture 176 00:07:49,370 --> 00:07:52,071 that led to the off-lining of certain corporate assets 177 00:07:52,072 --> 00:07:54,507 into various aquatic bodies. 178 00:07:54,508 --> 00:07:59,545 So, Mac is clearly the prime candidate to fall on the metaphorical sword here. Yes? 179 00:07:59,546 --> 00:08:01,748 - Yeah. Sounds good. - Sure. Well, yeah. That adds up, right? 180 00:08:01,749 --> 00:08:04,284 Mm-hmm. That does seem to be the proper mathing. Yes. 181 00:08:04,285 --> 00:08:06,185 Yeah, I do... I do hear you guys on this. 182 00:08:06,186 --> 00:08:08,488 As long as we're outside of the earshot of this reporter, 183 00:08:08,489 --> 00:08:11,691 I'd like to add, you can stick this line of logic up your various assholes. 184 00:08:11,692 --> 00:08:14,060 Hmm. 185 00:08:14,061 --> 00:08:15,695 - All right, that's harsher language... - [Dennis] Interesting point. 186 00:08:15,696 --> 00:08:17,430 ...than I thought we were allowed to use here, but... 187 00:08:17,431 --> 00:08:19,699 Also Dennis is leaving out a core friction point. 188 00:08:19,700 --> 00:08:22,235 [Mac] Things were going smoothly 189 00:08:22,236 --> 00:08:25,071 until Dennis pointed out that the whole thing sorely lacked eroticism. 190 00:08:25,072 --> 00:08:26,573 Slaps and profits have gone up. 191 00:08:26,574 --> 00:08:28,174 - That's great. - Uh-huh. 192 00:08:28,175 --> 00:08:30,043 But chick saturation has gone down. 193 00:08:30,044 --> 00:08:31,578 - That's not good. - Uh-uh. 194 00:08:31,579 --> 00:08:33,746 The whole thing is sorely lacking eroticism. 195 00:08:33,747 --> 00:08:36,182 - The data is alarming. - [Frank] Yeah. 196 00:08:36,183 --> 00:08:38,384 - Yeah! Yeah, yeah. - Well, let's fix that. 197 00:08:38,385 --> 00:08:40,320 - Go on. - Yeah, yeah. 198 00:08:40,321 --> 00:08:41,788 He pitched something with the eroticism of mud wrestling 199 00:08:41,789 --> 00:08:43,423 and the aggression of a Cybertruck. 200 00:08:43,424 --> 00:08:45,425 The world just has not delivered 201 00:08:45,426 --> 00:08:48,428 on the future that we were promised when we were growing up. 202 00:08:48,429 --> 00:08:52,298 We were promised mud wrestling. We were promised wet T-shirt contests. 203 00:08:52,299 --> 00:08:54,400 We were promised women going wild. 204 00:08:54,401 --> 00:08:57,203 At a certain point, we stopped women from going wild. 205 00:08:57,204 --> 00:08:58,638 Why did we do that? 206 00:08:58,639 --> 00:09:00,473 - They wanna go wild. - They should go wild. 207 00:09:00,474 --> 00:09:03,810 They want to go wild. Let's let them go wild. 208 00:09:03,811 --> 00:09:07,447 They're too dry, and so they don't feel wild. 209 00:09:07,448 --> 00:09:10,450 Yeah, exactly. Guys, let's get back to our core values. 210 00:09:10,451 --> 00:09:15,121 Th-There is an underserved market for one-on-one erotic sport competition 211 00:09:15,122 --> 00:09:17,757 between scantily-clad, oiled-up women. 212 00:09:17,758 --> 00:09:20,393 [Mac] He proposed pivoting away from dudes 213 00:09:20,394 --> 00:09:24,097 and investing all of our resources more heavily into women and baby oil. 214 00:09:25,299 --> 00:09:27,367 [all] Whoa! 215 00:09:28,402 --> 00:09:33,473 This is why Dennis's head must roll. I compliment him on the innovation, 216 00:09:33,474 --> 00:09:36,676 but the idea was a little chunky, if I'm being honest. 217 00:09:36,677 --> 00:09:38,378 My personal distaste for women aside, 218 00:09:38,379 --> 00:09:40,280 I think you crapped the bed on the execution. 219 00:09:40,281 --> 00:09:42,482 We were over-leveraged in the baby oil department 220 00:09:42,483 --> 00:09:45,385 and subsequential environmental what-have-yous 221 00:09:45,386 --> 00:09:48,721 from the off-lining have left us in this particular situation. 222 00:09:48,722 --> 00:09:52,625 Which is why I nominate Dennis. Right time, right skull. 223 00:09:52,626 --> 00:09:55,061 - I like it. I like it. - I gotta say I'm impressed. 224 00:09:55,062 --> 00:09:56,696 You know, you're coming at me open-kimono here, 225 00:09:56,697 --> 00:09:59,165 and I appreciate that, so kudos, you know. 226 00:09:59,166 --> 00:10:02,435 But I do think we need to helicopter up, stretch the vantage point a little bit. 227 00:10:02,436 --> 00:10:04,504 I think we need to chew on the key protein here, 228 00:10:04,505 --> 00:10:07,207 - which I believe to be Dee. - [Mac] Mmm. 229 00:10:08,042 --> 00:10:10,410 With the women slappers in the bar, we were thriving, 230 00:10:11,144 --> 00:10:15,281 but we weren't quite reaching the erotic escape velocity that I was hoping for. 231 00:10:15,282 --> 00:10:16,816 I mean... [stuttering] ...really, all it is 232 00:10:16,817 --> 00:10:19,118 is there's one lingering problem with the women. 233 00:10:19,119 --> 00:10:21,321 - What? They're ugly. - They're ugly. 234 00:10:21,322 --> 00:10:23,189 - I didn't wanna say it, but they are ugly. - Yeah. 235 00:10:23,190 --> 00:10:25,525 They're a bit gruff, aren't they? 236 00:10:25,526 --> 00:10:28,528 The big issue for me is you can't put baby oil on any of these women, you know. 237 00:10:28,529 --> 00:10:30,196 They'll bite you. 238 00:10:30,197 --> 00:10:32,599 I had one almost bend my arm completely in half. 239 00:10:32,600 --> 00:10:36,102 - I tried to put baby oil on her and she-- - I got pinned by her too, man. 240 00:10:36,103 --> 00:10:39,272 Yeah, yeah. So you know, like, chick saturation is up. That's good. 241 00:10:39,273 --> 00:10:42,175 - But the attractive/oil saturation... - [Charlie] It's way down, yeah. 242 00:10:42,176 --> 00:10:44,444 - [Dennis blows raspberry] It's way down. - Way down. Why is that? 243 00:10:44,445 --> 00:10:47,247 So, we need to find a way to lure in hotter women. 244 00:10:47,248 --> 00:10:49,249 Yeah, that's all it is. You know what I mean? 245 00:10:49,250 --> 00:10:51,184 Anybody got any ideas? 246 00:10:51,185 --> 00:10:53,419 Back in the day when we were taking down all the aluminum siding, 247 00:10:53,420 --> 00:10:56,289 what are we gonna do with all that asbestos that was left? 248 00:10:56,290 --> 00:10:58,224 - We dumped it in the Schuylkill. - Oh, you did? 249 00:10:58,225 --> 00:11:00,326 - Yeah. - [Dennis] Okay. 250 00:11:00,327 --> 00:11:03,329 But in order to get 'em to do it, we lured 'em in with a Cadillac. 251 00:11:03,330 --> 00:11:04,731 [Charlie] Oh! 252 00:11:04,732 --> 00:11:06,532 That's what you gotta do with the women. 253 00:11:06,533 --> 00:11:08,601 - You think we get these gals a Cadillac... - Yeah! 254 00:11:08,602 --> 00:11:10,236 ...and we say, you know, "You win a slap fight, you get a Cadillac"? 255 00:11:10,237 --> 00:11:12,038 - Everybody needs money. - Wait. 256 00:11:12,539 --> 00:11:14,207 I know exactly what we should do. 257 00:11:14,208 --> 00:11:16,676 Oh! I was thinking the same thing. 258 00:11:17,544 --> 00:11:19,679 [clicks tongue] I doubt it. 259 00:11:23,383 --> 00:11:26,052 - [all] Oh! 260 00:11:26,520 --> 00:11:29,756 Look at this thing. Oh, man. Frank, baby, this is quite the prize. 261 00:11:29,757 --> 00:11:31,424 - Yeah. - [Dennis] Nicely done, Frank. 262 00:11:31,425 --> 00:11:33,393 - [chuckling] Yeah. - Wow. 263 00:11:33,394 --> 00:11:34,794 - Look at the hard angles on this. - Yeah. 264 00:11:34,795 --> 00:11:37,163 It's beautiful, man. 265 00:11:37,164 --> 00:11:39,098 [Dennis] The Cybertruck lured in a much sexier talent pool. 266 00:11:39,099 --> 00:11:41,134 We were really excited about the quality of slapper, 267 00:11:41,135 --> 00:11:44,337 but there was one that stood out above all the others. 268 00:11:44,338 --> 00:11:46,072 I mean, we couldn't take our eyes off her. 269 00:11:46,073 --> 00:11:48,074 I can't wait to see the headlights on her. 270 00:11:48,075 --> 00:11:49,542 - Yeah! - [chuckles] Yeah. 271 00:11:49,543 --> 00:11:51,210 Yeah. Well, and you never will see 'em, Frank. 272 00:11:51,211 --> 00:11:53,379 Because there's only one single headlight. 273 00:11:53,380 --> 00:11:55,481 - [Charlie] It's a single headlight, yeah. - [Frank] Oh. 274 00:11:55,482 --> 00:11:58,084 [Dennis] We couldn't give her away. We had to have her. 275 00:11:58,085 --> 00:12:01,254 It wasn't long before we came up with a plan to retain her for ourselves. 276 00:12:01,255 --> 00:12:03,523 We would just have to win the slap contest, you know. 277 00:12:03,524 --> 00:12:06,159 We needed a ringer, someone to tear through these waifish models 278 00:12:06,160 --> 00:12:08,795 and ensure the truck would remain in our portfolio. 279 00:12:08,796 --> 00:12:10,630 Figure something out though. 280 00:12:10,631 --> 00:12:11,731 What are you guys doing? 281 00:12:13,133 --> 00:12:14,434 [Frank] Huh? 282 00:12:15,035 --> 00:12:18,605 ["Peer Gynt Suite No. 1 - In the Hall of the Mountain King" playing] 283 00:12:20,674 --> 00:12:21,708 [sighs] 284 00:12:27,381 --> 00:12:30,217 - [music intensifies] - [all] Oh! 285 00:12:32,319 --> 00:12:35,488 [Dee shouting] 286 00:12:39,259 --> 00:12:41,094 [Dennis chuckles] Dee was tearing through girls 287 00:12:41,095 --> 00:12:43,096 like a paper shredder through company records. 288 00:12:43,097 --> 00:12:45,498 And we knew she would, as I had explained it with a graph. 289 00:12:45,499 --> 00:12:48,601 The lower the self-esteem, the harder the slap. And Dee could take a hit too. 290 00:12:48,602 --> 00:12:50,536 Right? Years of getting slapped around by Frank, right? 291 00:12:50,537 --> 00:12:51,638 - [both chuckling] - [Dee] Yeah. 292 00:12:51,639 --> 00:12:53,606 Those were the days. 293 00:12:53,607 --> 00:12:55,308 - Oh, yeah. Better times. - If say so, buddy. If you say so. 294 00:12:55,776 --> 00:12:58,478 [Dennis] She had it all, and she delivered slap after slap. 295 00:12:58,479 --> 00:13:01,481 Sexy women, aggressive violence, futuristic trucks. 296 00:13:01,482 --> 00:13:05,351 Everything was going according to plan. Till Dee got knocked out. 297 00:13:05,352 --> 00:13:07,620 - [all gasping] - [music ends] 298 00:13:07,621 --> 00:13:10,156 Dee, I thank you for your service. I love you like a sister. 299 00:13:10,157 --> 00:13:11,624 Well, I am your sister. 300 00:13:11,625 --> 00:13:13,359 Well, you know, familial ties notwithstanding. 301 00:13:13,360 --> 00:13:15,328 Uh, I think you kinda drained the kettle on that one. 302 00:13:15,762 --> 00:13:18,164 And, hey, you know, no offense, 303 00:13:18,165 --> 00:13:19,766 but I think you've proven yourself to be pretty good at taking a fall. 304 00:13:19,767 --> 00:13:21,367 [Dennis, Dee chuckling] 305 00:13:21,368 --> 00:13:23,670 Guys, I know things are getting hot, okay? 306 00:13:23,671 --> 00:13:25,639 But I think we're styling the wrong mannequin here. 307 00:13:26,240 --> 00:13:28,408 I would have won that competition 308 00:13:28,409 --> 00:13:30,643 if it wasn't for our associate deviating from the business plan, 309 00:13:30,644 --> 00:13:32,212 and that would be Charlie. 310 00:13:32,646 --> 00:13:34,614 Oh. Uh... Wow. 311 00:13:34,615 --> 00:13:37,550 [Dee] He fell back on some old bad habits. 312 00:13:37,551 --> 00:13:39,385 [Charlie chuckling] Fool. 313 00:13:39,386 --> 00:13:40,787 [grunts] 314 00:13:40,788 --> 00:13:43,122 - [person screams] - [laughing] What's up? 315 00:13:43,123 --> 00:13:45,358 - What's going on? New car? I like it. - Oh, God. 316 00:13:45,359 --> 00:13:48,294 - Okay. What is this? Why are you here? - Pretty sweet. Is that a Geo? 317 00:13:48,295 --> 00:13:50,229 Well, I got a business opportunity for you. 318 00:13:50,230 --> 00:13:51,664 Oh, a business opportunity? 319 00:13:51,665 --> 00:13:53,366 - Yeah. Check this out. - Oh, good. 320 00:13:53,367 --> 00:13:54,801 - Yeah, you're gonna like this. - Great. I bet. 321 00:13:54,802 --> 00:13:56,603 We're doing these oiled-up slap fights in the bar. 322 00:13:56,604 --> 00:13:58,471 Oiled-up slap fights? 323 00:13:58,472 --> 00:13:59,639 Yeah, we're oiling girls and they're slapping each other. 324 00:13:59,640 --> 00:14:01,474 - You're oiling girls up? - Yeah. 325 00:14:01,475 --> 00:14:03,343 So I could oil you or you could oil yourself, but... 326 00:14:03,344 --> 00:14:05,411 Did you come here to ask me if I want to get oiled by you? 327 00:14:05,412 --> 00:14:07,614 - Are you stalking me again? - Yeah. 328 00:14:07,615 --> 00:14:11,684 Stalking? Whoa. Since when did I ever stalk you? No, that's not my thing. 329 00:14:11,685 --> 00:14:13,152 - Flirting, maybe. But... - Okay. 330 00:14:13,153 --> 00:14:15,388 Hey, look, you don't have to do it, 331 00:14:15,389 --> 00:14:17,423 but I will say that the winner of the thing is gonna get a free truck, 332 00:14:17,424 --> 00:14:20,327 but I suppose you like this car better, you know. [scoffs] 333 00:14:21,595 --> 00:14:22,662 You're giving away a truck? 334 00:14:24,131 --> 00:14:25,131 A Cybertruck. 335 00:14:26,600 --> 00:14:28,735 Mmm. 336 00:14:28,736 --> 00:14:30,536 Little did he know that she wasn't just driving that crappy car, 337 00:14:30,537 --> 00:14:32,105 she was living in it. 338 00:14:32,106 --> 00:14:34,107 [orchestral music plays] 339 00:14:40,514 --> 00:14:42,248 [Dee] The allure of the Cybertruck 340 00:14:42,249 --> 00:14:44,684 and a lifetime of petty misery suffered by this woman 341 00:14:44,685 --> 00:14:46,386 rendered her unstoppable. 342 00:14:46,387 --> 00:14:49,589 - [all cheering] - Yeah. Okay. Who's next? 343 00:14:51,425 --> 00:14:54,160 Uh... Hey. I got an idea, all right? 344 00:14:54,161 --> 00:14:57,263 W-What if you and I get a little side pot going, right? 345 00:14:57,264 --> 00:15:00,166 You and me, we... we tone down on the slaps, we call it a tie, 346 00:15:00,167 --> 00:15:01,601 and that way we can share the Cyber-- 347 00:15:01,602 --> 00:15:02,636 [screams] 348 00:15:03,704 --> 00:15:06,072 [crowd gasping] 349 00:15:08,709 --> 00:15:12,245 [laughing in slow motion] 350 00:15:12,779 --> 00:15:14,213 [The Waitress] Yeah! 351 00:15:14,214 --> 00:15:15,481 I was sucker-punched. 352 00:15:15,482 --> 00:15:16,783 - [scoffs] No. - [Mac] No. 353 00:15:16,784 --> 00:15:18,284 - Mm-mmm. - In your dreams. 354 00:15:18,285 --> 00:15:19,819 No. You were looking right at her. 355 00:15:19,820 --> 00:15:21,488 She slapped the shit out of me, but I wasn't ready. 356 00:15:21,855 --> 00:15:23,790 [stammers] It was uncalled for and it wasn't fair. 357 00:15:23,791 --> 00:15:25,625 [Dee] To make matters worse, Frank reversed course 358 00:15:25,626 --> 00:15:27,360 and refused to make her whole. 359 00:15:27,361 --> 00:15:29,095 What do you mean I don't get the truck? 360 00:15:29,096 --> 00:15:31,497 - It's all in the terms and conditions. - What? 361 00:15:31,498 --> 00:15:34,467 Look. "Cybertruck not included." Can you read? 362 00:15:34,468 --> 00:15:36,803 - Oh, my God! - Can you read? 363 00:15:36,804 --> 00:15:38,738 - What? - Oh, my God. 364 00:15:38,739 --> 00:15:40,607 - Screw you. Screw you guys so hard! - In plain writing. 365 00:15:40,608 --> 00:15:43,076 - Oh, I'm taking this public. For this. - Don't you dare. 366 00:15:43,077 --> 00:15:45,111 [Dee] Needless to say, she was pissed, and she promised to go public. 367 00:15:45,112 --> 00:15:47,080 And let's face it, we didn't have permits for any of this. 368 00:15:47,081 --> 00:15:49,549 Which led to the panic and dumping of assets 369 00:15:49,550 --> 00:15:52,485 to erase the trail of corporate culture and create plausible deniability. 370 00:15:52,486 --> 00:15:54,554 I'm gonna call the newspaper. 371 00:15:54,555 --> 00:15:56,789 As the crow flies here, I think we could all see from a bird's-eye view 372 00:15:56,790 --> 00:15:58,658 that had Charlie not invited the Waitress, none of this would've happened. 373 00:15:58,659 --> 00:16:00,493 So Charlie should take the fall. 374 00:16:00,494 --> 00:16:02,362 And I would say all due respect, but I don't respect you. 375 00:16:02,363 --> 00:16:05,098 It's true, Charlie. We may have reached our inflection point. 376 00:16:05,099 --> 00:16:07,066 Okay, great. Yeah, that's all good. Yeah. 377 00:16:07,067 --> 00:16:09,469 And I-I'm hearing you guys, you know, ear-wise. 378 00:16:09,470 --> 00:16:13,539 And, um, you know, mouth-wise, uh, you're giving me various wordables, 379 00:16:13,540 --> 00:16:15,742 uh, that are adding up to thoughts. 380 00:16:15,743 --> 00:16:18,378 This is good. I see how you're trying to clip my wings so that I can fly. 381 00:16:18,379 --> 00:16:20,613 That's not how birds work. That makes them "un-fly." 382 00:16:20,614 --> 00:16:23,082 Okay. I did not know that you were the bird expert. 383 00:16:23,083 --> 00:16:26,352 But I would like to pivot here, you know, before I fall on the sword, 384 00:16:26,353 --> 00:16:31,257 and say that I was also using my eyeballs this entire time for various observables. 385 00:16:31,258 --> 00:16:36,629 Because I realized... [clears throat] ...that Frank was, you know, 386 00:16:36,630 --> 00:16:40,233 growing in hardness as the eroticism in the bar was increasing. 387 00:16:40,234 --> 00:16:43,336 And, uh, he was becoming as hard as a Cybertruck himself, 388 00:16:43,337 --> 00:16:44,737 you know, which you could see. 389 00:16:44,738 --> 00:16:46,406 Cheese, of course, is also on this graph. 390 00:16:46,407 --> 00:16:48,641 - Just keep going. - [Charlie] Uh, moving past. 391 00:16:48,642 --> 00:16:52,478 Well, the main thing here is that I think we now have our open-sliced lamb. 392 00:16:52,479 --> 00:16:54,614 You know, open commando person. 393 00:16:54,615 --> 00:16:57,150 - What? - What are you saying? 394 00:16:57,151 --> 00:16:59,152 I'm saying it should be Frank, man. 395 00:16:59,153 --> 00:17:01,487 Because he was throwing an orgy in the basement the entire time. 396 00:17:01,488 --> 00:17:03,623 - What? - [Charlie] Yes. 397 00:17:03,624 --> 00:17:06,359 I realized Frank was trying to capitalize on the erotic environment 398 00:17:06,360 --> 00:17:09,262 and pivot into a more orgasmic business model, right? 399 00:17:09,263 --> 00:17:13,766 [Charlie] And I noticed various unsavory investors were paying Frank 400 00:17:13,767 --> 00:17:16,236 to try to get in on the ground floor. 401 00:17:16,237 --> 00:17:18,204 Dear God. Damn, you are not good at this. 402 00:17:18,205 --> 00:17:19,739 I'm tryna say dudes were paying Frank to go into the basement. 403 00:17:19,740 --> 00:17:22,141 - [Dee] Mm-hmm. - Right. 404 00:17:22,142 --> 00:17:24,477 And he was failing in his efforts to poach talent from the slapping pool. 405 00:17:24,478 --> 00:17:28,514 Ooh. I like those straps, and I can't wait to see it off. Let's go downstairs. 406 00:17:28,515 --> 00:17:31,251 And I knew this 'cause chicks were slapping him constantly. 407 00:17:31,252 --> 00:17:35,555 But then I saw him trying to headhunt for new key players in this thing. 408 00:17:35,556 --> 00:17:39,292 Yo, baby. I need a prostitute. 409 00:17:39,293 --> 00:17:41,694 [Charlie] But he was running up against some logistical hurdles. 410 00:17:41,695 --> 00:17:43,763 Well, when's she coming back from The Bahamas? 411 00:17:43,764 --> 00:17:46,499 [Charlie] So, the slap fighting and the basement full of men. 412 00:17:46,500 --> 00:17:49,068 The whole thing was just a big red flag. He had a target on his back and whatnot. 413 00:17:49,069 --> 00:17:53,273 So, when The Waitress got all pissed off she wasn't gonna get a Cybertruck, 414 00:17:53,274 --> 00:17:56,409 and the police were potentially going to get involved, Frank panicked. 415 00:17:56,410 --> 00:17:58,411 He was worried about the orgy, 416 00:17:58,412 --> 00:18:01,347 which led to the dumping into the Schuylkills and whatnot. 417 00:18:01,348 --> 00:18:06,286 And so that is why he is the person that... that should take this fall. 418 00:18:06,287 --> 00:18:09,088 Um, also, there's still a bunch of dudes in the basement. 419 00:18:09,089 --> 00:18:10,490 - Uh... What? Right now? - What? 420 00:18:10,491 --> 00:18:12,091 Yeah, there's, like, guys down there now. 421 00:18:12,092 --> 00:18:14,160 - Dude. - Right? How many are down there? 422 00:18:14,161 --> 00:18:16,229 - Eleven. Eleven. Eleven's the answer. - Eleven dudes in the basement. 423 00:18:16,230 --> 00:18:17,697 - The reporter could see all this. - Yeah, one could come up. 424 00:18:17,698 --> 00:18:19,766 - It could be an issue for us. - Oh, shit. 425 00:18:19,767 --> 00:18:22,335 We got to figure out what we're gonna do and get her out of here. 426 00:18:22,336 --> 00:18:24,470 I agree with Charlie. I think Frank should take the fall for the whole thing. 427 00:18:24,471 --> 00:18:26,739 - Well, that's insane. - You drove a Cybertruck into the river. 428 00:18:26,740 --> 00:18:29,142 I didn't know. I thought it was an aquatic vehicle. 429 00:18:29,143 --> 00:18:31,277 - It's an environmental nightmare. - It should be, but it's not. 430 00:18:31,278 --> 00:18:33,212 If anything, it looks like it goes into space. 431 00:18:33,213 --> 00:18:34,347 - Yeah, it should be but it's not. - The liberal press 432 00:18:34,348 --> 00:18:35,615 is going to crucify us. 433 00:18:35,616 --> 00:18:36,716 I gotta come clean. 434 00:18:38,285 --> 00:18:40,486 I think the truck is ugly. 435 00:18:40,487 --> 00:18:42,121 Damn it. I knew you were gonna say that. I knew she was gonna say that. 436 00:18:42,122 --> 00:18:45,491 Stupid. You're stupid. I call bullshit on that. 437 00:18:45,492 --> 00:18:47,360 All right. Enough, enough. 438 00:18:47,361 --> 00:18:50,229 I've had enough with the charts and the maps and the graphs. 439 00:18:50,230 --> 00:18:53,633 It's clear you're all good foot soldiers, loyal servants and whatnot. 440 00:18:53,634 --> 00:18:58,738 But it's time we connect the Legos here and boil down to our core values. 441 00:18:58,739 --> 00:19:02,609 Yes, hammer down on our brand identity and come out open commando. 442 00:19:02,610 --> 00:19:04,677 - I said the commando thing. - Didn't make sense the first time. 443 00:19:04,678 --> 00:19:06,779 I thought it was... It sounded cool and I want to circle back. 444 00:19:06,780 --> 00:19:09,148 - If you're doing it 'cause it's cool... - Okay. I got a plan, 445 00:19:09,149 --> 00:19:10,250 and this is it. 446 00:19:14,187 --> 00:19:15,355 Okay. Here we go. 447 00:19:15,356 --> 00:19:17,056 [Dee sighs] 448 00:19:17,057 --> 00:19:19,359 Um, ma'am, we are finally ready to make our statement. 449 00:19:19,360 --> 00:19:20,727 Yeah, yeah. 450 00:19:20,728 --> 00:19:22,596 [Dee sighs] 451 00:19:23,397 --> 00:19:25,598 No comment. 452 00:19:25,599 --> 00:19:30,203 That said, we are no longer gonna drink, serve, or have anything to do 453 00:19:30,204 --> 00:19:32,105 - that represents water. - Yeah. 454 00:19:32,106 --> 00:19:34,340 - Water is not the cornerstone of our company. - Mm-mmm. 455 00:19:34,341 --> 00:19:36,442 And we will hereby, uh, be getting rid of the watercooler. 456 00:19:36,443 --> 00:19:38,244 - Gone. - Gone. 457 00:19:38,245 --> 00:19:40,280 Excuse me, I-I'm not sure what you're talking about. 458 00:19:40,281 --> 00:19:43,449 Sorry. We got on talking like this when we started over-hydrating. 459 00:19:43,450 --> 00:19:46,119 Yeah, we watchedรฉ\ a couple YouTube clips about a corporate retreat. 460 00:19:46,120 --> 00:19:47,720 Got some water, got hydrated. 461 00:19:47,721 --> 00:19:49,756 So, we're not gonna talk about that subject anymore. 462 00:19:49,757 --> 00:19:51,758 - [Dee] No more water. - No comment is the main thing, right? 463 00:19:51,759 --> 00:19:54,060 - Yeah. What I said in the beginning. - Yeah. And no water. 464 00:19:54,061 --> 00:19:55,729 I'm sorry, do you think I'm a reporter? 465 00:19:56,563 --> 00:19:57,797 Yeah. 466 00:19:57,798 --> 00:20:00,300 No. I'm here for the orgy. 467 00:20:00,767 --> 00:20:02,635 Oh. Oh. 468 00:20:02,636 --> 00:20:05,138 Good. Great. Great. 469 00:20:05,139 --> 00:20:08,141 Oh. Hey, guys, the whore is here. 470 00:20:08,508 --> 00:20:10,543 [people cheering] 471 00:20:10,544 --> 00:20:13,580 - [Frank] I was waiting for you. - [Charlie] I told you guys, man. 472 00:20:13,581 --> 00:20:15,448 - That's one woman. - Yeah. 473 00:20:15,449 --> 00:20:17,784 Yeah. T-That's not an orgy. That's a... 474 00:20:17,785 --> 00:20:19,319 - No. No. - That's a gangbang. 475 00:20:19,320 --> 00:20:20,753 - [Dee] No. No. - That's a gangbang, yeah. 476 00:20:20,754 --> 00:20:23,256 We really should find a way to exit Frank. 477 00:20:23,257 --> 00:20:25,659 [dramatic music plays] 42334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.