Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,350
Previously on Henry Danger.
2
00:00:03,530 --> 00:00:06,430
What happened to the lights?
3
00:00:06,670 --> 00:00:09,990
When the electricity went out, Drex's
containment unit lost power.
4
00:00:10,330 --> 00:00:11,450
Drex is free?
5
00:00:12,150 --> 00:00:19,010
The Time Trigger's time portal. See you
some other time.
6
00:00:32,360 --> 00:00:34,020
If we had a little bit of ceridium.
7
00:00:36,200 --> 00:00:37,200
What year is this?
8
00:00:37,340 --> 00:00:38,520
It's 1989.
9
00:00:38,980 --> 00:00:39,980
1989?
10
00:00:40,440 --> 00:00:41,440
Wow.
11
00:00:41,780 --> 00:00:43,640
How do you know my name?
12
00:00:43,960 --> 00:00:47,560
Jazz Bros announced a recall after an
investigation revealed that the doll's
13
00:00:47,560 --> 00:00:51,560
bright glow was powered by radioactive
ceridium. You said you knew where
14
00:00:51,560 --> 00:00:53,840
doll was buried. Is that such a bad
thing?
15
00:00:54,200 --> 00:00:55,200
To be wrong?
16
00:00:55,800 --> 00:00:57,520
Today's National Take Your Kid to Work
Day.
17
00:00:58,200 --> 00:00:59,700
That's why Drex came here!
18
00:01:00,330 --> 00:01:03,310
He's going to try to stop me from going
to work with my dad so I don't get
19
00:01:03,310 --> 00:01:07,910
densitized. So you don't become
indestructible. Which means no Captain
20
00:01:07,910 --> 00:01:08,910
Kid Danger.
21
00:01:12,610 --> 00:01:13,610
Okay, kid.
22
00:01:13,690 --> 00:01:14,690
Here's the plan.
23
00:01:14,810 --> 00:01:18,970
Go. We leave here in a taxi cab which
will take us to Glass Tech Industries
24
00:01:18,970 --> 00:01:20,210
where my daddy works.
25
00:01:21,770 --> 00:01:22,990
You're too old to say daddy.
26
00:01:23,610 --> 00:01:27,090
Well, this was 1989, back when I called
him Daddy, so... Well, you sound like a
27
00:01:27,090 --> 00:01:29,770
baby. Okay, how about Dad? Dad, can I
call him Dad? Dad, Dad, Dad, that okay
28
00:01:29,770 --> 00:01:31,010
with you? Yes, yes, please.
29
00:01:33,330 --> 00:01:37,530
Okay. Now, the director's most likely
going to try to locate eight -year -old
30
00:01:37,530 --> 00:01:39,870
and stop me before I skateboard into the
densitizer.
31
00:01:40,210 --> 00:01:42,670
See, the way it happened was, I rode in
on the skateboard.
32
00:01:43,050 --> 00:01:45,150
Don't tell me the story. You've told me
it a billion times.
33
00:01:45,470 --> 00:01:48,290
My daddy had just finished demonstrating
his latest invention.
34
00:01:49,510 --> 00:01:50,510
Unbreakable glass.
35
00:01:51,550 --> 00:01:52,550
Unbreakable glass.
36
00:01:53,460 --> 00:01:54,460
Unbreakable glass.
37
00:01:56,700 --> 00:01:57,700
Whoa!
38
00:01:58,820 --> 00:02:01,480
Holy gosh!
39
00:02:03,920 --> 00:02:04,920
Raymond!
40
00:02:07,860 --> 00:02:09,840
Son, are you all right?
41
00:02:10,440 --> 00:02:12,100
Yeah, I feel great.
42
00:02:13,840 --> 00:02:17,000
And that's how I became indestructible.
43
00:02:18,840 --> 00:02:21,840
Schwoz, have you found enough money for
us to take a cab to Glass Tech?
44
00:02:24,350 --> 00:02:25,350
Eleven dollars.
45
00:02:25,490 --> 00:02:26,490
All right.
46
00:02:26,750 --> 00:02:29,770
And this extra dollar I want to use as a
tissue.
47
00:02:31,190 --> 00:02:32,590
I think eleven ought to do it.
48
00:02:33,570 --> 00:02:36,550
Come on, let's move. Okay, Daddy. Don't
start with me. You're the one who said
49
00:02:36,550 --> 00:02:37,550
Daddy.
50
00:02:41,410 --> 00:02:42,410
That it?
51
00:02:45,170 --> 00:02:46,910
Schwoz, we found Glowy Zoe.
52
00:02:47,430 --> 00:02:50,550
Turn it on and see if the ziridium is
selected.
53
00:02:51,050 --> 00:02:52,330
See if I can find the on button.
54
00:02:54,429 --> 00:02:55,470
It glows!
55
00:02:56,270 --> 00:02:58,230
Oh yeah, that's gotta be radioactive.
56
00:02:59,910 --> 00:03:02,830
Okay. Now that we've got the doll, we
just gotta...
57
00:04:29,800 --> 00:04:34,100
I'll leave my device unsupervised in
this room and discuss it in the next
58
00:04:42,380 --> 00:04:44,340
Daddy! Hey, Daddy! Daddy!
59
00:04:44,660 --> 00:04:46,040
Hey, Daddy! Daddy! Whoa!
60
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
Hi, little Ray.
61
00:04:49,760 --> 00:04:50,760
Who are you?
62
00:04:51,700 --> 00:04:54,460
Dr. Night -Night. Huh? What do you mean,
Doctor?
63
00:05:30,600 --> 00:05:34,280
an after school job but then an
indestructible superhero hired me to be
64
00:05:34,280 --> 00:05:38,480
sidekick now we blow bubble and fight
crime feels good
65
00:06:20,040 --> 00:06:21,400
Look at his hand. Look at his hand.
66
00:06:22,160 --> 00:06:24,260
Yeah, look at my hand.
67
00:06:26,340 --> 00:06:27,680
I could have told you, Drex.
68
00:06:27,960 --> 00:06:31,700
Except for Ray, any other person who
gets densitized also gets some weird
69
00:06:31,700 --> 00:06:34,960
effects. Like your freaky monster paw.
70
00:06:36,480 --> 00:06:37,960
I like it freaky.
71
00:06:39,080 --> 00:06:42,360
Okay, I don't know who you people are,
but I'm going to get the police.
72
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
Who's that kid?
73
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
He's me.
74
00:06:58,360 --> 00:06:59,360
28 years ago.
75
00:07:01,220 --> 00:07:02,360
Dang, I was cute.
76
00:07:03,640 --> 00:07:06,380
Well, better get little you out of here.
77
00:07:07,860 --> 00:07:11,540
Right. Uh, keep tricks busy till I get
back.
78
00:07:11,840 --> 00:07:12,840
No problem.
79
00:07:13,340 --> 00:07:14,340
Come on, handsome.
80
00:07:14,660 --> 00:07:15,660
Handsome? Ew.
81
00:07:15,880 --> 00:07:16,880
It's okay, we're related.
82
00:07:17,100 --> 00:07:18,300
What? Shut up. What?
83
00:07:18,520 --> 00:07:19,560
Keep me busy?
84
00:07:19,960 --> 00:07:23,180
Kid, I'm gonna crush you. Then I'm gonna
crush your boyfriend, Ray, when he
85
00:07:23,180 --> 00:07:24,180
comes back.
86
00:07:24,360 --> 00:07:28,030
Okay, first... First of all, we're co
-workers.
87
00:07:29,550 --> 00:07:34,350
And second of all, I baked your butt
last time we fought. Remember that,
88
00:07:35,150 --> 00:07:37,590
Or do I need to go online and show you
the video?
89
00:07:39,350 --> 00:07:40,750
Hang on, I gotta find Wi -Fi.
90
00:07:41,350 --> 00:07:43,210
Dude, we're in 1989.
91
00:07:43,770 --> 00:07:44,770
Yeah, so?
92
00:07:45,210 --> 00:07:46,210
No internet.
93
00:07:50,730 --> 00:07:52,570
Yeah, well, you know what they do have
in 1989?
94
00:07:53,270 --> 00:07:54,270
What?
95
00:08:08,490 --> 00:08:09,490
Indestructible everywhere.
96
00:08:13,550 --> 00:08:14,550
Sorry, kid.
97
00:08:14,810 --> 00:08:18,450
You may be faster than me, but you're
not indestructible.
98
00:08:19,950 --> 00:08:20,950
Well,
99
00:08:21,470 --> 00:08:22,470
I am.
100
00:08:23,670 --> 00:08:24,670
You okay, kid?
101
00:08:24,910 --> 00:08:25,910
Yeah, Captain Biddy.
102
00:08:50,860 --> 00:08:51,860
Ray, what's wrong? What's wrong?
103
00:08:53,100 --> 00:08:54,360
Don't worry about me, kid.
104
00:08:55,160 --> 00:08:56,980
I'm... Oh, God, that hurts.
105
00:08:58,600 --> 00:09:04,080
But not to worry, because it's going to
stop hurting any second. No, that's
106
00:09:04,080 --> 00:09:06,060
broken. That is a broken arm.
107
00:09:06,400 --> 00:09:08,440
Oh, tough break, Ray.
108
00:09:09,340 --> 00:09:12,280
Ray, you can't have a broken arm. You're
indestructible.
109
00:09:12,980 --> 00:09:15,440
No, not anymore.
110
00:09:16,340 --> 00:09:20,060
This is the day that eight -year -old me
was supposed to become densitized.
111
00:09:27,980 --> 00:09:28,980
Don't worry.
112
00:09:29,560 --> 00:09:31,180
I know exactly what to do.
113
00:09:32,820 --> 00:09:34,080
All right, Drex.
114
00:09:35,280 --> 00:09:40,880
Stand aside so I can walk into the
densitizer and make myself
115
00:09:40,880 --> 00:09:41,880
again.
116
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
No!
117
00:09:43,500 --> 00:09:45,000
Okay, I'm not sure what to do. What?
118
00:10:04,110 --> 00:10:08,790
Resilidium, stick the syringe into the
doll's head, poke the green goose egg,
119
00:10:08,970 --> 00:10:10,690
and activate the plunger.
120
00:10:16,790 --> 00:10:18,390
Hey, all right.
121
00:10:18,610 --> 00:10:19,610
What next?
122
00:10:19,770 --> 00:10:22,570
Okay. Now, I do this.
123
00:10:25,630 --> 00:10:27,450
Now, watch this.
124
00:10:41,290 --> 00:10:42,290
I don't know.
125
00:10:43,310 --> 00:10:44,310
Okay,
126
00:10:48,290 --> 00:10:49,910
what's your problem, Drex?
127
00:10:50,130 --> 00:10:52,630
I mean, seriously, what reason do you
have to hate us so much?
128
00:10:53,090 --> 00:10:56,910
Well, for starters, you two butt chumps
froze me and locked me in a storage room
129
00:10:56,910 --> 00:10:57,910
for over a year.
130
00:10:59,030 --> 00:11:05,790
All right, when you put it that way...
Now that I'm indestructible,
131
00:11:05,850 --> 00:11:08,930
and you're not, I'm going to make sure
it stays that way.
132
00:11:10,230 --> 00:11:11,930
Drex. No, no, no. No.
133
00:11:12,370 --> 00:11:13,370
Come on, try some.
134
00:11:14,510 --> 00:11:15,510
God,
135
00:11:15,790 --> 00:11:16,790
are you insane?
136
00:11:17,110 --> 00:11:18,110
Okay,
137
00:11:31,850 --> 00:11:34,130
I think I have located Henry and Ray in
the pen.
138
00:11:35,130 --> 00:11:36,130
Okay, Drex.
139
00:11:36,630 --> 00:11:37,910
We're willing to make a deal with you.
140
00:11:38,250 --> 00:11:39,229
Oh, are you?
141
00:11:39,230 --> 00:11:43,390
Yeah. You let us go and promise not to
cause us any more trouble.
142
00:11:43,870 --> 00:11:44,870
Yeah?
143
00:11:45,130 --> 00:11:49,190
And, well, yes or no, we got a deal.
144
00:11:51,370 --> 00:11:52,370
Counteroffer.
145
00:11:52,610 --> 00:11:55,710
I blast the two of you out of existence.
146
00:11:56,510 --> 00:11:58,270
Drax, come on, Drax. No, don't.
147
00:11:59,570 --> 00:12:01,690
Charlotte, give it 20 ,000 more volts.
148
00:12:51,639 --> 00:12:53,700
Hey, why'd you guys think you'd never
see us again?
149
00:12:53,960 --> 00:12:58,120
Because when we went back in time, Drex
stopped me from being densitized when I
150
00:12:58,120 --> 00:12:58,859
was a kid.
151
00:12:58,860 --> 00:12:59,860
Oh, my God.
152
00:13:00,060 --> 00:13:01,060
Oh, that's tattie bowl.
153
00:13:01,520 --> 00:13:06,760
Yeah, but how can you all... How can
this all still be here?
154
00:13:07,020 --> 00:13:10,140
Yeah, the future should be different,
because Drex won.
155
00:13:10,780 --> 00:13:11,860
So what's going on?
156
00:13:15,880 --> 00:13:19,700
Let me try to say this in a way that
even a stupid child could understand.
157
00:13:20,280 --> 00:13:21,740
How are some of you?
158
00:13:24,740 --> 00:13:31,600
See, a time portal is like a door to a
hallway to the
159
00:13:31,600 --> 00:13:33,340
past or the future.
160
00:13:33,580 --> 00:13:38,860
Yeah? You guys went to the past and you
changed things. But the doors remain
161
00:13:38,860 --> 00:13:42,500
open as long as the time machine is
active.
162
00:13:43,400 --> 00:13:47,560
Okay, so then let's turn it off. No, no,
no, no, no.
163
00:13:48,480 --> 00:13:50,420
Dude, don't you get it?
164
00:13:50,840 --> 00:13:52,640
If you turn that off, it's over.
165
00:13:53,200 --> 00:13:54,200
We're done.
166
00:13:54,440 --> 00:13:58,140
Everything we know here would disappear
into nothingness.
167
00:13:59,520 --> 00:14:00,520
Oh.
168
00:14:03,240 --> 00:14:05,260
Schwoz, the time machine.
169
00:14:05,560 --> 00:14:10,360
Can you send us back to like a half hour
before the time you just pulled us back
170
00:14:10,360 --> 00:14:11,740
from? I can try.
171
00:14:12,000 --> 00:14:13,480
Well, try, okay? Try, try.
172
00:14:14,240 --> 00:14:15,680
Okay, pushy.
173
00:14:17,060 --> 00:14:18,720
You want to go right now?
174
00:14:19,020 --> 00:14:20,720
No. Not yet.
175
00:14:32,060 --> 00:14:32,899
Oh, my.
176
00:14:32,900 --> 00:14:34,180
They're chewing. They're chewing.
177
00:14:43,460 --> 00:14:47,560
Okay, let's laugh to the past and wreck
some drinks.
178
00:14:48,720 --> 00:14:49,720
Wait!
179
00:14:50,180 --> 00:14:51,780
I'm going to record this moment.
180
00:14:52,040 --> 00:14:54,540
All right? Jump to the past on one.
181
00:14:55,080 --> 00:14:56,980
And... 30.
182
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
29.
183
00:14:59,780 --> 00:15:00,780
28.
184
00:15:01,260 --> 00:15:02,520
Aw, fool.
185
00:15:13,260 --> 00:15:14,620
Touch that. Daddy, not now.
186
00:15:14,880 --> 00:15:15,880
Daddy.
187
00:15:16,120 --> 00:15:18,180
Look at his hand.
188
00:15:33,640 --> 00:15:34,640
Oh, wow.
189
00:15:36,120 --> 00:15:37,900
This is so freaky.
190
00:15:39,520 --> 00:15:41,140
Good Lord, I'm handsome.
191
00:15:41,560 --> 00:15:44,230
Whoa, I was just about to say that. For
real?
192
00:15:44,870 --> 00:15:45,870
Yeah, man.
193
00:15:46,210 --> 00:15:49,610
I'm standing here looking at you, and
I'm thinking, dang.
194
00:15:51,250 --> 00:15:53,590
Hey, shut up. Oh, dear.
195
00:15:54,530 --> 00:15:58,810
Ray, look at his hand. I see it. Schwoz
dropped it here too late. Drex is
196
00:15:58,810 --> 00:16:01,110
already densitized. Yeah, but he hasn't
destroyed the densitizer yet.
197
00:16:01,350 --> 00:16:02,790
What are you talking about?
198
00:16:03,050 --> 00:16:05,390
I would also like to know what you are
talking about.
199
00:16:06,370 --> 00:16:10,370
Ray, you and Henry get Professor
Manchester and all those people out of
200
00:16:10,370 --> 00:16:12,230
building. But we've got to stay here and
fight Drex.
201
00:16:12,560 --> 00:16:16,000
No. We'll handle that. Trust us. We know
what we're doing. We're 20 minutes
202
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
older.
203
00:16:17,740 --> 00:16:18,740
Okay.
204
00:16:19,580 --> 00:16:22,160
You're so handsome.
205
00:16:25,420 --> 00:16:28,100
Everyone, please exit out the back door.
206
00:16:28,820 --> 00:16:30,320
What's wrong with your arm, Ray?
207
00:16:31,200 --> 00:16:32,420
What's wrong with your face?
208
00:16:33,220 --> 00:16:34,220
Dude, nice.
209
00:16:34,380 --> 00:16:38,260
Thanks. Just came to me. Keep laughing,
because guess what? I stopped little you
210
00:16:38,260 --> 00:16:41,600
from being dentitized, which means I'm
the only... one in the room who's
211
00:16:41,600 --> 00:16:42,600
indestructible.
212
00:16:43,940 --> 00:16:44,940
What?
213
00:16:47,160 --> 00:16:48,160
What happened?
214
00:16:49,640 --> 00:16:50,640
Little you.
215
00:16:51,560 --> 00:16:52,560
Yeah.
216
00:16:55,140 --> 00:16:56,980
Look out! It's Dr. Night -Night!
217
00:16:57,520 --> 00:16:59,800
No, no, no. Captain Man!
218
00:17:00,080 --> 00:17:01,080
See, I never went to bed.
219
00:17:12,010 --> 00:17:12,949
Pull the big lever.
220
00:17:12,950 --> 00:17:16,589
Don't worry about me. I think Kid Danger
should worry about you.
221
00:17:17,390 --> 00:17:18,390
Hang on.
222
00:17:19,310 --> 00:17:20,650
Where'd my fist go?
223
00:17:22,589 --> 00:17:23,589
It's right there.
224
00:17:24,050 --> 00:17:25,329
Oh, right.
225
00:17:28,750 --> 00:17:29,750
Okay,
226
00:17:34,530 --> 00:17:38,150
come on. We gotta get you in that
machine and, uh, bombard you with, uh,
227
00:17:38,150 --> 00:17:39,150
beams.
228
00:17:56,350 --> 00:18:00,530
We have to bring Ray and Henry back
right now.
229
00:18:00,790 --> 00:18:02,230
But what if they haven't fixed the past?
230
00:18:03,170 --> 00:18:05,330
If we don't bring...
231
00:19:22,570 --> 00:19:25,430
In two letters, O -K.
232
00:19:29,850 --> 00:19:31,150
Sorry, Drex.
233
00:19:31,510 --> 00:19:33,890
Looks like Captain Man's indestructible
again.
234
00:19:35,070 --> 00:19:36,070
Everywhere.
235
00:20:16,460 --> 00:20:17,960
A time warp? What does that mean?
236
00:20:18,440 --> 00:20:25,200
It means he's stuck in limbo. It's like
he's floating in time somewhere
237
00:20:25,200 --> 00:20:27,100
between the past, the present, and the
future.
238
00:20:29,300 --> 00:20:30,920
Right. Floss, move.
239
00:20:32,080 --> 00:20:35,220
Okay. Okay, okay. Time destination.
240
00:20:35,940 --> 00:20:36,940
Date.
241
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
Minus.
242
00:20:40,400 --> 00:20:41,740
100 million years.
17270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.