Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,420 --> 00:00:15,440
latest victim came in five minutes ago
19 year old female works at nacho ball
2
00:00:15,440 --> 00:00:22,420
close winner the nice one the close one
take a look i should warn you
3
00:00:22,420 --> 00:00:29,400
she's trashy wow she's
4
00:00:29,400 --> 00:00:36,160
a real mess i can hear you i hear you
too tell me what
5
00:00:36,160 --> 00:00:37,160
happened
6
00:00:38,830 --> 00:00:40,470
I just finished my shift at Nacho Ball.
7
00:00:40,870 --> 00:00:42,230
Someone better be dead.
8
00:00:43,210 --> 00:00:44,210
Victim's over here, Cap.
9
00:00:45,070 --> 00:00:47,130
The victim? The victim's right here.
10
00:00:47,950 --> 00:00:52,490
Six feet tall, sweats diesel, poops
bravery, and is missing the new Battle
11
00:00:52,490 --> 00:00:53,490
movie right now.
12
00:00:53,810 --> 00:00:58,310
Oh, I saw that last night. The ending
is... Don't tell me, don't tell me.
13
00:01:01,000 --> 00:01:02,640
I've been looking forward to this movie
for a while.
14
00:01:02,960 --> 00:01:06,760
Yes. Yes, I have. Yes, I have. Every
time I try to see it, some stupid
15
00:01:06,760 --> 00:01:10,340
commits some stupid crime, then I have
to leave the theater, and honestly, what
16
00:01:10,340 --> 00:01:12,320
does a cop in this town actually do?
17
00:01:13,840 --> 00:01:14,840
Yeah,
18
00:01:15,640 --> 00:01:17,000
anyway, this is Mandy.
19
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
Wow, she's a real mess.
20
00:01:20,060 --> 00:01:21,060
Yeah.
21
00:01:22,000 --> 00:01:24,400
I mean, yikes, right? What happened to
her?
22
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
How's it going?
23
00:01:28,520 --> 00:01:30,960
I had just finished my shift at the
close nacho ball.
24
00:01:31,200 --> 00:01:32,200
Gross.
25
00:01:32,560 --> 00:01:36,140
And as I was leaving, I was minding my
own business.
26
00:01:37,300 --> 00:01:39,320
Littering. Or this man.
27
00:01:39,700 --> 00:01:40,700
Or a woman.
28
00:01:40,720 --> 00:01:41,720
Or a woman.
29
00:01:42,100 --> 00:01:43,520
No. It was a guy.
30
00:01:44,600 --> 00:01:46,920
Okay. He came out of nowhere.
31
00:01:47,360 --> 00:01:52,700
And he was wearing this mask that looked
like a smiley face emoji. And he said
32
00:01:52,700 --> 00:01:55,540
that his name is Mr. Nice Guy. And then
littering.
33
00:01:56,750 --> 00:01:58,210
Well, he's not wrong. It's not great.
34
00:02:00,130 --> 00:02:05,890
And then he superglued my litter all
over me.
35
00:02:14,870 --> 00:02:16,190
There's a trash can, like, right there.
36
00:02:17,730 --> 00:02:20,830
Okay, can you deal with this, please, so
I can go see my movie? I mean, can you
37
00:02:20,830 --> 00:02:23,450
handle this? Do I need to be here? Do I
need to be here? No problem. No problem,
38
00:02:23,570 --> 00:02:24,570
McDonald's. Thanks.
39
00:02:26,510 --> 00:02:27,730
There's another victim coming in.
40
00:02:28,810 --> 00:02:30,370
Bad luck, bad luck, bad luck, big dog.
41
00:02:30,830 --> 00:02:31,950
Somebody get me out of here!
42
00:02:32,470 --> 00:02:34,590
Please! Somebody get me out of this
thing!
43
00:02:35,010 --> 00:02:36,010
Please!
44
00:02:36,310 --> 00:02:37,730
Mitch Pilski? Don't care.
45
00:02:38,130 --> 00:02:40,010
I said somebody get me out of here!
46
00:02:40,330 --> 00:02:41,690
Can you tell us what happened to you?
47
00:02:42,270 --> 00:02:46,470
Well, I just finished loading my
groceries into my no -emissions electric
48
00:02:46,470 --> 00:02:48,730
vehicle. You know, because I care about
the planet.
49
00:02:48,970 --> 00:02:51,550
Do your part. Do your part. I'm doing
it. I'm doing it with you.
50
00:02:51,810 --> 00:02:53,650
We got one planet, you know? It's all we
got.
51
00:02:55,030 --> 00:02:56,030
Anyway.
52
00:02:56,090 --> 00:02:58,870
I was minding my own business, leaving
my shopping cart in the middle of the
53
00:02:58,870 --> 00:03:01,910
parking lot, when all of a sudden this
guy just... Oh, or girl. Or girl.
54
00:03:03,470 --> 00:03:04,470
No, it was a guy.
55
00:03:05,910 --> 00:03:06,910
Okay.
56
00:03:07,690 --> 00:03:09,950
He called himself Mr. Nice Guy.
57
00:03:10,370 --> 00:03:13,370
And he said I should always put things
back where I got them.
58
00:03:13,850 --> 00:03:16,330
Again, he's not wrong. Yeah, you should
always return your shopping cart.
59
00:03:16,650 --> 00:03:17,650
Oh, rude.
60
00:03:19,450 --> 00:03:20,450
Yeah, rude.
61
00:03:20,970 --> 00:03:22,210
That's what Mr. Nice Guy said.
62
00:03:22,730 --> 00:03:25,550
And then he said he was going to teach
me a lesson.
63
00:03:26,010 --> 00:03:31,210
And so he put me in my shopping cart,
and then he welded another one on top of
64
00:03:31,210 --> 00:03:32,210
me!
65
00:03:34,710 --> 00:03:37,670
We should go back to the man cave and
dig into this. Yeah, the next showing of
66
00:03:37,670 --> 00:03:39,930
battle pigs is going to start for
another two hours. Oh, dude, you haven't
67
00:03:39,930 --> 00:03:40,769
battle pigs yet?
68
00:03:40,770 --> 00:03:43,290
No, I haven't seen battle pigs yet.
Because every time I try to... Oh, do
69
00:03:43,290 --> 00:03:45,330
like it when hog walks? No, don't tell
me!
70
00:03:51,530 --> 00:03:52,530
It's a little extreme.
71
00:03:53,270 --> 00:03:54,270
He's fine.
72
00:04:06,960 --> 00:04:09,700
This is the security cam footage of the
grocery store and the alley behind a
73
00:04:09,700 --> 00:04:13,260
toast nacho bar. Good, good. Schwoz, did
the police send you a sketch of Mr.
74
00:04:13,360 --> 00:04:16,920
Nice Guy yet? They're trying to, but
they're using an outdated form of
75
00:04:16,920 --> 00:04:20,279
technology that sends information over
regular phone lines.
76
00:04:20,720 --> 00:04:22,280
But that's even slower than email.
77
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
Facts.
78
00:04:24,880 --> 00:04:26,860
You're reading that book of slang words
I gave you.
79
00:04:27,260 --> 00:04:29,820
No, they're sending the sketch via
facts.
80
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
Facts machine.
81
00:04:32,360 --> 00:04:36,090
Oh. But, y 'all, that book is lit, fam.
82
00:04:36,390 --> 00:04:37,610
Ah, that book's lit!
83
00:04:38,210 --> 00:04:40,210
Did you get to the part where they're
talking about... I got him!
84
00:04:41,310 --> 00:04:42,310
You got him?
85
00:04:42,370 --> 00:04:43,570
Did you figure out who Mr. Nice Guy is?
86
00:04:45,150 --> 00:04:46,150
No.
87
00:04:46,690 --> 00:04:50,750
Uh, there was one guy online who was
willing to sell his ticket to the 5 p
88
00:04:50,750 --> 00:04:53,690
showing in the new Battle Pigs movie,
and I got him.
89
00:04:54,370 --> 00:04:56,530
Right. So, see you at the movies.
90
00:04:56,850 --> 00:04:59,550
What? No, no, no, no, no, no, no, no.
What, what, what?
91
00:04:59,930 --> 00:05:02,430
Dude, we can't go to the movies. We're
in the middle of a crime spree.
92
00:05:03,630 --> 00:05:06,810
no, no, no, no. It takes three crimes to
make a spree. We only have two so far,
93
00:05:06,930 --> 00:05:08,070
so that's just a crime spurt.
94
00:05:08,570 --> 00:05:09,830
And a little spurt?
95
00:05:10,270 --> 00:05:11,430
Don't hurt. See you at the movie.
96
00:05:16,850 --> 00:05:18,470
Get out of my way! I'm going to the
movie!
97
00:05:19,050 --> 00:05:20,050
What is it?
98
00:05:20,290 --> 00:05:21,189
Kill it!
99
00:05:21,190 --> 00:05:22,169
Kill it!
100
00:05:22,170 --> 00:05:23,170
Stop!
101
00:05:23,610 --> 00:05:25,030
What's in your mouth?
102
00:05:25,370 --> 00:05:26,370
Is that your phone?
103
00:05:27,990 --> 00:05:29,670
The police sketch is coming in.
104
00:05:33,870 --> 00:05:38,170
I was minding my own business, talking
really loudly on my cell phone when this
105
00:05:38,170 --> 00:05:40,510
guy grabbed it and shoved it in my
mouth.
106
00:05:42,010 --> 00:05:44,350
Three. Three. That's three cries. Three.
Spree.
107
00:05:44,750 --> 00:05:45,850
Spurt. Spree.
108
00:05:46,150 --> 00:05:48,010
Spurt. Spree. Spurt.
109
00:05:48,310 --> 00:05:50,050
Spree, Larson. Spurt, Reynolds.
110
00:05:50,290 --> 00:05:51,810
Spree, you know it. I know nothing.
111
00:05:53,930 --> 00:05:56,410
How are you texting?
112
00:05:57,270 --> 00:06:00,790
With my tongue.
113
00:06:02,250 --> 00:06:03,250
Respect.
114
00:06:04,140 --> 00:06:07,220
Guys, got the police sketch from the
first two victims.
115
00:06:09,920 --> 00:06:11,140
This is Mr. Nice Guy.
116
00:06:14,700 --> 00:06:15,760
Did he do this to you?
117
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Spree.
118
00:06:31,950 --> 00:06:36,050
I wanted an after school job, but then
an indestructible superhero hired me to
119
00:06:36,050 --> 00:06:37,050
be his sidekick.
120
00:06:37,350 --> 00:06:39,690
Now we blow bubbles and fight crime.
121
00:06:39,910 --> 00:06:40,910
Feel good.
122
00:07:12,300 --> 00:07:13,360
That's incompressing.
123
00:07:17,560 --> 00:07:23,740
Once this ghost has 500 PSI, the first
phone will come shooting out of her
124
00:07:23,740 --> 00:07:26,580
at exactly 87 miles per hour.
125
00:07:28,360 --> 00:07:30,420
Ray, you ready to catch this phone?
Yeah.
126
00:07:42,830 --> 00:07:43,930
87, not bad.
127
00:07:44,310 --> 00:07:45,310
Told ya.
128
00:07:47,010 --> 00:07:48,010
Alright,
129
00:07:48,190 --> 00:07:49,190
what's going on?
130
00:07:49,330 --> 00:07:51,170
Why'd I just get hit in the face with a
wet phone?
131
00:07:51,890 --> 00:07:53,750
Someone shoved Piper's phone in her
mouth.
132
00:07:54,050 --> 00:07:55,050
Nice.
133
00:07:56,290 --> 00:07:57,290
Come on.
134
00:07:57,310 --> 00:07:59,930
Raise your hand if you've thought about
shoving Piper's phone in her mouth.
135
00:08:00,290 --> 00:08:01,290
Yeah.
136
00:08:05,650 --> 00:08:06,650
So what happened?
137
00:08:06,790 --> 00:08:10,630
Well, I was minding my own business
talking loudly on my cell phone after
138
00:08:10,630 --> 00:08:11,690
watching Battle Peaks 4.
139
00:08:12,650 --> 00:08:13,870
How great was that ending?
140
00:08:14,250 --> 00:08:19,670
So great. Yo, I cannot believe that
Captain Porkchop totally was not another
141
00:08:19,670 --> 00:08:21,610
word.
142
00:08:22,610 --> 00:08:25,410
You haven't seen it yet? No, because I
keep getting interrupted.
143
00:08:25,750 --> 00:08:28,530
And you all know how much I hate
being... I still don't understand how
144
00:08:28,530 --> 00:08:30,110
fun ended up in her mouth.
145
00:08:47,630 --> 00:08:48,189
I'm in public.
146
00:08:48,190 --> 00:08:50,990
I know that, but I want to, so I do it.
147
00:08:51,630 --> 00:08:52,630
What's wrong with that?
148
00:08:53,230 --> 00:08:55,230
I mean, it's just kind of bad.
149
00:08:55,490 --> 00:08:57,250
Do not be considerate of others.
150
00:08:57,930 --> 00:09:00,910
Come on, Piper. Mr. Wallaby taught you
better than that. Mr. Wallaby.
151
00:09:01,470 --> 00:09:02,630
I love Mr.
152
00:09:02,870 --> 00:09:04,710
Wallaby. Who is Mr.
153
00:09:05,150 --> 00:09:07,250
Wall... Don't even try.
154
00:09:08,490 --> 00:09:12,630
Mr. Wallaby is this local guy on TV, and
he hosts a show for little kids.
155
00:09:14,710 --> 00:09:16,010
It's not just for kids.
156
00:09:16,440 --> 00:09:19,740
It's a children's show, Jasper. All
right, love the show, not going to
157
00:09:19,740 --> 00:09:23,180
apologize. There's literally no reason
at all to stop watching kids' shows just
158
00:09:23,180 --> 00:09:24,180
because you got a little bit older.
159
00:09:27,320 --> 00:09:28,580
Who are you talking to?
160
00:09:30,000 --> 00:09:31,920
It's whom are you talking to?
161
00:09:32,340 --> 00:09:37,200
Common usage, Jasper. No, no, whom is
the object in the sentence, not the
162
00:09:37,200 --> 00:09:38,200
subject. Common usage.
163
00:09:38,640 --> 00:09:40,920
Grammar rules exist for a reason.
164
00:09:41,140 --> 00:09:42,140
Grammar rules!
165
00:09:49,420 --> 00:09:50,620
They never end good.
166
00:09:53,280 --> 00:09:54,900
So what does Mr.
167
00:09:55,760 --> 00:09:57,380
Wababadoodoo have to do with this?
168
00:09:58,100 --> 00:09:59,620
Uh, Mr. Wallaby.
169
00:10:00,200 --> 00:10:01,200
Mr.
170
00:10:01,680 --> 00:10:03,040
Wallaby. Mr.
171
00:10:04,100 --> 00:10:05,100
Wallaby. Mr.
172
00:10:05,540 --> 00:10:09,240
Wallaby has a list of seven golden rules
for good behavior.
173
00:10:09,480 --> 00:10:16,020
Can you stop doing that? Rule one, never
litter. Rule two, put things back where
174
00:10:16,020 --> 00:10:17,020
you got them from.
175
00:10:17,130 --> 00:10:18,130
This guy sounds lame.
176
00:10:18,410 --> 00:10:20,150
Uh, okay, Mr. Wallaby is not lame.
177
00:10:20,830 --> 00:10:22,110
He's kind of lame.
178
00:10:22,730 --> 00:10:24,410
Hey, I just thought of something.
179
00:10:24,610 --> 00:10:25,950
That grammar rule doesn't apply to you?
180
00:10:26,850 --> 00:10:27,910
Common, you say?
181
00:10:28,130 --> 00:10:32,230
Okay, okay, hey, let it go, let it go,
let it go. Breathe, breathe.
182
00:10:32,750 --> 00:10:35,390
Okay, now, what were you thinking?
183
00:10:35,650 --> 00:10:40,190
I was thinking Piper and Mitch Bilski
and that trashy girl from National Ball
184
00:10:40,190 --> 00:10:42,910
all violated one of Mr. Wallaby's rules
before they got attacked.
185
00:10:43,420 --> 00:10:46,620
Don't litter, inside voices, put things
back where you got them.
186
00:10:47,200 --> 00:10:49,980
Wait, so you think that Mr.
187
00:10:50,240 --> 00:10:51,360
Wallaby is Mr.
188
00:10:51,580 --> 00:10:52,580
Nice Guy?
189
00:10:52,700 --> 00:10:53,700
No way.
190
00:10:53,760 --> 00:10:55,740
Mr. Wallaby is like the sweetest guy in
the world.
191
00:10:56,080 --> 00:10:57,560
Tom Hanks would play him in a movie.
192
00:10:59,560 --> 00:11:04,400
Okay, then what if Mr. Nice Guy is some
kind of Mr. Wallaby superfan? Or someone
193
00:11:04,400 --> 00:11:06,560
who works on the show is taking the
rules too seriously?
194
00:11:07,040 --> 00:11:09,920
Um, it's whom works on the show.
195
00:11:10,640 --> 00:11:11,640
No, it's not.
196
00:11:21,200 --> 00:11:22,940
Okay, just a quick one and then we gotta
go see why.
197
00:11:23,200 --> 00:11:25,940
Everybody grab her, grab her, hammer!
198
00:11:28,360 --> 00:11:29,380
Don't nobody cheat!
199
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
Don't nobody?
200
00:11:31,480 --> 00:11:32,580
That's a double negative.
201
00:11:33,500 --> 00:11:34,500
You're going down.
202
00:11:34,940 --> 00:11:35,940
Mr.
203
00:11:45,120 --> 00:11:48,220
Wallaby will be with you in a few
minutes. If you gentlemen could wait
204
00:11:48,220 --> 00:11:49,220
over here.
205
00:11:50,160 --> 00:11:52,040
Ah, lost my shoulder. Oh, sorry.
206
00:11:52,320 --> 00:11:55,480
Uh, no, you're good. Just got in a
pretty bad grammar fight.
207
00:11:56,060 --> 00:11:57,060
Grammar fight? Yeah.
208
00:11:57,440 --> 00:11:58,480
Those never end good.
209
00:11:59,240 --> 00:12:03,000
Uh, don't you mean those never end well?
210
00:12:06,580 --> 00:12:08,320
Mr. Wallaby will be with you soon.
211
00:12:14,140 --> 00:12:15,960
So, we talked to Wallaby.
212
00:12:16,440 --> 00:12:18,520
See if he's noticed anything weird with
any of his... Oh, it's a tree!
213
00:12:19,850 --> 00:12:20,849
I'm sorry, what?
214
00:12:20,850 --> 00:12:24,150
The wallaby tree, dude. The one that
grows from good thoughts and produces
215
00:12:24,150 --> 00:12:25,150
fruits of kindness.
216
00:12:26,370 --> 00:12:29,590
Okay, I feel like... Maybe you're
focused. Oh, the tubes. The tubes. Oh,
217
00:12:29,590 --> 00:12:30,590
tubes.
218
00:12:31,430 --> 00:12:34,570
This is where the male snail delivers
the snail mail to Mr. Wallaby's mail
219
00:12:34,690 --> 00:12:35,690
Yes.
220
00:12:36,310 --> 00:12:37,710
Everybody loves the tubes.
221
00:12:39,030 --> 00:12:40,030
Male snail.
222
00:12:40,250 --> 00:12:41,229
How you doing?
223
00:12:41,230 --> 00:12:43,830
Dude, it's the male snail who delivers
snail mail without fail.
224
00:12:44,350 --> 00:12:46,290
Nice to meet you. You guys here to see
Mr. B?
225
00:12:49,040 --> 00:12:50,040
See, don't any blood?
226
00:12:50,220 --> 00:12:51,220
Every day.
227
00:12:51,540 --> 00:12:53,760
Doctors say it's not healthy, but that
don't stop Mr. B.
228
00:12:55,000 --> 00:12:56,680
That man is a true hero.
229
00:12:57,940 --> 00:12:58,940
No pointing!
230
00:13:01,080 --> 00:13:02,080
Wow.
231
00:13:02,460 --> 00:13:03,460
Buddy.
232
00:13:04,040 --> 00:13:08,140
Make it down a notch. That was a
freebie. Next time, you're losing an
233
00:13:08,720 --> 00:13:09,780
Pointing violates Mr.
234
00:13:09,980 --> 00:13:12,320
Wallaby's rule number five. No pointing!
235
00:13:12,820 --> 00:13:13,820
Can't you read the sign?
236
00:13:14,220 --> 00:13:15,220
Ah, I see no sign.
237
00:13:15,560 --> 00:13:16,560
There's no sign. There!
238
00:13:18,190 --> 00:13:18,929
What's wrong with your head?
239
00:13:18,930 --> 00:13:19,930
It's there!
240
00:13:19,950 --> 00:13:20,990
Stop freaking me out, man!
241
00:13:21,210 --> 00:13:22,210
It's not pointing!
242
00:13:22,270 --> 00:13:23,209
Oh, there it is!
243
00:13:23,210 --> 00:13:24,690
Right there, see? No pointing!
244
00:13:27,950 --> 00:13:30,470
You, uh, take Mr.
245
00:13:30,690 --> 00:13:32,610
Wallaby's rules pretty seriously, don't
you?
246
00:13:33,510 --> 00:13:35,530
Maybe a little too seriously.
247
00:13:36,110 --> 00:13:37,110
You bet I do.
248
00:13:37,430 --> 00:13:40,070
And so will you, if you know what's good
for you.
249
00:13:43,250 --> 00:13:44,510
Stay, friend. Here we go.
250
00:13:45,150 --> 00:13:47,550
Let me ask you a question. When time...
251
00:13:48,090 --> 00:13:50,910
you ever seen the inside of a hood
inside of a hood
252
00:13:50,910 --> 00:13:57,950
okay
253
00:13:57,950 --> 00:14:09,630
first
254
00:14:09,630 --> 00:14:13,860
thing you need to know is you're not
getting out of this alive what Nope,
255
00:14:13,860 --> 00:14:17,240
nope. No, no, no, no, no, no. Don't just
kill people, dude. Yeah, I know, but I
256
00:14:17,240 --> 00:14:19,060
thought we were just playing good cop,
bad cop. Yeah, we're playing good cop,
257
00:14:19,120 --> 00:14:21,180
bad cop, not good cop, psychopath cop.
258
00:14:22,300 --> 00:14:24,060
All right, start over, start over. Okay,
cool, cool, cool, cool.
259
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
One, two, three.
260
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
Okay,
261
00:14:30,340 --> 00:14:36,860
first thing you need to know is you
might get out of this alive better,
262
00:14:36,940 --> 00:14:38,760
but only if you tell the truth.
263
00:14:38,960 --> 00:14:42,420
I'll tell you anything you want to know.
Admit you're Mr. Nice Guy. What? Oh,
264
00:14:42,500 --> 00:14:45,580
don't play dumb with us. We know you're
Mr. Nice Guy. Going around town,
265
00:14:45,780 --> 00:14:49,280
trapping people in shopping carts, on
phones, in loud talkers' mouths, gluing
266
00:14:49,280 --> 00:14:52,020
trash on the nacho ballers. We know that
was you.
267
00:14:52,360 --> 00:14:54,900
And if you don't admit it, we will kill
you. What?
268
00:14:55,200 --> 00:14:58,220
No, we won't kill you. Thank you. As
long as you tell the truth.
269
00:14:58,500 --> 00:15:01,620
We'll kill you if you don't. Why do you
want to kill people? Really?
270
00:15:02,180 --> 00:15:03,900
No! Oh, hello!
271
00:15:04,480 --> 00:15:05,480
Occupy, do not enter!
272
00:15:05,620 --> 00:15:06,940
What are you guys doing?
273
00:15:07,880 --> 00:15:09,620
Why turn the lights off? Come on!
274
00:15:09,900 --> 00:15:11,480
We're in the middle of an interrogation
here!
275
00:15:11,690 --> 00:15:12,669
Well, we need ketchup.
276
00:15:12,670 --> 00:15:13,670
This guy's gonna see you.
277
00:15:13,790 --> 00:15:15,430
Who are you guys talking to? Get out!
278
00:15:15,930 --> 00:15:18,290
We're gonna eat meatloaf in the park.
But we need ketchup.
279
00:15:18,710 --> 00:15:20,170
What? Okay, that makes sense, dude.
280
00:16:02,410 --> 00:16:03,409
I can tell you who is.
281
00:16:03,410 --> 00:16:04,490
Oh, sure. Who is it?
282
00:16:04,810 --> 00:16:05,930
It's Mr. Wallaby.
283
00:16:06,590 --> 00:16:07,590
What?
284
00:16:08,290 --> 00:16:13,910
No way. Mr. Wallaby can't be Mr. Nice
Guy. He's such a nice guy. Oh, I get it.
285
00:16:13,910 --> 00:16:15,350
cracked the case. Way to go, me.
286
00:16:16,930 --> 00:16:20,750
Wait, but why did you freak out when we
pointed? I was trying to protect you.
287
00:16:21,150 --> 00:16:22,150
Pointing's against the rules.
288
00:16:22,430 --> 00:16:24,950
If Mr. Wallaby had seen you, you'd have
been his next victim.
289
00:16:26,530 --> 00:16:27,530
I kind of believe him.
290
00:16:27,870 --> 00:16:31,670
Yeah. Come on. Let's go wipe the smile
off Mr. Nice Guy's face.
291
00:16:32,280 --> 00:16:35,160
How? Who's going to believe us that Mr.
Wallaby's a criminal? We need proof.
292
00:16:37,240 --> 00:16:39,720
What if we get him to reveal himself on
live TV?
293
00:16:41,780 --> 00:16:43,460
Stop doing that. Okay.
294
00:16:45,800 --> 00:16:47,740
We forgot the meatloaf. Are you serious?
295
00:16:48,220 --> 00:16:49,780
Right now?
296
00:16:50,020 --> 00:16:51,020
You're fine.
297
00:16:51,080 --> 00:16:52,080
You're fine.
298
00:17:01,930 --> 00:17:05,569
All my wallaby wascals ready to hear the
song of the golden rules?
299
00:17:05,910 --> 00:17:06,910
Yes!
300
00:17:07,530 --> 00:17:08,810
Yes what?
301
00:17:09,470 --> 00:17:10,670
Yes, please!
302
00:17:11,810 --> 00:17:12,810
That's right.
303
00:17:15,869 --> 00:17:20,010
Gather round my special friends as I
share some helpful tools.
304
00:17:20,630 --> 00:17:24,609
Have a ball while you're following all
my golden rules.
305
00:17:25,410 --> 00:17:27,130
Rule one! Never litter.
306
00:17:27,609 --> 00:17:31,420
Rule two! Put things back where you got
them from. Rule three! When you sneeze,
307
00:17:31,480 --> 00:17:32,480
you must cover.
308
00:17:32,800 --> 00:17:34,900
Use your inside voice indoors.
309
00:17:35,660 --> 00:17:36,960
No pointing.
310
00:17:37,460 --> 00:17:39,860
Before you enter, wipe your shoes.
311
00:17:40,380 --> 00:17:45,320
Chew with your mouth closed. Follow
these and you'll never lose.
312
00:17:45,980 --> 00:17:48,620
Mr. Wallaby's golden rules.
313
00:17:49,560 --> 00:17:50,560
Yay!
314
00:17:51,100 --> 00:17:53,700
Thank you, Apple. Thank you.
315
00:17:54,000 --> 00:17:56,400
Oh, someone's at the door.
316
00:17:57,020 --> 00:18:01,120
I'll bet it's the male snail with the
snail mail for the male tail.
317
00:18:01,680 --> 00:18:02,820
Hello. Oh, hey!
318
00:18:03,160 --> 00:18:04,740
What's up? Hey, Wally, how's it going?
319
00:18:05,500 --> 00:18:07,260
It's Captain Manicure Danger!
320
00:18:07,660 --> 00:18:08,660
Yeah!
321
00:18:09,880 --> 00:18:15,400
These don't point, Pascal. It's against
the rules, and I just sang the song.
322
00:18:17,140 --> 00:18:20,500
Oh, I don't mind when kids point at me.
Oh, yeah, I just point right back at
323
00:18:20,500 --> 00:18:21,620
them. Yeah, pony party!
324
00:18:34,800 --> 00:18:40,220
Now we can say hello to our guests, who
did not wipe their feet before entering.
325
00:18:41,420 --> 00:18:42,960
Oh, is that one of your rules?
326
00:18:45,220 --> 00:18:46,840
I think you know that it is.
327
00:18:47,800 --> 00:18:49,940
Sorry, big dog. I'll wipe it right now.
328
00:18:50,480 --> 00:18:51,720
What, Big Barty?
329
00:19:02,640 --> 00:19:04,380
Sounds like somebody's not using his
inside voice.
330
00:19:04,700 --> 00:19:05,700
Yeah, that guy.
331
00:19:07,080 --> 00:19:08,260
No pointing.
332
00:19:09,660 --> 00:19:13,960
Ring, ring, ring. Oh, it appears I am
receiving a call.
333
00:19:14,260 --> 00:19:15,680
On your cellular telephone?
334
00:19:16,020 --> 00:19:17,020
Indubitably.
335
00:19:18,260 --> 00:19:19,260
Hello?
336
00:19:20,120 --> 00:19:21,860
Yeah, this is he.
337
00:19:22,920 --> 00:19:25,240
What's that? You want me to talk louder?
Okay.
338
00:19:25,840 --> 00:19:27,460
Who's your inside boy?
339
00:19:28,540 --> 00:19:31,700
He didn't cover his mouth.
340
00:19:35,189 --> 00:19:36,470
Stop being the rules.
341
00:19:36,810 --> 00:19:40,590
I love these chips. These chips are
dope. Yeah. I love eating them with my
342
00:19:40,590 --> 00:19:46,030
mouth. We always chew with our mouths
closed, don't we? No. No pointing.
343
00:19:49,310 --> 00:19:50,490
I'm done with these chips.
344
00:19:51,410 --> 00:19:53,010
Well, whatever to do with the bag.
345
00:19:53,270 --> 00:19:54,270
Okay, okay. Come on, guys.
346
00:19:54,490 --> 00:19:56,030
Yeah, I don't see a trash can anywhere.
347
00:19:56,490 --> 00:19:57,610
It's right there.
348
00:19:58,450 --> 00:19:59,450
Oh.
349
00:19:59,870 --> 00:20:00,870
So it is.
350
00:20:01,520 --> 00:20:04,720
But, yeah, maybe the thing might just
drop that.
351
00:20:06,160 --> 00:20:08,660
That's it!
352
00:20:09,680 --> 00:20:12,840
Inside voice, please. No more, Mr.
353
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
Wallaby!
354
00:20:19,920 --> 00:20:21,720
That's right, Pat Cal.
355
00:20:22,900 --> 00:20:27,520
I've been trying to teach you people
manners for years, but none of you
356
00:20:27,640 --> 00:20:30,540
So now I'm going to make you behave.
357
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
Not anymore, pal.
358
00:20:32,500 --> 00:20:33,800
Yeah, you're going to jail.
359
00:20:34,940 --> 00:20:37,840
And can I just say, good plan, dude.
Thanks.
360
00:20:38,140 --> 00:20:40,280
Respect. Now, let's take this guy down.
361
00:20:41,900 --> 00:20:47,440
Come on!
362
00:20:47,780 --> 00:20:49,180
You want a piece of Wallaby?
363
00:20:49,520 --> 00:20:51,920
No, Mr. Wallaby is jacked.
364
00:20:52,780 --> 00:20:53,780
Right?
365
00:20:54,300 --> 00:20:55,360
You know what this means.
366
00:21:16,360 --> 00:21:18,120
Nice job, Kid Danger. You too, Cat.
367
00:21:18,840 --> 00:21:21,200
I just wanted a nice little ending to
it. Sure did.
368
00:21:21,840 --> 00:21:23,500
Just like the ending of Battle Pigs.
369
00:21:24,220 --> 00:21:26,540
No spoilers.
27756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.