Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,470 --> 00:00:17,470
Hey, hi.
2
00:00:17,650 --> 00:00:20,690
Happy my birthday. Happy my birthday.
Watch out.
3
00:00:20,950 --> 00:00:21,828
Watch out.
4
00:00:21,830 --> 00:00:22,310
I
5
00:00:22,310 --> 00:00:29,770
think
6
00:00:29,770 --> 00:00:30,770
the stairs are broken.
7
00:00:31,350 --> 00:00:34,050
Yeah, Dad broke it while chasing a
raccoon down the stairs.
8
00:00:35,150 --> 00:00:38,090
Raccoon? Oh, don't worry. He trapped it
in the fridge.
9
00:00:38,510 --> 00:00:39,510
The fridge?
10
00:00:40,270 --> 00:00:42,810
Don't worry. We unplugged it and drilled
some air holes.
11
00:00:43,370 --> 00:00:44,370
Drilled?
12
00:00:46,670 --> 00:00:50,610
Animal control said they'd come get it,
but it's Sunday, so it might take a
13
00:00:50,610 --> 00:00:51,850
while. They love brunch.
14
00:00:53,250 --> 00:00:54,250
Right.
15
00:00:54,790 --> 00:00:57,470
So, uh, can I open my present?
16
00:00:57,930 --> 00:01:01,070
No, not until your dad gets home.
17
00:01:01,350 --> 00:01:03,890
Come on. No, birthdays are a family
celebration.
18
00:01:04,290 --> 00:01:08,010
We celebrate together or not at all.
Okay, all right, fine, but when, where
19
00:01:08,010 --> 00:01:08,869
he? When is he coming back?
20
00:01:08,870 --> 00:01:11,730
Uh, he's picking up your cake and
getting tested for rabies.
21
00:01:16,680 --> 00:01:20,260
Happy your birthday, Henry. I'll open my
present, all right? Watch out.
22
00:01:22,900 --> 00:01:23,900
Jasper!
23
00:01:24,160 --> 00:01:26,940
Yeah, I'm just gonna set this down like
a normal person.
24
00:01:27,700 --> 00:01:29,680
Hey, I'm normal. I'm just like
everybody.
25
00:01:30,880 --> 00:01:32,100
Do I smell raccoon?
26
00:01:32,720 --> 00:01:33,780
Air hole in the fridge.
27
00:01:34,380 --> 00:01:37,220
Wait, for real? There's a raccoon in the
refrigerator?
28
00:01:37,840 --> 00:01:38,840
Yes.
29
00:01:39,420 --> 00:01:40,420
It's on the left side.
30
00:01:45,580 --> 00:01:46,580
And I haven't got rabies.
31
00:01:46,780 --> 00:01:48,600
Oh, my God. Congratulations.
32
00:01:49,280 --> 00:01:52,120
Oh, wow, Dad, that raccoon really got
you good.
33
00:01:52,460 --> 00:01:53,238
Oh, these?
34
00:01:53,240 --> 00:01:55,520
No, these scratches aren't from the
raccoon.
35
00:01:55,920 --> 00:01:56,920
Well,
36
00:01:57,320 --> 00:01:58,320
what are they from?
37
00:01:58,400 --> 00:02:00,380
The angry mob at the Mexican cake store.
38
00:02:00,620 --> 00:02:01,620
Uno dos cakes?
39
00:02:02,760 --> 00:02:07,360
Correctamundo. I had to fight a bunch of
people to get the very last Diaz Leches
40
00:02:07,360 --> 00:02:08,639
ice cream cake.
41
00:02:09,500 --> 00:02:11,480
Wow. Diaz Leches?
42
00:02:12,500 --> 00:02:13,500
Ten leches?
43
00:02:13,780 --> 00:02:14,980
And one cake?
44
00:02:15,370 --> 00:02:16,370
That's so many leches.
45
00:02:22,350 --> 00:02:26,630
Let's stop ad -libbing excitement and
eat this cake before it melts.
46
00:02:26,910 --> 00:02:28,430
I'll get the candle. Okay, Mom.
47
00:02:31,550 --> 00:02:33,770
Wait a second. There's not actually a
raccoon in this refrigerator.
48
00:02:52,360 --> 00:02:55,760
Figure out which one of these little
squares is my camera.
49
00:02:56,180 --> 00:02:57,380
Oh, my God, give it.
50
00:03:00,900 --> 00:03:02,060
Okay, ball test.
51
00:03:02,360 --> 00:03:04,540
Turns out it was an application called
camera.
52
00:03:04,880 --> 00:03:05,880
Ah.
53
00:03:06,740 --> 00:03:07,740
Action.
54
00:03:07,960 --> 00:03:09,220
Happy birthday to you.
55
00:03:09,740 --> 00:03:10,740
I'm sorry. Hold on.
56
00:03:10,980 --> 00:03:11,719
Hold on.
57
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
Hold on for what?
58
00:03:13,440 --> 00:03:14,640
Where are you going?
59
00:03:14,900 --> 00:03:18,140
Where am I going? I have always wanted a
surprise party.
60
00:03:18,560 --> 00:03:20,900
So, you know, I'm going to go outside.
61
00:03:21,550 --> 00:03:24,030
For a while. And then I'm going to come
back inside.
62
00:03:24,670 --> 00:03:27,650
And then you guys are going to yell
surprise, okay?
63
00:03:28,350 --> 00:03:29,750
Ooh, good idea.
64
00:03:30,170 --> 00:03:32,210
I've got a great place to hide.
65
00:03:37,050 --> 00:03:41,130
That was a total lie. I have no idea
where to hide. Somebody help me.
66
00:03:45,410 --> 00:03:47,230
Henry, there's blood everywhere.
67
00:03:47,690 --> 00:03:48,690
Oh, my God, what?
68
00:03:48,890 --> 00:03:49,890
Pass up.
69
00:03:53,100 --> 00:03:54,120
The blood bank?
70
00:03:54,380 --> 00:03:58,140
Yeah, you know, where they store blood
for people who need surgery and medical
71
00:03:58,140 --> 00:04:01,400
assistance and other things I'll never
need because I'm Captain Man.
72
00:04:02,660 --> 00:04:03,860
Not indestructible.
73
00:04:05,160 --> 00:04:06,160
Yeah.
74
00:04:07,560 --> 00:04:08,840
So about the blood bank?
75
00:04:09,220 --> 00:04:10,240
Right, yes.
76
00:04:10,480 --> 00:04:12,180
It's being robbed and we gotta go stop
it.
77
00:04:14,020 --> 00:04:19,380
I like the sound of that Henry, so stop
it.
78
00:04:20,100 --> 00:04:21,260
Uh, the...
79
00:04:22,029 --> 00:04:23,370
My birthday today.
80
00:04:23,710 --> 00:04:28,290
You remember, right? And we're about to
start a birthday party, so can I just
81
00:04:28,290 --> 00:04:29,290
take the day off?
82
00:04:29,470 --> 00:04:33,270
Crime doesn't take birthdays off, Henry.
Neither do superheroes and their
83
00:04:33,270 --> 00:04:38,030
sidekicks. You took four days off last
month to ride every roller coaster in
84
00:04:38,030 --> 00:04:39,030
Texas.
85
00:04:39,450 --> 00:04:41,630
I have five, and now those are my
birthday.
86
00:04:42,670 --> 00:04:43,670
Come on, Ray.
87
00:04:43,990 --> 00:04:47,950
You know, someone else is celebrating a
birthday today. Her name is Crime, and
88
00:04:47,950 --> 00:04:50,270
she's having her party at the Blood Bank
right now.
89
00:04:51,000 --> 00:04:56,260
You and I are both invited, and it's BYO
5th, so I'll see you there.
90
00:05:00,920 --> 00:05:01,920
Uh,
91
00:05:05,580 --> 00:05:08,860
I just got a text from Henry. He said he
won't be back for a while.
92
00:05:09,300 --> 00:05:10,159
Why not?
93
00:05:10,160 --> 00:05:11,160
Yeah, where'd he go?
94
00:05:11,380 --> 00:05:14,000
It's a trick. We still have to hide.
95
00:05:15,200 --> 00:05:18,560
In his text, he said, I gotta go make up
excuse.
96
00:05:20,650 --> 00:05:21,650
Makeup excuse?
97
00:05:22,390 --> 00:05:25,430
No, no, no, no. No, not makeup excuse.
98
00:05:27,050 --> 00:05:32,830
Makeup excuse! Yeah, he said he had to
excuse himself so he can go buy some
99
00:05:32,830 --> 00:05:34,510
makeup at the makeup store.
100
00:05:35,710 --> 00:05:36,770
Henry wears makeup?
101
00:05:37,210 --> 00:05:39,010
Have you seen him without it?
102
00:05:41,130 --> 00:05:46,470
It all just kind of happened. I wanted
an after -school job, but then an
103
00:05:46,470 --> 00:05:49,090
indestructible superhero hired me to be
his sidekick.
104
00:05:50,250 --> 00:05:51,990
Now we blow bubbles and fight crime.
105
00:05:52,210 --> 00:05:53,210
Feels good.
106
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
I know that.
107
00:06:48,300 --> 00:06:50,040
You guys got a spare hammer?
108
00:06:50,840 --> 00:06:51,880
Sledge if possible.
109
00:06:53,200 --> 00:06:56,080
Why would we have a hammer? If we did
have a hammer, why would we give it to
110
00:06:56,080 --> 00:06:57,960
you, Jeff? And why would you try to rob
a blood bank?
111
00:06:58,480 --> 00:06:59,900
Because banks have money.
112
00:07:00,440 --> 00:07:02,360
Look at the size of this safe here.
113
00:07:03,260 --> 00:07:04,640
That's not a sink, that's a
refrigerator.
114
00:07:05,460 --> 00:07:09,180
And it opens by pulling the lever.
115
00:07:13,660 --> 00:07:18,010
But the sign, it says... Bank. And bank.
116
00:07:18,270 --> 00:07:23,830
They have money. I can't do it. I can't
do it. I
117
00:07:23,830 --> 00:07:28,870
can't deal with it. I can't deal with
it, man.
118
00:07:29,990 --> 00:07:30,990
Sorry.
119
00:07:31,310 --> 00:07:32,310
Sorry, man.
120
00:07:32,650 --> 00:07:35,310
I really want to be at my birthday party
right now. Hey.
121
00:07:35,690 --> 00:07:39,730
Hey. You never have to apologize for
zapping Jeff.
122
00:07:44,200 --> 00:07:45,540
Now go on, get out of here, birthday
boy.
123
00:07:46,100 --> 00:07:48,460
Really? Yeah, yeah, I got this. I can
leave? Yeah, go on.
124
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
Oh, thanks, man.
125
00:07:50,620 --> 00:07:53,120
My dad went to that new Mexican cake
shop.
126
00:07:53,620 --> 00:07:54,620
One of those cakes?
127
00:07:55,560 --> 00:07:58,440
Yeah, he got the last Diaz Leches ice
cream cake.
128
00:08:00,540 --> 00:08:01,540
Diaz Leches?
129
00:08:02,820 --> 00:08:03,820
Huh?
130
00:08:04,980 --> 00:08:06,860
Diaz? That means ten.
131
00:08:08,140 --> 00:08:09,140
Ten Leches?
132
00:08:09,360 --> 00:08:10,360
In one pick?
133
00:08:10,680 --> 00:08:11,680
See?
134
00:08:14,130 --> 00:08:15,690
seeing Diaz let his cake right now.
135
00:08:16,210 --> 00:08:20,890
Uh, because superheroes and their
sidekicks don't take days off. Remember,
136
00:08:20,890 --> 00:08:21,669
said that.
137
00:08:21,670 --> 00:08:23,110
Yeah, but now I want cake, so let's go.
138
00:08:24,450 --> 00:08:25,450
Up the rope.
139
00:08:26,130 --> 00:08:27,730
Okay, here we go. Ready? Yep. Let's do
it.
140
00:08:30,730 --> 00:08:31,950
It's really hard to get back up.
141
00:08:32,230 --> 00:08:35,190
Hey, why don't you give me a boost? Huh?
Yeah, and then I'll give you a boost.
142
00:08:35,230 --> 00:08:37,390
Wait, how am I going to get up? I'll
give you a boost. Are you proud?
143
00:08:38,150 --> 00:08:39,650
I've got to get a purchase.
144
00:08:40,429 --> 00:08:43,250
Here, you know what? I've got an idea.
I've just got to get a purchase.
145
00:08:43,900 --> 00:08:44,900
What are you doing, dude?
146
00:08:44,960 --> 00:08:47,500
What are you doing? That's not doing
anything at all. This is impossible. No,
147
00:08:47,580 --> 00:08:48,219
I'm not.
148
00:08:48,220 --> 00:08:49,480
What'd you tie this thing to, anyway?
149
00:08:49,840 --> 00:08:51,980
Uh, like an air conditioning unit.
150
00:08:52,240 --> 00:08:52,839
Oh, yeah?
151
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
Yeah. Smart.
152
00:08:53,860 --> 00:08:56,120
It's really dirty, so I don't really
think it's going anywhere.
153
00:09:06,820 --> 00:09:07,820
Let's just walk out the door.
154
00:09:24,080 --> 00:09:25,900
how much longer I can keep this cake
from melting.
155
00:09:27,560 --> 00:09:29,480
Then we better eat it now. I'll go
first.
156
00:09:29,700 --> 00:09:31,520
Uh, no, no, no. We have to wait for
Henry.
157
00:09:32,120 --> 00:09:34,120
Well, you gotta give me something,
Jasper.
158
00:09:34,440 --> 00:09:35,279
I'm bored.
159
00:09:35,280 --> 00:09:38,840
I need something to do with my hands. I
feel weird if I'm not doing anything
160
00:09:38,840 --> 00:09:39,840
with my hands.
161
00:09:41,260 --> 00:09:47,240
Uh, well, then use your hands to feed
the raccoon. He sounds hungry.
162
00:09:53,750 --> 00:09:55,590
I'm hiding so I can surprise Henry.
163
00:09:55,970 --> 00:09:57,370
Honey, just feed the raccoon.
164
00:09:57,610 --> 00:09:59,550
I don't think Henry's going to be home
for a while.
165
00:09:59,910 --> 00:10:04,890
Fine. But if I get out of my hiding spot
and Henry comes home and sees me, I'm
166
00:10:04,890 --> 00:10:05,890
going to be... Yeah, I'm home.
167
00:10:06,010 --> 00:10:07,010
Oh, come on!
168
00:10:08,850 --> 00:10:09,850
How's everybody doing?
169
00:10:09,970 --> 00:10:10,970
Surprise!
170
00:10:12,130 --> 00:10:15,350
Uh, I brought my boss, Ray. Hey. Hey,
hi.
171
00:10:15,910 --> 00:10:16,749
How's it going?
172
00:10:16,750 --> 00:10:19,950
Okay. So where's that cake, huh? Let's
eat that cake.
173
00:10:24,430 --> 00:10:25,430
How was the makeup store?
174
00:10:25,550 --> 00:10:29,730
Huh? Makeup store? Yeah. What are you
talking about? You went to the makeup
175
00:10:29,730 --> 00:10:30,589
store, remember?
176
00:10:30,590 --> 00:10:33,930
You sent us that text about the makeup
excuse.
177
00:10:34,250 --> 00:10:37,350
Which clearly meant you were going to
the makeup store.
178
00:10:38,710 --> 00:10:39,710
Clearly.
179
00:10:40,630 --> 00:10:43,470
Yes. Yes, I, uh, I was at the makeup
store.
180
00:10:44,550 --> 00:10:45,550
Buying makeup.
181
00:10:46,330 --> 00:10:47,330
At the store.
182
00:10:47,590 --> 00:10:48,810
Uh, cool. Yep.
183
00:10:49,030 --> 00:10:49,989
Uh -huh.
184
00:10:49,990 --> 00:10:51,010
What'd you buy? Hmm?
185
00:10:51,550 --> 00:10:52,550
What'd you buy?
186
00:10:53,840 --> 00:10:58,280
It's a good question, Dad. What did I
buy? I bought the makeup.
187
00:11:00,100 --> 00:11:01,220
Well, where is it?
188
00:11:01,680 --> 00:11:03,540
Good question, sis. Where is the makeup?
189
00:11:04,280 --> 00:11:10,260
Okay, so I don't have it, obviously,
because I saw an ugly person on the
190
00:11:10,360 --> 00:11:13,100
and I gave them all my makeup because
they were so ugly.
191
00:11:14,220 --> 00:11:15,220
That's our boy.
192
00:11:16,260 --> 00:11:19,580
And where'd you come from? Were you at
the makeup store, too?
193
00:11:20,319 --> 00:11:23,380
Uh, yes. Yes, he was. He was at the
makeup store. That's where I saw him.
194
00:11:23,380 --> 00:11:24,380
one.
195
00:11:26,120 --> 00:11:27,120
I was at the gym.
196
00:11:28,140 --> 00:11:33,940
Yeah, it's, uh, legs, back, arms, chest,
fists, feet, and neck day.
197
00:11:35,500 --> 00:11:40,400
Hey, that was weird. Uh, why are we
using our mouths to talk when we could
198
00:11:40,400 --> 00:11:44,100
using those same mouths to, uh, eat the,
uh, Diaz Leche's ice cream cake?
199
00:11:44,380 --> 00:11:45,380
I like where your head's at.
200
00:11:45,460 --> 00:11:47,360
Let's do it. Let's do it. Let's do it.
201
00:11:47,620 --> 00:11:48,620
All right.
202
00:11:52,450 --> 00:11:54,910
Happy birthday to you.
203
00:11:55,150 --> 00:11:56,150
Emergency call.
204
00:11:56,310 --> 00:11:57,310
We've got to go.
205
00:11:57,410 --> 00:11:58,710
Emergency? What do you mean?
206
00:12:03,130 --> 00:12:04,910
That's a good question, Henry's mom.
207
00:12:05,710 --> 00:12:08,770
It's an emergency reminder.
208
00:12:09,930 --> 00:12:15,670
Emergency reminder for the birthday
surprise that I'm going to do for Henry.
209
00:12:15,670 --> 00:12:16,670
firework?
210
00:12:20,620 --> 00:12:21,920
Yeah. The fireworks.
211
00:12:23,000 --> 00:12:27,040
The private fireworks show that only
Henry and I can watch. Yeah, well, it's
212
00:12:27,040 --> 00:12:30,960
about to start, so we got to go see it.
So don't start eating that cake without
213
00:12:30,960 --> 00:12:31,960
us. We'll be right back. Bye.
214
00:12:34,820 --> 00:12:41,020
Let's call Schwoz and see what he...
What was
215
00:12:41,020 --> 00:12:45,440
that? What are you doing?
216
00:12:46,260 --> 00:12:48,040
Making them think there's fireworks out
here.
217
00:12:49,360 --> 00:12:50,360
Good idea.
218
00:12:51,180 --> 00:12:53,880
All right, ready?
219
00:12:54,860 --> 00:12:55,880
Hey, what's up, Schwoz?
220
00:12:56,340 --> 00:12:59,000
I just got an emergency call about the
blood bank.
221
00:12:59,340 --> 00:13:00,340
Yeah, what about the blood bank?
222
00:13:00,740 --> 00:13:04,700
Did you guys forget something, like
maybe to take Jeff to jail?
223
00:13:06,860 --> 00:13:07,860
Boom! Good plan!
224
00:13:08,840 --> 00:13:12,320
He's robbing that same blood bank again,
and you need to go stop him.
225
00:13:12,920 --> 00:13:13,920
Okay,
226
00:13:14,580 --> 00:13:17,700
Henry, you go to the blood bank and deal
with Jeff. Yeah.
227
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
I'll stay here.
228
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
And?
229
00:13:22,300 --> 00:13:23,500
And that's it. That's the whole plan.
230
00:13:24,740 --> 00:13:25,740
Why do I have to go?
231
00:13:25,940 --> 00:13:29,520
It's my birthday. Those are my presents.
And I would like to eat my Diaz Leches
232
00:13:29,520 --> 00:13:30,520
cake.
233
00:13:31,560 --> 00:13:32,560
Diaz Leches?
234
00:13:33,600 --> 00:13:34,780
Yeah. Go Brown!
235
00:13:36,400 --> 00:13:37,960
That's ten leches.
236
00:13:38,540 --> 00:13:42,080
Right. And I would like to eat those ten
leches, which is why I want Ray to go
237
00:13:42,080 --> 00:13:42,999
deal with Jeff.
238
00:13:43,000 --> 00:13:44,680
That's seven more leches.
239
00:13:46,410 --> 00:13:47,490
Please go deal with Jeff.
240
00:13:48,690 --> 00:13:49,690
Just hear me out here.
241
00:13:51,230 --> 00:13:56,810
If I go to the blood bank and deal with
Jeff, your
242
00:13:56,810 --> 00:14:02,190
family's going to sing you happy
birthday, and then by the time I get
243
00:14:02,190 --> 00:14:05,330
cake's going to be gone, and then I'm
not going to get any cake.
244
00:14:06,970 --> 00:14:07,970
Wow,
245
00:14:08,870 --> 00:14:10,830
these fireworks are amazing, Ray.
Thanks.
246
00:14:11,590 --> 00:14:12,590
Go on.
247
00:14:13,350 --> 00:14:17,300
But if you go and deal with Jeff,
Everyone's going to wait until you get
248
00:14:17,300 --> 00:14:21,240
sing happy birthday, and then we both
get a cake.
249
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
Okay,
250
00:14:25,620 --> 00:14:29,060
but don't eat that cake until I get
back.
251
00:14:29,320 --> 00:14:30,380
Promise. All right.
252
00:14:34,260 --> 00:14:35,260
Happy birthday!
253
00:14:35,380 --> 00:14:38,420
Not just me. Henry has to go back to the
makeup store.
254
00:15:04,970 --> 00:15:06,690
I'm trying to steal this air
conditioning unit.
255
00:15:08,030 --> 00:15:10,710
Why would you need an industrial air
conditioning unit?
256
00:15:11,390 --> 00:15:13,250
Okay, so you know I had to move back
home with my mom?
257
00:15:14,110 --> 00:15:15,190
No, why would I know that?
258
00:15:15,650 --> 00:15:18,110
Well, you know how she doesn't have any
air conditioning in her apartment?
259
00:15:18,550 --> 00:15:19,550
Still no, Jeff.
260
00:15:19,750 --> 00:15:21,830
Okay, so you know how sweaty I get.
261
00:15:22,950 --> 00:15:24,030
Actually, that one I do know.
262
00:15:25,270 --> 00:15:27,590
Well, not anymore, baby. Not with this
thing.
263
00:15:27,810 --> 00:15:30,310
Help me get it out of here. See, I'll
grab the ropes. If you grab my sweaty
264
00:15:30,310 --> 00:15:31,870
waist, we can snaggle it out of here.
265
00:15:32,270 --> 00:15:33,270
Why, why?
266
00:15:44,360 --> 00:15:45,980
Hey, Henry, is everything okay?
267
00:15:46,520 --> 00:15:51,460
Hey, uh, yeah, Schwoz, I just zapped
Jeff again. Can you come here and watch
268
00:15:51,460 --> 00:15:52,439
till the cops show up?
269
00:15:52,440 --> 00:15:56,280
Yeah, here's the thing. I'm kind of at a
birthday party right now.
270
00:15:57,040 --> 00:15:58,780
Whose birthday party is it, Schwoz?
271
00:16:00,600 --> 00:16:02,860
Um... Schwoz?
272
00:16:03,580 --> 00:16:05,540
Yours, okay? I'm at your party.
273
00:16:09,040 --> 00:16:10,200
Why are you at my party?
274
00:16:10,680 --> 00:16:17,660
I really... I told your family I'm a new
neighbor who just moved here from
275
00:16:17,660 --> 00:16:18,920
Germany. Here you go, Hans.
276
00:16:22,900 --> 00:16:24,140
He's definitely German.
277
00:16:24,340 --> 00:16:25,340
Okay.
278
00:16:25,440 --> 00:16:27,540
Okay, Schwoz, it's my birthday.
279
00:16:27,820 --> 00:16:30,500
I should be at my birthday party, not
you.
280
00:16:31,400 --> 00:16:35,140
Listen, I'm sure the police will be
there in a minute. Just wait until they
281
00:16:35,140 --> 00:16:37,200
Jeff up and then you can come back to
your party.
282
00:16:37,640 --> 00:16:38,640
No!
283
00:16:38,660 --> 00:16:39,680
Oh, got to go.
284
00:16:40,110 --> 00:16:42,950
They're letting your sister open your
presents because she needs something to
285
00:16:42,950 --> 00:16:43,769
with her hands.
286
00:16:43,770 --> 00:16:45,030
What? No, no, no. Don't, don't, don't.
287
00:16:46,990 --> 00:16:48,410
I love it.
288
00:16:51,450 --> 00:16:53,190
Did you say it's your birthday?
289
00:16:53,450 --> 00:16:54,450
Happy birthday.
290
00:16:55,270 --> 00:17:00,170
I guess you can't have her live because
you don't like her.
291
00:17:08,190 --> 00:17:09,190
What's up?
292
00:17:09,770 --> 00:17:10,770
I don't live here.
293
00:17:11,410 --> 00:17:12,950
I'm here to pick up the raccoon.
294
00:17:13,410 --> 00:17:14,410
It's in the fridge.
295
00:17:14,530 --> 00:17:15,550
He drilled air holes.
296
00:17:16,390 --> 00:17:17,630
Once again, I don't live here.
297
00:17:23,790 --> 00:17:24,790
Wait.
298
00:17:25,349 --> 00:17:28,890
Is that a Nueve Leches ice cream cake?
299
00:17:29,390 --> 00:17:30,390
Yes.
300
00:17:30,670 --> 00:17:31,670
Oh!
301
00:17:31,830 --> 00:17:33,170
T .S. Leches!
302
00:17:34,470 --> 00:17:35,470
That's right.
303
00:17:35,890 --> 00:17:36,890
She's beautiful.
304
00:17:41,100 --> 00:17:42,500
I don't know how much longer this cake
is going to last.
305
00:17:43,160 --> 00:17:44,300
Let's just eat it.
306
00:17:45,160 --> 00:17:47,820
Cake, cake, cake, cake, cake, cake.
307
00:17:48,460 --> 00:17:52,200
No, we cannot eat the cake until we sing
happy birthday to my son.
308
00:17:52,860 --> 00:17:59,360
Why don't we just call him and sing him
happy birthday over pear face?
309
00:19:35,370 --> 00:19:36,430
and blow out your candle.
310
00:20:25,580 --> 00:20:26,580
I want that piece.
311
00:20:27,540 --> 00:20:28,860
But that's the last piece.
312
00:20:29,260 --> 00:20:30,260
And you already had one.
313
00:20:31,620 --> 00:20:33,640
So? We need to save that piece for
Henry.
314
00:20:35,480 --> 00:20:36,480
Unhand me, boy.
315
00:20:38,040 --> 00:20:40,920
Jasper, what are you doing? There's a
raccoon in that fridge.
316
00:20:41,240 --> 00:20:44,900
Well, I know. If anybody tries to take
Henry's final piece of cake, I'm going
317
00:20:44,900 --> 00:20:45,900
let this raccoon out.
318
00:20:47,460 --> 00:20:48,460
That's a bad idea.
319
00:20:49,980 --> 00:20:50,979
I'll do it.
320
00:20:50,980 --> 00:20:52,020
You don't have the guts.
23711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.