Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,609 --> 00:00:10,870
Previously on Henry Danger. I need to
get this thing in the sky.
2
00:00:11,230 --> 00:00:12,710
Well, it went forth for your evil plan.
3
00:00:14,090 --> 00:00:18,670
I'm back.
4
00:00:18,970 --> 00:00:21,550
Now, where's Drex? You took me hostage.
5
00:00:21,890 --> 00:00:24,950
Did you get hostage too? We're here to
stop Drex. Let's go!
6
00:00:27,370 --> 00:00:29,230
You sent my dad to get shield gun
crystals?
7
00:00:47,950 --> 00:00:48,950
Hey, what's going on?
8
00:00:49,350 --> 00:00:50,349
A lot.
9
00:00:50,350 --> 00:00:51,350
How was your nap?
10
00:00:51,650 --> 00:00:52,930
Oh, fantastic.
11
00:00:54,970 --> 00:00:59,350
But I feel like I missed something.
12
00:00:59,990 --> 00:01:01,470
You fought cavemen in your sleep.
13
00:01:01,690 --> 00:01:02,629
Did a great job.
14
00:01:02,630 --> 00:01:04,330
I fought the cavemen in my sleep?
15
00:01:04,610 --> 00:01:05,930
You also spoke Spanish.
16
00:01:06,490 --> 00:01:07,770
Ray left you a note on your chest.
17
00:01:08,210 --> 00:01:09,210
Hmm?
18
00:01:12,430 --> 00:01:13,570
Not bad.
19
00:01:16,170 --> 00:01:17,170
This?
20
00:01:17,420 --> 00:01:20,000
It's the greatest moment of my life!
21
00:01:20,600 --> 00:01:24,980
Okay, well you should also know that
right now all the man caves are
22
00:01:24,980 --> 00:01:27,680
beneath us. And I am exploding with joy!
23
00:01:29,420 --> 00:01:30,420
Where's Ray and Henry?
24
00:01:30,580 --> 00:01:31,900
Should be flying in any second now.
25
00:01:32,140 --> 00:01:33,140
Ooh, here?
26
00:01:33,320 --> 00:01:34,320
Nope.
27
00:01:40,180 --> 00:01:44,480
Sorry to drop in like this.
28
00:01:46,670 --> 00:01:48,710
I'm actually not sorry at all.
29
00:01:49,250 --> 00:01:50,250
Sarcastic sorry.
30
00:01:50,370 --> 00:01:51,370
Sorry -castic.
31
00:01:51,950 --> 00:01:54,110
Hey, who's flying the men's helicopter?
32
00:01:54,530 --> 00:01:55,509
My sister.
33
00:01:55,510 --> 00:01:56,930
But that's my job.
34
00:01:57,470 --> 00:01:59,030
I have a helicopter like you.
35
00:01:59,330 --> 00:02:00,330
That's established.
36
00:02:00,750 --> 00:02:01,749
Is it?
37
00:02:01,750 --> 00:02:03,250
It is now. Bye.
38
00:02:05,330 --> 00:02:09,789
So, Captain Man, I don't know how you
made it. Give me a second.
39
00:02:11,530 --> 00:02:14,970
I thought we told you kids to go home.
You have no idea what to do. I'm a
40
00:02:14,970 --> 00:02:15,970
hostage.
41
00:02:16,480 --> 00:02:19,420
Well, I'm mad. Sorry. But I'm so glad.
Yay!
42
00:02:19,840 --> 00:02:23,000
That you'll be here to watch us destroy
Drex. How are you going to do that? I'm
43
00:02:23,000 --> 00:02:24,420
indestructible, too. Remember?
44
00:02:24,760 --> 00:02:26,340
I was going to start by distracting you.
45
00:02:27,220 --> 00:02:29,120
Distracting me from what? From this.
46
00:02:31,100 --> 00:02:32,980
Oh, my God!
47
00:02:34,020 --> 00:02:35,560
Exactly. Now, kid!
48
00:03:04,170 --> 00:03:06,130
30 tools that are perfect for the job.
49
00:03:06,650 --> 00:03:07,670
My adult teeth.
50
00:03:10,010 --> 00:03:11,430
Where did you get that thing?
51
00:03:11,690 --> 00:03:13,270
I hung onto it from Mount Love You.
52
00:04:05,260 --> 00:04:06,260
about this.
53
00:04:36,650 --> 00:04:41,150
This town's about to have a serious case
of Captain Manesia.
54
00:04:42,470 --> 00:04:46,050
Because no one will remember you.
Because I'm going to use the memory
55
00:04:46,070 --> 00:04:47,070
Yeah, we got it!
56
00:04:49,090 --> 00:04:52,770
It all just kind of happened. I wanted
an after -school job. But then, an
57
00:04:52,770 --> 00:04:55,370
indestructible superhero hired me to be
his sidekick.
58
00:04:55,970 --> 00:04:58,310
Now we blow bubbles and fight crime.
59
00:04:58,550 --> 00:04:59,550
Feels good.
60
00:05:29,960 --> 00:05:31,600
You keep the other man case from blowing
up.
61
00:05:59,980 --> 00:06:01,080
matter, you can wear the leek pumpkin.
62
00:06:02,420 --> 00:06:03,420
I know, dude.
63
00:06:04,620 --> 00:06:05,620
I know.
64
00:06:26,460 --> 00:06:28,360
Haven't I beaten you two enough for one
day?
65
00:06:29,290 --> 00:06:31,230
Unlike Kid Danger, I don't quit.
66
00:06:31,630 --> 00:06:32,710
No extra.
67
00:06:33,110 --> 00:06:36,830
Well, you're too late, because in five
minutes, this blip will be in range of
68
00:06:36,830 --> 00:06:39,750
of you, and everyone will forget who you
are.
69
00:06:40,310 --> 00:06:43,350
So we're not too late. Yeah, five
minutes is, like, too much time.
70
00:06:43,930 --> 00:06:47,630
You want to take a four -minute stroll
and then beat him? I think we should
71
00:06:47,630 --> 00:06:49,470
him, then take a four -minute stroll.
Smart.
72
00:06:49,750 --> 00:06:50,750
Agreed.
73
00:07:08,810 --> 00:07:12,510
All the planes keep knocking me off
course. What? Can you get all those
74
00:07:12,510 --> 00:07:13,289
out of the sky?
75
00:07:13,290 --> 00:07:17,870
I'm hacking into the Swellview Air
Traffic Control System right now.
76
00:07:19,950 --> 00:07:21,150
Bravo, two -niner.
77
00:07:21,430 --> 00:07:24,990
Swellview Control calling emergency
landing runway six, Roger Alpha. Repeat,
78
00:07:25,190 --> 00:07:26,190
six, Roger Alpha.
79
00:07:27,210 --> 00:07:30,090
Copy that, flyboy. See you at the
watering hole.
80
00:07:34,070 --> 00:07:36,130
One down, 52 more to go.
81
00:08:31,530 --> 00:08:32,530
I know.
82
00:08:33,090 --> 00:08:34,950
Dude, you could die. Why are you so
happy?
83
00:08:35,350 --> 00:08:36,350
Don't you see?
84
00:08:37,070 --> 00:08:38,470
This is my perfect fight.
85
00:08:39,770 --> 00:08:41,450
Remember? It's night.
86
00:08:41,809 --> 00:08:42,809
I'm on a blimp.
87
00:08:43,070 --> 00:08:45,930
And suddenly, there's this bad guy.
88
00:08:47,690 --> 00:08:49,610
As usual, I'm very worried about you.
89
00:08:50,570 --> 00:08:55,850
I never told you this, but during my
perfect fight, in my head, I was never
90
00:08:55,850 --> 00:08:56,850
fighting him alone.
91
00:08:57,030 --> 00:09:00,030
I was fighting him with Dwayne the Rock
Johnson.
92
00:09:00,270 --> 00:09:01,270
Okay?
93
00:09:01,390 --> 00:09:03,550
Okay, sweats diesel. Yeah, yeah, yeah.
Cool, cool, cool, cool, cool.
94
00:09:19,210 --> 00:09:22,170
Choppy, you're a wizard. Now just stop
him. She's not a wizard.
95
00:09:22,410 --> 00:09:26,810
The explosion from the Omega weapon must
have altered her DNA. So when she
96
00:09:26,810 --> 00:09:28,590
glowed like that, it, uh...
97
00:09:30,790 --> 00:09:31,790
It's like that.
98
00:09:32,110 --> 00:09:34,310
I think something's happening.
99
00:09:35,910 --> 00:09:37,150
You made them disappear.
100
00:09:37,810 --> 00:09:39,190
That was not me.
101
00:09:39,690 --> 00:09:40,830
Where'd my brother go?
102
00:09:46,090 --> 00:09:48,830
Stay down.
103
00:09:51,210 --> 00:09:54,630
Long way down.
104
00:09:55,370 --> 00:09:58,610
Yeah. Here, take these. I'm supposed to
do them.
105
00:10:11,560 --> 00:10:12,560
was the darndest thing ever.
106
00:10:17,260 --> 00:10:17,760
I
107
00:10:17,760 --> 00:10:25,700
got
108
00:10:25,700 --> 00:10:26,740
you. I got you.
109
00:10:27,240 --> 00:10:28,660
No. Ted.
110
00:10:29,740 --> 00:10:31,340
Say goodbye to your hero.
111
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
he's indestructible.
112
00:10:45,220 --> 00:10:46,220
Oh, wait.
113
00:10:47,140 --> 00:10:48,140
He's not.
114
00:10:53,260 --> 00:11:00,140
You know, I always thought
115
00:11:00,140 --> 00:11:01,320
this would be harder, Henry.
116
00:11:01,740 --> 00:11:03,160
Oh, and one more thing.
117
00:11:03,660 --> 00:11:05,620
I was always the better sidekick.
118
00:12:12,270 --> 00:12:13,490
your baby hospital.
119
00:12:16,090 --> 00:12:17,770
Hey, a buffalo nickel.
120
00:12:21,230 --> 00:12:23,850
Nope, just a normal nickel. Worthless.
121
00:12:25,690 --> 00:12:27,630
How do we fix this, Schwoz?
122
00:12:30,030 --> 00:12:31,470
Biles, where'd you go?
123
00:12:31,730 --> 00:12:37,830
Top of a blip, also Italy, also the
ocean, also cavemen can't swim. Guys, I
124
00:12:37,830 --> 00:12:38,830
think I can teleport.
125
00:12:57,160 --> 00:13:00,120
I can't steer this thing to safety. Drex
wrecked the control panels. You must
126
00:13:00,120 --> 00:13:01,120
have done it before we got here.
127
00:13:01,200 --> 00:13:02,960
Dang it. Find these parachutes, though.
128
00:13:03,940 --> 00:13:04,739
Let's bounce.
129
00:13:04,740 --> 00:13:05,740
We can't bounce.
130
00:13:06,040 --> 00:13:07,040
Bounce means leave, Henry.
131
00:13:07,720 --> 00:13:10,780
Yeah, like ten years ago. But also, this
blip is headed straight for a hospital
132
00:13:10,780 --> 00:13:11,780
full of babies.
133
00:13:13,200 --> 00:13:14,400
Well, those babies had a good ride.
134
00:13:15,520 --> 00:13:16,519
They're babies.
135
00:13:16,520 --> 00:13:19,180
Well, what are we supposed to do? You've
got an idea how to steer this thing on
136
00:13:19,180 --> 00:13:20,180
all ears.
137
00:13:20,820 --> 00:13:21,820
I got one.
138
00:13:24,100 --> 00:13:25,100
What are you doing?
139
00:13:30,989 --> 00:13:34,810
See? One of us has to use this to steer
the blimp into Mount Swellview. It's the
140
00:13:34,810 --> 00:13:37,310
only way to make sure this doesn't land
in the city and light a whole block on
141
00:13:37,310 --> 00:13:38,310
fire.
142
00:13:38,550 --> 00:13:41,290
The order states that the blimp's going
to end up in a giant ball of fire.
143
00:13:44,710 --> 00:13:45,609
Give me the spear.
144
00:13:45,610 --> 00:13:46,469
No.
145
00:13:46,470 --> 00:13:48,630
Come on, stop messing around. I'm not
indestructible anymore.
146
00:13:48,830 --> 00:13:49,830
You never were. I was.
147
00:13:50,070 --> 00:13:53,090
For like two days a couple years ago.
Look, I am a superhero. You are the
148
00:13:53,090 --> 00:13:54,490
psychic. I quit, remember?
149
00:14:00,490 --> 00:14:01,490
It needs Captain Man.
150
00:14:01,870 --> 00:14:05,190
Sonia Parrish, get up this blimp right
now. No. Henry, no.
151
00:14:05,510 --> 00:14:06,510
Do it right, okay?
152
00:14:07,610 --> 00:14:10,050
You were only 13 when you took that
oath. You didn't know what you were
153
00:14:10,050 --> 00:14:12,170
into. You didn't sign up for this.
154
00:14:12,810 --> 00:14:13,810
I did.
155
00:14:15,210 --> 00:14:16,530
So get out of here.
156
00:14:17,490 --> 00:14:18,710
Let me save my mini.
157
00:14:22,010 --> 00:14:23,010
Okay.
158
00:14:24,290 --> 00:14:25,290
Okay, I'll go.
159
00:14:26,930 --> 00:14:28,850
One more thing.
160
00:14:32,040 --> 00:14:33,040
I love you, buddy.
161
00:14:33,800 --> 00:14:34,800
Okay,
162
00:14:38,660 --> 00:14:39,660
that was stupid.
163
00:14:40,540 --> 00:14:41,540
Henry?
164
00:14:42,300 --> 00:14:43,740
Are you going down with the blimp?
165
00:14:43,960 --> 00:14:45,220
Yeah, I think so.
166
00:14:47,420 --> 00:14:48,660
How's everything in the man cave?
167
00:14:48,860 --> 00:14:50,780
Bad. I can't stop the chain reaction.
168
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
Well, then get out of there.
169
00:14:52,420 --> 00:14:56,220
Okay. I just thrown Drex over to
Swellview Prison. How's the blimp? It's
170
00:14:56,220 --> 00:14:59,380
crashing into Mount Swellview with Henry
on it. What?
171
00:14:59,690 --> 00:15:02,530
Charlotte, if you can't save the man
cave, then get out of there.
172
00:15:51,530 --> 00:15:52,530
And he's got...
173
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
had a hero.
174
00:16:32,700 --> 00:16:34,440
His name was Kid Danger.
175
00:16:36,200 --> 00:16:42,520
And I asked him, I can't do this, I
can't do this.
176
00:16:44,160 --> 00:16:49,160
Thank you, Captain Man. Very moving.
177
00:16:49,740 --> 00:16:53,600
Next we have local idiot Jeff Bilski is
going to read a passage from the Bible.
178
00:16:54,940 --> 00:16:55,940
Grilling Bible.
179
00:16:57,260 --> 00:16:58,620
Thank you, Mr. Vice Mayor.
180
00:17:01,800 --> 00:17:05,480
In the beginning, there was charcoal,
and it was good.
181
00:17:06,420 --> 00:17:12,040
And the grillmaster said, let there be
light... ...terfluid.
182
00:17:13,119 --> 00:17:14,560
And there was lighter fluid.
183
00:17:14,760 --> 00:17:15,760
So how'd I do?
184
00:17:16,020 --> 00:17:17,020
Honestly?
185
00:17:17,740 --> 00:17:19,640
It was a little much.
186
00:17:19,920 --> 00:17:21,900
Perfect. That's exactly what I was going
for.
187
00:17:24,240 --> 00:17:26,540
So, uh, how's it feel to be at your own
funeral?
188
00:17:27,020 --> 00:17:28,099
Kind of weird.
189
00:17:28,500 --> 00:17:29,600
Testing rock!
190
00:17:33,040 --> 00:17:35,340
cool if the Omega Weapon gave you a
force field. Right?
191
00:17:35,560 --> 00:17:36,560
Hey, hey, hey, that's enough.
192
00:17:36,680 --> 00:17:41,080
What? I'm just excited that the three of
us have superpowers now.
193
00:17:41,440 --> 00:17:43,220
You don't have superpowers, Jasper.
194
00:17:43,500 --> 00:17:46,640
Uh, I fight in my fleet and also speak
Spanish.
195
00:17:47,020 --> 00:17:49,000
That's a dose of superpowers.
196
00:17:49,680 --> 00:17:50,700
Oh, my God, this kid.
197
00:17:51,460 --> 00:17:53,540
Wait, speaking of that, how's your
indestructibility?
198
00:17:53,860 --> 00:17:56,720
Uh, Schwanzhiller should be back to
normal in a week or two. Cuckoo, cuckoo.
199
00:17:56,840 --> 00:17:58,100
Testing, right? Nope.
200
00:17:58,960 --> 00:18:01,200
I think we're done testing out
superpowers in public.
201
00:18:01,500 --> 00:18:02,500
Fair enough.
202
00:18:02,719 --> 00:18:05,520
Besides, I should save mine for
dystopia. I thought you were going to
203
00:18:05,940 --> 00:18:07,160
Ah, changed my mind.
204
00:18:07,760 --> 00:18:08,960
Someone's got to keep an eye on
Charlotte.
205
00:18:09,220 --> 00:18:11,880
Keep talking like that and I'll leave
you here. No, no.
206
00:18:13,540 --> 00:18:14,720
Speaking of living.
207
00:18:15,180 --> 00:18:16,560
Oh, yeah, we got to go.
208
00:18:17,480 --> 00:18:18,660
You're going to dystopia too?
209
00:18:18,920 --> 00:18:19,940
Uh, no.
210
00:18:20,460 --> 00:18:23,780
I'm dropping these jerks off at the
airport. Then Schwoz is going to
211
00:18:23,780 --> 00:18:24,780
me into Florida State.
212
00:18:25,040 --> 00:18:27,360
Hurricane Piper about to make landfall,
y 'all.
213
00:18:27,800 --> 00:18:30,140
Peace. And I cannot stress this enough.
214
00:18:31,280 --> 00:18:32,280
Snitches.
215
00:18:34,800 --> 00:18:37,540
Maybe I should have made her my
sidekick. She never would have taken the
216
00:18:39,500 --> 00:18:40,500
So,
217
00:18:41,720 --> 00:18:44,160
you gonna tell him or ghost him?
218
00:18:44,680 --> 00:18:45,680
Give me a sec.
219
00:18:49,200 --> 00:18:54,260
So... I was thinking... Yeah, me too.
220
00:18:56,260 --> 00:18:57,360
Time for you to leave Swellview.
221
00:18:58,200 --> 00:18:59,200
Really?
222
00:18:59,860 --> 00:19:01,040
You're not a sidekick anymore.
223
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
You're a hero.
224
00:19:04,939 --> 00:19:06,360
Well, I learned from the best.
225
00:19:07,700 --> 00:19:10,940
My hero, Dwayne the Rock Johnson.
226
00:19:11,760 --> 00:19:12,800
That guy sweats diesel.
227
00:19:15,900 --> 00:19:17,080
You gonna be okay without me?
228
00:19:19,580 --> 00:19:21,020
You gonna be okay in Dystopia?
229
00:19:22,280 --> 00:19:23,280
The place is rough.
230
00:19:24,940 --> 00:19:26,260
Somebody's gotta keep an eye on Jasper.
231
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
Yeah.
232
00:19:28,240 --> 00:19:29,500
You gotta keep an eye on them.
233
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
Right.
234
00:19:33,520 --> 00:19:34,740
We gave ourselves a name.
235
00:19:35,560 --> 00:19:39,960
Okay. Also, Jabba can't stop barking.
Both his friends love everything and
236
00:19:39,960 --> 00:19:41,440
fight, and we haven't seen Miles in
days.
237
00:19:41,780 --> 00:19:43,160
And we gave ourselves a name.
238
00:19:46,940 --> 00:19:49,420
Hola, aloha, and the Russian word for
hello.
239
00:19:50,580 --> 00:19:51,660
Where have we been?
240
00:19:51,900 --> 00:19:52,980
Did you tell Ria our name yet?
241
00:19:53,600 --> 00:19:54,600
Not yet.
242
00:19:55,080 --> 00:19:57,980
We're calling ourselves... Danger Floor!
243
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
They'll be fine.
244
00:20:06,920 --> 00:20:13,620
Hey, look, before you go, there's
something I've always wanted to
245
00:20:13,620 --> 00:20:14,720
say to you.
246
00:20:15,540 --> 00:20:20,620
And it's not easy for me to say this, so
I'm just going to go ahead and say it.
247
00:20:20,640 --> 00:20:21,640
Ooh, they're revealing our statues!
248
00:20:21,820 --> 00:20:22,820
What?
249
00:20:24,220 --> 00:20:27,700
What were you going to say? My statue's
going to look so much better than yours.
250
00:20:27,840 --> 00:20:33,460
Wow. And so it's my pleasure to present
to you this statue of Kid Danger and...
251
00:20:35,840 --> 00:20:37,260
Another statue of Kid Danger.
252
00:20:44,900 --> 00:20:48,240
Yeah, we're going to have one of Captain
Man, but we changed our minds.
253
00:20:50,480 --> 00:20:51,480
I didn't know.
254
00:20:51,700 --> 00:20:52,700
Get out.
255
00:20:54,300 --> 00:20:57,580
No, seriously, I didn't know that they
were going to... Get out.
256
00:21:00,920 --> 00:21:01,920
Do you have Thanksgiving?
257
00:21:30,510 --> 00:21:31,610
The Ethiopian cops are dirty, too.
258
00:21:32,870 --> 00:21:33,870
This one's going to hurt.
259
00:21:34,450 --> 00:21:35,450
Charlotte, you heading back to base?
260
00:21:36,510 --> 00:21:37,590
You head back to base.
261
00:21:40,270 --> 00:21:41,270
I'm fighting crime.
262
00:21:48,190 --> 00:21:49,950
Super Charlotte kind of scares me. Yeah,
me too.
263
00:21:50,790 --> 00:21:51,790
All right, you ready?
264
00:21:52,750 --> 00:21:53,750
Yeah.
265
00:21:54,930 --> 00:21:55,990
Got my changing gum.
266
00:21:56,230 --> 00:21:57,990
Got my sleeping gum. Let the blowing go.
267
00:22:18,810 --> 00:22:23,470
Welcome to the Swellview Academy for the
Gifted. I love it.
268
00:22:23,730 --> 00:22:24,870
This is my seat.
269
00:22:26,630 --> 00:22:30,410
Tom, the school's inside and we've got
desks for you. Where can we see them? In
270
00:22:30,410 --> 00:22:35,010
a second, but first... They are
271
00:22:35,010 --> 00:22:38,450
not good listeners.
272
00:22:39,130 --> 00:22:40,130
Nope.
273
00:22:41,340 --> 00:22:42,340
This will do?
274
00:22:42,720 --> 00:22:46,720
Is this the new man cave? No, this is
not the new man cave. This is a...
275
00:22:46,720 --> 00:22:47,659
a new man cave?
276
00:22:47,660 --> 00:22:48,439
Oh, yeah.
277
00:22:48,440 --> 00:22:51,660
This is the school that I bought for you
guys so that Schwoz and I can teach you
278
00:22:51,660 --> 00:22:52,579
how to be superheroes.
279
00:22:52,580 --> 00:22:53,479
This is my desk.
280
00:22:53,480 --> 00:22:54,480
This is mine.
281
00:22:54,520 --> 00:22:59,260
Fine. Hey, what's this button do? Don't
push that. No, no, no, no. Don't I want
282
00:22:59,260 --> 00:23:00,260
to push it? Me too.
283
00:23:00,480 --> 00:23:02,960
Guys, please. I'm sorry. I have to. I'm
sorry.
284
00:23:03,480 --> 00:23:08,580
We are not good listeners.
285
00:23:09,040 --> 00:23:10,040
No?
20545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.