Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,410 --> 00:01:47,410
Come on, let's go back.
2
00:01:47,890 --> 00:01:51,590
I'm still convinced the half -drive
centrifugal blower will give better
3
00:01:51,590 --> 00:01:54,830
thrust. There he goes with that hot rod
Esperanto again.
4
00:01:55,090 --> 00:01:58,910
Dissect that mechanical genius and
you'll find spark plugs in multiple
5
00:01:59,270 --> 00:02:01,490
And a supercharger instead of a heart.
6
00:02:02,010 --> 00:02:04,730
Maybe he'd give me a tumble if I was a
drag wagon.
7
00:02:05,310 --> 00:02:08,570
He just doesn't realize your potential
horsepower output, baby, that's all.
8
00:02:08,930 --> 00:02:12,970
All it takes is the right fuel mixture.
My RPM reacts like crazy.
9
00:02:14,090 --> 00:02:16,990
This is serious. I've got to overcome
the problem of combustion.
10
00:02:17,610 --> 00:02:21,970
Ain't that the truth. Look, give up.
This guy has got a high -octane one
11
00:02:21,970 --> 00:02:23,070
-cylinder mind, I thought.
12
00:02:29,310 --> 00:02:31,090
Well, look who's in town.
13
00:02:31,310 --> 00:02:32,370
The rah -rah boy.
14
00:02:32,690 --> 00:02:34,170
Yeah, the kid from college.
15
00:02:34,370 --> 00:02:36,090
You gonna give us a break and spend the
summer here?
16
00:02:36,410 --> 00:02:37,870
It seemed like a good idea.
17
00:02:39,010 --> 00:02:40,010
Until now.
18
00:02:40,070 --> 00:02:42,810
I figured you'd be in the clink of the
bug house by this time.
19
00:02:43,480 --> 00:02:45,800
Yeah, they had me one, but I drove three
psychiatrists nuts.
20
00:02:46,320 --> 00:02:48,100
Anyways, here we are, frickin' frack.
21
00:02:48,460 --> 00:02:49,740
What are you doing, testing your buggy?
22
00:02:50,140 --> 00:02:51,140
You could say that.
23
00:02:51,720 --> 00:02:56,420
How about a run? Don't become involved
in any infantile exhibitions, John. The
24
00:02:56,420 --> 00:02:59,160
consequences are... Don't get so
excited, dear.
25
00:02:59,360 --> 00:03:00,600
Remember your oil pressure.
26
00:03:01,060 --> 00:03:03,420
What's the matter? You need special
clearance from your guardians?
27
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
Can it, Mark.
28
00:03:06,580 --> 00:03:08,620
Caution. I urge caution.
29
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
Caution.
30
00:03:10,460 --> 00:03:12,700
Is that how they spell yellow in
college?
31
00:03:13,960 --> 00:03:14,939
All right.
32
00:03:14,940 --> 00:03:15,819
Name it.
33
00:03:15,820 --> 00:03:17,980
For the last time. Oh, let them alone.
34
00:03:18,540 --> 00:03:20,580
I refuse to be identified with this.
35
00:03:21,120 --> 00:03:23,160
We're going back. Oh, have a heart.
36
00:03:27,060 --> 00:03:28,880
You better watch this from the
sidelines, honey.
37
00:03:29,080 --> 00:03:30,080
Are you kidding?
38
00:03:30,180 --> 00:03:31,200
Make the scene.
39
00:03:32,040 --> 00:03:33,440
We'll make this real interesting.
40
00:03:33,840 --> 00:03:37,400
We'll go to Broad Street and Vedder
16th. We'll ride the curbs. After that,
41
00:03:37,440 --> 00:03:38,620
we'll head straight for Lake Street.
42
00:03:38,900 --> 00:03:42,340
I'll give the signal. You ready, tall,
dark, and loathsome?
43
00:03:42,870 --> 00:03:44,750
Let's go, Miss Girdlebuster 1958.
44
00:05:57,450 --> 00:05:58,990
You're right, and that I can do without.
45
00:06:04,330 --> 00:06:07,430
The last two numbers on the license were
a four and a zero.
46
00:06:08,750 --> 00:06:10,590
Didn't any of you get a good look at the
driver?
47
00:06:10,950 --> 00:06:11,950
Lois did.
48
00:06:12,230 --> 00:06:13,930
I only got a glimpse of him, Dad.
49
00:06:14,190 --> 00:06:16,290
I can certainly identify the car.
50
00:06:16,530 --> 00:06:18,650
The last two numbers... Yeah, I know.
51
00:06:18,870 --> 00:06:20,190
A four and a zero.
52
00:06:21,430 --> 00:06:25,010
You come with me. I think I know where
we can locate it. I'm really not sure.
53
00:06:25,290 --> 00:06:26,290
Of course you are.
54
00:06:26,940 --> 00:06:27,739
Come along.
55
00:06:27,740 --> 00:06:29,740
We'll meet you at the Abernathy's later.
56
00:06:30,780 --> 00:06:35,140
Why the sudden lapse of memory? You told
me you were sure you recognized that
57
00:06:35,140 --> 00:06:39,660
maniac. Thought occurred to me that
being a newcomer here, I wouldn't
58
00:06:39,660 --> 00:06:43,020
win a popularity contest by fingering
one of the local hot shots.
59
00:06:43,460 --> 00:06:45,620
Now, baby, civic duty comes first.
60
00:06:45,900 --> 00:06:48,340
Now you're beginning to sound like Mr.
Philpott.
61
00:06:48,820 --> 00:06:51,740
Get in, young lady. We have a duty to
perform.
62
00:07:09,130 --> 00:07:12,650
Remember now, if anyone asks you, you've
been working on this heap all day.
63
00:07:13,050 --> 00:07:14,050
I have?
64
00:07:14,250 --> 00:07:16,230
I must be bushed by now. I think I'll
go.
65
00:07:16,670 --> 00:07:19,970
Come here. And I've been inside
rehearsing the combo since noon.
66
00:07:20,450 --> 00:07:22,590
You write jokes as well as you write
songs.
67
00:07:23,010 --> 00:07:24,430
I like your jokes better.
68
00:07:26,410 --> 00:07:29,110
Look, you want the kids to build that
dream car of yours, don't you?
69
00:07:30,810 --> 00:07:34,890
I want the science of mechanical
engineering demand. All right.
70
00:07:35,310 --> 00:07:36,310
Save it, will you?
71
00:07:41,450 --> 00:07:42,450
When safe, friends.
72
00:07:43,130 --> 00:07:46,190
You haunting us again, Mr. Berrywood?
Just call me out.
73
00:07:46,430 --> 00:07:47,630
I need the rent money, sonny.
74
00:07:48,030 --> 00:07:49,030
Grandma's run out of gin.
75
00:07:49,230 --> 00:07:50,630
Look, now, we're going to take care of
you.
76
00:07:50,910 --> 00:07:54,550
The last time somebody said that to me,
they had a gun sticking in my back.
77
00:07:55,090 --> 00:07:57,170
Last one I decided to invest in
property.
78
00:07:57,890 --> 00:08:01,550
Property? You hot rod hooligans entered
me for three months' rent.
79
00:08:01,790 --> 00:08:04,150
Look, we're going to have a hop coming
up real soon. Now, you're going to get
80
00:08:04,150 --> 00:08:05,290
your dough, Dad, I promise you.
81
00:08:05,870 --> 00:08:09,030
Promises? Did you ever try feeding a
hungry mother -in -law promises?
82
00:08:15,690 --> 00:08:16,669
What's this here?
83
00:08:16,670 --> 00:08:17,670
New satellite?
84
00:08:18,530 --> 00:08:20,910
No, that's Dave's design for a new hot
rod.
85
00:08:21,290 --> 00:08:23,350
We're going to enter it in the all
-class sweepstakes.
86
00:08:23,950 --> 00:08:27,390
This will take a pile of green stuff,
won't it? Sure, but it's a cinch to win.
87
00:08:28,530 --> 00:08:33,510
Listen, how would you like to buy some
stock in that?
88
00:08:34,049 --> 00:08:37,330
You know, for three months' rent, we're
going to name this thing after your old
89
00:08:37,330 --> 00:08:38,330
man.
90
00:08:38,409 --> 00:08:39,409
Never had one.
91
00:08:39,789 --> 00:08:43,350
My old lady heard a knock at the door,
and there I was, cigar and all.
92
00:08:44,640 --> 00:08:45,980
Don't forget the landlord
93
00:08:45,980 --> 00:09:03,280
Let's
94
00:09:03,280 --> 00:09:05,020
run down those numbers try it and run
lover
95
00:09:12,620 --> 00:09:17,380
Just a hit and run lover. Oh, let me
tell you why.
96
00:09:19,820 --> 00:09:22,340
You're just a hit and run lover.
97
00:09:22,580 --> 00:09:24,900
Let me tell you why.
98
00:09:26,700 --> 00:09:32,400
You take a poor boy's heart and then you
say bye -bye.
99
00:09:35,000 --> 00:09:37,360
Just a hit and run lover.
100
00:10:09,260 --> 00:10:10,660
Bye.
101
00:10:11,620 --> 00:10:13,280
Bye. Bye.
102
00:10:43,780 --> 00:10:49,020
You're just a hit -and -run lover, let
me tell you why.
103
00:10:51,360 --> 00:10:56,560
You're just a hit -and -run lover, let
me tell you why.
104
00:10:58,140 --> 00:11:04,040
Well, you take your poor boy's heart
away and then you say bye -bye.
105
00:11:05,620 --> 00:11:08,000
Well, say bye -bye.
106
00:11:10,360 --> 00:11:11,720
Say bye -bye.
107
00:11:14,710 --> 00:11:15,710
Bye -bye.
108
00:11:18,010 --> 00:11:19,450
That's fine, man. Thank you.
109
00:11:20,610 --> 00:11:22,530
Swing a number, Johnny. See you later.
Right.
110
00:11:35,710 --> 00:11:36,710
Johnny?
111
00:11:36,930 --> 00:11:40,210
Yes? Coughed out there with a guy you
dumped. Take over, baby.
112
00:11:42,910 --> 00:11:43,910
Oh,
113
00:11:44,370 --> 00:11:45,370
I say, young man.
114
00:11:46,630 --> 00:11:48,330
Sorry, sir. You startled me.
115
00:11:49,810 --> 00:11:50,810
Is this a boy?
116
00:11:51,170 --> 00:11:52,170
No.
117
00:11:52,630 --> 00:11:56,450
Look at this, officer. The last two
numbers. A four and a zero.
118
00:11:57,150 --> 00:11:59,610
Lots of plates end with those two
numbers, officer.
119
00:12:00,430 --> 00:12:01,810
Does this car look familiar?
120
00:12:02,450 --> 00:12:04,750
Yes. No, no, no.
121
00:12:06,090 --> 00:12:07,090
I'm not sure.
122
00:12:07,550 --> 00:12:09,790
Oh, you'd make a terrific court witness.
123
00:12:10,390 --> 00:12:11,930
Does this eggbeater belong to you?
124
00:12:12,670 --> 00:12:13,670
Sentimentally, yes.
125
00:12:15,130 --> 00:12:16,530
What does that mean in American?
126
00:12:18,170 --> 00:12:22,890
She was a 32 road job when I met her. I
brought her to life with a 55 engine and
127
00:12:22,890 --> 00:12:23,970
a 36 transmission.
128
00:12:24,650 --> 00:12:28,550
Then I slipped her some 39 tooth gears.
On her birthday, I let her have a 42
129
00:12:28,550 --> 00:12:31,550
truck clutch and some solid 56 lifters
and a free pot.
130
00:12:31,810 --> 00:12:33,850
Also some 57 rocker arms.
131
00:12:34,770 --> 00:12:36,850
That's when I knew I was in love with
her.
132
00:12:37,270 --> 00:12:39,210
What kind of gibberish is this?
133
00:12:39,610 --> 00:12:41,470
We should have brought a calendar along.
134
00:12:41,950 --> 00:12:44,590
Probably learned to read out of a
popular mechanics magazine.
135
00:12:45,090 --> 00:12:48,870
First words I ever said were combustion
chamber.
136
00:12:49,650 --> 00:12:50,910
Oh, brother.
137
00:13:14,529 --> 00:13:18,370
Sounds like an Indian massacre going on
in there. Go take a look.
138
00:13:38,470 --> 00:13:39,650
Recognize any of these boys?
139
00:13:39,970 --> 00:13:40,970
Obviously.
140
00:13:41,150 --> 00:13:42,150
Criminal types.
141
00:13:42,370 --> 00:13:43,730
Arrest all of them, I say.
142
00:13:45,130 --> 00:13:46,170
Do you see him here?
143
00:13:47,370 --> 00:13:48,670
No, I don't think so.
144
00:13:49,030 --> 00:13:51,190
How about that monster at the piano?
145
00:13:51,970 --> 00:13:53,910
The back of his head looks familiar.
146
00:13:54,650 --> 00:13:55,870
The back of his head?
147
00:13:56,170 --> 00:13:57,710
What are you, a barber or something?
148
00:13:58,670 --> 00:14:02,650
Any of you candidates for a straitjacket
scare a few citizens to death with your
149
00:14:02,650 --> 00:14:03,690
hot rods this afternoon?
150
00:14:08,470 --> 00:14:09,890
Don't break your next answering.
151
00:14:10,280 --> 00:14:13,600
But, officer, the innocent never have to
confess.
152
00:14:15,140 --> 00:14:17,820
When was the last time you were kicked
by a policeman?
153
00:14:19,000 --> 00:14:20,820
So it shouldn't be a total loss.
154
00:14:21,120 --> 00:14:22,960
We'll play you a request number.
155
00:14:23,180 --> 00:14:24,180
What'll it be?
156
00:14:24,680 --> 00:14:26,520
Disgusting, revolting hoodlums.
157
00:14:26,880 --> 00:14:28,940
Well, I don't know if the boys know that
one.
158
00:14:30,100 --> 00:14:31,280
Let's get out of here.
159
00:14:40,430 --> 00:14:41,670
What's keeping you, Lois?
160
00:14:42,450 --> 00:14:43,450
I'm coming.
161
00:14:52,250 --> 00:14:55,010
Well, that chick's something for not
talking.
162
00:14:55,390 --> 00:14:56,610
I'll collect for her.
163
00:14:57,390 --> 00:14:58,770
It's 3 .30. I got to go.
164
00:15:01,450 --> 00:15:02,450
What's the matter?
165
00:15:02,570 --> 00:15:04,490
I've been pricing Davy's brainchild.
166
00:15:04,730 --> 00:15:05,730
How much?
167
00:15:05,870 --> 00:15:07,050
All the figures aren't in.
168
00:15:07,370 --> 00:15:08,790
I'll give you the bad news tonight.
169
00:15:14,220 --> 00:15:16,440
We've got to cut out. Are you sure I
have to?
170
00:15:17,200 --> 00:15:20,040
Look, I've got to come back here
tonight. Now, I can't get away without
171
00:15:20,440 --> 00:15:23,540
This is ridiculous. I haven't played the
fiddle since I was little.
172
00:15:24,300 --> 00:15:25,620
All right, since I was younger.
173
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
You know something?
174
00:15:28,240 --> 00:15:30,020
You're going to love it just once you
get started.
175
00:15:33,520 --> 00:15:34,520
Ready, Dr. Jekyll?
176
00:15:35,060 --> 00:15:36,060
Positively, Mr. Hyde.
177
00:16:03,980 --> 00:16:05,100
Dryden Spill Pot.
178
00:16:06,140 --> 00:16:07,140
Really?
179
00:16:09,640 --> 00:16:11,280
How do you do, Abigail?
180
00:16:11,920 --> 00:16:13,920
And how do you do, Anastasia?
181
00:16:14,440 --> 00:16:15,440
How do you do?
182
00:16:15,500 --> 00:16:17,440
Mr. Wesley Candy Dish.
183
00:16:18,420 --> 00:16:21,060
Cavendish. And his daughter, Louse.
184
00:16:21,720 --> 00:16:25,040
No, Lois. L -O -I -S.
185
00:16:25,360 --> 00:16:26,740
Well, if you insist.
186
00:16:27,560 --> 00:16:29,900
No reserved seats, folks. Just squat
anywhere.
187
00:16:30,500 --> 00:16:33,160
Mr. Cavendish has joined the firm
recently.
188
00:16:33,840 --> 00:16:35,220
This is Lois's daughter.
189
00:16:36,080 --> 00:16:39,220
I'm Abigail, dear. No, you're not, dear.
You're Anastasia.
190
00:16:39,480 --> 00:16:40,480
Oh, of course.
191
00:16:40,740 --> 00:16:44,600
We change names every week. It gets so
boring being the same person all the
192
00:16:44,600 --> 00:16:45,600
time.
193
00:16:45,900 --> 00:16:46,900
My, but you're pretty.
194
00:16:47,180 --> 00:16:48,920
I used to look a lot like you.
195
00:16:49,160 --> 00:16:50,160
I still do.
196
00:16:50,860 --> 00:16:51,860
Won't you sit down?
197
00:16:52,060 --> 00:16:53,060
Thank you.
198
00:16:55,600 --> 00:17:00,060
John will be delighted to meet you.
You'll find him very shy at first. He's
199
00:17:00,060 --> 00:17:01,360
a very secluded life.
200
00:17:01,880 --> 00:17:04,220
Mr. Philpott tells me you play the oboe.
201
00:17:05,079 --> 00:17:06,280
Not very well.
202
00:17:06,660 --> 00:17:08,599
Such modesty is so refreshing.
203
00:17:09,119 --> 00:17:11,819
You also sing English madrigals, I'm
told.
204
00:17:12,180 --> 00:17:14,599
Oh, she loves singing them, don't you,
dear?
205
00:17:15,200 --> 00:17:16,560
That's a drop of a hat.
206
00:17:16,880 --> 00:17:18,480
Oh, she wears hats.
207
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
How delightful.
208
00:17:19,980 --> 00:17:24,180
Most girls run around nowadays with
their hair sticking out of their head.
209
00:17:24,180 --> 00:17:25,159
they, Anastasia?
210
00:17:25,160 --> 00:17:27,060
I'm Abigail this week.
211
00:17:27,500 --> 00:17:30,600
I've been telling Lois about John
Sterling qualities.
212
00:17:31,590 --> 00:17:32,950
And the Abernathy estate.
213
00:17:33,510 --> 00:17:34,810
Agatha, serve some tea.
214
00:17:35,410 --> 00:17:36,410
No, ma 'am.
215
00:17:37,590 --> 00:17:39,530
Oh, dear, she can be so mean sometimes.
216
00:17:40,510 --> 00:17:42,950
A great man, your father.
217
00:17:43,650 --> 00:17:45,830
May he rest in peace.
218
00:17:46,710 --> 00:17:47,770
4 .30.
219
00:17:48,410 --> 00:17:50,170
Where is the young man?
220
00:17:50,590 --> 00:17:52,270
He's probably at the library.
221
00:17:52,610 --> 00:17:54,990
His hobby is ornithology.
222
00:17:56,130 --> 00:17:57,730
I have a marvelous idea.
223
00:17:58,230 --> 00:18:00,770
While we're waiting, I'll play the harp.
224
00:18:03,690 --> 00:18:04,870
I might have known it.
225
00:18:23,650 --> 00:18:24,650
Slip into my room.
226
00:18:25,970 --> 00:18:28,830
Are you sure I've got to do this? Go on,
move it.
227
00:18:54,570 --> 00:18:57,130
Oh, she always gets in trouble when she
gets to that part.
228
00:18:57,390 --> 00:18:59,870
Got a nose caught once. Took seven
stitches.
229
00:19:01,870 --> 00:19:03,010
Good evening, Aunt Abigail.
230
00:19:03,230 --> 00:19:04,230
Aunt Anastasia.
231
00:19:04,510 --> 00:19:05,530
Oh, Mr. Philpott.
232
00:19:06,230 --> 00:19:08,410
How nice to see you, sir. You're looking
very well.
233
00:19:08,690 --> 00:19:10,630
I've seen corpses look better than he
does.
234
00:19:10,870 --> 00:19:11,870
That'll do, Agatha.
235
00:19:12,150 --> 00:19:13,990
I thought it was pretty good myself, I
do say.
236
00:19:14,690 --> 00:19:18,890
Mr. Cavendish, a new member of my firm.
How do you do, sir? My pleasure.
237
00:19:19,390 --> 00:19:20,750
My daughter, Lois?
238
00:19:21,390 --> 00:19:23,670
Charmed, I'm sure, Miss Cavendish. How
do you do?
239
00:19:24,160 --> 00:19:26,420
You may call her Lois. She's been
approved.
240
00:19:26,940 --> 00:19:29,640
She plays the oboe and sings
excellently.
241
00:19:30,160 --> 00:19:31,380
English madrigals.
242
00:19:31,900 --> 00:19:32,900
Really?
243
00:19:33,160 --> 00:19:35,640
Furthermore, she's majoring in home
economics.
244
00:19:35,900 --> 00:19:38,920
How to run a big home, servants, things
like that.
245
00:19:39,400 --> 00:19:41,020
Lois brought her oboe along.
246
00:19:41,540 --> 00:19:44,440
After dinner, you two will perform for
us.
247
00:19:45,060 --> 00:19:47,600
I trust you've been practicing your
violin.
248
00:19:47,880 --> 00:19:50,240
Oh, indeed I have, sir. As a matter of
fact, I...
249
00:19:50,570 --> 00:19:54,810
Begin my recital next week. I've been
wrestling with Mendelssohn's Concerto in
250
00:19:54,810 --> 00:19:55,810
-flat minor.
251
00:19:56,010 --> 00:19:57,010
Mendelssohn lost.
252
00:19:57,370 --> 00:19:58,810
We eat in half an hour.
253
00:19:59,130 --> 00:20:01,010
But that's much too early, Agatha.
254
00:20:01,890 --> 00:20:04,030
I got ducats for the basketball game
tonight.
255
00:20:04,450 --> 00:20:05,730
We eat in half an hour.
256
00:20:08,950 --> 00:20:10,070
Won't you all be seated?
257
00:20:19,920 --> 00:20:20,920
The society page.
258
00:20:22,100 --> 00:20:23,320
Down to business.
259
00:20:23,540 --> 00:20:28,200
In accordance with the last will and
testament of your late grandfather, John
260
00:20:28,200 --> 00:20:31,880
Abernathy I... May he rest in peace.
261
00:20:32,260 --> 00:20:36,980
Amen. According to his express wishes,
we have completed our annual
262
00:20:36,980 --> 00:20:43,140
investigation into the educational and
moral progress of his sole heir, John
263
00:20:43,140 --> 00:20:44,140
Abernathy III.
264
00:20:44,800 --> 00:20:47,240
Our examination reveals the following.
265
00:20:47,480 --> 00:20:48,700
College grades, good.
266
00:20:49,960 --> 00:20:51,420
Musical progress? Excellent.
267
00:20:52,340 --> 00:20:54,500
Continued interest maintained in the
classics.
268
00:20:56,080 --> 00:20:59,860
It would seem that the diligence with
which you are pursuing your studies has
269
00:20:59,860 --> 00:21:04,920
left you very little time for
association with the opposite sex.
270
00:21:06,600 --> 00:21:11,280
Such language. Your grandfather, being a
fair and just man, foresaw that this
271
00:21:11,280 --> 00:21:16,040
might happen. He, however, provided that
upon your 20th birthday you be
272
00:21:16,040 --> 00:21:17,060
permitted to...
273
00:21:17,640 --> 00:21:21,280
mingle with certain select and carefully
scrutinized young ladies.
274
00:21:21,760 --> 00:21:23,120
How wonderful.
275
00:21:23,480 --> 00:21:28,680
You may now start mingling. That's very
thoughtful of Grandfather. Has she been
276
00:21:28,680 --> 00:21:30,960
scrutinized? Most thoroughly.
277
00:21:31,560 --> 00:21:32,880
She has been cleared.
278
00:21:33,120 --> 00:21:37,640
Consequently, you will be permitted,
under proper supervision, of course, to,
279
00:21:37,640 --> 00:21:38,780
they say, date her.
280
00:21:39,120 --> 00:21:42,140
Oh, John, this is a great moment in your
life.
281
00:21:42,480 --> 00:21:46,020
I'm overwhelmed. I should have been
prepared for something like this.
282
00:21:46,440 --> 00:21:48,380
I'll get you a tranquilizer.
283
00:21:49,020 --> 00:21:52,120
Of course, the necessary clearances must
be obtained first.
284
00:21:52,500 --> 00:21:55,200
You bring your instrument and the two of
you will play duets.
285
00:21:58,140 --> 00:21:59,039
Dinner's ready.
286
00:21:59,040 --> 00:22:01,360
Looks pretty awful, so you might as well
get it over with.
287
00:22:02,620 --> 00:22:04,340
If you'll excuse me, I'll clean up.
288
00:22:05,060 --> 00:22:06,060
Pardon me, please.
289
00:22:07,240 --> 00:22:08,240
Excuse me, sir.
290
00:22:11,820 --> 00:22:13,000
What do you think of him?
291
00:22:13,520 --> 00:22:16,420
I hope they'll ask the formula for any
more creeps, I guess.
292
00:22:25,550 --> 00:22:29,670
Here's something special for her front
end. Heavy spoke motorcycle wheels and a
293
00:22:29,670 --> 00:22:31,390
half joint triangular locating bar.
294
00:22:32,670 --> 00:22:33,670
You're not listening.
295
00:22:34,230 --> 00:22:36,490
You know, I may have trouble getting
back to the clubhouse tonight.
296
00:22:36,810 --> 00:22:39,310
Do you remember that chick that Philpott
brought around looking for me today?
297
00:22:40,110 --> 00:22:41,110
She's downstairs.
298
00:22:42,150 --> 00:22:43,750
Lucky she didn't recognize you.
299
00:22:44,030 --> 00:22:45,530
And these shades and this get up.
300
00:22:45,880 --> 00:22:47,880
Besides, I was half smothered with mops
and stuff.
301
00:22:48,180 --> 00:22:50,220
She wasn't bad looking for a girl.
302
00:22:50,720 --> 00:22:52,280
Personally, I prefer a hopped up motor.
303
00:22:52,480 --> 00:22:55,560
Man, she's square. She plays the oboe.
No kidding.
304
00:22:55,980 --> 00:22:57,560
And sings madrigals.
305
00:22:59,080 --> 00:23:00,080
Do you sing them?
306
00:23:00,280 --> 00:23:01,660
I thought you ate them.
307
00:23:02,340 --> 00:23:03,680
I better get back downstairs.
308
00:23:04,180 --> 00:23:05,380
Hey, about that front end.
309
00:23:28,360 --> 00:23:32,920
She really plays much better than that.
I guess she's a little excited tonight,
310
00:23:33,060 --> 00:23:34,780
meeting John and all that.
311
00:23:35,120 --> 00:23:36,120
Aren't you, dear?
312
00:23:38,420 --> 00:23:41,600
I haven't been so scared since I fell
into the cement mixer.
313
00:23:43,180 --> 00:23:47,260
Well, since you all insist, I'll sing
now.
314
00:23:47,560 --> 00:23:50,920
Perhaps I'd better play first, Aunt
Abigail, because I'll have to excuse
315
00:23:50,920 --> 00:23:51,920
soon to practice.
316
00:23:51,960 --> 00:23:52,839
Of course.
317
00:23:52,840 --> 00:23:54,120
Duty comes first.
318
00:23:54,340 --> 00:23:56,900
You know how your grandfather felt about
duty.
319
00:23:57,480 --> 00:23:58,480
Amen.
320
00:24:13,880 --> 00:24:16,880
He plays the violin like I do the opal.
321
00:24:37,480 --> 00:24:39,860
I hate to run, but I do have to
practice.
322
00:24:40,320 --> 00:24:41,600
Oh, that's too bad.
323
00:24:41,920 --> 00:24:47,240
Lois was hoping... That is, I was hoping
that perhaps... Oh, well, you will join
324
00:24:47,240 --> 00:24:49,860
us later for coffee, won't you, dear?
I'll try.
325
00:24:50,420 --> 00:24:56,000
Do come back. You and Lois have so much
in common. Not only music, but Lois is a
326
00:24:56,000 --> 00:24:58,180
student of ornithology, just as you are.
327
00:24:58,980 --> 00:25:01,140
Are you a bird lover, Miss Cavendish?
328
00:25:01,360 --> 00:25:02,360
Well, that's wonderful.
329
00:25:02,620 --> 00:25:04,920
We'll have to get together. I'd love to
show you my slides.
330
00:25:05,540 --> 00:25:06,980
Really, Mr. Abernathy?
331
00:25:07,340 --> 00:25:09,900
We'll be chaperoned, of course. Of
course.
332
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
Excuse me.
333
00:25:13,860 --> 00:25:18,060
He gave me up for a G -string, and not
the kind strippers wear.
334
00:25:18,440 --> 00:25:22,080
He's a little stuffy, I'll admit, but so
rich.
335
00:25:22,920 --> 00:25:25,580
Stuffy? A taxidermist been at him.
336
00:25:26,040 --> 00:25:27,320
Do I have to hang around?
337
00:25:27,640 --> 00:25:31,080
Oh, you can slip outside, go for a walk
or something.
338
00:25:31,920 --> 00:25:34,740
If I'm found dead, it was no accident.
339
00:25:35,310 --> 00:25:37,370
I did it rather than come back here.
340
00:25:39,370 --> 00:25:40,870
Will you please excuse me?
341
00:25:41,650 --> 00:25:42,650
Of course.
342
00:25:46,610 --> 00:25:47,610
Get with it.
343
00:25:49,250 --> 00:25:53,210
If only I didn't have to listen to
myself. Come on, from the top. As my old
344
00:25:53,210 --> 00:25:57,230
granddaddy used to say, sleep is for the
dead, not the working. You tell your
345
00:25:57,230 --> 00:26:00,190
granddaddy. He can hear every word you
say.
346
00:26:01,450 --> 00:26:04,850
My answer convinced that his ear is at
every keyhole.
347
00:26:32,040 --> 00:26:33,640
out of rosin and I was on my way to get
some.
348
00:26:34,800 --> 00:26:36,500
Do you always take that shortcut?
349
00:26:38,720 --> 00:26:40,980
Your fiddle seems to play without rosin.
350
00:26:42,060 --> 00:26:43,420
Even without a player.
351
00:26:44,500 --> 00:26:46,240
You know, those glasses fooled me.
352
00:26:46,560 --> 00:26:48,900
First time we met, you were hiding in a
broom closet.
353
00:26:49,260 --> 00:26:53,020
Really, Miss Cavendish, you must be
mistaken because I... That line doesn't
354
00:26:53,020 --> 00:26:54,280
so good with that getup.
355
00:26:56,180 --> 00:26:57,180
Where are we going?
356
00:26:57,600 --> 00:27:02,170
We? Well, if I stay here, I'm just
liable to tell Mr. Philpott where and
357
00:27:02,170 --> 00:27:05,850
met. He'd just love to know that you
were the one that was driving the hot
358
00:27:05,850 --> 00:27:07,410
that nearly ripped his pants off.
359
00:27:08,330 --> 00:27:09,870
You know, that's a form of blackmail.
360
00:27:10,630 --> 00:27:11,630
There are others.
361
00:27:12,550 --> 00:27:14,990
I could scream and say you attacked me.
362
00:27:16,410 --> 00:27:17,410
You're a sweet kid.
363
00:27:17,950 --> 00:27:19,150
You and your oboe.
364
00:27:19,690 --> 00:27:20,890
And you and your violin.
365
00:27:22,070 --> 00:27:23,070
Shall we depart?
366
00:27:23,750 --> 00:27:24,750
You got me.
367
00:27:43,920 --> 00:27:48,980
really let go why should i take you home
take me home no i love it go ahead get
368
00:27:48,980 --> 00:27:49,980
mad
369
00:28:22,380 --> 00:28:24,600
Where's the playboy, or is this his
night out with the Vanderbilts?
370
00:28:24,900 --> 00:28:26,320
We didn't get around to finishing our
run.
371
00:28:26,720 --> 00:28:29,200
Well, aren't you the glutton for
punishment?
372
00:28:29,840 --> 00:28:32,380
He can take you in or out of the gas
buggy.
373
00:28:32,660 --> 00:28:34,660
You know that. Not tonight. I feel good.
374
00:28:35,380 --> 00:28:37,100
I can smell the reason why.
375
00:28:37,440 --> 00:28:40,680
I installed myself a new set of carves
today. I'd like to try them out on
376
00:28:40,680 --> 00:28:41,680
item number one.
377
00:28:42,420 --> 00:28:47,680
Well, for a guy who hasn't worked since
he ran errands for a bookie, you sure
378
00:28:47,680 --> 00:28:49,500
come up with the dough when you want it.
379
00:28:49,760 --> 00:28:51,080
Yeah, I'm talented that way.
380
00:29:07,660 --> 00:29:08,660
What's the matter? Who died?
381
00:29:09,040 --> 00:29:10,040
We all did.
382
00:29:10,140 --> 00:29:12,320
I just got the final figures in. How
much?
383
00:29:12,900 --> 00:29:14,100
4 ,100 fish.
384
00:29:14,320 --> 00:29:16,020
Not counting our own sweat and blood.
385
00:29:16,460 --> 00:29:18,000
Are we downhearted, gang?
386
00:29:18,320 --> 00:29:19,320
Yes.
387
00:29:19,740 --> 00:29:22,960
Look, now we got the combo sounding
pretty good. Why don't we make a series
388
00:29:22,960 --> 00:29:27,640
hops? If we do real big, we'll clear a
$50 bill on them. That means 82 dances.
389
00:29:28,380 --> 00:29:31,580
I got a surefire scheme to raise some
scratch. All we need is a few simple
390
00:29:31,580 --> 00:29:32,900
tools. Some guts.
391
00:29:33,220 --> 00:29:34,620
Before we should have to go for the car.
392
00:29:35,530 --> 00:29:37,810
Who's going to drive it in the
sweepstakes? We'll all be in jail.
393
00:29:39,530 --> 00:29:40,590
I said it takes guts.
394
00:29:45,530 --> 00:29:47,070
Look, now I'll see that we get the
money.
395
00:29:48,690 --> 00:29:50,010
Without stirring up the police.
396
00:29:51,230 --> 00:29:53,130
Come on, Vic, let's run down and believe
me one time.
397
00:30:05,290 --> 00:30:09,250
This is my first affair
398
00:30:09,250 --> 00:30:15,050
Handle my heart with care
399
00:30:15,050 --> 00:30:19,710
See how I love you
400
00:30:19,710 --> 00:30:25,290
So help me
401
00:30:25,290 --> 00:30:32,110
You know the way I feel
402
00:30:32,110 --> 00:30:37,770
Say This romance is real
403
00:30:37,770 --> 00:30:44,710
Gee, how I love you Haven't I met
404
00:30:44,710 --> 00:30:45,549
you somewhere before?
405
00:30:45,550 --> 00:30:46,550
I hope.
406
00:30:46,590 --> 00:30:47,730
I'm afraid not.
407
00:30:48,130 --> 00:30:49,910
When have I figured to the point?
408
00:30:50,570 --> 00:30:51,730
I can remedy that.
409
00:30:52,890 --> 00:30:59,830
The way you hold me tight I swear by
410
00:30:59,830 --> 00:31:02,670
all the stars above
411
00:31:20,460 --> 00:31:27,360
This romance is real Gee, how I love you
412
00:31:27,360 --> 00:31:33,800
I love the way
413
00:31:33,800 --> 00:31:40,480
You kiss goodnight The way you hold me
414
00:31:40,480 --> 00:31:46,420
tight I swear by the stars
415
00:32:04,540 --> 00:32:07,480
Say this romance is real.
416
00:32:09,460 --> 00:32:12,380
Gee, how I love you.
417
00:32:19,000 --> 00:32:20,260
Friends, friends, break it up.
418
00:32:22,040 --> 00:32:24,600
You kids will never know how much this
hurts me.
419
00:32:25,240 --> 00:32:28,260
I ain't felt this bad since I was
hijacked back in 29.
420
00:32:28,880 --> 00:32:29,880
What is it?
421
00:32:30,380 --> 00:32:34,040
Well, you strip it of its wires and
wherefores, and it's an eviction notice.
422
00:32:34,480 --> 00:32:35,480
Nothing personal.
423
00:32:35,860 --> 00:32:36,860
Just money.
424
00:32:36,880 --> 00:32:38,820
When do we have to get out? At the end
of the month.
425
00:32:39,500 --> 00:32:41,040
I ain't got nothing to do with this,
kids.
426
00:32:42,160 --> 00:32:44,720
That man down at City Hall wants the
taxes.
427
00:32:45,940 --> 00:32:46,940
Hey, Jack.
428
00:32:48,460 --> 00:32:50,820
I met a pal of your brother's, Johnny
Red Eye.
429
00:32:51,320 --> 00:32:52,440
You ever heard of him?
430
00:32:52,900 --> 00:32:54,540
Yeah. Who hasn't?
431
00:32:55,000 --> 00:32:56,360
Said your brother's doing okay.
432
00:32:56,960 --> 00:32:59,480
Got himself a trustee's job in the
potato room.
433
00:33:00,010 --> 00:33:02,470
Makes brew out of the peel and sells it
to the corn.
434
00:33:03,330 --> 00:33:04,990
Tell your old man he's doing okay.
435
00:33:05,990 --> 00:33:06,990
Yeah, I will.
436
00:33:07,550 --> 00:33:08,730
As soon as he gets out.
437
00:33:12,530 --> 00:33:13,530
This does it.
438
00:33:14,290 --> 00:33:19,250
Well, I'm generally the shy retiring
type, but... Especially the retiring
439
00:33:19,510 --> 00:33:21,430
Look, give her an ear, will you? I'd
like to.
440
00:33:21,850 --> 00:33:22,850
Her own.
441
00:33:23,170 --> 00:33:24,170
On a platter.
442
00:33:25,950 --> 00:33:27,030
Well, I have a thought.
443
00:33:27,910 --> 00:33:29,450
Jean Vincent's a friend of mine.
444
00:33:30,040 --> 00:33:32,360
He's a bug on these souped -up can
openers.
445
00:33:33,060 --> 00:33:35,380
He might just do a benefit for us.
446
00:33:35,900 --> 00:33:36,980
I'll talk to him tomorrow.
447
00:33:37,180 --> 00:33:39,200
You bring that to pass and you're a
lifetime member.
448
00:33:56,140 --> 00:33:57,600
I should have worn my wrestling shoes.
449
00:33:57,800 --> 00:33:59,400
Oh, just that I want to make time in a
hurry.
450
00:34:02,280 --> 00:34:03,660
You don't like what you see?
451
00:34:04,460 --> 00:34:07,440
Like I said, baby, you need somebody
older, more mature, like me.
452
00:34:11,360 --> 00:34:12,360
I'm cutting in.
453
00:34:12,780 --> 00:34:14,280
Be the kid. Go sing a song.
454
00:34:19,639 --> 00:34:21,139
Well, let's, uh, shall we dance?
455
00:35:50,380 --> 00:35:51,640
You know, you were getting pretty chummy
with him.
456
00:35:51,960 --> 00:35:54,160
I'd keep away from characters like Mark
if I were you.
457
00:35:54,900 --> 00:35:56,100
Would you be getting jealous?
458
00:35:56,820 --> 00:35:57,820
Jealous yet?
459
00:35:59,040 --> 00:36:00,780
I'll talk to Gene Vincent tomorrow
night.
460
00:36:01,080 --> 00:36:02,080
I'll go with you.
461
00:36:02,520 --> 00:36:04,260
Do you know what you're letting yourself
in for?
462
00:36:05,180 --> 00:36:06,280
I'm a fortune hunter.
463
00:36:06,940 --> 00:36:08,520
In an amateur sort of way.
464
00:36:09,320 --> 00:36:11,540
Then maybe you better show me what some
of your weapons are.
465
00:36:17,940 --> 00:36:20,780
Man, that's the opening. shot, I'm in
trouble.
466
00:36:22,340 --> 00:36:24,200
We'd better rejoin the Catawaling
Society.
467
00:36:24,800 --> 00:36:28,060
I'll make my entrance from my room.
Okay. See you later.
468
00:37:00,289 --> 00:37:03,810
We're gonna dance in the street tonight.
469
00:37:28,819 --> 00:37:32,880
Well, we're going to do the singing.
We're going to do the bop. We're going
470
00:37:32,880 --> 00:37:36,580
do the storm. We're going to do the hop.
Then while we're dancing, I'll tell you
471
00:37:36,580 --> 00:37:40,460
what I'm going to do. Every night, man,
I'm going to steal a kiss from you and
472
00:37:40,460 --> 00:37:42,160
dance in the street tonight.
473
00:37:42,820 --> 00:37:45,060
We're going to dance in the street
tonight.
474
00:37:45,540 --> 00:37:50,080
We're going to dance in the street
tonight. We're going to dance in the
475
00:37:50,080 --> 00:37:51,080
tonight.
476
00:38:28,130 --> 00:38:29,130
Oh,
477
00:38:43,050 --> 00:38:44,050
James. Hi, Lloyd.
478
00:38:44,230 --> 00:38:45,850
James Vincent, John Abernathy.
479
00:38:46,360 --> 00:38:48,740
I hear you sing a mean song, man. Oh,
well, thank you, Gene.
480
00:38:49,480 --> 00:38:53,140
Sorry, Lois. I checked with the brain
department today, and I'm starting on a
481
00:38:53,140 --> 00:38:54,140
three -week tour tomorrow.
482
00:38:54,720 --> 00:38:56,180
Maybe I can help you out when I get
back.
483
00:38:57,940 --> 00:38:59,780
Well, it was worth a try, anyway.
484
00:39:00,380 --> 00:39:02,400
Lois seems to think you've got something
the kids might go for.
485
00:39:02,860 --> 00:39:05,840
If they do, things happen pretty quick
in this business.
486
00:39:06,840 --> 00:39:08,360
I'll be doing a guest shot on my show
tonight.
487
00:39:10,950 --> 00:39:12,950
That's out, Jean, but thanks just the
same.
488
00:39:13,150 --> 00:39:15,670
John can't risk a public appearance. He
might be recognized.
489
00:39:16,870 --> 00:39:17,870
I've got a thought.
490
00:39:18,530 --> 00:39:19,770
Why not gimmick him up?
491
00:39:20,130 --> 00:39:23,990
You know, we've got the shaggy mane and
the shivering spine and the rubbery
492
00:39:23,990 --> 00:39:24,990
legs.
493
00:39:25,270 --> 00:39:28,790
Why not dress him up in a cool set of
shrubbery and some real classy threads?
494
00:39:29,310 --> 00:39:31,870
You know, like one of those Greenwich
Village characters on Cloud Nine?
495
00:39:32,270 --> 00:39:34,050
Yeah, we might get away with that.
496
00:39:35,290 --> 00:39:37,090
I don't think we'd better try it.
497
00:39:37,390 --> 00:39:40,570
Ah, 4 ,100 pieces of eight. You said
you'd raise it.
498
00:39:41,170 --> 00:39:42,590
Take it down to the makeup man.
499
00:39:43,050 --> 00:39:44,230
Okay, come on.
500
00:39:46,210 --> 00:39:48,050
Count Brass, one of your local fans.
501
00:39:51,970 --> 00:39:54,710
Full rehearsal.
502
00:39:55,170 --> 00:39:56,170
Dance routine.
503
00:40:00,110 --> 00:40:02,150
Roll the tape. Dancing to the bop.
504
00:40:04,390 --> 00:40:09,830
Well, A little juke joint on the outside
of town. Well, the cats pick them up
505
00:40:09,830 --> 00:40:11,110
and they lay them down.
506
00:40:11,330 --> 00:40:13,850
You get your gal, I get mine.
507
00:40:14,130 --> 00:40:18,250
We'll get together and we'll have a good
time. And we'll dance a little bit to
508
00:40:18,250 --> 00:40:21,530
the bop, to the bop. Dance a little bit
to the bop.
509
00:40:21,790 --> 00:40:26,210
We'll dance a little bit to the bop.
We'll dance to the bop.
510
00:40:26,490 --> 00:40:29,270
And I dance, dance, dance.
511
00:40:30,010 --> 00:40:34,430
Dance, dance, dance. And I dance, dance,
dance.
512
00:40:35,160 --> 00:40:37,120
We got to dance, dance, dance.
513
00:40:37,680 --> 00:40:41,980
We're not dancing. We're dancing to the
rock and roll. Now I've got to go.
514
00:41:07,319 --> 00:41:10,120
Thank you.
515
00:41:29,840 --> 00:41:33,620
And when they dance, they dance to the
rock. Oh, yeah.
516
00:41:34,120 --> 00:41:34,560
And
517
00:41:34,560 --> 00:41:48,760
we'll
518
00:41:48,760 --> 00:41:55,120
dance a little bit to the bop to the
bop. Dance a little bit to the bop.
519
00:41:55,400 --> 00:41:57,700
Dance a little bit to the bop.
520
00:42:01,390 --> 00:42:02,390
Thank you.
521
00:42:33,900 --> 00:42:35,760
Eddie Vincent's come up with the find of
the century.
522
00:42:36,180 --> 00:42:38,320
This bobcat's really got a sound that
sends.
523
00:42:39,380 --> 00:42:40,380
Give him a sample.
524
00:42:40,420 --> 00:42:41,399
What'll it be?
525
00:42:41,400 --> 00:42:43,960
By some coincidence, I happen to have
some music here.
526
00:42:44,460 --> 00:42:45,800
What's he gonna... Annie Laurie.
527
00:42:46,240 --> 00:42:47,620
Well, we don't need no music.
528
00:42:51,380 --> 00:42:52,420
What'll we call him?
529
00:42:54,680 --> 00:42:56,320
Jackson Dally Ripple. How's that?
530
00:42:57,580 --> 00:42:58,580
Yeah.
531
00:43:00,840 --> 00:43:01,840
Take it, Jackson.
532
00:43:02,600 --> 00:43:03,600
Annie Laurie, boys.
533
00:43:11,140 --> 00:43:15,940
Well, oh, well, oh, well, I got a girl
named Annie Laurie.
534
00:43:17,380 --> 00:43:21,980
Well, she got eyes of blue and kisses
sweet as wine.
535
00:43:22,920 --> 00:43:27,880
Well, oh, well, oh, well, I'm on my way
to see my Annie Laurie.
536
00:43:34,240 --> 00:43:39,460
She gave me her promise to be true.
537
00:43:40,580 --> 00:43:45,460
She gave me her promise not to leave.
538
00:43:46,960 --> 00:43:53,760
And I know that I'm going to never,
never, never, ever find a
539
00:43:53,760 --> 00:43:57,460
girl like Annie Laurie for me.
540
00:44:46,860 --> 00:44:53,480
When I see my Annie Laurie Well, I'm
gonna
541
00:44:53,480 --> 00:44:59,960
take her into my arms and hold her tight
Well, I'm gonna tell her
542
00:44:59,960 --> 00:45:06,900
just how much I really love her Oh, I'm
gonna be real glad when I
543
00:45:06,900 --> 00:45:13,580
get to her house tonight Well, I'm gonna
be real glad when I get to her
544
00:45:13,580 --> 00:45:14,580
house tonight
545
00:45:16,620 --> 00:45:20,440
I'm gonna be real glad when I get to her
house tonight.
546
00:45:55,600 --> 00:45:56,479
if they don't.
547
00:45:56,480 --> 00:45:59,320
I got you down on tape, Jackson. How
would you like me to do the other side
548
00:45:59,320 --> 00:46:00,320
my brand new record?
549
00:46:01,160 --> 00:46:03,600
Oh, Jean, that's great, but I don't
think I better, really.
550
00:46:03,920 --> 00:46:07,300
Oh, Lois will convince you. She's one of
the best convincers I know. I'll sure
551
00:46:07,300 --> 00:46:08,340
give it a good whirl.
552
00:46:09,020 --> 00:46:11,320
Thanks, Jean, for everything. Thanks,
Jean. Bye -bye.
553
00:46:12,320 --> 00:46:14,120
Get in character, Jackson.
554
00:46:15,800 --> 00:46:21,840
You're a beautiful bunch of young
kittens, and I love you one and all, but
555
00:46:21,840 --> 00:46:22,980
Jackson ain't had his dinner yet.
556
00:46:23,360 --> 00:46:27,280
I'm not fortified. Now, arise and
rejoice with me. Let me pass through.
557
00:46:27,280 --> 00:46:28,280
talk to you later.
558
00:46:54,480 --> 00:46:55,480
Is that you, John?
559
00:47:00,300 --> 00:47:04,040
Where is he?
560
00:47:04,880 --> 00:47:08,020
I saw him. He's back. Just like you said
he'd be. Him?
561
00:47:08,440 --> 00:47:11,660
Just like him to go snooping around the
house at this time of the night.
562
00:47:13,680 --> 00:47:15,680
Agatha, Father John is back.
563
00:47:16,160 --> 00:47:17,180
That old goat?
564
00:47:17,740 --> 00:47:20,380
Probably check him to see if anybody's
been at his booze.
565
00:47:26,280 --> 00:47:27,280
Beaver?
566
00:47:43,640 --> 00:47:46,860
What is it?
567
00:47:47,540 --> 00:47:49,520
We're looking for your grandfather.
568
00:47:50,000 --> 00:47:51,360
We saw him downstairs.
569
00:47:52,240 --> 00:47:53,840
I had the impression he was dead.
570
00:47:54,410 --> 00:47:55,850
That wouldn't mean a thing to him.
571
00:47:56,610 --> 00:48:00,490
If he tries to bother you, you just tell
him where to go.
572
00:48:00,870 --> 00:48:03,030
According to Agatha, he's there already.
573
00:48:03,610 --> 00:48:04,610
Good night.
574
00:48:05,010 --> 00:48:06,010
Good night.
575
00:48:19,510 --> 00:48:23,540
Heading for the top ten after only two
weeks is this swinging thing. by Jackson
576
00:48:23,540 --> 00:48:24,479
Dally Ripple.
577
00:48:24,480 --> 00:48:25,920
Sensational new singing discovery.
578
00:48:32,140 --> 00:48:33,140
Oh,
579
00:48:37,980 --> 00:48:42,260
is he a doll.
580
00:48:43,520 --> 00:48:46,680
I wonder if those whiskers tickle.
They're crazy.
581
00:48:46,920 --> 00:48:48,600
I'm going to make Chris grow some too.
582
00:48:48,900 --> 00:48:50,780
He probably can. He's only 17.
583
00:48:51,610 --> 00:48:52,610
Then I'll drop him.
584
00:48:52,870 --> 00:48:54,790
Well, say bye -bye.
585
00:48:57,130 --> 00:48:58,670
Say bye -bye.
586
00:49:01,070 --> 00:49:02,230
Bye -bye.
587
00:49:03,910 --> 00:49:05,290
Gather around the tubes, kids.
588
00:49:05,510 --> 00:49:09,350
This is Earl McDaniel, and we've done it
again. The first exclusive interview
589
00:49:09,350 --> 00:49:13,330
with Jackson the Beard Dally Ripple, the
country's latest singing star.
590
00:49:14,050 --> 00:49:15,950
Jackson, what does it feel like to be
famous?
591
00:49:16,490 --> 00:49:20,210
Man, it's wild. It's like I'm in orbit
or something, just floating around, you
592
00:49:20,210 --> 00:49:22,940
know. You know, your voice has been
called the hottest sound to come along
593
00:49:22,940 --> 00:49:24,540
some time. How do you account for it?
594
00:49:24,880 --> 00:49:28,360
Well, first of all, I want to say that I
agree with you. It's wild. It's a sound
595
00:49:28,360 --> 00:49:31,520
that I just can't explain. I just dig it
up out of my diaphragm, and it shoots
596
00:49:31,520 --> 00:49:32,520
up here in my throat.
597
00:49:32,620 --> 00:49:36,560
I untie these vocal cords, and it leaps
right out there in space, Jack. I mean,
598
00:49:36,580 --> 00:49:39,600
it floats right out like gossamer wings.
It's beautiful, Daddy. It swings.
599
00:49:40,240 --> 00:49:43,400
What do you hope to accomplish in the
next couple of years, Jackson? Well, as
600
00:49:43,400 --> 00:49:47,300
you can see, I'm very, very handicapped
by my inferiority complex, but if I can
601
00:49:47,300 --> 00:49:48,480
shake it, I think I'm set.
602
00:49:48,780 --> 00:49:50,600
What do you say we give you a new record
of Spin? Are you ready?
603
00:49:50,840 --> 00:49:53,120
Oh, am I ready? I want to hear it. Let's
do it. Let's put it on.
604
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
It's wild.
605
00:49:57,580 --> 00:50:01,400
This is my first affair.
606
00:50:04,500 --> 00:50:05,720
Handle my heart.
607
00:50:18,990 --> 00:50:19,848
for your kids?
608
00:50:19,850 --> 00:50:21,910
We've got close to $2 ,000 toward the
car.
609
00:50:22,270 --> 00:50:23,790
Well, what about my rent money then?
610
00:50:24,170 --> 00:50:26,790
I've got seven kids and an elephant
waiting for something to eat.
611
00:50:27,270 --> 00:50:30,450
It's being put in a special account for
us. As soon as all the money we need is
612
00:50:30,450 --> 00:50:31,690
in it, it'll be turned over to us.
613
00:50:31,910 --> 00:50:33,550
Well, I ain't never mind to wait.
614
00:50:34,090 --> 00:50:36,490
Rumors going around that some singer's
setting you kids up.
615
00:50:37,790 --> 00:50:38,790
That's true.
616
00:50:39,050 --> 00:50:41,630
Well, the police got all the ideas. They
were out here this morning.
617
00:50:41,950 --> 00:50:45,130
They figure it's coming from this rash
of car spiffing that's been going on.
618
00:50:45,550 --> 00:50:46,750
What'd they do? Search the place?
619
00:50:47,200 --> 00:50:49,420
Like they were looking for flies in a
raisin pie.
620
00:50:50,140 --> 00:50:51,880
Mighty disappointed, though, didn't find
anything.
621
00:50:52,500 --> 00:50:54,920
Now, I've got that there dojo.
622
00:50:55,760 --> 00:50:57,260
In a couple weeks, we should have it.
623
00:50:57,560 --> 00:50:59,180
Well, it'll be a mighty happy day for
me.
624
00:50:59,900 --> 00:51:00,920
Keep cutting it, kids.
625
00:51:01,440 --> 00:51:02,440
Keep cutting it.
626
00:51:14,120 --> 00:51:16,100
You know, this thing's getting out of
hand.
627
00:51:16,590 --> 00:51:18,310
They want me to go on a tour of one
-nighters.
628
00:51:19,230 --> 00:51:20,610
How much money have we got in the bank?
629
00:51:21,370 --> 00:51:22,430
Nearly $3 ,000.
630
00:51:23,390 --> 00:51:25,410
I've got to get out of this beard while
the getting's good.
631
00:51:25,730 --> 00:51:27,290
Even my aunts are getting suspicious.
632
00:51:27,970 --> 00:51:30,390
You know, I haven't been home one night
in the last three weeks.
633
00:51:30,810 --> 00:51:32,090
This whole bit's got to go.
634
00:51:32,410 --> 00:51:33,570
You can't quit now.
635
00:51:34,030 --> 00:51:35,830
Another couple of weeks and you'd have
it made.
636
00:51:37,610 --> 00:51:40,010
Look, Gene Vincent is due back in town
next week.
637
00:51:40,350 --> 00:51:44,370
If the two of you could get together and
give one big session, then you'd have
638
00:51:44,370 --> 00:51:45,670
enough money and then you could vanish.
639
00:51:46,510 --> 00:51:47,510
It's an idea.
640
00:51:48,690 --> 00:51:51,170
Jimmy said he could get the high school
gym free, didn't he?
641
00:51:53,030 --> 00:51:56,450
We should be able to do it. Then Jackson
Dallyrimple could vanish.
642
00:51:56,850 --> 00:51:58,690
It was sure fun while it lasted.
643
00:52:00,810 --> 00:52:01,810
Just fun?
644
00:52:04,350 --> 00:52:06,630
Those whiskers tickle.
645
00:52:06,990 --> 00:52:09,570
I'll be glad when I can put this thing
down a garbage disposal.
646
00:52:10,430 --> 00:52:12,090
Good night, honey. Good night, Jim.
647
00:52:57,360 --> 00:53:01,400
Abernathy, stay where you are. I've got
a pistol pointed at you. You have no
648
00:53:01,400 --> 00:53:02,920
right to come back here and annoy us.
649
00:53:03,540 --> 00:53:06,200
I just dropped in to see how things were
going.
650
00:53:06,440 --> 00:53:07,800
I guess I'll be on my way.
651
00:53:08,180 --> 00:53:09,400
Not Papa's voice.
652
00:53:15,700 --> 00:53:17,360
John Abernathy III.
653
00:53:17,760 --> 00:53:20,560
That boy on the telephone didn't lie.
What boy?
654
00:53:20,840 --> 00:53:24,820
He didn't tell us his name. He just told
us that you were making a monkey out of
655
00:53:24,820 --> 00:53:26,120
the Abernathy family tree.
656
00:53:26,340 --> 00:53:30,920
He said you were... rolling rocks all
over the city and we demand an
657
00:53:30,920 --> 00:53:34,960
okay well here goes
658
00:53:34,960 --> 00:53:40,900
i
659
00:53:40,900 --> 00:53:47,760
hope you don't mind my dropping
660
00:53:47,760 --> 00:53:54,080
in poor thing she's hard of hearing we
just have to repeat it all to her
661
00:53:54,080 --> 00:53:58,610
so i Came on in, and I guess that's
about it.
662
00:53:58,870 --> 00:54:03,830
Well, I'll be caught without a corset.
That happened to you once, remember?
663
00:54:04,170 --> 00:54:07,870
Sure, sure, I get that. And you tried to
raise the money by rocking and rolling.
664
00:54:07,910 --> 00:54:09,550
How perfectly delightful.
665
00:54:10,090 --> 00:54:13,450
Idiotic. And dangerous, if Mr. Philpott
should ever find out.
666
00:54:13,770 --> 00:54:15,690
Really, John, you must stop it.
667
00:54:16,230 --> 00:54:20,330
Yeah, well, I am. One more farewell
appearance, and then Jackson the beard
668
00:54:20,330 --> 00:54:21,330
-rimple dies.
669
00:54:21,430 --> 00:54:23,270
Poor thing, and him so young.
670
00:54:24,470 --> 00:54:26,440
I've got the most exciting... Exquisite
idea.
671
00:54:26,700 --> 00:54:27,780
Here we go again.
672
00:54:28,620 --> 00:54:32,520
We'll perform at John's farewell
concert, too. Give it prestige.
673
00:54:32,900 --> 00:54:35,420
Give me some ether and I'll put him to
sleep till it's over.
674
00:54:36,260 --> 00:54:37,260
But John insists.
675
00:54:37,680 --> 00:54:38,680
Don't you, dear?
676
00:54:39,420 --> 00:54:40,980
Yeah, well... We'll do it.
677
00:54:41,460 --> 00:54:42,500
Just for you.
678
00:54:43,800 --> 00:54:44,800
Okay.
679
00:54:45,180 --> 00:54:46,180
Good night.
680
00:54:46,900 --> 00:54:47,900
Good night.
681
00:55:00,170 --> 00:55:01,170
They're going to see you.
682
00:55:05,830 --> 00:55:08,890
Listen, the cops were at my place. They
went over the joint an inch at a time. I
683
00:55:08,890 --> 00:55:11,270
got the same business this morning. I
tell you, we're getting hot, Mark.
684
00:55:11,530 --> 00:55:12,810
The main thing is they didn't find
anything.
685
00:55:13,030 --> 00:55:14,410
I suppose they stumbled onto some of the
stuff.
686
00:55:14,650 --> 00:55:17,250
How are they going to connect us with
it? I don't care. I just want to get
687
00:55:17,250 --> 00:55:18,810
off my back. All right, don't strain.
688
00:55:19,350 --> 00:55:20,370
Everything will be all right.
689
00:55:33,580 --> 00:55:36,320
I understand you tried to queer the
Jackson Dolly Ripple bit. Who says?
690
00:55:36,960 --> 00:55:39,120
There's only one louse I know who would
pony his ants.
691
00:55:44,280 --> 00:55:47,560
It's our considered opinion that you're
a heel and that you can make yourself
692
00:55:47,560 --> 00:55:48,560
scarce permanently.
693
00:55:49,140 --> 00:55:50,840
Take your time, though. No hurry.
694
00:55:51,200 --> 00:55:52,840
You've got about three minutes.
695
00:55:55,540 --> 00:55:56,540
Hey, kid!
696
00:56:02,799 --> 00:56:03,799
Interrupting something?
697
00:56:04,360 --> 00:56:06,640
No, he was just going to show me how to
play marble.
698
00:56:10,280 --> 00:56:13,300
Found a car this morning. No wheels, no
tires.
699
00:56:14,540 --> 00:56:15,620
Figured I would tell you.
700
00:56:16,200 --> 00:56:18,080
It's going to be awful rough on
somebody.
701
00:56:19,600 --> 00:56:20,760
Just remember it.
702
00:56:22,200 --> 00:56:23,200
See you in jail.
703
00:56:27,900 --> 00:56:31,600
Now, about those marbles. You've got a
three -hour recording session waiting
704
00:56:31,600 --> 00:56:33,640
you. Grab your whiskers and let's go.
705
00:56:34,720 --> 00:56:35,720
Come on.
706
00:56:38,960 --> 00:56:41,220
Come on, Jocko. Let's get out of this
nursery school.
707
00:56:44,120 --> 00:56:45,300
See you at the hop this afternoon?
708
00:56:45,820 --> 00:56:46,820
Yeah.
709
00:56:48,060 --> 00:56:49,500
You sure Gene Vinson will be there?
710
00:56:49,980 --> 00:56:50,980
Yeah.
711
00:56:52,420 --> 00:56:53,420
Hey, I meant to tell you.
712
00:56:53,980 --> 00:56:55,820
A guy delivered a harp to the gym today.
713
00:56:56,040 --> 00:56:57,040
Said your aunt sent it down.
714
00:56:58,160 --> 00:56:59,160
I know it.
715
00:56:59,240 --> 00:57:01,640
She says we all insist that she do a
solo.
716
00:57:02,420 --> 00:57:03,860
Okay, take it easy. I'll see you, huh?
717
00:57:12,320 --> 00:57:13,940
A heart saw?
718
00:57:17,580 --> 00:57:19,440
Oh, man, that was a rough session.
719
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
Is this your car?
720
00:57:25,600 --> 00:57:27,320
Yeah. Come around to the back.
721
00:57:27,980 --> 00:57:28,980
Go on.
722
00:57:29,180 --> 00:57:30,138
What's the matter?
723
00:57:30,140 --> 00:57:31,580
Just go around to the back.
724
00:57:34,410 --> 00:57:35,410
Open it up.
725
00:57:44,270 --> 00:57:45,930
Look, I didn't steal that stuff.
726
00:57:46,510 --> 00:57:47,570
Somebody planted it.
727
00:57:47,810 --> 00:57:50,070
Oh, that'll make a stirring defense.
728
00:57:50,630 --> 00:57:51,790
Throw it at the jury.
729
00:57:52,110 --> 00:57:53,110
Wait, wait a minute.
730
00:57:53,650 --> 00:57:54,650
Let me guess.
731
00:57:54,730 --> 00:57:56,090
An anonymous phone call?
732
00:57:56,650 --> 00:57:58,410
Whatever it was, you're coming with me.
733
00:57:59,090 --> 00:58:00,090
Hey, miss!
734
00:58:11,310 --> 00:58:12,550
John Abernathy's there.
735
00:58:13,250 --> 00:58:15,310
Disgraceful. Get our boy out of there.
736
00:58:15,530 --> 00:58:17,050
They won't release him till morning.
737
00:58:17,450 --> 00:58:18,450
The hops today.
738
00:58:19,430 --> 00:58:20,430
The what?
739
00:58:20,650 --> 00:58:22,770
The hop, you cube.
740
00:58:23,690 --> 00:58:25,730
Ruined. Absolutely ruined.
741
00:58:26,150 --> 00:58:28,210
We'll just carry on without him.
742
00:58:28,610 --> 00:58:31,250
Lois, you tell those young people
nothing's changed.
743
00:58:31,650 --> 00:58:34,050
The show must go on.
744
00:58:38,110 --> 00:58:40,110
Well, it's too bad your kid's crapped
out.
745
00:58:40,600 --> 00:58:42,280
Them snake eyes will get you every time.
746
00:58:43,000 --> 00:58:44,100
Rotten frame -up.
747
00:58:44,300 --> 00:58:45,300
Don't we all know it?
748
00:58:45,740 --> 00:58:48,240
I think about the only thing for you
kids to do is pay me off.
749
00:58:48,540 --> 00:58:51,720
Four months' rent, plus interest, plus
carry charges.
750
00:58:52,040 --> 00:58:54,740
The DAC is the bank account. He's
holding it for claims.
751
00:58:55,660 --> 00:58:58,920
Now, that hits a low blow where it
hurts. Right here.
752
00:58:59,360 --> 00:59:01,280
He won't release it till the case is
finished.
753
00:59:02,380 --> 00:59:06,680
And I was planning on buying a bathtub
for Grandma so she could make her own
754
00:59:06,680 --> 00:59:07,680
juice.
755
00:59:07,700 --> 00:59:09,680
All right, it's time for the pro to step
in.
756
00:59:09,980 --> 00:59:12,700
You kids make yourselves scarce. Go on.
Get out of here. Beat it.
757
00:59:12,900 --> 00:59:13,900
Come on, Shorty.
758
00:59:14,380 --> 00:59:15,380
Thank you, Gummy.
759
00:59:25,680 --> 00:59:26,680
Thank you.
760
00:59:26,840 --> 00:59:27,840
Oh,
761
00:59:27,920 --> 00:59:29,380
hurry, Lampkins. Get everything ready.
762
01:00:01,870 --> 01:00:03,550
I thought you said that Mark wanted to
see me here.
763
01:00:03,850 --> 01:00:05,230
You misunderstood me, friend.
764
01:00:05,730 --> 01:00:08,890
I said if you're Mark, M -A -R -K,
you'll come here.
765
01:00:09,570 --> 01:00:10,570
Hi, kid.
766
01:00:11,070 --> 01:00:12,150
I'm Johnny Redeye.
767
01:00:12,730 --> 01:00:14,450
I met your brother on Folsom.
768
01:00:14,670 --> 01:00:15,970
Or was it San Quentin?
769
01:00:17,350 --> 01:00:18,930
Yeah, I heard about you.
770
01:00:19,590 --> 01:00:21,210
Good. That'll save time.
771
01:00:22,510 --> 01:00:24,850
My pal thinks you can get him out of a
jam.
772
01:00:25,370 --> 01:00:27,150
Rent money, something like that.
773
01:00:27,650 --> 01:00:28,930
I don't know what you're talking about.
774
01:00:32,040 --> 01:00:33,040
It's loaded.
775
01:00:34,640 --> 01:00:39,580
Something about you and a buddy
stripping cars and pinning it on
776
01:00:39,880 --> 01:00:40,880
Look, I'm no rat.
777
01:00:41,480 --> 01:00:42,560
Stripping cars.
778
01:00:43,400 --> 01:00:44,400
Kid stuff.
779
01:00:44,920 --> 01:00:47,120
If your brother knew, he'd die of shame.
780
01:00:48,220 --> 01:00:53,360
Why don't you get into something more
honorable like safe -cracking or
781
01:00:54,300 --> 01:00:55,440
How about it, kid?
782
01:00:56,360 --> 01:00:58,100
Take it easy with that.
783
01:00:58,340 --> 01:00:59,460
Your twain states evidence.
784
01:01:00,140 --> 01:01:04,460
They'll let you off on a suspended
sentence, put you out on probation, then
785
01:01:04,460 --> 01:01:06,680
can get into something or make your
folks proud.
786
01:01:07,220 --> 01:01:08,640
He ain't just a talking friend.
787
01:01:10,640 --> 01:01:12,680
You sure they'll let me off with a
suspended?
788
01:01:13,220 --> 01:01:14,220
Sure, sure.
789
01:01:14,800 --> 01:01:15,980
Johnny's a legal wish.
790
01:01:17,340 --> 01:01:21,240
If I was a little more crooked, I could
have been a lawyer or a judge.
791
01:01:22,320 --> 01:01:24,380
How about it, kid? Should we go to the
station?
792
01:01:40,460 --> 01:01:41,460
How heavenly.
793
01:01:44,060 --> 01:01:45,140
What's cooking?
794
01:01:45,500 --> 01:01:46,500
It ain't gas.
795
01:01:48,000 --> 01:01:49,000
What's with the harp?
796
01:01:52,740 --> 01:01:54,380
Uh -oh, I was afraid of this.
797
01:01:58,000 --> 01:02:02,580
Oh, I knew they wouldn't leave you in
that terrible place.
798
01:02:02,800 --> 01:02:04,740
They must have found out you were in
Abernathy.
799
01:02:05,240 --> 01:02:07,800
No Abernathy has ever been in jail.
800
01:02:08,060 --> 01:02:09,220
Except your grandfather.
801
01:02:10,080 --> 01:02:12,360
I don't know what happened. They just
opened up the cage and let me out.
802
01:02:13,420 --> 01:02:15,040
To work, Mademoiselle Fortune Hunter.
803
01:02:39,630 --> 01:02:41,850
Baby, baby, baby.
804
01:02:42,230 --> 01:02:43,230
Baby, baby, baby.
805
01:02:43,390 --> 01:02:45,930
Baby, baby, baby.
806
01:02:47,590 --> 01:02:53,010
Baby, baby, baby.
807
01:02:53,690 --> 01:02:56,390
Baby, baby, baby. Baby, baby, baby.
808
01:03:01,150 --> 01:03:05,670
Well, when I'm in my baby, I say I do.
809
01:03:31,820 --> 01:03:32,820
Now!
810
01:04:11,880 --> 01:04:18,220
I'm sure of this each time I look into
her eyes. Well, now, baby, baby.
811
01:05:26,480 --> 01:05:27,680
house tonight. Well,
812
01:05:28,960 --> 01:05:32,980
I'm gonna be real glad I wanna get to
her house tonight.
813
01:09:32,649 --> 01:09:33,830
I guess you had it, buddy.
814
01:09:47,710 --> 01:09:50,430
It doesn't look too harmful.
815
01:09:50,790 --> 01:09:53,410
Oh, it isn't. It's just a beat -up
minuet.
816
01:09:58,630 --> 01:10:00,730
Pardon me, but...
817
01:10:01,040 --> 01:10:05,700
May we, in accordance with Grandfather's
will, Section 7, Article 2, go outside
818
01:10:05,700 --> 01:10:08,800
and study the effects of moonlight on
young people?
819
01:10:11,860 --> 01:10:13,060
Excellent idea.
820
01:10:17,640 --> 01:10:20,220
Dryden, shall we dance?
821
01:10:20,720 --> 01:10:22,440
How nice of you to ask.
822
01:10:22,760 --> 01:10:23,780
To this music?
823
01:10:29,740 --> 01:10:30,740
Interrupting something?
824
01:10:32,360 --> 01:10:34,980
You ought to have a sign out, a man in
equipment working.
825
01:10:35,200 --> 01:10:38,640
You know, I could report you to the
police commissioner for butting in at a
826
01:10:38,640 --> 01:10:40,100
like this. Oh, he won't mind.
827
01:10:40,600 --> 01:10:43,500
I'm making the department richer by a
couple of hundred dollars.
828
01:10:45,020 --> 01:10:46,800
Seventeen traffic citations.
829
01:10:48,380 --> 01:10:50,940
Everything from double parking to
endangering Mr.
830
01:10:51,160 --> 01:10:52,160
Philpott's life.
831
01:10:52,580 --> 01:10:54,020
Two hundred bucks?
832
01:10:58,890 --> 01:11:02,110
He'll be leading a much more
conservative life from now on, officer.
833
01:11:02,630 --> 01:11:03,850
I see what you mean.
834
01:11:05,470 --> 01:11:06,790
Well, I'd hate to leave.
835
01:11:07,270 --> 01:11:08,450
We can stand that.
836
01:11:12,350 --> 01:11:13,670
Let's see now, where were we?
837
01:11:14,510 --> 01:11:15,510
Right here.
838
01:11:20,730 --> 01:11:23,110
You're just a hidden run lover.
839
01:11:23,630 --> 01:11:25,770
Let me tell you what.
840
01:11:28,560 --> 01:11:30,720
You're just a hit -and -run lover.
841
01:11:31,100 --> 01:11:33,320
Let me tell you why.
842
01:11:34,920 --> 01:11:40,920
Well, you take this poor boy's heart
away, and then you say bye -bye.
843
01:11:42,340 --> 01:11:44,840
Well, you say bye -bye.
844
01:11:45,820 --> 01:11:48,620
You say bye -bye.
61297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.