All language subtitles for henry_danger_s04e16_spelling_bee_hard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,499 --> 00:00:11,820 You know, I mean, that's why some people have to wear a helmet in the shower. 2 00:00:12,180 --> 00:00:14,580 It makes sense, dude. It makes sense. 3 00:00:15,280 --> 00:00:18,120 Now, Kid Danger and I are going to be live streaming for about another 20 4 00:00:18,120 --> 00:00:24,180 minutes, so... Yep, and the name of our next video caller is... J .D. 5 00:00:25,060 --> 00:00:26,200 J .D. 6 00:00:27,340 --> 00:00:28,440 Could be initials. 7 00:00:30,540 --> 00:00:32,000 There's only one way to find out. 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,340 Hey, Captain Man and Kid Danger! 9 00:00:37,450 --> 00:00:38,149 Sorry about that. 10 00:00:38,150 --> 00:00:40,130 Seems like we had a technical problem there. 11 00:00:41,350 --> 00:00:44,670 Why does he keep disconnecting me? Probably because you keep calling him. 12 00:00:45,810 --> 00:00:50,190 All right. We got another video caller who goes by the name Mr. 13 00:00:50,470 --> 00:00:51,630 E. Person. 14 00:00:51,990 --> 00:00:54,170 Ooh, Mr. E. Person. 15 00:00:56,290 --> 00:00:57,930 It is I, Dr. 16 00:00:58,210 --> 00:00:59,210 Minyak. 17 00:00:59,450 --> 00:01:01,550 Oh, Mr. E. Person. I get it, yeah. 18 00:01:02,050 --> 00:01:03,370 What do you want, Minyak? 19 00:01:03,570 --> 00:01:05,950 To challenge you, Captain Man. 20 00:01:07,590 --> 00:01:09,510 He wants to challenge you. Uh -huh. Challenge accepted. 21 00:01:10,230 --> 00:01:12,270 But you don't even know what my challenge is. 22 00:01:12,610 --> 00:01:14,770 Don't care, because I can beat you at anything. 23 00:01:15,710 --> 00:01:20,330 Yeah, so, what is your big challenge for Captain Man? Yeah, what do you want to 24 00:01:20,330 --> 00:01:21,330 lose to me at? 25 00:01:21,630 --> 00:01:27,930 Oh, I shan't lose, because I challenge you, Captain Man, to a contest of 26 00:01:27,930 --> 00:01:28,930 spelling! 27 00:01:31,950 --> 00:01:32,950 Spelling? Yes. 28 00:01:34,540 --> 00:01:38,360 Perhaps you know that Swellview's yearly spelling bee takes place next Friday. 29 00:01:38,960 --> 00:01:39,960 Uh -oh. 30 00:01:40,780 --> 00:01:41,800 Wait, where are you going? 31 00:01:42,420 --> 00:01:44,320 Shh, when you got the goal, you got the goal. 32 00:01:47,200 --> 00:01:52,220 You and I shall both enter the bee, and when it's over, the entire world shall 33 00:01:52,220 --> 00:01:56,520 see which of us is the winner and which is the loser! 34 00:01:57,660 --> 00:02:00,040 Fine, let's do it. No, I'm sorry, can you please hold? 35 00:02:00,600 --> 00:02:01,600 What? 36 00:02:01,940 --> 00:02:03,000 Why are you pushing me? 37 00:02:04,720 --> 00:02:05,720 You can't spell. 38 00:02:06,520 --> 00:02:08,039 What do you mean I can't spell? 39 00:02:08,539 --> 00:02:10,940 I mean, I've read your texts and emails, and you're a terrible speller. 40 00:02:11,200 --> 00:02:14,520 Uh, you guys, I... Just a second. I find your comments offensive. 41 00:02:15,020 --> 00:02:18,240 Well, I'm sorry. You're just mean to me sometimes. All right. 42 00:02:18,600 --> 00:02:19,920 Okay, spell sometimes. What? 43 00:02:20,600 --> 00:02:21,600 Spell sometimes. 44 00:02:21,720 --> 00:02:22,820 Okay. All right. 45 00:02:23,100 --> 00:02:24,260 F. Mm -hmm. F? 46 00:02:24,460 --> 00:02:26,140 You. Wrong. Right? What? 47 00:02:27,420 --> 00:02:29,520 Well, that was a tricky one. Nah, it really wasn't, dude. 48 00:02:30,160 --> 00:02:32,780 Hey, can I please say something? What? What? 49 00:02:34,700 --> 00:02:35,700 You can't do this. 50 00:02:35,860 --> 00:02:39,060 Why? Because I'm going to be in the spelling bee. You? 51 00:02:39,320 --> 00:02:41,600 Yeah. I've won the last three years in a row. 52 00:02:41,880 --> 00:02:45,480 And if I win this year, I'll be the first 12 -year -old ever to win four 53 00:02:45,480 --> 00:02:46,480 straight. 54 00:02:48,680 --> 00:02:49,680 Oh, Charlotte. 55 00:02:51,780 --> 00:02:53,340 Charlotte, Charlotte, Charlotte. 56 00:02:54,700 --> 00:02:56,600 You ever think about anybody but yourself? 57 00:02:57,460 --> 00:02:58,460 What? 58 00:02:58,640 --> 00:03:00,940 I can't have this one thing? You just want this one thing. 59 00:03:01,420 --> 00:03:04,600 And you, as my friend, you won't let me have this one moment in the sun to beat 60 00:03:04,600 --> 00:03:06,980 Dr. Minyak at spelling. Just one sunny moment. 61 00:03:08,220 --> 00:03:12,200 But the guy that's counselor at school said it would be great for me. Yeah, 62 00:03:12,280 --> 00:03:13,159 great for you. 63 00:03:13,160 --> 00:03:14,500 See, for you. 64 00:03:14,880 --> 00:03:17,860 Must it all be about you, Charlotte? 65 00:03:19,980 --> 00:03:20,980 Okay, fine. 66 00:03:21,680 --> 00:03:22,680 Sorry. 67 00:03:23,280 --> 00:03:24,280 I hope so. 68 00:03:33,610 --> 00:03:39,910 your challenge, so what's the bet? The bet is whichever of us loses the 69 00:03:39,910 --> 00:03:45,290 bee must ride a child's tricycle all the way from Swellview to California and 70 00:03:45,290 --> 00:03:46,290 back! 71 00:03:46,610 --> 00:03:49,190 I was not expecting that. Yeah, pretty weird bet, dude. 72 00:03:50,230 --> 00:03:53,510 But I ain't gonna lose, so you got a bet, maniac. 73 00:03:54,050 --> 00:03:55,670 Oh, lovely. 74 00:03:56,470 --> 00:03:59,890 And you just wait, Captain Man. You will lose. 75 00:04:00,510 --> 00:04:05,170 And while you're tricycling to California and back, I shout! 76 00:04:07,350 --> 00:04:09,830 You had more to say, but you didn't care. Nope. 77 00:04:11,010 --> 00:04:14,650 Well, I guess I'll just call the B -board and tell them I'm not going to 78 00:04:14,650 --> 00:04:17,310 this year. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Don't do that. 79 00:04:17,790 --> 00:04:21,070 But I thought you don't want me to win. Oh, I don't. He doesn't. I want you to 80 00:04:21,070 --> 00:04:22,410 lose on purpose so I can win. 81 00:04:23,890 --> 00:04:28,430 Okay. And you can help make sure that Dr. Maniac doesn't cheat. 82 00:04:29,360 --> 00:04:30,640 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 83 00:04:30,920 --> 00:04:33,100 You're a terrible speller. How are you going to win? 84 00:04:33,560 --> 00:04:35,120 Oh, I'm going to cheat. She's going to cheat good. 85 00:04:37,720 --> 00:04:41,340 It all just kind of happened. I wanted an after -school job, but then an 86 00:04:41,340 --> 00:04:43,960 indestructible superhero hired me to be his sidekick. 87 00:04:44,260 --> 00:04:46,840 Now we blow bubbles and fight crime. 88 00:04:47,100 --> 00:04:48,100 Feels good. 89 00:05:16,040 --> 00:05:18,140 Hey, Trent, Mary, you're on in about 12 seconds. 90 00:05:18,400 --> 00:05:24,200 Thanks. Hello, my name is Mary Gaberman, and this is Swellview's 42nd Annual 91 00:05:24,200 --> 00:05:25,500 Spelling Bee! 92 00:05:28,220 --> 00:05:34,700 We're live in 4, 3, 2... Hello, and welcome! I'm Trent Ober... 93 00:05:47,790 --> 00:05:50,050 And also, oddly, two adult men. 94 00:05:51,610 --> 00:05:54,950 First, Swellview's very own superhero, Captain Man. 95 00:06:02,830 --> 00:06:04,730 And Charlotte. 96 00:06:06,350 --> 00:06:10,910 And our final contestant is four -time convicted felon, Dr. Horatio T. 97 00:06:11,350 --> 00:06:12,350 Minyak. 98 00:06:31,220 --> 00:06:34,560 Yeah. Before we go in, let's do a quick cheat check. Cheat check? Let's do it. 99 00:06:35,800 --> 00:06:39,980 So, if we want Ray to say the letter G, what starts with G? 100 00:06:40,340 --> 00:06:45,260 Uh, grapefruit. Yeah, yeah, yeah. Good, good, good, good, good, good, good. 101 00:06:50,020 --> 00:06:54,420 Okay. So, if we want Ray to say the letter E, you hold up then. 102 00:06:55,040 --> 00:06:56,040 Egg. Nice. 103 00:06:56,500 --> 00:06:57,479 All right, dude. 104 00:06:57,480 --> 00:06:58,920 Let's, uh, go. 105 00:07:06,060 --> 00:07:07,060 Okay. 106 00:07:10,220 --> 00:07:11,300 Hey. Hey. 107 00:07:11,700 --> 00:07:14,600 Can I have some of that ketchup to put on my finger? 108 00:07:16,360 --> 00:07:18,140 No. Get out of here, guy. 109 00:07:20,280 --> 00:07:21,580 What are you sucking your finger for? 110 00:07:21,800 --> 00:07:22,800 Hey, 111 00:07:30,580 --> 00:07:31,580 Piper, perfect. 112 00:07:34,120 --> 00:07:36,500 Sit on that side so me and Jasper can sit together? No. 113 00:07:36,820 --> 00:07:40,880 What? No? But me and Jasper want to sit together. Not my problem. 114 00:07:41,240 --> 00:07:45,140 We were just gonna... Two seconds, everyone. Please take your seats now. 115 00:07:45,740 --> 00:07:47,840 Piper, just move, okay? I'm not gonna! 116 00:07:48,280 --> 00:07:50,340 It's all right. Just put up. Fine, fine. 117 00:07:50,560 --> 00:07:52,020 All right, put up. All right. 118 00:07:53,940 --> 00:07:55,460 Pardon me. Coming through. Sorry. 119 00:07:56,760 --> 00:08:03,140 Sorry. In four, three, two... And we are back here at the Swell... your spelling 120 00:08:03,140 --> 00:08:05,060 bee where things are just about to get underway. 121 00:08:05,440 --> 00:08:09,980 That's right, Trent. And as is tradition, the first word goes to the 122 00:08:09,980 --> 00:08:12,980 last year's spelling bee, Sherlock Paggie. 123 00:08:17,640 --> 00:08:18,880 It's Charlotte Page. 124 00:08:20,220 --> 00:08:21,440 It's the same every year. 125 00:08:23,080 --> 00:08:24,080 Okay, Charlotte. 126 00:08:24,280 --> 00:08:27,100 Your word is imbecile. 127 00:08:38,890 --> 00:08:39,890 That is correct. 128 00:08:42,470 --> 00:08:48,630 Okay, next up is Carlos Calderon. 129 00:08:50,630 --> 00:08:51,630 Carlos, 130 00:08:53,450 --> 00:08:56,550 your word is... Spas to Henry and Jasper. 131 00:08:56,870 --> 00:08:58,430 Spas to Henry and Jasper. 132 00:08:58,650 --> 00:09:00,770 Are you guys ready for a sound check? 133 00:09:01,110 --> 00:09:02,110 Yep, go. 134 00:09:47,969 --> 00:09:51,210 Prodigious. Prodigious. B -R -O -D -I -G -I -O -U -S. 135 00:09:51,770 --> 00:09:55,270 Prodigious. And that was correct. 136 00:09:57,090 --> 00:10:00,330 Hey, I'm the one who gets to say if it's correct. 137 00:10:03,530 --> 00:10:04,530 That is correct. 138 00:10:08,870 --> 00:10:11,570 Now to spell his first word of the bee. 139 00:10:28,400 --> 00:10:30,280 Similar to the rhinoceros. 140 00:10:31,380 --> 00:10:36,060 I believe hypotenuse is spelled... At. 141 00:10:37,780 --> 00:10:39,580 Honey. H. 142 00:11:28,300 --> 00:11:29,300 F -U -G -E. 143 00:11:29,520 --> 00:11:30,520 Montage. 144 00:11:31,540 --> 00:11:33,860 F -L -A -M -B -E. 145 00:11:34,140 --> 00:11:35,140 Bombay. 146 00:11:35,640 --> 00:11:36,640 Nice! 147 00:11:38,000 --> 00:11:41,320 M -O -N -I -U -M. 148 00:11:42,540 --> 00:11:43,540 Dumbamonium. 149 00:11:45,040 --> 00:11:48,120 Just a moment. 150 00:11:48,420 --> 00:11:52,340 S -U -B -T -E -R -F -U -G -E. Substitute. Thank you. 151 00:12:09,420 --> 00:12:12,600 B -L -A -F -H -E -R -W. 152 00:12:13,420 --> 00:12:14,960 O. Wrong. 153 00:12:15,180 --> 00:12:19,020 He said O, but the next letter is H, so he's wrong. Now, buzz him out. 154 00:13:29,260 --> 00:13:31,520 but would like to visit the restroom, now would be a good idea. 155 00:13:35,480 --> 00:13:36,459 I'm starving. 156 00:13:36,460 --> 00:13:37,460 Give me some of your food. 157 00:13:37,480 --> 00:13:38,560 No, no, no, no, no. What are you doing? 158 00:13:38,800 --> 00:13:40,980 You! You can't eat my apple. 159 00:13:42,040 --> 00:13:43,340 Fine, then give me the egg. 160 00:13:43,560 --> 00:13:44,600 No, no, no, no. Are you insane? 161 00:13:44,920 --> 00:13:47,460 Okay, A and E are two of this country's most popular vowels. 162 00:13:48,020 --> 00:13:49,020 What are you saying? 163 00:13:49,120 --> 00:13:49,799 Hey, hey! 164 00:13:49,800 --> 00:13:52,780 No loud talking in the auditorium. Yeah, yeah, fine. 165 00:13:53,060 --> 00:13:54,060 We're very sorry. 166 00:14:11,550 --> 00:14:12,349 evicted. What? 167 00:14:12,350 --> 00:14:13,970 I wanted one egg. What? 168 00:14:20,190 --> 00:14:24,070 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 169 00:14:25,090 --> 00:14:26,550 Guy, what are you doing eating my stuff? 170 00:14:27,230 --> 00:14:28,230 Oh, yeah, I thought you left. 171 00:14:28,670 --> 00:14:32,050 I thought I left. What is that? What are you doing? Did you open my yogurt? Why 172 00:14:32,050 --> 00:14:33,190 would you open my yogurt, man? 173 00:14:33,690 --> 00:14:34,690 To dip the carrot. 174 00:14:36,390 --> 00:14:38,230 What is that? What is that right there? Is that powdered sugar? 175 00:15:14,000 --> 00:15:14,899 What happened? 176 00:15:14,900 --> 00:15:19,160 Jasper got thrown out of the spelling bee and some guy ate a bunch of my food. 177 00:15:19,980 --> 00:15:23,760 Then how are you going to help Ray spell words? He's too stupid to spell by 178 00:15:23,760 --> 00:15:25,800 himself. That's the problem. 179 00:15:26,620 --> 00:15:31,960 Look, if we can't help Ray spell, then we got to find a way to make Dr. Maniac 180 00:15:31,960 --> 00:15:33,780 lose. Oh, I know what to do. 181 00:15:34,060 --> 00:15:35,060 What? Tell me. 182 00:15:35,720 --> 00:15:36,720 Tell me. 183 00:15:37,120 --> 00:15:38,120 Okay. 184 00:15:38,740 --> 00:15:39,740 After Dr. 185 00:15:39,800 --> 00:15:45,220 Maniac spells his next word, You stand up and challenge the spelling. But if he 186 00:15:45,220 --> 00:15:48,700 spells it right, why should I challenge it? Because I'm going to change the 187 00:15:48,700 --> 00:15:50,360 spelling of whatever word he spells. 188 00:15:51,080 --> 00:15:53,300 You can't change the spelling of a word. 189 00:15:54,980 --> 00:15:55,980 Yes, I can. 190 00:15:57,140 --> 00:15:59,160 How? Meet the Internet. 191 00:16:00,340 --> 00:16:03,240 You're going to change the spelling of a word on the entire Internet? 192 00:16:04,000 --> 00:16:06,120 Yeah, if you let me hang up this telephone. 193 00:16:06,840 --> 00:16:08,340 All right, okay, okay, bye. 194 00:16:08,900 --> 00:16:09,900 Challenge the spelling. 195 00:16:10,160 --> 00:16:11,160 I got it, I will. 196 00:16:11,320 --> 00:16:11,959 Okay, hang up. 197 00:16:11,960 --> 00:16:13,680 No, you hang up there. 198 00:16:14,320 --> 00:16:15,320 Oh, my God. 199 00:16:15,580 --> 00:16:16,740 Dr. Minyak. 200 00:16:20,940 --> 00:16:21,940 Okay, 201 00:16:22,900 --> 00:16:26,780 Dr. Minyak, your word is zeitgeist. 202 00:16:27,440 --> 00:16:30,080 Zeitgeist. Z -E -I -T -G -I -S -T. 203 00:16:30,740 --> 00:16:31,740 Zeitgeist. 204 00:16:45,350 --> 00:16:48,930 challenge. Young man, Dr. Minyak spelled the word correctly. 205 00:16:49,570 --> 00:16:53,370 Yeah, it's right here in this dictionary book. 206 00:16:54,690 --> 00:17:01,550 Right, but the internet is way more up to date than dictionary books, 207 00:17:01,830 --> 00:17:03,690 which are made from trees. 208 00:17:04,150 --> 00:17:05,790 Am I right? 209 00:17:06,670 --> 00:17:10,010 Okay, LeVar, please check the spelling of Zeitgeist online. 210 00:17:21,319 --> 00:17:24,099 V -E -I -T -G -E -I -S -T -Q. 211 00:17:24,339 --> 00:17:25,680 Q? Q? 212 00:17:28,060 --> 00:17:29,060 Uh, 213 00:17:31,880 --> 00:17:36,260 yes. Can't forget the final Q in the word zeitgeist. What? 214 00:17:37,440 --> 00:17:42,460 All right, it seems that our dictionary book is wrong, which means so is Dr. 215 00:17:42,660 --> 00:17:43,660 Minyak. 216 00:17:56,010 --> 00:18:00,070 get your tricycle ready to ride to California and back. 217 00:18:04,030 --> 00:18:05,270 Yeah, Minyak. 218 00:18:11,330 --> 00:18:12,330 Yeah. 219 00:18:13,670 --> 00:18:17,090 Well, excuse me, Captain Man, but you haven't won this bee yet. 220 00:18:17,330 --> 00:18:22,090 If that girl wins, then you also lose, and you will have to pedal with me to 221 00:18:22,090 --> 00:18:23,090 California. 222 00:18:34,570 --> 00:18:37,210 The word to spell is pectoral. 223 00:18:39,250 --> 00:18:41,390 Pectoral. Okay, no problem. 224 00:18:41,790 --> 00:18:45,390 I believe pectoral is spelled... 225 00:18:45,390 --> 00:18:54,730 Okay, 226 00:18:56,630 --> 00:18:57,630 I got this. Okay, 227 00:18:58,990 --> 00:19:03,730 uh, pectoral. Well, obviously it starts with a P. 228 00:19:33,610 --> 00:19:34,930 The last two letters of pectoral. 229 00:20:45,930 --> 00:20:49,390 Okay, Charlotte, if you could spell pectoral, then you win. 230 00:20:50,250 --> 00:20:53,450 P -E -C -T -O -R -A -F. 231 00:20:53,730 --> 00:20:54,730 Pectoral. 232 00:21:18,760 --> 00:21:20,480 Pedal the tricycle to California and back. 233 00:21:22,820 --> 00:21:24,640 Nah. What, dude? You made a bet? 234 00:21:25,320 --> 00:21:28,940 Yeah, but... Maniacs aren't really gonna go through with that. 17757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.