All language subtitles for high.school.confidential_.1958.1080p.bluray.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,340 --> 00:00:29,340 Everybody's hoppin', everybody's boppin', boppin' at the high school hop. 2 00:00:30,510 --> 00:00:35,750 at the high school hop, boppin' at the high school hop, boppin' at the high 3 00:00:35,750 --> 00:00:38,830 school hop, boppin' at the high school hop. 4 00:00:39,490 --> 00:00:43,490 Everybody hoppin', everybody boppin', boppin' at the high school hop. 5 00:00:43,830 --> 00:00:46,770 Come on, little baby, let's rock a little bit tonight. 6 00:00:48,430 --> 00:00:51,510 Come on, yeah, mama, let's shake things up tonight. 7 00:00:53,350 --> 00:00:56,650 Yeah, hop the beat a little, now my feet are movin' smooth and light. 8 00:01:07,240 --> 00:01:09,920 Come on, pretty baby, let's go take a... 9 00:01:45,640 --> 00:01:47,320 Shake it at the house, hoo -ha. 10 00:01:47,900 --> 00:01:49,880 Pop it at the house, hoo -ha. 11 00:02:42,730 --> 00:02:43,930 That space is mine. 12 00:02:44,270 --> 00:02:46,870 You got 32 teeth, Buster. You want to try for none? 13 00:03:13,429 --> 00:03:14,269 Hiya, sexy. 14 00:03:14,270 --> 00:03:15,490 You look real cultured. 15 00:03:15,810 --> 00:03:18,530 Let's cut out to some drag and eat pad, huh? Oh, wow. 16 00:03:19,130 --> 00:03:20,009 Cool it. 17 00:03:20,010 --> 00:03:21,010 What's that, John? 18 00:03:21,190 --> 00:03:22,190 Beat it. 19 00:03:22,290 --> 00:03:23,530 You want to start a rumble? 20 00:03:24,370 --> 00:03:25,370 Drop it, buster. 21 00:03:25,530 --> 00:03:26,670 Well, the name is Tony Baker. 22 00:03:27,070 --> 00:03:30,370 And maybe the chick here likes me to hold her arm. Come on now, Joanie. 23 00:03:30,670 --> 00:03:33,250 I'm putting it down, but you ain't picking it up. Maybe later. 24 00:03:33,950 --> 00:03:34,950 Yeah, Dad. 25 00:03:35,830 --> 00:03:36,830 Much later. 26 00:03:37,850 --> 00:03:38,930 Oh, man. 27 00:03:40,170 --> 00:03:41,170 Don't be so... 28 00:03:41,310 --> 00:03:44,370 fast starter rumble with the president of wheelers and dealers. 29 00:03:44,890 --> 00:03:48,030 You know who that is? No. Well, man, that is J .I. 30 00:03:48,490 --> 00:03:50,450 Coleridge. I didn't know that, man. 31 00:03:51,250 --> 00:03:53,690 So J .I.'s the top stud around here, huh? 32 00:03:53,970 --> 00:03:58,150 Yeah, you get in with the wheelers and dealers and you'll be a top stud 33 00:03:58,150 --> 00:03:59,150 yourself. Yeah? 34 00:03:59,430 --> 00:04:03,450 I got news for you, man. Before this crummy day's over, every crummy stud in 35 00:04:03,450 --> 00:04:06,850 this whole crummy school's gonna know who Tony Baker is. See, I don't join 36 00:04:06,930 --> 00:04:07,930 man. They join me. 37 00:04:08,000 --> 00:04:10,100 You dig me? I dig you. I'm putting it down. 38 00:04:10,420 --> 00:04:11,580 Well, I'm picking it up. Come on. 39 00:04:13,580 --> 00:04:15,080 I never saw him before, did you? 40 00:04:15,500 --> 00:04:17,320 No, but he's a real character. 41 00:04:18,000 --> 00:04:19,200 Sounds like you're interested. 42 00:04:50,440 --> 00:04:52,640 If you mean Mr. Robinson, he'll be back in a minute. 43 00:04:53,220 --> 00:04:54,220 Take a seat. 44 00:05:00,400 --> 00:05:02,560 I'm looking to graze in some grass. 45 00:05:02,980 --> 00:05:03,980 What? 46 00:05:04,600 --> 00:05:06,600 Okay, chick, I guess I dialed the wrong number. 47 00:05:14,020 --> 00:05:15,020 Young man. 48 00:05:15,680 --> 00:05:17,760 Me? Who do you think I mean? 49 00:05:18,080 --> 00:05:19,780 I don't know. I got no time to play guessing games. 50 00:05:20,120 --> 00:05:23,060 Give me that. Now, watch out. That weed might be too strong for you. Wouldn't 51 00:05:23,060 --> 00:05:24,060 you rather have a cigarette? 52 00:05:24,560 --> 00:05:25,560 What? 53 00:05:25,920 --> 00:05:28,780 You know, if you were 20 years younger, even then I'd hate to be stuck with you 54 00:05:28,780 --> 00:05:29,780 on a date. 55 00:05:30,380 --> 00:05:32,480 Now, don't flip your lid. 56 00:05:33,720 --> 00:05:35,780 What do you want here? 57 00:05:37,700 --> 00:05:40,140 I'm a prant from North High, Chicago. 58 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 Come here. 59 00:05:49,520 --> 00:05:54,720 your aunt and uncle the way the bongo bingos please leave those papers alone 60 00:05:54,720 --> 00:06:01,620 your scholastic record is very bad so what i'm no teacher zombie this 61 00:06:01,620 --> 00:06:06,380 is your seventh year in high school two as a junior and three as a senior i know 62 00:06:06,380 --> 00:06:10,300 and two more years for uncle sam so let's skip the ancient history huh 63 00:06:10,300 --> 00:06:14,900 the scoop now if you're trying to create an impression i'm unimpressed 64 00:06:16,910 --> 00:06:19,490 There's a $2 deposit for a year's supply of gym towels. 65 00:06:26,450 --> 00:06:28,270 You, uh, got change for 20? 66 00:06:33,670 --> 00:06:36,610 I think you'd better see our principal, Mr. Robinson, when he returns. 67 00:06:38,810 --> 00:06:40,490 And please take this to your homeroom. 68 00:06:41,710 --> 00:06:43,970 Thanks. Uh, give me a ring, doll. 69 00:06:50,760 --> 00:06:56,000 Some slang words have been accepted as correct English usage, but slang itself 70 00:06:56,000 --> 00:06:59,600 is such a very temporary thing that it's had to fade into non -existence. 71 00:06:59,820 --> 00:07:03,180 It's hard to tell beforehand whether a word will live or die. 72 00:07:05,500 --> 00:07:08,480 Slang itself changes with each successive generation. 73 00:07:09,180 --> 00:07:14,520 A 15th century student, for instance, might say that Columbus believed the 74 00:07:14,520 --> 00:07:15,820 was round instead of square. 75 00:07:16,380 --> 00:07:19,080 However, today the word square 76 00:07:22,800 --> 00:07:24,600 Had an entirely different connotation. 77 00:07:31,000 --> 00:07:31,400 Do 78 00:07:31,400 --> 00:07:38,300 you belong 79 00:07:38,300 --> 00:07:39,300 in my class? 80 00:07:40,920 --> 00:07:42,900 And you belong in my class, too, darling. 81 00:07:44,840 --> 00:07:47,280 You know, for a teacher, pretty cool. 82 00:07:48,640 --> 00:07:51,280 Why don't we cut out and go to your pad and live it up, huh? 83 00:07:52,320 --> 00:07:53,320 Class, please. 84 00:07:54,300 --> 00:07:55,300 Take a seat. 85 00:07:55,900 --> 00:07:56,900 And be quiet. 86 00:08:02,080 --> 00:08:03,059 Hiya, kitten. 87 00:08:03,060 --> 00:08:04,140 I said be quiet. 88 00:08:06,880 --> 00:08:09,640 Now let's take the slang word scram. 89 00:08:10,060 --> 00:08:15,020 It originated with the verb scramble, which means to move about on your hands 90 00:08:15,020 --> 00:08:15,999 and knees. 91 00:08:16,000 --> 00:08:19,460 The slang word scram means to get out or to go away. 92 00:08:20,090 --> 00:08:23,170 You'll find the word in your dictionary, but whether or not you should use the 93 00:08:23,170 --> 00:08:24,170 word is another question. 94 00:08:24,710 --> 00:08:26,410 I know the answer to that question, Pete. 95 00:08:28,270 --> 00:08:30,010 I don't remember asking a question. 96 00:08:30,650 --> 00:08:35,090 Look, you know, you could be the most, but, I mean, all that old -style jive 97 00:08:35,090 --> 00:08:36,510 got written up on the board is nowhere. 98 00:08:38,490 --> 00:08:39,530 I'll tell you when to speak. 99 00:08:40,270 --> 00:08:41,909 Look, take it from this stud, will you? 100 00:08:43,010 --> 00:08:47,850 I mean, that stuff is strictly for the tinners that live around the block. 101 00:08:48,270 --> 00:08:52,490 Like if I were to say to this kitten here, if I were to say, let's blow this 102 00:08:52,490 --> 00:08:54,890 joiner, let's hop in my camp and take off for the Cosbah. 103 00:08:55,110 --> 00:08:56,110 Will you shut up? 104 00:08:57,810 --> 00:08:58,810 Okay. 105 00:08:59,890 --> 00:09:02,870 Okay, I'll break it off, but I just want you to know that it takes a lot out of 106 00:09:02,870 --> 00:09:03,870 me. 107 00:09:06,970 --> 00:09:08,370 I don't want you to call me doll. 108 00:09:08,710 --> 00:09:09,910 My name is Miss Williams. 109 00:09:10,230 --> 00:09:13,290 Oh, why be so formal? I mean, you can call me Tony or Daddy -O. 110 00:09:14,630 --> 00:09:15,630 I've had enough of this. 111 00:09:16,240 --> 00:09:18,520 I want you to report to Mr. Robinson with me right away. 112 00:09:19,540 --> 00:09:20,980 Slam, bam, thank you, ma 'am. 113 00:09:21,880 --> 00:09:23,300 Back to the warden's office. 114 00:09:23,520 --> 00:09:24,520 Huh, doll? 115 00:09:24,680 --> 00:09:26,960 For the last time, will you stop calling me doll? 116 00:09:28,200 --> 00:09:31,080 That's no way to talk to the future president of the wheelers and dealers. 117 00:09:34,700 --> 00:09:37,420 Man, I've got the gold to take her on a trip to cloud nine. 118 00:09:51,600 --> 00:09:54,020 Now, how'd you like J .I. to lay a little history on this? 119 00:09:56,860 --> 00:09:57,860 Now, 120 00:09:58,300 --> 00:10:02,000 you heard that square bitch he was putting down about Christopher Columbus, 121 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 founder. 122 00:10:04,160 --> 00:10:07,220 Now, I ask you, is this a bring -down? 123 00:10:09,060 --> 00:10:10,060 Columbus. 124 00:10:11,140 --> 00:10:13,200 Boy, man, he was the hippest. 125 00:10:15,380 --> 00:10:21,140 Now, one swinging day when Chris was sitting at the beach goofing, he dug... 126 00:10:24,780 --> 00:10:29,320 With his crazy idea stashed in his lid, he swung over to the royal pad to cut up 127 00:10:29,320 --> 00:10:33,180 a few touches with a cool chick, Queen Isabella, who was a swinger. 128 00:10:33,720 --> 00:10:37,800 Belle took a long look at him and said, Christy, what is this jazz you're 129 00:10:37,800 --> 00:10:41,040 putting down about our planet being round? She said, everybody hip that it's 130 00:10:41,040 --> 00:10:46,280 square. He said, the only thing square about this world are the cats what live 131 00:10:46,280 --> 00:10:47,280 in it. 132 00:10:47,920 --> 00:10:50,360 He said, now look, I'm in your pad for one swinging reason. 133 00:10:50,760 --> 00:10:54,520 He says, I know I can make it east by swinging west. Now, I want to take some 134 00:10:54,520 --> 00:10:59,260 nonstop studs to go in a deep pool of water with me and maybe come up with the 135 00:10:59,260 --> 00:11:04,040 new world bit. If I'm straight, why, everybody swing. 136 00:11:05,780 --> 00:11:11,920 And if I goof and run into any of them flip Indian kiddies over there, I could 137 00:11:11,920 --> 00:11:14,520 sit down and smoke a little pipe with them. 138 00:11:15,660 --> 00:11:20,140 And who knows, baby, maybe run off with the deed to a groovy piece of real 139 00:11:20,140 --> 00:11:21,140 estate. 140 00:11:24,360 --> 00:11:26,220 this is a sick bit you're wearing. 141 00:11:26,480 --> 00:11:32,800 And if you find out that the world is square, he says, why, it's easy, baby. 142 00:11:32,800 --> 00:11:35,780 just tool off the deep end and dig a little infinity. 143 00:11:37,420 --> 00:11:39,880 He says, now, Bell, he says, dig me hard, baby. 144 00:11:40,540 --> 00:11:43,900 He says, I know you're hung with the affairs of the court, Jan. 145 00:11:44,820 --> 00:11:48,320 He says, but I need scoffing for this trick. 146 00:11:48,840 --> 00:11:51,220 He says, baby, and that takes breath. 147 00:11:55,520 --> 00:11:59,820 I said, man, man like you a real bring down. 148 00:12:01,040 --> 00:12:04,380 See, you pump me up with a crazy story, then expect me to spring for the gold. 149 00:12:04,460 --> 00:12:06,980 She says, you just cooled the whole bit. 150 00:12:08,020 --> 00:12:10,700 She said, you know the kingdom is next to Tapsville. 151 00:12:11,160 --> 00:12:15,660 And if I ever lay this story out on my old man, why, he'd flip out. You know 152 00:12:15,660 --> 00:12:17,100 square Ferdie is. 153 00:12:21,060 --> 00:12:23,400 He said, well, listen, baby. 154 00:12:23,710 --> 00:12:26,890 You the swingin 'est chicken the whole mother kingdom. 155 00:12:27,930 --> 00:12:31,530 And I'm hip that if anyone can score for the bread, it's you. 156 00:12:33,090 --> 00:12:37,530 Well, kiddies, next morning she came up with a real wiggy plan. 157 00:12:39,510 --> 00:12:41,130 To hike the royal ice. 158 00:12:42,250 --> 00:12:46,310 And after Chris met his boat connection and scored for three... 159 00:12:47,880 --> 00:12:51,840 You got some cats together with eyes for adventure and split across the 160 00:12:51,840 --> 00:12:54,140 Atlantic, no tomorrow style. 161 00:12:57,520 --> 00:12:58,920 That's very interesting. 162 00:13:00,380 --> 00:13:01,460 Take your seat. 163 00:13:17,130 --> 00:13:18,049 You student. 164 00:13:18,050 --> 00:13:22,450 A boy who is without doubt the most arrogant, insulting, and indecent... 165 00:13:22,450 --> 00:13:25,010 get excited, Miss Dodge. We've had problems before. 166 00:13:25,490 --> 00:13:26,570 But not like this one. 167 00:13:27,090 --> 00:13:28,470 I usually handle them. 168 00:13:44,590 --> 00:13:45,850 Get out of my chair. 169 00:13:52,760 --> 00:13:55,600 Okay, Balder, you better sit down anyway before you fall down. 170 00:13:56,320 --> 00:13:58,080 Man, you look like you've been goofing off. 171 00:13:59,220 --> 00:14:00,220 I'll take that. 172 00:14:00,800 --> 00:14:01,800 Right now. 173 00:14:02,580 --> 00:14:03,800 Don't cut yourself now. 174 00:14:04,060 --> 00:14:05,900 That thing you were smoking. 175 00:14:09,960 --> 00:14:13,100 Here, feed off the table. 176 00:14:14,720 --> 00:14:16,640 Just what are you trying to accomplish? 177 00:14:18,680 --> 00:14:19,680 I don't dig it. 178 00:14:20,060 --> 00:14:21,700 Oh, I see. Dig me. 179 00:14:22,570 --> 00:14:27,290 I have no objection to your hip talk or hep talk or whatever it's called at the 180 00:14:27,290 --> 00:14:31,690 moment. But in my office, let's talk just plain old -fashioned English. 181 00:14:31,930 --> 00:14:34,870 It'll help us to understand each other. Man, what's it understand? 182 00:14:35,150 --> 00:14:38,170 Come to the point, you're dragging your rear axle in waltz time. 183 00:14:38,610 --> 00:14:40,850 I haven't any idea what you've been saying. 184 00:14:41,110 --> 00:14:44,090 Well, what I've said was... And don't make a profession out of rudeness. 185 00:14:44,490 --> 00:14:46,110 And no more knives. 186 00:14:46,670 --> 00:14:50,150 If I ever hear of your having one, I'll report you to the juvenile authorities. 187 00:14:51,720 --> 00:14:53,820 And now go back to your classes. 188 00:14:55,260 --> 00:14:56,260 Thanks, son. 189 00:14:56,360 --> 00:14:57,360 For nothing. 190 00:15:26,800 --> 00:15:27,940 Hello, Tony, darling. 191 00:15:28,520 --> 00:15:29,520 Hi, Auntie. 192 00:15:29,920 --> 00:15:31,240 You getting up or going to bed? 193 00:15:32,040 --> 00:15:33,640 How did it go at school today? 194 00:15:35,600 --> 00:15:36,600 It went. 195 00:15:37,120 --> 00:15:40,920 If you'd rather have coffee, Tony, there's a pot of fresh. No, thanks. I 196 00:15:40,920 --> 00:15:42,700 I'll cut out and slice up this Townsville. 197 00:15:42,980 --> 00:15:44,260 You looking for excitement? 198 00:15:47,180 --> 00:15:48,320 Why not? I'm a citizen. 199 00:15:52,320 --> 00:15:54,900 I hate to think of you running around all by your lonely. 200 00:15:56,199 --> 00:15:57,640 Annie, I'm a big boy now. 201 00:15:57,880 --> 00:15:59,200 I even go out with girls. 202 00:16:00,660 --> 00:16:01,780 That's why I worry. 203 00:16:02,440 --> 00:16:06,140 Thinking of you coming up against those young, tight sweaters. 204 00:16:07,580 --> 00:16:08,580 You ought to know. 205 00:16:10,260 --> 00:16:12,040 Stop treating me like a stranger. 206 00:16:12,980 --> 00:16:14,880 The Vic out of town, it's lonely. 207 00:16:17,120 --> 00:16:21,540 Relatives should always kiss each other hello and goodbye, polite like. 208 00:16:22,180 --> 00:16:23,960 You're getting paid for my room and board. 209 00:16:25,060 --> 00:16:26,060 But not enough. 210 00:16:35,720 --> 00:16:40,340 Tomorrow afternoon, when you have your usual cup, Annie, why don't you put a 211 00:16:40,340 --> 00:16:42,700 little bit more coffee in your brandy and coffee, huh? 212 00:16:45,320 --> 00:16:46,320 Bye now. 213 00:16:56,330 --> 00:17:00,150 Now, you can see the difference between a real cigarette and marijuana. 214 00:17:00,750 --> 00:17:05,710 And there'd be no mistaking the texture or content if you were to handle it. 215 00:17:06,030 --> 00:17:09,430 The darker one has been rolled in wheat straw paper. 216 00:17:09,990 --> 00:17:13,569 In most of the reefers, a double thickness of paper is used. 217 00:17:14,390 --> 00:17:20,710 Now, in the language the addicts use among themselves, marijuana is referred 218 00:17:20,710 --> 00:17:24,450 as Mary Jane, pot, weed, or tea. 219 00:17:24,810 --> 00:17:27,869 They never say to each other, let's smoke a marijuana cigarette. 220 00:17:28,470 --> 00:17:32,650 They say, let's turn on or let's blast a joint. 221 00:17:33,190 --> 00:17:36,770 Commissioner, don't you think that you're magnifying this issue? 222 00:17:37,310 --> 00:17:41,730 A marijuana cigarette was found on the floor of one of your classrooms. 223 00:17:42,930 --> 00:17:45,270 And another was found in the girls' gym. 224 00:17:46,130 --> 00:17:49,670 And that's enough to start a big crusade in San Abelo High? 225 00:17:50,190 --> 00:17:54,870 Mr. Burroughs, please understand, Miss Williams, like many of us, believes in 226 00:17:54,870 --> 00:17:59,990 the progressive theory that there is no such thing as a bad boy or girl. 227 00:18:01,050 --> 00:18:04,010 Well, there's a high school in Indiana. 228 00:18:04,830 --> 00:18:07,950 I don't know whether they followed your progressive theories or not. 229 00:18:08,430 --> 00:18:10,670 They had no problem three years ago. 230 00:18:11,370 --> 00:18:18,290 But out of a total enrollment of 1 ,200 students, 285 were found to be using 231 00:18:18,290 --> 00:18:19,550 marijuana or heroin. 232 00:18:19,970 --> 00:18:22,370 And this dreadful condition... 233 00:18:22,720 --> 00:18:25,480 was only uncovered through a horrible accident. 234 00:18:25,700 --> 00:18:31,960 One student, desperate for money to pay for his habit, sold bennies for quarters 235 00:18:31,960 --> 00:18:38,880 and dimes to kids in elementary school. It was the death of a 13 -year -old who 236 00:18:38,880 --> 00:18:44,220 had been addicted to marijuana and then to heroin that exposed the ugly facts. 237 00:18:44,940 --> 00:18:50,140 But by that time, it was too late for 41 teenagers who were addicted. 238 00:18:52,490 --> 00:18:53,990 It can happen here. 239 00:19:06,950 --> 00:19:09,810 Oh, man, like everybody's talking about you. 240 00:19:10,030 --> 00:19:11,190 Yeah? Yeah, you're famous. 241 00:19:11,570 --> 00:19:12,570 Hey, hey. 242 00:19:12,630 --> 00:19:13,690 You want to make some bread? 243 00:19:13,990 --> 00:19:15,090 Yeah, I'm picking up. 244 00:19:15,430 --> 00:19:17,490 Where are the wheelers and dealers? They're your type. 245 00:19:18,330 --> 00:19:19,750 I thought you were good people. 246 00:19:23,150 --> 00:19:27,090 Tell me something, uh, is that doll J .I.'s parking pad? She sure is. 247 00:19:27,630 --> 00:19:28,910 What's her name? Joan. 248 00:19:29,150 --> 00:19:30,150 Yeah? 249 00:19:30,430 --> 00:19:31,710 I dig pretty kittens. 250 00:19:31,950 --> 00:19:33,450 Especially rich pretty kittens. 251 00:19:34,550 --> 00:19:35,790 J .I.'s pretty rough. 252 00:19:36,510 --> 00:19:38,190 In my book, man, he's a schmo. 253 00:19:38,550 --> 00:19:39,890 From Kokomo. From Kokomo. 254 00:19:44,270 --> 00:19:45,470 Hi, I'm Sting Bentley. 255 00:19:46,190 --> 00:19:47,270 Oh, that's too bad. 256 00:19:47,770 --> 00:19:48,810 I'm friends with the Rangers. 257 00:19:49,440 --> 00:19:52,060 Oh, well, I'm sorry, but I'm looking for some real action. 258 00:19:52,260 --> 00:19:55,540 We got most of the football players. No, no, no, no. A different kind of action. 259 00:19:56,320 --> 00:19:57,320 Okay, see you around. 260 00:19:57,340 --> 00:19:58,340 Why not? 261 00:20:10,540 --> 00:20:11,840 Hiya, doll. I'm Tony Baker. 262 00:20:12,060 --> 00:20:14,160 My name's Mary Jane Andrews. Mary Jane? 263 00:20:14,800 --> 00:20:16,280 Well, you pulverized me. 264 00:20:17,610 --> 00:20:20,050 Hey, Petey, you know what this doll's name is? Mary Jane. 265 00:20:20,270 --> 00:20:21,270 Oh, yeah? 266 00:20:21,330 --> 00:20:24,170 Mary Jane's a crazy name. It just makes me cry. 267 00:20:25,390 --> 00:20:27,810 Mary Jane, we've got to get together sometime and have a ball. 268 00:20:28,010 --> 00:20:29,010 What do you say, doll? 269 00:20:29,170 --> 00:20:31,690 Well, I have been going steady, but... Oh, I did competition. 270 00:20:32,510 --> 00:20:34,850 And I sure get my kicks from saying your name. 271 00:20:35,130 --> 00:20:36,130 Mary Jane. 272 00:20:38,690 --> 00:20:39,830 I'll take care of the tab. 273 00:20:40,790 --> 00:20:43,250 And I'd also like to buy dessert for all the cool cats. 274 00:20:44,550 --> 00:20:45,550 Gee, thanks. 275 00:20:50,000 --> 00:20:52,880 I tried to get you last night. Yeah, I was on a cruise in a big city. 276 00:20:54,340 --> 00:20:55,340 I'm dry. 277 00:20:55,440 --> 00:20:56,900 I just don't know what I'm going to do. 278 00:20:57,860 --> 00:20:59,860 Gee, I wish I could help you, Joanie, but what can I do? 279 00:21:00,940 --> 00:21:01,940 Hi, people. 280 00:21:02,100 --> 00:21:03,300 May I sit down? Thanks. 281 00:21:03,540 --> 00:21:04,660 The city wants you to sit there. 282 00:21:07,520 --> 00:21:09,820 This school's still getting a low -class clientele. 283 00:21:10,520 --> 00:21:12,640 Well, what's your beef, man? I just want to play friends. 284 00:21:13,060 --> 00:21:16,340 Is that a crime in this state, or are you just afraid of a little competition? 285 00:21:17,950 --> 00:21:19,970 Well, talk up, man. I don't found you at all. 286 00:21:21,030 --> 00:21:23,530 Now, look what you've done. You've gone and made the kitten nervous. 287 00:21:25,190 --> 00:21:26,430 Come on, let's be henchmen. 288 00:21:26,870 --> 00:21:29,010 I'll make you vice president of the wheelers and dealers. 289 00:21:29,310 --> 00:21:32,010 Maybe I'll even make you executive vice president. 290 00:21:32,970 --> 00:21:34,170 But what's a good word, Joe? 291 00:21:34,490 --> 00:21:36,030 If you dig me like I dig you. 292 00:21:36,910 --> 00:21:38,450 Laid dead, Baker. She's my girl. 293 00:21:39,370 --> 00:21:41,010 Got a scoop for you, J .I. 294 00:21:41,250 --> 00:21:43,470 Things are changing around here as of today. 295 00:21:45,930 --> 00:21:47,310 What's the matter, Joan? You feeling sick? 296 00:21:54,670 --> 00:21:57,310 Looks like Joan's got a bad case of the screaming Mimi's. 297 00:21:57,750 --> 00:21:59,270 Look like Joan none of your business. 298 00:21:59,530 --> 00:22:02,130 Uh -huh. You're not tuned in, Jay. I am making it my business. 299 00:22:02,750 --> 00:22:04,590 You're looking for some awful bad trouble, boy. 300 00:22:04,910 --> 00:22:05,970 Maybe. Maybe. 301 00:22:06,690 --> 00:22:09,250 Why don't we make a meeting and settle this personally? 302 00:22:09,690 --> 00:22:10,690 We're going to be settled. 303 00:22:11,570 --> 00:22:12,570 My way. 304 00:22:15,240 --> 00:22:16,400 Yeah, it looks rough and ready. 305 00:22:17,440 --> 00:22:20,020 Well, if I'm going to take over, I might as well start right now. 306 00:22:21,120 --> 00:22:22,660 You know that Jones is a sick girl. 307 00:22:23,400 --> 00:22:26,160 You know what I mean, don't you, Wheathead? Yeah, I know what you mean. 308 00:22:28,060 --> 00:22:30,040 Hello there, big boy. 309 00:22:48,840 --> 00:22:50,020 You said you want some action. 310 00:22:51,380 --> 00:22:53,100 Yeah, but just between you and me. 311 00:22:54,500 --> 00:22:56,460 Why, this here's some of the wheelers and dealers. 312 00:22:57,360 --> 00:23:00,160 I kind of figured if you want to take over, now's the time to do it. 313 00:23:01,340 --> 00:23:03,800 I just stand here and watch the fun, here. 314 00:23:04,460 --> 00:23:06,120 That way I don't get no blood in my pants. 315 00:23:08,100 --> 00:23:09,100 All right, fellas. 316 00:23:14,800 --> 00:23:15,800 That's right. 317 00:23:15,960 --> 00:23:16,960 Play it cool. 318 00:23:17,550 --> 00:23:20,410 You know, I lost one of these things in a principal's office. I don't want to 319 00:23:20,410 --> 00:23:21,790 lose another one in one of your bellies. 320 00:23:24,490 --> 00:23:26,950 So don't be foolish, chums, or I'll let the air out of all of you. 321 00:23:27,610 --> 00:23:31,530 Now, school's over, so why don't you all go home and tell the rest of the 322 00:23:31,530 --> 00:23:33,130 wheelers and dealers that they've got a new Prez. 323 00:23:33,750 --> 00:23:34,750 Go on, beat it. 324 00:23:35,990 --> 00:23:36,990 Go on, beat it. 325 00:23:39,290 --> 00:23:40,630 Pretty big ball with that on you, Peeler. 326 00:23:41,710 --> 00:23:43,310 Big enough to take over. 327 00:23:45,900 --> 00:23:47,540 I'll make a deal with you, J .I. 328 00:23:48,400 --> 00:23:52,160 I'll let you be vice president, even treasurer of all the weed heads at 329 00:23:53,980 --> 00:23:58,740 If you don't stay away from Joan, even that thing isn't going to help you. 330 00:24:40,420 --> 00:24:41,420 Hey, teach. 331 00:24:42,840 --> 00:24:43,840 You want to push? 332 00:24:44,280 --> 00:24:45,800 I think my battery's dead. 333 00:24:46,200 --> 00:24:47,200 Well, hop in. 334 00:24:48,180 --> 00:24:49,180 Come on. 335 00:24:49,720 --> 00:24:51,520 Leave it there. I'll give you a ride home in a real camp. 336 00:24:51,940 --> 00:24:53,380 I don't want to impose on you. 337 00:24:53,740 --> 00:24:54,740 What's the matter? Are you scared? 338 00:24:55,740 --> 00:24:56,940 I'll call the auto club. 339 00:24:57,520 --> 00:24:59,440 Who are you afraid of? Me or yourself? 340 00:25:01,420 --> 00:25:03,520 You don't have to worry. I'll see that you behave yourself. 341 00:25:03,760 --> 00:25:06,260 I mean, after all, a teacher's got to behave like a teacher. 342 00:25:07,180 --> 00:25:08,180 Okay. 343 00:25:10,800 --> 00:25:12,460 I'll call the auto club from home. 344 00:25:14,300 --> 00:25:15,300 Thanks. 345 00:25:20,600 --> 00:25:22,560 I wouldn't want you to fall out. 346 00:25:23,940 --> 00:25:25,760 I'm afraid I'm taking you out of your way. 347 00:25:26,840 --> 00:25:29,140 Don't be silly. I just happen to be going your way. 348 00:25:30,160 --> 00:25:31,720 And which way is my way? 349 00:25:32,240 --> 00:25:33,240 Any old way. 350 00:25:40,240 --> 00:25:41,980 This is very sweet and thoughtful of you. 351 00:25:42,900 --> 00:25:44,540 Crack like that can hurt a guy's reputation. 352 00:25:45,880 --> 00:25:47,180 Hey, how about stopping for a beer? 353 00:25:48,660 --> 00:25:49,660 Aren't you underage? 354 00:25:50,480 --> 00:25:53,140 Well, I can... Maybe I can pass for a teenage adult. 355 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 What's your angle? 356 00:25:57,080 --> 00:25:59,980 Now, uh, is there a law that says a guy's got to have an angle? 357 00:26:01,240 --> 00:26:04,800 No, it's just that you always seem to me to be trying to prove something. 358 00:26:05,860 --> 00:26:07,180 Teeth, that's all in your mind. 359 00:26:07,940 --> 00:26:08,940 Is it really? 360 00:26:09,900 --> 00:26:11,820 I'm not the one that tried to disrupt the class. 361 00:26:12,480 --> 00:26:15,800 I didn't go in the principal's office with a cigar and a knife. 362 00:26:16,580 --> 00:26:18,700 I'm afraid you wouldn't look very good with a cigar. 363 00:26:19,440 --> 00:26:20,500 You're just not the type. 364 00:26:23,260 --> 00:26:24,260 What's your type? 365 00:26:24,640 --> 00:26:26,240 Oh, I'm the satisfied type. 366 00:26:26,980 --> 00:26:28,160 No, you're not satisfied. 367 00:26:28,480 --> 00:26:30,320 Oh, yes, I am. No, you're not satisfied. 368 00:26:30,700 --> 00:26:32,620 That's why you always try to make people notice you. 369 00:26:32,860 --> 00:26:34,240 You want to be considered important. 370 00:26:35,100 --> 00:26:36,340 Okay, have it your way. 371 00:26:36,660 --> 00:26:39,240 But when I checked into this crummy school Monday, I was... 372 00:26:39,450 --> 00:26:40,450 Just another kid. 373 00:26:40,970 --> 00:26:43,350 Now everybody in that school knows who Tony Baker is. 374 00:26:43,870 --> 00:26:44,870 Who is he? 375 00:26:45,390 --> 00:26:48,690 Well, I'll soon be president of the Wheelers and Dealers. 376 00:26:49,110 --> 00:26:50,430 Does that mean so much? 377 00:26:51,250 --> 00:26:54,650 To be the leader of the small group of would -be hoodlums? You got a better 378 00:26:54,650 --> 00:26:59,590 offer? I mean, like being president of the Arlene Williams Personal Service 379 00:26:59,590 --> 00:27:02,930 Club? That's not a bad idea. Maybe we'll start with a beer, huh? 380 00:27:03,450 --> 00:27:04,790 I'm sorry I brought it up. 381 00:27:05,510 --> 00:27:07,170 Turn at the next corner. 382 00:27:07,590 --> 00:27:08,590 Yes, ma 'am. 383 00:27:17,760 --> 00:27:19,400 Are you expecting me to act like a gentleman? 384 00:27:20,780 --> 00:27:22,980 No. I wouldn't want to give you a nervous breakdown. 385 00:27:23,820 --> 00:27:25,740 Ooh, you're getting a sense of humor. 386 00:27:32,540 --> 00:27:33,700 Hey, I'll pick you up in the morning. 387 00:27:34,840 --> 00:27:36,340 My car will be finished then. 388 00:27:37,500 --> 00:27:39,840 I know, but we got a lot of things to talk over. Do we? 389 00:27:40,380 --> 00:27:41,380 What? 390 00:27:41,880 --> 00:27:43,060 I don't know. I'll figure out something. 391 00:27:44,000 --> 00:27:46,240 Well, when you find out, let me know. I'll be glad to meet you. 392 00:27:47,100 --> 00:27:48,100 In the classroom. 393 00:27:48,860 --> 00:27:50,420 Bye. Thanks for the ride. 394 00:28:00,240 --> 00:28:03,760 Baby, you look like you got the Chuck Horrors. J .I., I've got to get a stick. 395 00:28:04,800 --> 00:28:05,900 For money, you can buy anything. 396 00:28:06,300 --> 00:28:07,259 I'm clean. 397 00:28:07,260 --> 00:28:08,680 I've used up my whole allowance. 398 00:28:08,980 --> 00:28:11,080 I can't ask my dad for any more advances. 399 00:28:11,600 --> 00:28:15,640 Yeah, well, that's tough toenails. I mean, why bug me with your sad story? 400 00:28:15,640 --> 00:28:16,700 your problem where you get the gold. 401 00:28:17,100 --> 00:28:18,820 What do you want me to do, steal it? 402 00:28:20,180 --> 00:28:22,440 Crazy. I knew you'd come up with something cool. 403 00:28:23,500 --> 00:28:25,200 Do you really expect me to steal? 404 00:28:25,680 --> 00:28:27,980 Oh, now, come on, Joan. It's your idea, not mine. 405 00:28:29,340 --> 00:28:30,980 Hey, you cop a sneak in the principal's office? 406 00:28:31,200 --> 00:28:32,660 You're switching channels on me. 407 00:28:33,300 --> 00:28:36,640 The records only show that he's a transfer from North High, an orphan 408 00:28:36,640 --> 00:28:37,860 with his aunt on Seton Street. 409 00:28:38,600 --> 00:28:40,120 I've got to get a stick from Juki. 410 00:28:40,440 --> 00:28:42,220 Jay, won't you lend me the money? 411 00:28:42,640 --> 00:28:44,940 If you need the money, try the Marino gimmick, huh? 412 00:28:45,400 --> 00:28:46,400 Stop bugging me. 413 00:28:54,000 --> 00:28:55,340 I'll take those two dresses, Kitty. 414 00:28:55,540 --> 00:28:56,840 Oh, very well, Miss Tables. 415 00:28:58,100 --> 00:28:59,100 Usual charge, Kitty. 416 00:28:59,280 --> 00:29:00,280 Yes. 417 00:29:01,900 --> 00:29:02,900 Mr. Marino. 418 00:29:02,940 --> 00:29:05,340 Yes. Miss Tables would like to charge these two dresses. 419 00:29:05,960 --> 00:29:09,660 Lovely, lovely, lovely. Miss Tables, your taste makes our business a sheer 420 00:29:09,660 --> 00:29:10,660 delight. Believe me. 421 00:29:10,720 --> 00:29:13,180 Don't overplay it, Blabbermouth. Joan didn't try anything on. 422 00:29:13,660 --> 00:29:15,840 I see. Adorable, adorable, adorable. 423 00:29:16,280 --> 00:29:19,320 As soon as the alterations are complete, we'll send it right out to the house. 424 00:29:19,460 --> 00:29:19,999 All right? 425 00:29:20,000 --> 00:29:21,480 Would you sign here, please, Miss Tables? 426 00:29:26,250 --> 00:29:27,270 Thank you, Miss Staples. 427 00:29:27,510 --> 00:29:28,349 Thank you. 428 00:29:28,350 --> 00:29:32,270 Did you get the new import in yet? Yes, I did. One and one alone. It's for you, 429 00:29:32,310 --> 00:29:34,070 dear. It's hanging right in the back. Go right back there. 430 00:29:35,710 --> 00:29:38,430 This is adorable. This is you. You. Turn around here. 431 00:29:39,210 --> 00:29:40,210 Lovely, lovely. 432 00:29:46,030 --> 00:29:48,110 Well, here you are. 433 00:29:49,070 --> 00:29:50,070 Only 15? 434 00:29:50,210 --> 00:29:53,590 Tough. These dresses cost 50 each retail. We've got them marked up to 75. 435 00:29:54,250 --> 00:29:55,250 Can't go any higher. 436 00:29:55,600 --> 00:29:58,920 After all, your father's secretary isn't that much of a dope. Yes, but last time 437 00:29:58,920 --> 00:30:00,040 you gave me... This is it. 438 00:30:00,380 --> 00:30:04,300 If you want a cash kickback, and if me and Maureen are to be paid for our 439 00:30:04,300 --> 00:30:05,300 services. 440 00:30:05,720 --> 00:30:08,020 But only 15... Take it or leave it. 441 00:30:08,400 --> 00:30:11,300 You never know when the setup will backfire, and when it does, we'll get 442 00:30:11,340 --> 00:30:12,299 not you. 443 00:30:12,300 --> 00:30:15,400 So, uh, do you want the cash, or do you want the cash? 444 00:30:17,320 --> 00:30:19,340 You're a crook, aren't we all? 445 00:30:38,800 --> 00:30:39,900 I'm still short 20. 446 00:30:41,980 --> 00:30:45,380 Look, sugar, I spoke to Juki like you told me to, and he said he wanted all 447 00:30:45,380 --> 00:30:46,380 green stuff. 448 00:30:46,620 --> 00:30:49,240 I stuck my neck out to do you a favor. What more can I do? 449 00:30:49,620 --> 00:30:51,840 Why shouldn't you give me a break? Didn't he turn me on? 450 00:30:53,160 --> 00:30:54,860 Come on, you turn yourself on. 451 00:30:55,260 --> 00:30:57,840 If you want to talk like that, you know he might get mad at you. 452 00:31:17,260 --> 00:31:23,500 up with a used car a 17 inch screen and arthritis tamari is a drag man 453 00:31:23,500 --> 00:31:26,120 tamari is a king -sized bust 454 00:31:26,120 --> 00:31:33,000 they cry 455 00:31:33,000 --> 00:31:38,980 put down pot don't think a lot for what time how much and what to do with it 456 00:31:38,980 --> 00:31:43,920 sleep man and you might wake up digging the whole human race giving itself three 457 00:31:43,920 --> 00:31:49,970 days to get out tamari is a drag pop the future is a flake i 458 00:31:49,970 --> 00:31:56,930 had a canary who couldn't sing i had a 459 00:31:56,930 --> 00:32:02,210 cat that let me share my path with her i bought a dog that killed the cat that 460 00:32:02,210 --> 00:32:03,990 ate the canary what is truth 461 00:32:03,990 --> 00:32:10,790 i had an 462 00:32:10,790 --> 00:32:15,660 uncle with an ivy league heart he had life with a belt in the back He had a 463 00:32:15,660 --> 00:32:20,440 button -down brain, wind -up, a belt in the mouth, and a button -down lip. 464 00:32:26,100 --> 00:32:31,140 Cough blood on this earth. Now there's a race for space. We can cough blood on 465 00:32:31,140 --> 00:32:32,140 the moon soon. 466 00:32:32,520 --> 00:32:34,640 Tomorrow is dragsville cats. 467 00:32:34,880 --> 00:32:37,140 Tomorrow is a king -size drag. 468 00:32:50,700 --> 00:32:55,140 or check what's going to happen you'll miss what's happening turn your eyes 469 00:32:55,140 --> 00:32:56,500 inside and dig 470 00:33:25,870 --> 00:33:27,590 as long as you've got enough money to make it worthwhile. 471 00:33:27,990 --> 00:33:29,910 These ranges have some cool rods, Matt. 472 00:33:30,130 --> 00:33:31,130 Hey, is it a bet? 473 00:33:31,310 --> 00:33:34,470 I'll let you know. Not me, you won't. You'll talk to my secretary. He handles 474 00:33:34,470 --> 00:33:35,470 all my business. 475 00:33:37,530 --> 00:33:40,590 What do you boys want? 476 00:33:41,050 --> 00:33:43,830 I'll have a cup of coffee and give the man here what he wants. 477 00:33:44,350 --> 00:33:45,430 Give me what I want. 478 00:33:46,030 --> 00:33:47,030 Okay. 479 00:33:47,130 --> 00:33:48,009 Ginger ale. 480 00:33:48,010 --> 00:33:49,010 Coming up. 481 00:33:49,130 --> 00:33:50,130 Miss America. 482 00:33:50,330 --> 00:33:52,270 Hey, forget the chicken, man. We've got more important. 483 00:33:55,690 --> 00:33:56,750 The fudges came in. 484 00:34:03,210 --> 00:34:04,510 Did you feel the heat? 485 00:34:04,710 --> 00:34:05,710 Yeah. 486 00:34:06,050 --> 00:34:10,150 They're checking to see if nobody is spiking the drink or using other stuff. 487 00:34:10,889 --> 00:34:14,350 Man, I can spot them blindfolded. Most of the time I can smell them. 488 00:34:15,750 --> 00:34:17,050 How do those fuzz, man? 489 00:34:17,909 --> 00:34:20,630 Listen, did you sound out the boys? 490 00:34:21,530 --> 00:34:23,650 I heard you told them you were grazing for grass. 491 00:34:32,230 --> 00:34:37,010 Got a message for you, Joan, but it's private and personal and kind of fits in 492 00:34:37,010 --> 00:34:38,010 with the beat. 493 00:34:43,909 --> 00:34:48,330 Cucaracha, la cucaracha, marijuana puff along. 494 00:34:49,170 --> 00:34:50,570 Relax, Chick, I'm with you. 495 00:35:20,759 --> 00:35:22,140 You with it, Daddy -O? 496 00:35:22,380 --> 00:35:23,800 I'm thinking of taking a lease. 497 00:35:24,140 --> 00:35:25,200 We'll live it up, you and me. 498 00:35:32,460 --> 00:35:33,580 What gives, Doris? 499 00:35:33,820 --> 00:35:34,820 Not so good. 500 00:35:35,660 --> 00:35:36,660 What's the matter? 501 00:35:36,860 --> 00:35:37,860 I'm burning up. 502 00:35:38,040 --> 00:35:39,660 You just had the shivers a few minutes ago. 503 00:35:40,380 --> 00:35:41,380 I'll go make you a cold malt. 504 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 I'll help you. 505 00:35:44,000 --> 00:35:45,880 Come on, Doris. You haven't been in the pool all week. 506 00:35:46,100 --> 00:35:49,180 Come on, get with it. You said you were steaming hot. Maybe I'd better cool you 507 00:35:49,180 --> 00:35:52,300 off. Oh, come on. Give the kid a break. Let's go in the pool. 508 00:35:56,920 --> 00:35:58,160 Thanks. Oh, you're welcome. 509 00:36:05,500 --> 00:36:08,480 She needs something else other than the malt. 510 00:36:08,720 --> 00:36:09,720 You know a lot. 511 00:36:10,040 --> 00:36:11,220 I know enough. Like what? 512 00:36:11,940 --> 00:36:14,260 Like, do you have any weed to torch up on? 513 00:36:16,620 --> 00:36:17,920 Petey said you were good people. 514 00:36:18,280 --> 00:36:19,280 I know what's happening. 515 00:36:20,740 --> 00:36:22,360 I'm dying to blast, but I'm clean. 516 00:36:22,940 --> 00:36:24,260 How about it, Tony? You holding? 517 00:36:24,620 --> 00:36:26,640 Sorry, doll. I'm trying to make a connection myself. 518 00:36:27,600 --> 00:36:30,160 See, I've got the gold, but no connection. 519 00:36:31,360 --> 00:36:32,360 Hey, where are your folks? 520 00:36:33,200 --> 00:36:34,760 They're at some luncheon for Doris' father. 521 00:36:35,000 --> 00:36:36,080 He just got back from Paris. 522 00:36:39,180 --> 00:36:40,200 Some layout you've got here. 523 00:36:40,480 --> 00:36:43,540 Come down and I'll hock the whole place to pay off my debt just to get myself 524 00:36:43,540 --> 00:36:44,540 some reefers. 525 00:36:45,020 --> 00:36:46,400 I told you I've got the gold. 526 00:36:47,320 --> 00:36:51,380 Now, if you just tell me who the right guy is, come on, give me a chance to 527 00:36:51,380 --> 00:36:52,380 score. 528 00:36:54,260 --> 00:36:55,260 Man. 529 00:36:58,640 --> 00:37:00,200 Check the character on the diving board. 530 00:37:07,360 --> 00:37:08,360 He's a regular comedian. 531 00:37:09,040 --> 00:37:10,040 What's his name? 532 00:37:10,100 --> 00:37:11,100 Juki Jedlow. 533 00:37:12,460 --> 00:37:13,780 What are the details on him? 534 00:37:14,040 --> 00:37:15,040 He's a hard nose. 535 00:37:15,340 --> 00:37:18,740 He wouldn't lend me any money when I begged for it, just because I was a 536 00:37:18,740 --> 00:37:19,740 short. 537 00:37:22,040 --> 00:37:23,200 Come on, in the pool. 538 00:37:23,680 --> 00:37:24,680 Into the pool. 539 00:37:47,980 --> 00:37:49,300 See that you don't have to hawk anything. 540 00:37:51,500 --> 00:37:53,200 I didn't know you were a weedhead, Tony. 541 00:37:54,440 --> 00:37:56,560 All my friends are, if you saw me. 542 00:37:57,980 --> 00:37:58,980 Boy, I saw you plenty. 543 00:37:59,820 --> 00:38:01,120 We're good henchmen, you and me. 544 00:38:16,810 --> 00:38:17,810 Hey, shut that door. 545 00:38:18,990 --> 00:38:25,490 You better 546 00:38:25,490 --> 00:38:30,390 get a coat or something to cover up these arms and see that she gets home. 547 00:38:32,570 --> 00:38:33,630 What are you waiting for? 548 00:38:34,950 --> 00:38:37,430 I thought she was just a weed head like me. 549 00:38:38,090 --> 00:38:39,510 She was. She graduated. 550 00:38:40,390 --> 00:38:41,390 Don't look so surprised. 551 00:38:42,520 --> 00:38:44,600 Look, do you want me to spell it out for you? If you flake around with the weed, 552 00:38:44,660 --> 00:38:47,080 you're gonna end up using the hard stuff. Now go on, get the coat, will 553 00:39:19,080 --> 00:39:20,080 What's your idea? 554 00:39:20,660 --> 00:39:21,658 You hold? 555 00:39:21,660 --> 00:39:22,660 I don't dig you. 556 00:39:22,900 --> 00:39:24,740 Well, I'm looking to graze on some grass. 557 00:39:25,180 --> 00:39:27,180 You're way out, man. I don't sound you. 558 00:39:28,140 --> 00:39:30,460 Well, now, Joan told me that you could straighten me out. 559 00:39:30,960 --> 00:39:32,640 See, I want to score like the Yanks. 560 00:39:33,400 --> 00:39:34,400 Joan told you? 561 00:39:34,580 --> 00:39:36,840 Uh -huh. Yeah, she said you and Mary Jane were going steady. 562 00:39:37,440 --> 00:39:39,520 What do you mean you're going steady with another chick? 563 00:39:39,920 --> 00:39:40,920 I'm your girl. 564 00:39:41,140 --> 00:39:42,140 Yeah, go ahead. 565 00:39:42,200 --> 00:39:43,200 Go play in traffic. 566 00:39:51,839 --> 00:39:53,560 Man, you shouldn't treat Joan so rough. 567 00:39:53,940 --> 00:39:57,460 In her condition, she's not good advertising for someone who's pushing 568 00:39:57,460 --> 00:39:58,940 stuff. I'm all tears. 569 00:39:59,580 --> 00:40:01,100 She don't bake, she don't get dusted. 570 00:40:02,120 --> 00:40:03,120 What about Mary Jane? 571 00:40:03,660 --> 00:40:08,380 Oh, uh, I'd like five pounds. Five pounds, man? I don't carry nothing like 572 00:40:08,820 --> 00:40:10,240 Just a stick or two, you know what I mean? 573 00:40:10,580 --> 00:40:12,020 Picks up a couple of the heads at school. 574 00:40:12,640 --> 00:40:13,640 I'm no big operator. 575 00:40:14,460 --> 00:40:15,480 Joan said you were. 576 00:40:16,280 --> 00:40:17,400 Joan's got me figured wrong. 577 00:40:18,680 --> 00:40:20,840 Well, I thought I'd score a cam, but, uh... 578 00:40:21,319 --> 00:40:23,120 I'll take a stick or two if that's all you got. 579 00:40:29,660 --> 00:40:30,660 That's pretty wild. 580 00:40:31,620 --> 00:40:32,620 Magnetic box, huh? 581 00:40:32,880 --> 00:40:33,880 Mm -hmm. 582 00:40:38,020 --> 00:40:39,020 Bucket stick. 583 00:40:41,720 --> 00:40:45,700 Hey, uh, when do I meet the ace man? I'm tired of fooling around with this Penny 584 00:40:45,700 --> 00:40:46,700 Annie stuff. 585 00:40:47,360 --> 00:40:49,060 Ace man will have a can for you at the race. 586 00:40:49,600 --> 00:40:50,600 Tomorrow night. 587 00:40:50,700 --> 00:40:51,700 At the old airport. 588 00:40:51,880 --> 00:40:52,880 Good deal. 589 00:41:09,440 --> 00:41:10,440 You want to see me? 590 00:41:11,080 --> 00:41:12,080 Tony, yes. 591 00:41:12,880 --> 00:41:14,320 Would you sit down, please, there? 592 00:41:21,150 --> 00:41:23,890 I've been thinking about you, Tony. Well, that sounds romantic. 593 00:41:25,650 --> 00:41:27,050 I've been trying to figure you out. 594 00:41:27,290 --> 00:41:28,430 Don't knock yourself out. 595 00:41:28,810 --> 00:41:31,770 Like the book says, I'm a bad customer, so just mark me lousy. 596 00:41:32,930 --> 00:41:35,030 Well, you weren't a good student at North High. 597 00:41:36,470 --> 00:41:38,470 You certainly haven't tried to learn anything here. 598 00:41:39,810 --> 00:41:40,810 What do you want, blood? 599 00:41:41,470 --> 00:41:42,470 I want to help you. 600 00:41:42,990 --> 00:41:47,470 If I knew you better, I think I could... Well, now, that can be arranged any 601 00:41:47,470 --> 00:41:48,470 night this week. 602 00:41:50,060 --> 00:41:51,900 You should see my students at tea time. 603 00:41:54,620 --> 00:41:55,720 You know my address. 604 00:41:56,880 --> 00:41:58,300 I'll expect you at six o 'clock. 605 00:41:58,880 --> 00:41:59,880 Crazy. 606 00:42:00,480 --> 00:42:01,540 For a cup of tea. 607 00:42:03,320 --> 00:42:07,540 Well, I can't tonight. I'm busy, but maybe some other night. 608 00:42:08,100 --> 00:42:08,959 All right. 609 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 We'll try again sometime. 610 00:42:12,920 --> 00:42:17,100 But I could make it maybe about, say, like midnight. 611 00:42:18,970 --> 00:42:19,970 Forget it. 612 00:42:21,850 --> 00:42:24,170 You better get back to your class. 613 00:42:25,170 --> 00:42:26,170 Chicken. 614 00:42:30,630 --> 00:42:34,910 I remember when I was a teenager, just before Prohibition was repealed, we used 615 00:42:34,910 --> 00:42:36,710 to sneak a drink or two from a hip flask. 616 00:42:37,250 --> 00:42:39,370 Oh, my mother and father thought it was the end of the world. 617 00:42:39,670 --> 00:42:40,670 So what happened? 618 00:42:41,250 --> 00:42:42,250 Absolutely nothing. 619 00:42:42,350 --> 00:42:46,530 You settled down happily with your mother and a pretty successful business, 620 00:42:46,530 --> 00:42:47,530 do say so myself. 621 00:42:48,230 --> 00:42:51,970 So what's all the shouting about? Well, dear, perhaps they had some reason for 622 00:42:51,970 --> 00:42:55,390 wanting the parents to meet. This police commissioner, Walter Burroughs, doesn't 623 00:42:55,390 --> 00:42:56,390 fool me. 624 00:42:56,570 --> 00:43:00,350 He's making political hay, impressing the voters with another sensational 625 00:43:00,350 --> 00:43:01,350 scandal. 626 00:43:01,650 --> 00:43:03,970 Only this time he's added something new, narcotics. 627 00:43:04,290 --> 00:43:06,170 Now, that I don't like. That's going a little too far. 628 00:43:06,410 --> 00:43:09,130 Tony, what do you know about narcotics? 629 00:43:09,510 --> 00:43:10,610 Oh, nothing, sir. 630 00:43:11,350 --> 00:43:13,710 I've read a little bit about it, but... And you, baby? 631 00:43:14,810 --> 00:43:17,010 Why, Dad, I haven't even read about it. 632 00:43:17,360 --> 00:43:18,360 Now, you see what I mean? 633 00:43:18,860 --> 00:43:22,260 The whole effect of the commissioner's hullabaloo will be to get the kids to 634 00:43:22,260 --> 00:43:26,400 questions. And God forbid to even use narcotics, because he's creating an 635 00:43:26,400 --> 00:43:27,299 interest in it. 636 00:43:27,300 --> 00:43:30,980 Well, I can't make the police commissioner's meeting. I have to be at 637 00:43:30,980 --> 00:43:31,980 Music Society. 638 00:43:32,640 --> 00:43:33,680 We have to be going. 639 00:43:34,820 --> 00:43:37,860 Good night. It's been very nice meeting you. And children, behave. 640 00:43:38,260 --> 00:43:39,360 Of course, Mother. 641 00:43:41,480 --> 00:43:43,720 Mother, you don't have to worry about those kids. 642 00:43:44,280 --> 00:43:47,900 The only problem children I know are the ones that have problem parents, which 643 00:43:47,900 --> 00:43:49,040 leaves us out. 644 00:43:49,800 --> 00:43:50,800 Cheers, darling. 645 00:43:52,340 --> 00:43:53,820 You sure you don't want to turn on? 646 00:43:54,080 --> 00:43:55,940 No. With me, it's strictly business. 647 00:43:58,680 --> 00:44:02,740 You know, I knew a boy once who gave himself a little fix, and he dropped 648 00:44:03,720 --> 00:44:04,720 Just like that. 649 00:44:05,100 --> 00:44:07,540 Man, you ought to catch me fooling around with that hard stuff. 650 00:44:07,880 --> 00:44:10,180 One look at Doris, and I'm convinced to stay with reefers. 651 00:44:10,500 --> 00:44:11,760 Well, just take it easy, will you? 652 00:44:12,000 --> 00:44:13,300 Take up the upholstery. 653 00:44:27,960 --> 00:44:28,960 Hey, 654 00:44:31,180 --> 00:44:32,180 that's a $100 bill. 655 00:44:32,540 --> 00:44:33,900 Don't worry. I'm just letting you hold it. 656 00:44:34,440 --> 00:44:36,260 I got a better idea. Why don't we join forces? 657 00:44:36,900 --> 00:44:38,580 Sorry. Planned it my way. 658 00:44:47,240 --> 00:44:50,240 It's about time you got here. We have a jet change in the jug. 659 00:44:50,440 --> 00:44:52,180 Take a look at this swag, man. 660 00:44:52,400 --> 00:44:55,400 Hey, Tony, you gonna drag with this hearse? Put your money where your mouth 661 00:44:57,529 --> 00:44:58,529 Hey, 662 00:44:59,470 --> 00:45:00,930 Petey, take care of the car. We got business. 663 00:45:01,510 --> 00:45:02,950 Man, you the driver's phone? 664 00:45:03,450 --> 00:45:05,410 Yes. Hey, Pete, hurry up with this thing. 665 00:45:11,370 --> 00:45:13,710 Well, Juki set me up for something, but I'm still looking. 666 00:45:14,210 --> 00:45:15,210 Yeah? 667 00:45:15,470 --> 00:45:16,810 Well, you can stop looking. 668 00:45:17,910 --> 00:45:18,910 As of now. 669 00:45:20,790 --> 00:45:22,070 Don't tell me you're my connection. 670 00:45:23,230 --> 00:45:24,930 I'm holding, man. You got any complaints? 671 00:45:28,799 --> 00:45:30,760 Okay. Let's play follow the leader, huh? 672 00:45:35,340 --> 00:45:39,220 Hey, Petey, don't take all night with this thing, man. Oh, are you going to 673 00:45:39,220 --> 00:45:40,360 Daddy's car? 674 00:45:41,220 --> 00:45:45,660 Why don't you make like bubble gum and blow, Flat Top? Oh, wow. 675 00:45:46,320 --> 00:45:49,240 Hey, man, what do you got here, huh? A real live motor? 676 00:45:50,300 --> 00:45:53,360 Well, great Tony Baker. 677 00:45:54,480 --> 00:45:56,060 With egg on his face. 678 00:45:56,770 --> 00:45:59,230 Let's stick to business. How many joints you got to sell? 679 00:45:59,510 --> 00:46:00,468 A hundred. 680 00:46:00,470 --> 00:46:01,470 Only a hundred? 681 00:46:01,610 --> 00:46:04,070 Yeah. Then it'll cost you a hundred. 682 00:46:05,190 --> 00:46:07,750 Well, wait a minute. Now, that's a retail price. How do I make a profit? 683 00:46:08,210 --> 00:46:09,770 Just want to see how hip you were. 684 00:46:10,750 --> 00:46:12,430 Cost you 75 cents apiece. 685 00:46:13,250 --> 00:46:14,570 I was paid only 60. 686 00:46:15,310 --> 00:46:17,850 Yeah, well, the price went up last night. See, heat's on now. 687 00:46:18,590 --> 00:46:21,870 And I know I don't have to tell you what the rap is for pushing stuff in this 688 00:46:21,870 --> 00:46:22,870 state. 689 00:46:23,130 --> 00:46:24,270 Five years to life. 690 00:46:24,510 --> 00:46:25,570 I know. I'm all in tears. 691 00:46:27,110 --> 00:46:30,910 Look, why don't I make it 65, and I'll buy all the caps you got, too. 692 00:46:32,790 --> 00:46:35,970 Caps? Oh, come down now, boy. I'm not pushing hard stuff. 693 00:46:37,370 --> 00:46:38,370 All righty. 694 00:46:39,290 --> 00:46:41,310 I'll just take my business someplace else, then. 695 00:46:44,270 --> 00:46:46,230 You better buy your stuff for me, friend. 696 00:46:47,610 --> 00:46:49,350 Mr. A don't like to be bugged. 697 00:46:50,150 --> 00:46:52,630 Well, now, who sets it at 75, you or Mr. A? 698 00:46:53,210 --> 00:46:55,030 Oh, I'm just a traveling salesman. 699 00:46:55,460 --> 00:46:59,800 Pick up, make deliveries, and collect my 10%. Now, do you want it or do you want 700 00:46:59,800 --> 00:47:00,698 it? Okay. 701 00:47:00,700 --> 00:47:04,480 Okay, I got no yen to bug Mr. A. I guess what's good enough for him is good 702 00:47:04,480 --> 00:47:05,480 enough for me. 703 00:47:06,020 --> 00:47:07,020 Crazy. 704 00:47:21,080 --> 00:47:22,720 Well, you sure got the bread, brother. 705 00:47:24,010 --> 00:47:25,050 It's a lot more, too. 706 00:47:27,530 --> 00:47:31,410 He's just helping to get some H, some coke, and some goofballs. 707 00:47:31,730 --> 00:47:33,730 Looks like I told you, friend. I just work here. 708 00:47:36,350 --> 00:47:38,690 Why don't you spread the word around that I need a supply? 709 00:47:39,790 --> 00:47:41,350 Why don't you advertise in the newspaper? 710 00:47:42,010 --> 00:47:43,370 Oh, now that's really funny. 711 00:47:43,650 --> 00:47:45,510 Yeah? Yeah. I thought you'd like that. 712 00:47:49,030 --> 00:47:50,370 What's the matter with this thing? 713 00:47:50,590 --> 00:47:52,130 What do you think's the matter with it? It won't start. 714 00:47:52,540 --> 00:47:53,540 Come on. One, 715 00:47:54,120 --> 00:47:55,120 two, three. 716 00:48:00,520 --> 00:48:02,880 Tony, come on. You're holding up the action. 717 00:48:03,120 --> 00:48:04,160 I got to check the wheels. 718 00:48:04,460 --> 00:48:05,460 Okay, man. 719 00:48:22,670 --> 00:48:24,410 You think I'm chicken like the others? Let's roll. 720 00:48:25,810 --> 00:48:26,810 Anything you say. 721 00:52:17,800 --> 00:52:20,800 What are you trying to do to me? To you? Yes. I'm not doing anything to you, Mr. 722 00:52:20,920 --> 00:52:23,260 Staples. It's just that... Oh, don't apologize. The damage is done. 723 00:52:23,680 --> 00:52:27,360 I'll sue for false arrest. I'll have you thrown off the force. Take it easy, 724 00:52:27,460 --> 00:52:28,460 darling. Take it easy. 725 00:52:28,800 --> 00:52:30,560 You two -bit heroes. 726 00:52:31,060 --> 00:52:33,160 Making life miserable for innocent children. 727 00:52:33,540 --> 00:52:35,200 Why don't you go out and hunt real criminals? 728 00:52:35,480 --> 00:52:37,120 We got a tip on this drag race. 729 00:52:37,440 --> 00:52:41,040 But when we found the marijuana... Well, sir, that's a very serious charge. 730 00:52:41,320 --> 00:52:42,880 I don't believe the kids that touched the stuff. 731 00:52:44,270 --> 00:52:46,710 File suit against the police commissioner first thing tomorrow 732 00:52:46,770 --> 00:52:47,870 Staples, let's get out of here. 733 00:52:48,070 --> 00:52:49,770 Don't cry, darling. You're all right. 734 00:52:53,110 --> 00:52:56,170 You were figuring on clobbering him. 735 00:52:56,470 --> 00:52:57,870 Be a waste of a good punch. 736 00:52:58,790 --> 00:53:00,450 You see, Staples is no exception. 737 00:53:01,190 --> 00:53:05,430 The other parents will soon be here jumping all over us. Not my child. Oh, 738 00:53:05,530 --> 00:53:06,530 it's a horrible mistake. 739 00:53:07,550 --> 00:53:11,290 They won't believe the truth because they don't want to until it's too late. 740 00:53:11,790 --> 00:53:14,990 And then they'll call us bums because we didn't warn them in time. 741 00:53:16,450 --> 00:53:17,630 Take care of this, will you? 742 00:53:23,350 --> 00:53:25,610 Now, what's the score? How come I'm your client? 743 00:53:25,970 --> 00:53:28,810 First you should know the name is William Remington Kane. 744 00:53:29,390 --> 00:53:30,530 Kane? Correct. 745 00:53:30,990 --> 00:53:32,390 I remember reading about you. 746 00:53:32,690 --> 00:53:36,050 Well, don't read so much and wend your way home into whatever rat trap you call 747 00:53:36,050 --> 00:53:36,948 your own. 748 00:53:36,950 --> 00:53:38,670 Hey, how are you going to get the judge to turn me loose? 749 00:53:39,240 --> 00:53:42,340 I'll try to convince him it's a weak case against you, that you come from a 750 00:53:42,340 --> 00:53:44,280 broken home and all that sort of claptrap. 751 00:53:45,140 --> 00:53:47,960 I guess I gotta thank Mr. Staples, huh, for having such a good lawyer. 752 00:53:48,380 --> 00:53:49,800 Staples? Dear me, no. 753 00:53:50,240 --> 00:53:53,700 I'm merely acting under instructions of, um, of an associate. 754 00:53:54,480 --> 00:53:55,840 And now, good night. 755 00:53:56,200 --> 00:53:57,520 Hey, don't play games with me, Kay. 756 00:53:58,160 --> 00:54:01,840 I like your tailor, but, uh, I still gotta know who my fairy godmother is. 757 00:54:02,080 --> 00:54:03,120 Don't kid me, Buster. 758 00:54:03,700 --> 00:54:06,080 Surely you must know I work for Mr. Ray. 759 00:54:20,669 --> 00:54:21,669 J .I. 760 00:54:25,110 --> 00:54:27,610 I want to see Mr. A. 761 00:54:31,750 --> 00:54:34,430 You sure want to climb up awful fast, don't you, sonny boy? 762 00:54:35,050 --> 00:54:37,950 Look, man, I don't want to cut in on your list. I'm not interested in making 763 00:54:37,950 --> 00:54:39,430 just a buck or a half deal. 764 00:54:40,090 --> 00:54:41,170 I want the hard stuff. 765 00:54:42,070 --> 00:54:43,930 If you help me get it, I'll cut you in for half. 766 00:54:50,830 --> 00:54:57,570 Man, look, I dig you see, but... Tony. 767 00:54:57,910 --> 00:55:00,830 Man, you sure told off the fuzz and the pokey. Crazy. 768 00:55:02,350 --> 00:55:03,510 Got some new admirers. 769 00:55:04,150 --> 00:55:05,470 Can I help it if I'm charming? 770 00:55:06,490 --> 00:55:08,810 You know, you could have been hurt last night. Or killed. 771 00:55:09,830 --> 00:55:13,710 Look, I can get killed crossing the street. Now, excuse me, I've got to go 772 00:55:13,710 --> 00:55:15,930 man. Tony, just a minute. 773 00:55:17,070 --> 00:55:18,070 Now, you're not stupid. 774 00:55:18,650 --> 00:55:21,750 There's no point in risking your life just to be fawned on by a few teenagers. 775 00:55:21,770 --> 00:55:23,630 I'm not risking anything. I can drive. 776 00:55:23,910 --> 00:55:25,310 If you want, I'll give you a demonstration. 777 00:55:26,730 --> 00:55:29,190 How well can you drive when you're hopped up with marijuana? 778 00:55:29,890 --> 00:55:33,250 Oh, now, wait a minute. It says someplace that a man is innocent until 779 00:55:33,250 --> 00:55:34,250 proven guilty. 780 00:55:34,910 --> 00:55:36,550 Marijuana was found near your car. 781 00:55:37,470 --> 00:55:40,370 Look, the cops plant that stuff all the time just to make arrests. 782 00:55:41,670 --> 00:55:42,670 All right. 783 00:55:42,710 --> 00:55:43,870 I've tried to help you. 784 00:55:44,850 --> 00:55:46,970 I guess the only person that can help you is yourself. 785 00:55:48,430 --> 00:55:49,430 Wait a minute. 786 00:55:49,570 --> 00:55:50,870 I'll make a deal with you. 787 00:55:51,330 --> 00:55:54,770 Why don't I come to your house and we'll talk the whole thing over? 788 00:55:55,150 --> 00:55:56,290 I'll even drink your tea. 789 00:55:57,450 --> 00:55:59,810 No. I've suddenly run out of tea. 790 00:56:05,110 --> 00:56:07,730 I left it open for you, honey. 791 00:56:09,930 --> 00:56:11,090 In a mow, honey. 792 00:56:17,260 --> 00:56:18,920 Are you Mrs. Delane? Yes. 793 00:56:19,700 --> 00:56:20,880 Are you Tony's aunt? 794 00:56:21,460 --> 00:56:22,460 Yeah. 795 00:56:22,840 --> 00:56:25,460 Well, I'm Arlene Williams, your counselor from school. 796 00:56:26,320 --> 00:56:27,320 Oh, yes. 797 00:56:28,240 --> 00:56:29,240 Won't you come in? 798 00:56:29,400 --> 00:56:30,400 Thank you. 799 00:56:33,880 --> 00:56:35,580 The house is in kind of a mess. 800 00:56:36,940 --> 00:56:37,940 Sit down. 801 00:56:46,340 --> 00:56:47,960 Now, about Tony. 802 00:56:48,340 --> 00:56:49,500 About you first. 803 00:56:50,760 --> 00:56:52,540 Tony said he had a good -looking teacher. 804 00:56:53,280 --> 00:56:54,280 Not really. 805 00:56:54,580 --> 00:56:55,580 He was right. 806 00:56:56,460 --> 00:56:57,460 Thank you. 807 00:56:57,900 --> 00:57:00,640 Of course, every student feels that way about their teacher. 808 00:57:01,120 --> 00:57:02,800 Unless, of course, she has two heads. 809 00:57:04,120 --> 00:57:05,120 I'll bet. 810 00:57:06,000 --> 00:57:10,140 You know, the school usually arranges these meetings with the parents, but 811 00:57:10,140 --> 00:57:15,610 because of the seriousness of the situation... the other night. I know all 812 00:57:15,610 --> 00:57:18,010 it. He was in a pokey and a bum rap. 813 00:57:18,390 --> 00:57:19,390 Big deal. 814 00:57:20,230 --> 00:57:25,710 Mr. Robinson felt that we should meet with the parents or the guardians as 815 00:57:25,710 --> 00:57:26,710 as possible. 816 00:57:26,790 --> 00:57:28,690 You mean you want me to squeal on Tony? 817 00:57:29,790 --> 00:57:32,790 No sale. Even if I had anything to say, I wouldn't. 818 00:57:33,330 --> 00:57:37,850 You see, there's this group at school and they seem to have formed some bad 819 00:57:37,850 --> 00:57:42,710 habits. Look, Miss Dimple Toes, if you people at the school think that Vic and 820 00:57:42,710 --> 00:57:45,480 me... Vic's my husband, and he's out of town on a job. 821 00:57:45,780 --> 00:57:48,360 If you think we're raising a juvenile delinquent, say it. 822 00:57:49,020 --> 00:57:51,280 No, Mrs. Delane, we don't... Don't double -talk me. 823 00:57:51,900 --> 00:57:53,940 You've got me pegged as a no -good relative. 824 00:57:54,400 --> 00:57:56,620 The only reason I came here... Come on, honey. 825 00:57:56,940 --> 00:57:58,480 Don't draw diagrams of me. 826 00:57:58,800 --> 00:58:00,040 I'm no idiot child. 827 00:58:00,740 --> 00:58:05,420 I just don't believe all that stuff the paper said about wild reefer parties and 828 00:58:05,420 --> 00:58:07,400 fates worse than death in the bushes at night. 829 00:58:07,680 --> 00:58:10,700 I know Tony, even if he's only been living here a short while. 830 00:58:11,260 --> 00:58:15,240 He's practically a grown man who wants to get a bang out of life just like you 831 00:58:15,240 --> 00:58:16,240 or me. 832 00:58:17,240 --> 00:58:22,060 I think if Tony's interests were channeled... There's nothing to channel. 833 00:58:22,440 --> 00:58:25,500 He's healthy and normal and full of fun. 834 00:58:26,200 --> 00:58:27,860 You know what I mean, too. 835 00:58:28,520 --> 00:58:32,260 Don't tell me you never rode a hot rod or had a late date in the second 836 00:58:34,660 --> 00:58:36,520 Or maybe you haven't. 837 00:58:40,080 --> 00:58:41,760 I think I'd better go, Mrs. Delane. 838 00:58:42,020 --> 00:58:43,460 Goodbye. Goodbye. 839 00:58:45,280 --> 00:58:46,280 Hi, Arlene. 840 00:58:46,380 --> 00:58:47,380 Hello, Tony. 841 00:58:47,620 --> 00:58:48,620 What's wrong now? 842 00:58:49,240 --> 00:58:51,320 I was just paying a little call on your aunt. 843 00:58:51,680 --> 00:58:54,040 I hope I haven't inconvenienced Mrs. Delane. 844 00:58:54,380 --> 00:58:55,580 What have you been doing? 845 00:58:55,920 --> 00:58:56,920 Pulling hair? 846 00:58:57,420 --> 00:59:01,480 Your teacher and I were fighting over the custody of your body and soul. 847 00:59:01,820 --> 00:59:02,820 What? 848 00:59:04,520 --> 00:59:05,520 Arlene. 849 00:59:06,780 --> 00:59:08,820 Now I understand things better. 850 00:59:09,610 --> 00:59:12,970 I'll cut the yakety -yak with you. She has no personal interest in me. Oh, wake 851 00:59:12,970 --> 00:59:13,970 up, sonny boy. 852 00:59:14,270 --> 00:59:16,170 Your teacher's got a yen for you. 853 00:59:16,410 --> 00:59:17,410 You're nuts. 854 00:59:18,970 --> 00:59:22,490 Don't forget, I really know you're not a baby. 855 00:59:23,370 --> 00:59:25,270 Ha -ha. I have to go chain. 856 00:59:39,560 --> 00:59:41,220 I don't remember inviting you in here. 857 00:59:42,160 --> 00:59:43,160 I won't look. 858 00:59:56,140 --> 00:59:57,140 What's cooking? 859 00:59:58,840 --> 01:00:01,100 I'm going to the drag to hear a new combo. 860 01:00:01,880 --> 01:00:03,180 I'd like to hear them too. 861 01:00:03,600 --> 01:00:04,600 I'll go with you. 862 01:00:05,620 --> 01:00:07,120 Sorry, got a date with Joan. 863 01:00:07,600 --> 01:00:08,600 Forget her. 864 01:00:08,810 --> 01:00:09,850 Pay a little attention to me. 865 01:00:11,030 --> 01:00:13,230 Later. No, now. I'm lonely. 866 01:00:14,050 --> 01:00:17,250 I found some marijuana cigarettes when I cleaned your room today. 867 01:00:19,170 --> 01:00:22,810 I wish you had. We could sell them to the weed heads at school. 868 01:00:23,170 --> 01:00:24,170 Who are you kidding? 869 01:00:24,490 --> 01:00:27,150 In that drawer under your handkerchief. That's where I found them. 870 01:00:27,770 --> 01:00:29,070 Skinny brown cigarettes. 871 01:00:30,190 --> 01:00:33,610 Honey, those are imported short cigarillos. 872 01:00:35,100 --> 01:00:38,280 And if you don't like it... I don't like being brushed off all the time. 873 01:00:38,620 --> 01:00:42,420 I could forget myself and say the right things to the wrong people. 874 01:00:43,120 --> 01:00:45,060 Well, if that's the way the ball bounces. 875 01:00:45,540 --> 01:00:46,640 Don't push me. 876 01:00:47,180 --> 01:00:49,360 Better tell the Staples kid to drop dead. 877 01:00:50,480 --> 01:00:51,480 Not tonight. 878 01:00:52,160 --> 01:00:53,160 See you later. 879 01:01:22,529 --> 01:01:23,529 Man, that swings. 880 01:01:24,830 --> 01:01:26,410 Hey, you torching up? 881 01:01:27,290 --> 01:01:30,670 Look, don't be a dry kitten. We don't want to get caught with a reefer again. 882 01:01:30,950 --> 01:01:32,810 I had enough of the pokey and all of that jazz. 883 01:01:33,290 --> 01:01:34,650 I'll get my kicks out of you. 884 01:01:43,720 --> 01:01:44,860 Can I have the next walls? 885 01:01:45,540 --> 01:01:46,700 Do you want anything for a drink? 886 01:01:46,980 --> 01:01:49,860 No, thanks. I never touch this stuff. It's bad for us baseball players. 887 01:01:50,840 --> 01:01:52,280 Come on, boy. We got five minutes. 888 01:01:53,060 --> 01:01:57,860 You mean... Man wants to see you. You have to go, Tony? 889 01:01:58,120 --> 01:02:00,660 Yeah, it's some wheeler and dealer stuff, but it'll only take about an 890 01:02:01,160 --> 01:02:04,120 You just stay here and keep mellow for me, huh, kitten? 891 01:02:04,360 --> 01:02:07,200 I better get some cigarettes or I'll meet you by the doorway. All right. What 892 01:02:07,200 --> 01:02:09,620 drag. You bug this jam like a real L7. 893 01:02:20,040 --> 01:02:22,160 Got the tools. Up my sleeve. 894 01:02:23,000 --> 01:02:24,780 Money? Uh -huh. 895 01:02:25,280 --> 01:02:27,220 But I don't know where J .I.'s taking me. 896 01:02:30,320 --> 01:02:31,320 Like this combo? 897 01:02:32,220 --> 01:02:33,220 Yeah, it's crazy. 898 01:02:39,500 --> 01:02:40,500 Hello, 899 01:02:43,160 --> 01:02:44,160 nephew mine. 900 01:02:44,490 --> 01:02:45,750 Didn't think I could make it, huh? 901 01:02:45,970 --> 01:02:49,670 Later, Gwen. I'll be late. See, I can get a date if I want. I don't have to 902 01:02:49,670 --> 01:02:50,670 crawling, see? 903 01:02:50,790 --> 01:02:54,930 Not good enough for you, huh? You hear that, Billy boy? He says I'm not good 904 01:02:54,930 --> 01:02:56,970 enough. He's got a school teacher. 905 01:02:58,650 --> 01:02:59,750 Come on, Billy boy. 906 01:03:01,130 --> 01:03:02,130 This is an aunt? 907 01:03:02,470 --> 01:03:05,430 Boy, she can chaperone our next dance any time. 908 01:03:05,770 --> 01:03:06,669 Come on. 909 01:03:06,670 --> 01:03:07,670 Any time. 910 01:03:10,790 --> 01:03:11,790 This is Bix. 911 01:03:12,910 --> 01:03:14,670 You two probably seen a lot of each other. 912 01:03:15,550 --> 01:03:16,810 What are you picking up on, man? 913 01:03:17,690 --> 01:03:21,170 Whatever you're putting out, I'm just trying to play it cool. 914 01:03:22,030 --> 01:03:23,050 That's the most, man. 915 01:03:23,370 --> 01:03:24,530 Always play it cool. 916 01:03:24,990 --> 01:03:26,050 Vicks likes it cool. 917 01:03:30,650 --> 01:03:31,650 824. 918 01:03:58,060 --> 01:03:59,060 All right, Diggs. Bye. 919 01:04:29,480 --> 01:04:30,480 Tough little broad. 920 01:04:30,540 --> 01:04:31,660 Still won't say yes. 921 01:04:32,120 --> 01:04:36,420 Mr. August, I'd like you to meet Tony Baker here, who you've already been 922 01:04:36,420 --> 01:04:40,440 apprised. It's my sincere hope you two are going to have a long and profitable 923 01:04:40,440 --> 01:04:44,660 friendship. Tried to tell that chick that no hophead ever becomes a lady. 924 01:04:44,860 --> 01:04:45,880 Just ain't in the cart. 925 01:04:46,860 --> 01:04:49,620 You're the new pusher, huh? Well, I... Put that drink down. 926 01:04:50,280 --> 01:04:52,000 You know what alcohol does to your system. 927 01:04:52,660 --> 01:04:56,080 Well, it's my first one. Now, look, I pay you for a class family. 928 01:04:56,380 --> 01:04:58,960 Upper class. Let's keep it that way. Just lay off the booze. 929 01:04:59,340 --> 01:05:00,340 Now, get out. 930 01:05:01,920 --> 01:05:03,540 Alcohol is murder on this system. 931 01:05:04,760 --> 01:05:07,660 That Dora sure has something wrong with her system. 932 01:05:08,140 --> 01:05:09,140 Oh, you know her? 933 01:05:09,200 --> 01:05:11,980 Yeah, she's a friend of Joan Staples. Lives right next door. 934 01:05:12,960 --> 01:05:15,440 She's sure all strung out with a habit. 935 01:05:16,320 --> 01:05:19,660 I told her I'd give her a fix if she joined some girlfriends of mine. 936 01:05:19,980 --> 01:05:23,700 Nice little home upstate, but she wants to be a lady. 937 01:05:25,040 --> 01:05:27,420 She's kicking it bad, but she's cranking up. 938 01:05:27,720 --> 01:05:28,960 Looks like she's about ready to give. 939 01:05:29,940 --> 01:05:33,380 J .I. tells me you're real good people. You've been throwing your gold around 940 01:05:33,380 --> 01:05:34,380 like you made it yourself. 941 01:05:35,320 --> 01:05:36,780 I take a little, leave a little. 942 01:05:37,160 --> 01:05:39,340 You hit Santa Bella like a tornado. 943 01:05:40,200 --> 01:05:41,200 Big noise. 944 01:05:42,340 --> 01:05:43,780 But, uh, what else? 945 01:05:46,080 --> 01:05:48,300 I got four big ones, and I'm looking for junk. 946 01:05:49,640 --> 01:05:54,600 Now, uh, they tell me that you can handle it. If not, uh, I'll connect down 947 01:05:54,600 --> 01:05:56,400 south. Easy, boy. 948 01:05:57,299 --> 01:06:00,600 Just because you got straight with the lowballs don't mean you're real good 949 01:06:00,600 --> 01:06:03,560 people. Mr. A always likes to make sure. 950 01:06:04,600 --> 01:06:07,700 We had a federal roper try to ace himself in two years ago. 951 01:06:08,260 --> 01:06:11,580 When we got through with him, he was too wet to plow. 952 01:06:21,960 --> 01:06:23,440 I checked on you personally. 953 01:06:26,640 --> 01:06:27,660 Glad to know you, Baker boy. 954 01:06:28,040 --> 01:06:29,040 Same here. 955 01:06:29,560 --> 01:06:33,020 I was a little bit surprised to hear that you got busted and shy for you as 956 01:06:33,020 --> 01:06:37,660 agent. Oh, that, yeah. Well, I was just joy popping. I'm not a habit man. 957 01:06:38,260 --> 01:06:39,260 Oh. 958 01:06:39,580 --> 01:06:44,120 Well, Bix, give everybody a pop and see if the young lady in the next room wants 959 01:06:44,120 --> 01:06:45,840 to fix that as if she's ready to cooperate. 960 01:07:04,810 --> 01:07:05,890 Be my guest, Baker boy. 961 01:07:06,850 --> 01:07:07,970 Crazy looking tools. 962 01:07:08,490 --> 01:07:09,490 Nothing but the best. 963 01:07:19,890 --> 01:07:20,890 To you, Baker boy. 964 01:07:24,930 --> 01:07:26,910 Come on, Captain. I told you to beat it. 965 01:07:27,330 --> 01:07:28,630 Okay, okay, I'm going. 966 01:07:29,990 --> 01:07:31,170 Have a ball now, here. 967 01:07:34,120 --> 01:07:35,120 That's a dull needle. 968 01:07:38,760 --> 01:07:41,200 Hey, what about your pup? 969 01:07:42,540 --> 01:07:44,640 Just gave you your final exam. You passed. 970 01:07:45,480 --> 01:07:46,660 Crazy Mr. Ray. 971 01:07:47,800 --> 01:07:49,680 I never took a fix and I never will. 972 01:07:50,840 --> 01:07:53,740 I just wholesale to top head pushers. 973 01:07:54,420 --> 01:07:57,800 If I ever took a shot and the big boys heard about it, I'd be out of business. 974 01:07:58,300 --> 01:08:00,080 Do you ever know a hype you could trust? 975 01:08:03,600 --> 01:08:04,600 The kids want it fine. 976 01:08:04,980 --> 01:08:07,840 If they don't, we get the other kids to pass the word around that they're 977 01:08:07,840 --> 01:08:08,840 chicken. 978 01:08:09,060 --> 01:08:11,640 The more kids that get hooked, the better for business. 979 01:08:12,060 --> 01:08:15,240 But no junkie, young or old, will ever get the big -time records. 980 01:08:17,180 --> 01:08:19,800 Well, how come you let me have a shot? 981 01:08:20,120 --> 01:08:21,500 Who said you were big -time? 982 01:08:22,960 --> 01:08:25,000 You're just a big customer, nothing more. 983 01:08:26,460 --> 01:08:29,540 You try to rat on me, it's just a junkie's word against mine. 984 01:08:30,680 --> 01:08:31,680 Me? 985 01:08:33,140 --> 01:08:34,140 I'm a solid citizen. 986 01:08:34,460 --> 01:08:35,460 I'm clean. 987 01:08:35,740 --> 01:08:36,740 No marks. 988 01:08:37,580 --> 01:08:39,660 You're going to wind up like that chickeny in the room. 989 01:08:42,200 --> 01:08:43,200 Okay. 990 01:08:44,800 --> 01:08:46,380 What do you want to buy and how much? 991 01:08:48,180 --> 01:08:50,700 Oh, a half a kilo. 992 01:08:51,859 --> 01:08:52,899 Caught you a lot of bread. 993 01:08:53,819 --> 01:08:54,819 I'm ready. 994 01:08:55,779 --> 01:08:58,340 Well, pay Bix and we'll tell you when to pick it up. 995 01:09:03,620 --> 01:09:06,840 No. No. First, uh, first I see the stuff. 996 01:09:07,240 --> 01:09:08,319 Then you get the bread. 997 01:09:09,500 --> 01:09:10,500 Smart boy. 998 01:09:11,560 --> 01:09:13,220 Gonna cost you four big ones, though. 999 01:09:15,100 --> 01:09:16,100 I cost a little. 1000 01:09:16,720 --> 01:09:17,760 You got his phone number? 1001 01:09:19,100 --> 01:09:21,819 We'll call you in about an hour and tell you where to pick up the stash. 1002 01:09:22,800 --> 01:09:23,800 Later, man. 1003 01:09:24,220 --> 01:09:25,460 I'll drop you off at your wheels. 1004 01:09:26,340 --> 01:09:27,340 This way, sonny boy. 1005 01:09:53,870 --> 01:09:54,870 Hello, Mike. 1006 01:09:55,130 --> 01:09:57,110 As soon as Quinn called, I alerted everyone. 1007 01:09:57,650 --> 01:10:00,210 We got Mr. A's place staked out by most of our men. 1008 01:10:00,730 --> 01:10:02,030 Quinn is staying on at the drag. 1009 01:10:02,810 --> 01:10:03,728 Watch yourself. 1010 01:10:03,730 --> 01:10:04,790 This is a bad bunch. 1011 01:10:05,070 --> 01:10:06,330 Do you still want me to take the buy? 1012 01:10:07,290 --> 01:10:08,290 Yeah, if you can. 1013 01:10:09,150 --> 01:10:10,210 How's Quinn behaving? 1014 01:10:10,970 --> 01:10:13,150 Oh, that ant bit's getting pretty rough. 1015 01:10:13,810 --> 01:10:15,410 Well, good luck, Mike. 1016 01:10:15,710 --> 01:10:16,709 Thank you, sir. 1017 01:10:16,710 --> 01:10:19,630 You know, after this, I'm going to have to take another training course to learn 1018 01:10:19,630 --> 01:10:21,110 how to behave like a human being again. 1019 01:10:22,490 --> 01:10:23,490 Let's see. 1020 01:10:49,960 --> 01:10:50,960 Easy, Mr. Ray. 1021 01:10:51,260 --> 01:10:53,220 I never took a fix and I never will. 1022 01:10:53,440 --> 01:10:55,400 I wholesale the hophead pushers. 1023 01:10:58,520 --> 01:11:00,200 What won't they think of next? 1024 01:11:00,920 --> 01:11:02,560 No bedroom should be without one. 1025 01:11:03,260 --> 01:11:04,440 What are you doing here? 1026 01:11:05,060 --> 01:11:08,120 I got tired waiting all by my lonesome. 1027 01:11:09,080 --> 01:11:10,080 Tony? 1028 01:11:11,100 --> 01:11:12,100 Come here, Tony. 1029 01:11:14,660 --> 01:11:16,400 Joan, I didn't tell you you could come here. 1030 01:11:18,600 --> 01:11:20,260 I've been hung up like a junior flip. 1031 01:11:21,180 --> 01:11:22,760 Look, what if my aunt comes home? 1032 01:11:25,400 --> 01:11:26,480 Who's this Mr. A? 1033 01:11:27,480 --> 01:11:28,860 Why do you have to record it? 1034 01:11:29,760 --> 01:11:31,080 Don't you people trust anybody? 1035 01:11:32,860 --> 01:11:34,900 Juki wouldn't trust me for five stinking dollars. 1036 01:11:35,440 --> 01:11:37,180 You don't trust the man that sells to you. 1037 01:11:39,760 --> 01:11:41,280 Who is this Mr. A anyway? 1038 01:11:41,820 --> 01:11:43,760 Lay off it. Lay off it, doll. 1039 01:11:44,280 --> 01:11:46,180 Be a big girl and stop goofing off. 1040 01:11:46,520 --> 01:11:47,520 Wait. 1041 01:11:47,640 --> 01:11:51,500 I must be going deaf. I thought I heard Tony Baker say for me to stop blasting. 1042 01:11:53,020 --> 01:11:54,020 No more jokes. 1043 01:11:54,440 --> 01:11:55,440 Give me a joint. 1044 01:11:56,060 --> 01:11:57,060 Pretty, please. 1045 01:12:02,500 --> 01:12:04,340 Something wrong, Daddy? Uh -huh. 1046 01:12:04,920 --> 01:12:08,560 Yeah. Now, look, I'm sorry, but I've got business. 1047 01:12:08,820 --> 01:12:09,820 Not now. 1048 01:12:10,140 --> 01:12:12,420 I know it's a drag, but I've got to cut out. 1049 01:12:12,660 --> 01:12:15,480 Well, are we even going to listen to that cute little tape recorder? 1050 01:12:16,220 --> 01:12:18,620 Well, that's just some stuff I recorded in Chicago. 1051 01:12:18,920 --> 01:12:22,560 Well, let's call J .I. and the other cats and invite them over to listen to 1052 01:12:22,560 --> 01:12:23,560 recorded child. 1053 01:12:23,680 --> 01:12:24,700 We'll just have a book. 1054 01:12:25,460 --> 01:12:26,460 Sure, sure. 1055 01:12:26,680 --> 01:12:27,680 Okay. 1056 01:12:27,840 --> 01:12:30,600 Look, I dig you. You stay here, all right? You stay here. 1057 01:12:30,840 --> 01:12:33,180 Right here. And I'll go make a couple of calls, see? 1058 01:12:33,660 --> 01:12:37,160 Make a couple of calls, and I'll come back, and we'll have ourselves a real 1059 01:12:37,160 --> 01:12:38,160 session. 1060 01:12:38,780 --> 01:12:39,780 Don't be too long. 1061 01:12:40,020 --> 01:12:41,020 I won't. 1062 01:12:49,060 --> 01:12:50,060 Hello? 1063 01:12:50,520 --> 01:12:51,520 Yeah, this is Baker. 1064 01:12:52,320 --> 01:12:53,320 Oh, hiya, Vicks. 1065 01:12:53,940 --> 01:12:54,940 Yeah? 1066 01:12:55,240 --> 01:12:56,940 In a half an hour? Good deal, I'll be there. 1067 01:13:08,920 --> 01:13:09,920 Hello? 1068 01:13:10,480 --> 01:13:13,460 Hi, this is Tony Baker. Look, I need your help. 1069 01:13:14,100 --> 01:13:15,140 What is this, a joke? 1070 01:13:15,880 --> 01:13:17,900 No, no, no, this isn't a gag. 1071 01:13:18,690 --> 01:13:20,750 You've just got to believe me. I can't explain now. 1072 01:13:21,650 --> 01:13:22,990 Well, why should I believe you? 1073 01:13:23,430 --> 01:13:24,630 It's about Joan Staples. 1074 01:13:25,650 --> 01:13:27,110 Now, can you come over here right away? 1075 01:13:28,430 --> 01:13:30,430 Now, Tony, just a minute. Now, let me think. 1076 01:13:31,130 --> 01:13:33,470 Look, the longer you think about it, the rougher it's going to be all around. 1077 01:13:33,570 --> 01:13:36,290 Now, if you've ever believed in me before, now's the time to do it. 1078 01:13:37,150 --> 01:13:40,010 Okay, I'll leave the front door open. Now, you've got to come over as fast as 1079 01:13:40,010 --> 01:13:41,410 you can and try and keep Joan here. 1080 01:13:42,190 --> 01:13:44,350 I know I can trust you. You've got to trust me. 1081 01:13:44,850 --> 01:13:47,610 No, now wait a minute, Tony. Look, it's late. I'm in bed. 1082 01:13:49,000 --> 01:13:52,560 Look, if you don't believe me, call Commissioner Burroughs. Tony, I can't 1083 01:13:52,560 --> 01:13:53,358 believe you. 1084 01:13:53,360 --> 01:13:54,580 Now, please help me. 1085 01:13:55,240 --> 01:13:57,000 I haven't got time to talk any longer. 1086 01:13:57,600 --> 01:13:58,600 Goodbye. 1087 01:14:02,480 --> 01:14:06,940 Just in time, Tony boy, to have a party with my old friend. Now, I'm in a rush. 1088 01:14:07,080 --> 01:14:10,780 What's the matter? My old friend here, my old friend. 1089 01:14:11,240 --> 01:14:12,620 What's your name, old friend? 1090 01:14:12,960 --> 01:14:16,720 Bill O 'Flair. You know what I think? I think I don't like this guy. 1091 01:14:16,960 --> 01:14:17,960 What? 1092 01:14:23,860 --> 01:14:25,660 Now, look, sober up, will you? This is important. 1093 01:14:26,440 --> 01:14:27,840 Joan Staples is in my bedroom. 1094 01:14:28,400 --> 01:14:31,020 Now, look, you've got to keep her there. This is important to Burns. 1095 01:14:31,300 --> 01:14:32,300 Joan! 1096 01:14:53,680 --> 01:14:56,520 to pick you up baker you might not be able to find our new drop 1097 01:15:25,640 --> 01:15:28,260 goody -goody stuff. I'm going to have a good time while the time is right, and 1098 01:15:28,260 --> 01:15:29,260 the time is right now. 1099 01:15:29,340 --> 01:15:31,260 Joan, dear, listen. You've got to control yourself. 1100 01:15:31,560 --> 01:15:33,960 Tony's a pusher, and if I find a reefer, you're not going to stop me from 1101 01:15:33,960 --> 01:15:39,340 flying. I can try. You'd better... Well, now. 1102 01:15:40,720 --> 01:15:42,160 What's this, a class reunion? 1103 01:15:43,300 --> 01:15:44,440 What are you two doing here? 1104 01:15:45,340 --> 01:15:46,340 Go on, get out. 1105 01:15:46,480 --> 01:15:47,480 Both of you. 1106 01:15:47,940 --> 01:15:51,320 I mean, you don't give the orders here. After all, we're not in the schoolroom. 1107 01:15:52,750 --> 01:15:55,310 Please, J .I., give me a drink. I've just got to have a blast. 1108 01:15:55,810 --> 01:15:57,250 I asked you before, baby. 1109 01:15:58,170 --> 01:15:59,210 What are you doing here? 1110 01:15:59,510 --> 01:16:00,510 Leave that girl alone! 1111 01:16:00,590 --> 01:16:02,970 Sorry, Miss Williams, you don't want to get hurt, do you? I said leave her 1112 01:16:02,970 --> 01:16:04,730 alone! After she tells us a couple of things. 1113 01:16:05,090 --> 01:16:08,390 No, not you, not Juki, not even Mr. A. 1114 01:16:12,510 --> 01:16:13,690 What was that you said, kitten? 1115 01:16:16,010 --> 01:16:17,870 You mean about Mr. 1116 01:16:18,090 --> 01:16:19,550 A? Yeah, I mean about Mr. A. 1117 01:16:20,750 --> 01:16:23,690 So what do you know about him? You're not going to get away with this. Shut 1118 01:16:25,610 --> 01:16:27,310 Well, I ask you, what do you know about him? 1119 01:16:28,990 --> 01:16:30,450 I'm thin, G. I'm real thin. 1120 01:16:31,210 --> 01:16:33,290 Buy me a stick from Juki and maybe I'll tell you. 1121 01:16:35,850 --> 01:16:36,850 Here, stick. 1122 01:16:38,090 --> 01:16:39,650 Joan. Joan, please don't. 1123 01:16:41,150 --> 01:16:42,670 Now, who told you about Mr. A? 1124 01:16:44,050 --> 01:16:47,010 Tony's a very close friend of Mr. A, even though he doesn't trust him. 1125 01:16:47,830 --> 01:16:50,280 Yeah? What does that mean, an American? 1126 01:16:51,140 --> 01:16:54,720 I mean, if you trust somebody, do you always take along a little tape recorder 1127 01:16:54,720 --> 01:16:56,200 to check the deals you make? 1128 01:16:58,800 --> 01:16:59,920 You know something, Joanie? 1129 01:17:01,420 --> 01:17:02,440 I don't believe you. 1130 01:17:32,750 --> 01:17:33,750 Everything's going to be all right. 1131 01:18:06,120 --> 01:18:07,120 Hey, Tony. 1132 01:18:07,900 --> 01:18:10,400 We can use you on the team if it doesn't sound too square for you. 1133 01:18:10,640 --> 01:18:12,960 Try me a little later, Steve, will you? I might be ready for you. 1134 01:18:18,520 --> 01:18:19,520 Something for your table? 1135 01:18:21,520 --> 01:18:23,780 Sorry, but we changed the reservation. 1136 01:18:24,580 --> 01:18:25,580 Come on. 1137 01:18:47,630 --> 01:18:48,608 Where's the stuff? 1138 01:18:48,610 --> 01:18:49,589 It's here. 1139 01:18:49,590 --> 01:18:50,590 Pay the man. 1140 01:18:53,870 --> 01:18:54,870 Four Gs? 1141 01:18:55,810 --> 01:18:56,890 For a half a kilo. 1142 01:18:58,310 --> 01:19:01,230 Over Bix's right shoulder is a loose brick. 1143 01:19:25,450 --> 01:19:26,450 Sure played. Careful. 1144 01:19:28,210 --> 01:19:29,210 I'll get it. 1145 01:19:30,630 --> 01:19:31,630 Baker boy. 1146 01:19:33,670 --> 01:19:36,350 You just got yourself the best heroin in the market. 1147 01:19:36,810 --> 01:19:37,789 I know. 1148 01:19:37,790 --> 01:19:38,990 That's why I came to you. 1149 01:19:39,950 --> 01:19:40,950 Yeah. 1150 01:19:45,990 --> 01:19:46,990 Let's have that again. 1151 01:19:47,790 --> 01:19:49,050 Yeah, that's what I'm telling you. 1152 01:19:49,990 --> 01:19:50,990 Mm -hmm. 1153 01:19:51,810 --> 01:19:52,810 Thanks, man. 1154 01:19:56,940 --> 01:19:57,940 Did you get him in time? 1155 01:20:04,600 --> 01:20:07,760 You sure? 1156 01:20:11,920 --> 01:20:12,920 All right, kid. 1157 01:20:13,680 --> 01:20:14,740 Roll up those sleeves. 1158 01:20:17,020 --> 01:20:18,020 Roll them. 1159 01:20:19,380 --> 01:20:20,380 Help him, Bix. 1160 01:20:35,210 --> 01:20:36,210 Okay. 1161 01:20:40,090 --> 01:20:42,970 Vicks, tell the band to play a loud number. 1162 01:20:54,570 --> 01:20:58,790 Now, why don't we make a deal? One wrong move and I won't wait for the loud 1163 01:20:58,790 --> 01:20:59,790 music. 1164 01:21:00,410 --> 01:21:01,410 Don't move. 1165 01:21:07,390 --> 01:21:10,230 Bentley? Walter Burroughs said if I need any help, I could depend on you. 1166 01:21:11,190 --> 01:21:12,590 I'm Quinn from the police department. 1167 01:21:14,130 --> 01:21:15,130 Sure, what's the deal? 1168 01:21:17,210 --> 01:21:21,190 Get your boys together and we'll... Look, the police know I'm here. 1169 01:21:21,770 --> 01:21:23,770 This'll mean a murder rap for you. 1170 01:21:25,130 --> 01:21:26,370 Selling means life. 1171 01:21:27,090 --> 01:21:28,090 What's the difference? 1172 01:23:11,530 --> 01:23:15,430 You have just seen an authentic disclosure of conditions which 1173 01:23:15,430 --> 01:23:18,110 exist in some of our high schools today. 1174 01:23:18,750 --> 01:23:23,070 But now Arlene will teach in a school that has cleansed itself of its ugly 1175 01:23:23,070 --> 01:23:24,070 problem. 1176 01:23:24,270 --> 01:23:27,170 Joan confines her smoking to ordinary cigarettes. 1177 01:23:28,290 --> 01:23:30,550 Gwen's problem is also solved. 1178 01:23:30,810 --> 01:23:32,430 Her husband came home. 1179 01:23:33,830 --> 01:23:37,430 For some of the people in our story, it didn't have a happy ending. 1180 01:23:38,010 --> 01:23:40,970 Mr. A and Vicks are serving five years to life. 1181 01:23:41,350 --> 01:23:44,430 J .I. and his boys are in reform school. 1182 01:23:45,170 --> 01:23:49,710 But the job of policemen like Mike Wilson will not be finished until this 1183 01:23:49,710 --> 01:23:55,270 insidious menace to the schools of our country is exposed and destroyed. 1184 01:24:05,610 --> 01:24:08,730 And we're going for a ride, going to shake it up tonight. 1185 01:24:09,850 --> 01:24:16,390 Well, bobbing at the high school hop, bobbing at the high school hop, shaking 1186 01:24:16,390 --> 01:24:21,690 the high school hop, bobbing at the high school hop. Well, everybody's bobbing, 1187 01:24:21,690 --> 01:24:24,470 everybody's hopping, bobbing at the high school hop. 1188 01:24:24,830 --> 01:24:27,730 Come on, little baby, let's rock a little bit tonight. 1189 01:24:29,390 --> 01:24:32,470 Come on, yeah, mama, let's shake things up tonight. 1190 01:24:43,050 --> 01:24:45,850 Thank you. 88045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.