Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,570 --> 00:00:10,770
Previously on Henry Danger. How did you
get back to our time?
2
00:00:11,090 --> 00:00:15,090
I froze myself and waited for climate
change to thaw me out. For a hundred
3
00:00:15,090 --> 00:00:16,990
million years? That's it.
4
00:00:18,070 --> 00:00:19,150
I'm Kid Danger.
5
00:00:19,370 --> 00:00:20,370
I knew it.
6
00:00:20,610 --> 00:00:23,270
Ray, are you okay? Because I... Look who
else is back.
7
00:00:23,490 --> 00:00:27,790
The quitter. I'm not a quitter. I did
it. You're going to erase Captain Man
8
00:00:27,790 --> 00:00:30,790
the memory of every single person in
12U. Very good, Kid Danger.
9
00:00:33,640 --> 00:00:36,600
Neither bad. Drex is back, and he's cut
right in the past.
10
00:00:37,040 --> 00:00:40,640
This guy messes with you, he messes with
us.
11
00:00:41,040 --> 00:00:42,040
Do you have a plan?
12
00:00:42,140 --> 00:00:43,140
I have a plan.
13
00:00:43,720 --> 00:00:44,720
Let's go!
14
00:00:49,880 --> 00:00:52,660
Jasper, get back here. Charlotte hasn't
told us her plan yet.
15
00:00:53,820 --> 00:00:55,700
Sorry. I got too excited.
16
00:00:57,400 --> 00:01:02,620
Okay. The most important thing we have
to do is stop Drek. Can't be done. Next.
17
00:01:03,080 --> 00:01:05,519
Actually, it can be done. I just fought
him. Lost.
18
00:01:05,920 --> 00:01:07,220
Bad. So, uh, next.
19
00:01:08,520 --> 00:01:11,040
If we can take away his
indestructibility.
20
00:01:11,380 --> 00:01:13,060
Well, how are we supposed to do that,
Charlotte?
21
00:01:13,300 --> 00:01:14,300
Yeah, Charlotte.
22
00:01:14,460 --> 00:01:19,360
Well, I was gonna say that we can use
the Omega Weapon. Which will temporarily
23
00:01:19,360 --> 00:01:21,700
take away his powers. Great idea, Piper.
Thanks!
24
00:01:22,360 --> 00:01:25,400
Oh, the Omega weapon's not finished yet,
though. Well, I learned a lot from
25
00:01:25,400 --> 00:01:28,440
Schwoz over the years, so I think I
can... Charlotte can finish building it.
26
00:01:28,620 --> 00:01:31,380
Yeah, you are on fire today. I'm feeling
it.
27
00:01:32,000 --> 00:01:33,380
Wait, but what are we going to do about
Ray?
28
00:01:33,660 --> 00:01:36,780
He's stuck 101 million years in the
past, and Drex just broke the time ray.
29
00:01:36,940 --> 00:01:41,160
Well, I thought of that, and...
Charlotte builds a new time ray. No, no.
30
00:01:41,500 --> 00:01:44,980
Then we use that time ray to send Henry
back in time to kill Drex while he's
31
00:01:44,980 --> 00:01:47,000
still a baby. What are you talking
about? What?
32
00:01:47,450 --> 00:01:51,970
No, all the no's. The only problem with
that plan, besides the baby murder...
33
00:01:51,970 --> 00:01:52,609
Big problem.
34
00:01:52,610 --> 00:01:53,610
Any work?
35
00:01:53,870 --> 00:01:57,110
...is that I don't know how to build a
time frame. Wow, wow, really?
36
00:01:57,350 --> 00:01:59,410
That's the longest supporting,
Charlotte. You guys try to build... So
37
00:01:59,410 --> 00:02:02,810
gonna leave Ray in the past? No, that's
a terrible plan. Yeah, Charlotte. Listen
38
00:02:02,810 --> 00:02:03,810
to me!
39
00:02:04,410 --> 00:02:07,510
Greg didn't use a time machine to get
back to our time.
40
00:02:07,730 --> 00:02:09,669
He just froze himself in ice and waited.
41
00:02:10,729 --> 00:02:14,630
Maybe, after a decade or two of being
angry and punching things back in time,
42
00:02:14,850 --> 00:02:16,630
Ray will get the same idea.
43
00:02:17,220 --> 00:02:20,280
I bet he's at his punching stump. I bet
he's at his punching stump.
44
00:02:20,520 --> 00:02:21,520
Oh, yeah.
45
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
His what?
46
00:02:23,060 --> 00:02:26,340
His punching stump. It's this old
petrified tree stump that's up on the
47
00:02:26,340 --> 00:02:29,120
Mount Swellview. Yeah, when he gets mad,
he goes up there and punches it until
48
00:02:29,120 --> 00:02:29,939
it feels better.
49
00:02:29,940 --> 00:02:30,940
Does that work?
50
00:02:31,080 --> 00:02:33,420
Yeah. I snuck up there and took a video
of him one time.
51
00:02:34,360 --> 00:02:35,360
Look.
52
00:02:36,060 --> 00:02:37,700
Stupid daylight savings time.
53
00:02:38,680 --> 00:02:40,720
Nobody takes an hour away from Captain
Man.
54
00:02:41,600 --> 00:02:42,900
My time is mine.
55
00:02:46,030 --> 00:02:47,030
Yeah, stupid.
56
00:02:47,730 --> 00:02:49,250
Oh, punch and stomp.
57
00:02:49,950 --> 00:02:55,510
Sometimes I wish I could just growl
inside of you and live for 101 million
58
00:02:55,510 --> 00:02:58,030
years. Are you two gonna kiss?
59
00:02:58,990 --> 00:03:02,110
Where'd you come from? Kiss, kiss, kiss,
kiss.
60
00:03:03,190 --> 00:03:04,870
This stuff and I are just friends.
61
00:03:08,750 --> 00:03:09,990
It's his favorite spot in Swellview.
62
00:03:11,210 --> 00:03:13,790
Okay, you three go up and look around
Ray's punch and stomp.
63
00:03:14,010 --> 00:03:16,950
If Ray buried himself there in the past,
something might look different or out
64
00:03:16,950 --> 00:03:17,509
of place.
65
00:03:17,510 --> 00:03:18,509
Sounds like a plan.
66
00:03:18,510 --> 00:03:19,510
Let's go!
67
00:03:20,510 --> 00:03:22,370
Wait, wait, wait. Come on.
68
00:03:23,050 --> 00:03:24,130
I just texted my mom.
69
00:03:24,530 --> 00:03:27,070
She said her and my dad can't hold off
the cavemen any longer.
70
00:03:27,410 --> 00:03:31,090
What? They're being attacked by cavemen.
What? They also know I'm Kid Danger.
71
00:03:31,330 --> 00:03:34,270
What? Yeah, it's been a big day. What
are we going to do about the cavemen and
72
00:03:34,270 --> 00:03:35,270
my parents?
73
00:03:35,470 --> 00:03:38,070
I'll go. I'm almost done with that audio
book that's teaching me how to fight
74
00:03:38,070 --> 00:03:39,330
while I sleep and also Spanish.
75
00:03:39,670 --> 00:03:41,350
I don't think that's going to work.
76
00:03:41,670 --> 00:03:42,670
I'll go with him.
77
00:03:42,890 --> 00:03:43,890
Great.
78
00:03:44,220 --> 00:03:45,280
So, let's go?
79
00:03:45,800 --> 00:03:47,620
Go. Let's go!
80
00:03:50,480 --> 00:03:55,500
Let's go!
81
00:03:56,300 --> 00:04:03,180
Okay, grab some tools, get up to
82
00:04:03,180 --> 00:04:04,660
raise punch and stump, and start digging
around.
83
00:04:04,880 --> 00:04:06,260
By myself, that'll take way too long.
84
00:04:06,480 --> 00:04:11,560
Well, if you want help, we got about 750
offers on voicemail. 750 people offered
85
00:04:11,560 --> 00:04:12,379
us help?
86
00:04:12,380 --> 00:04:13,780
I... Didn't say that.
87
00:04:14,700 --> 00:04:18,339
Hi, it's Mika again from the escape
room. Just a reminder that I'm here if
88
00:04:18,339 --> 00:04:19,039
need me.
89
00:04:19,040 --> 00:04:20,040
Here if you need me.
90
00:04:20,100 --> 00:04:21,940
Here if you need me. Here if you need
me.
91
00:04:22,220 --> 00:04:23,720
Here if... Here if you need me.
92
00:04:25,720 --> 00:04:29,540
It all just kind of happened. I wanted
an after -school job, but then an
93
00:04:29,540 --> 00:04:32,140
indestructible superhero hired me to be
his sidekick.
94
00:04:32,840 --> 00:04:35,060
Now we blow bubbles and fight crime.
95
00:04:35,300 --> 00:04:36,300
Feels good.
96
00:05:05,900 --> 00:05:07,140
How can you not have any planes?
97
00:05:07,680 --> 00:05:12,280
The name of your company is Planes A
Plenty, and your slogan is, we always
98
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
planes available.
99
00:05:13,520 --> 00:05:14,920
I'm so sorry.
100
00:05:15,240 --> 00:05:19,140
It's pilot school graduation. All the
students are celebrating one night in
101
00:05:19,140 --> 00:05:20,140
sky.
102
00:05:20,200 --> 00:05:24,380
Well, I guess you'll just have to give
up, take us home, and buy us ice creams
103
00:05:24,380 --> 00:05:25,239
on the way.
104
00:05:25,240 --> 00:05:30,180
I'm not giving up. Good for you. Hey,
don't encourage him. I like watching
105
00:05:30,180 --> 00:05:31,220
people achieve their goals.
106
00:05:34,730 --> 00:05:37,550
At Gronk achieving his goals. Good for
you, Gronk.
107
00:05:40,230 --> 00:05:41,230
Hey.
108
00:05:42,070 --> 00:05:43,770
I need to get this thing in the sky.
109
00:05:44,450 --> 00:05:45,850
So you better find me something.
110
00:05:46,530 --> 00:05:51,010
A helicopter, a hot air balloon, a hang
glider. A magic carpet, a motorcycle
111
00:05:51,010 --> 00:05:54,710
tied to 600 seagulls. A flop -eared
elephant that can fly. All right.
112
00:05:54,950 --> 00:05:55,950
That's enough, Dumbo.
113
00:05:59,250 --> 00:06:02,230
We do have a blimp. Will a blimp work
for your evil plan?
114
00:06:02,530 --> 00:06:03,930
A blimp is perfect. Let's go.
115
00:06:04,750 --> 00:06:05,850
I'll start inflating it now.
116
00:06:06,650 --> 00:06:08,550
Start inflating it?
117
00:06:10,090 --> 00:06:13,070
Keep our blips inflated all the time?
118
00:06:15,070 --> 00:06:16,070
Silly, silly!
119
00:06:18,270 --> 00:06:19,270
Who's Billy?
120
00:06:25,770 --> 00:06:31,770
Call me again.
121
00:06:34,280 --> 00:06:36,600
much as the next hot mom, but enough is
enough.
122
00:06:40,020 --> 00:06:40,540
We
123
00:06:40,540 --> 00:06:51,640
better
124
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
get in there.
125
00:06:52,940 --> 00:06:54,500
How do you like your caveman cook?
126
00:06:54,800 --> 00:06:56,400
Original or extra crispy?
127
00:06:56,680 --> 00:06:58,560
Wait, I can do this myself.
128
00:06:59,040 --> 00:07:02,680
Um, please take this. I don't need a
weapon.
129
00:07:04,220 --> 00:07:05,220
I am the weapon
130
00:08:03,470 --> 00:08:04,470
Thanks for asking.
131
00:08:59,600 --> 00:09:03,020
We just look around, I guess, and see if
anything looks different. Perfect.
132
00:09:04,180 --> 00:09:05,180
Different from what?
133
00:09:05,500 --> 00:09:07,120
Yeah, we've never been here before.
134
00:09:07,460 --> 00:09:09,160
Okay, good point, good point. Check out
this video.
135
00:09:12,860 --> 00:09:14,100
Oh, Punch and Stump.
136
00:09:14,600 --> 00:09:20,060
Sometimes I wish I could just growl
inside of you and live for 101 million
137
00:09:20,060 --> 00:09:21,060
years.
138
00:09:22,020 --> 00:09:23,060
Did you hear that?
139
00:09:23,440 --> 00:09:26,380
Yeah, it's me laughing. Wait till I tell
him to kiss it.
140
00:09:36,920 --> 00:09:37,920
Yeah, so?
141
00:09:38,860 --> 00:09:42,040
So, maybe he's inside this punching
stump.
142
00:09:42,360 --> 00:09:44,480
There's no way somebody could be inside
that stump.
143
00:09:44,940 --> 00:09:45,940
Watch out.
144
00:09:51,360 --> 00:09:52,840
Oh, my God.
145
00:09:53,220 --> 00:09:55,140
It's him. He's in there. I was right.
146
00:09:55,500 --> 00:09:58,340
Yeah, I said he was in there. Okay,
yeah, good point, good point.
147
00:09:58,940 --> 00:10:00,200
Let's get him out of there. Grab a
laser.
148
00:10:57,960 --> 00:11:03,780
I'm going to get some sleep. I need a
few more minutes to finish my audio
149
00:11:05,500 --> 00:11:06,500
How can we help?
150
00:11:08,180 --> 00:11:11,220
The Omega Weapon needs five different
chemical fuel sources.
151
00:11:11,540 --> 00:11:14,360
I've got four right here, but the last
one might be a problem.
152
00:11:14,620 --> 00:11:16,580
Do you want me to run to the hardware
store?
153
00:11:16,920 --> 00:11:19,100
Because I won't. There are cavemen
upstairs.
154
00:11:20,000 --> 00:11:24,800
No, but I do need someone to go down to
the Tenth Man Cave and get the Shelgon
155
00:11:24,800 --> 00:11:26,580
Crystals. There are ten man caves?
156
00:11:26,920 --> 00:11:30,300
One on top of the other. It's like a Man
Cave Diaz Leches cake.
157
00:11:32,260 --> 00:11:33,560
What's a shell gone, Crystal?
158
00:11:33,840 --> 00:11:35,420
Enough with the stupid questions.
159
00:11:35,880 --> 00:11:39,460
Charlotte needs it. I'll go get it. Does
anyone else smell burnt hair?
160
00:11:39,860 --> 00:11:43,380
Mom, what did I just say about stupid
questions?
161
00:12:08,970 --> 00:12:10,330
I should probably end the video right
there.
162
00:12:11,550 --> 00:12:14,890
Captain Man must have known the amber
inside the stump would preserve him
163
00:12:14,890 --> 00:12:17,830
perfectly for 101 million years.
164
00:12:18,070 --> 00:12:19,290
I guarantee he didn't.
165
00:12:19,730 --> 00:12:23,170
But he could have just stumbled into the
perfect solution by accident.
166
00:12:24,050 --> 00:12:26,450
You should come on more missions with
us. Can I?
167
00:12:26,930 --> 00:12:27,930
No!
168
00:12:29,730 --> 00:12:32,150
You're destroying my kicking stump.
169
00:12:32,730 --> 00:12:33,810
Choppa? Hello?
170
00:12:34,050 --> 00:12:35,410
You can't own a stump.
171
00:12:35,890 --> 00:12:37,150
Hatred's for everyone.
172
00:12:39,440 --> 00:12:40,580
This is a punching stump.
173
00:12:40,860 --> 00:12:42,760
No, it's my kicking stump.
174
00:12:43,060 --> 00:12:47,300
I come up here, I think about the boy
who stole my phone, and I kick it!
175
00:12:47,960 --> 00:12:50,680
And I scream, why did you steal my
phone, boy?
176
00:12:52,820 --> 00:12:53,980
You're phone -less.
177
00:12:54,260 --> 00:12:57,600
Oh, my God. Phone -lessness is a big
problem in 12U.
178
00:12:57,820 --> 00:13:00,360
Yeah, yeah, do your part. Let's just
keep lasering and get Captain Man out of
179
00:13:00,360 --> 00:13:00,959
this hammer.
180
00:13:00,960 --> 00:13:02,180
This is taking too long.
181
00:13:03,660 --> 00:13:04,660
It's hammer time.
182
00:13:04,840 --> 00:13:05,980
What? No, no, no, no, no, no, no.
183
00:13:16,300 --> 00:13:17,300
I'm free.
184
00:13:19,760 --> 00:13:21,100
How long was I in there?
185
00:13:22,220 --> 00:13:24,940
101 million years, and I can't believe
you're still alive.
186
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Hey, listen.
187
00:13:27,760 --> 00:13:30,700
I've had a long time to think about our
argument. No, no. You know what, dude?
188
00:13:30,780 --> 00:13:33,180
It's over, okay? Don't worry about it.
No, no, no. Let me just say this.
189
00:13:34,440 --> 00:13:37,120
I was 100 % right. Oh, my God.
190
00:13:37,800 --> 00:13:42,040
And I will accept your apology in the
form of a handwritten letter or a date
191
00:13:42,040 --> 00:13:43,040
with your mom. Stop.
192
00:13:43,800 --> 00:13:45,480
Oh, you've got kids now?
193
00:13:45,849 --> 00:13:46,850
What? No.
194
00:13:47,070 --> 00:13:50,970
Just so you know, your father's a
quitter. I'm not a quitter, okay? And
195
00:13:50,970 --> 00:13:52,150
aren't my kids. I'm not a quitter.
196
00:13:52,430 --> 00:13:54,730
These are Meek and Miles from the escape
room. You know them.
197
00:13:55,330 --> 00:13:56,970
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
198
00:13:57,570 --> 00:13:58,990
And Tammy, right?
199
00:13:59,610 --> 00:14:00,610
Ever find that hamster?
200
00:14:00,910 --> 00:14:03,930
It's Choppa. And you know I've been
looking for my phone.
201
00:14:04,390 --> 00:14:07,030
You know what? Give me your laser. Give
it. No, no, no. We've got a bigger
202
00:14:07,030 --> 00:14:08,310
problem. Like what?
203
00:14:08,670 --> 00:14:11,550
Like how Drex is going to use an
airplane and the memory wiper to erase
204
00:14:11,550 --> 00:14:14,030
whole town's memory of you. Ugh, is that
still going on?
205
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
It just happened today.
206
00:14:16,180 --> 00:14:17,500
Yeah, feels like forever ago.
207
00:14:18,100 --> 00:14:20,780
You know what, dude? Let's just get back
to the man cave. We're going to the man
208
00:14:20,780 --> 00:14:23,460
cave? What? No, we are. You want us to
just meet you at 12U Airport?
209
00:14:23,800 --> 00:14:26,420
Jackson's probably trying to rent
something from Plains of Plenty. They're
210
00:14:26,420 --> 00:14:27,420
probably right. Yes.
211
00:14:27,440 --> 00:14:28,560
Wait. Let's go.
212
00:14:28,760 --> 00:14:30,240
No. What is your problem?
213
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
He's a quitter.
214
00:14:31,920 --> 00:14:35,840
My problem is that Captain Man and I
need to get back to the man cave to get
215
00:14:35,840 --> 00:14:39,680
Omega weapon to defeat Drex, and you
three, you need to go home, okay? Just
216
00:14:39,680 --> 00:14:42,820
home. Oh, family argument. I'm going to
head out.
217
00:14:43,930 --> 00:14:44,930
They're not my kids.
218
00:14:47,450 --> 00:14:49,110
We're going to Plains of Plenty, right?
219
00:14:49,590 --> 00:14:51,850
Does a bear belong to the genus Ursus?
220
00:14:53,150 --> 00:14:54,730
The answer is yes, it does.
221
00:14:56,650 --> 00:15:00,790
Is she always like that? The answer is
yes, she is.
222
00:15:24,479 --> 00:15:26,640
Very catchy ringtone.
223
00:15:27,440 --> 00:15:30,680
We don't know!
224
00:15:36,080 --> 00:15:37,700
And... end.
225
00:15:38,220 --> 00:15:39,220
Congratulations.
226
00:15:39,840 --> 00:15:42,220
You know how to fight while you sleep.
227
00:15:42,890 --> 00:15:44,270
Y también español.
228
00:15:55,470 --> 00:15:58,630
Ahora tengo el poder del sol en mi
corazón.
229
00:15:59,850 --> 00:16:03,610
What? Is he a dwarf? Leave us, Jasper!
230
00:16:05,950 --> 00:16:07,550
What is happening?
231
00:16:20,680 --> 00:16:21,820
while he sleeps.
232
00:16:22,640 --> 00:16:23,700
También en español.
233
00:16:27,700 --> 00:16:28,180
Get
234
00:16:28,180 --> 00:16:36,040
down
235
00:16:36,040 --> 00:16:38,040
to the test man cave and get those
Shogun crystals.
236
00:16:38,240 --> 00:16:39,920
On it. Daddy Danger will help.
237
00:16:40,240 --> 00:16:41,260
I'm Daddy Danger.
238
00:16:53,140 --> 00:16:54,140
Good day.
239
00:17:29,100 --> 00:17:36,100
So Charlotte told me to take the
crystals from which tube?
240
00:17:38,580 --> 00:17:42,320
And this is important. Only pull
crystals from the...
241
00:18:19,660 --> 00:18:22,740
blimp is ready to go. Your name is Drex
Stinklebaum.
242
00:18:23,580 --> 00:18:24,640
It's Stinklebaum.
243
00:18:25,240 --> 00:18:26,720
Oh, that's not much better.
244
00:18:27,400 --> 00:18:29,960
Just shut up, Swaz, and go put this on
top of the blimp.
245
00:18:36,480 --> 00:18:38,640
That blonde guy must be Drex. Yeah.
246
00:18:39,080 --> 00:18:40,220
Drex Stinklebaum.
247
00:18:41,700 --> 00:18:42,700
Who are you?
248
00:18:42,800 --> 00:18:44,640
Name's Bose. Drex took me hostage.
249
00:18:44,980 --> 00:18:46,440
You guys hostage too? What?
250
00:18:46,740 --> 00:18:49,670
No. Oh, you wanted me? I can put in a
good word for you.
251
00:18:49,970 --> 00:18:51,470
No, we don't want to be hostages.
252
00:18:51,670 --> 00:18:52,850
We're here to stop Drek.
253
00:18:53,250 --> 00:18:54,710
Oh, can I come with you?
254
00:18:54,950 --> 00:18:58,130
Yes. Fate has intertwined our destinies
today.
255
00:18:58,610 --> 00:19:00,670
Great. I love twine.
256
00:19:02,050 --> 00:19:03,550
Okay, here's the plan.
257
00:20:20,460 --> 00:20:22,680
Buenos noches, mis amigos.
258
00:20:27,020 --> 00:20:28,220
Okay, I've got some questions.
259
00:20:29,060 --> 00:20:30,039
First one.
260
00:20:30,040 --> 00:20:31,320
How you doing? How's it going? Stop.
261
00:20:32,720 --> 00:20:35,440
I'll get a mega weapon coming. Almost
done. Just waiting for your dad to come
262
00:20:35,440 --> 00:20:36,540
back with the shell -gone crystal.
263
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
My dad?
264
00:20:39,560 --> 00:20:40,519
Yeah, I know.
265
00:20:40,520 --> 00:20:42,200
You sent my dad to get Shelgon crystals?
266
00:20:42,680 --> 00:20:43,680
Yeah, it's been a big day.
267
00:20:44,140 --> 00:20:46,720
Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait,
wait. The Shelgon crystals?
268
00:20:47,380 --> 00:20:49,580
The ones that are under the right tube
pad?
269
00:20:49,880 --> 00:20:52,420
Right next to the iridium crystals under
the left tube pad?
270
00:20:52,780 --> 00:20:56,840
Yeah. But Schwoz always told me... The
iridium crystals regulate the power
271
00:20:56,840 --> 00:20:59,040
source of the tube system that runs
through all of the mankind.
272
00:20:59,600 --> 00:21:01,820
If they get removed... Could be bad.
273
00:21:02,280 --> 00:21:03,280
Real bad.
274
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Real bad.
275
00:21:08,189 --> 00:21:09,450
Like, how bad?
276
00:21:09,850 --> 00:21:12,970
Like it could cause a chain reaction
that could blow up every single man
277
00:21:13,250 --> 00:21:14,590
And you pet my dad?
278
00:21:15,150 --> 00:21:16,350
It's been a big day!
279
00:21:18,610 --> 00:21:19,610
Oh,
280
00:21:20,610 --> 00:21:24,570
here he is, here he is, here he is.
281
00:21:24,950 --> 00:21:27,910
Anyone order some... crystal?
282
00:21:28,970 --> 00:21:31,310
Um, where did you get those?
283
00:21:31,630 --> 00:21:32,630
These little guys?
284
00:21:34,030 --> 00:21:36,210
From the right tube path.
285
00:21:38,730 --> 00:21:39,589
Thank you.
286
00:21:39,590 --> 00:21:45,930
But I also took these little girls from
the left tube pad just to be safe.
287
00:21:49,310 --> 00:21:50,750
Run. Run.
288
00:21:51,190 --> 00:21:53,690
Run. Run. Run.
289
00:21:54,310 --> 00:21:55,310
Run.
290
00:21:55,910 --> 00:21:56,910
Yeah!
22371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.