Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,310 --> 00:00:11,890
Now, to save money on eyeshadow, I
suggest using paprika.
2
00:00:19,550 --> 00:00:25,350
And instead of foundation, which is
really expensive, you can use hummus.
3
00:00:27,550 --> 00:00:30,370
Oh, and notice how I'm not using a
sponge.
4
00:00:31,170 --> 00:00:34,450
This is just an old tissue I found in
the trash.
5
00:00:36,410 --> 00:00:38,990
Yeah, I'm not putting hummus on my face.
6
00:00:43,810 --> 00:00:45,130
Hey, hey.
7
00:00:46,330 --> 00:00:47,830
Hey, Charlotte. Hey, what's up,
Charlotte?
8
00:00:48,230 --> 00:00:49,710
So, what happened?
9
00:00:50,210 --> 00:00:53,970
Oh, well, we showed up at the
playground, right? Yeah, and there's
10
00:00:53,970 --> 00:00:55,350
of second graders playing in the
sandbox.
11
00:00:55,690 --> 00:00:57,970
They were playing in the sandbox. Yeah,
I just said that.
12
00:00:58,190 --> 00:00:59,290
Yeah, right, right.
13
00:00:59,900 --> 00:01:06,140
What the kids didn't realize was that
there was a nest of scorpions right in
14
00:01:06,140 --> 00:01:07,140
sandbox.
15
00:01:07,880 --> 00:01:11,240
Scorpions? Yeah. They're all crawling
all over them, and the kids are freaking
16
00:01:11,240 --> 00:01:12,280
out. Oh, they're on my face!
17
00:01:12,720 --> 00:01:15,620
Oh, for the love of God! Get the
scorpions out of my face!
18
00:01:17,140 --> 00:01:21,200
Then we just grabbed the fire hose. Oh,
big old fire hose. Just sprayed the
19
00:01:21,200 --> 00:01:22,200
scorpions off the kids.
20
00:01:26,760 --> 00:01:28,300
Hey, that's Jasper calling from
upstairs.
21
00:01:28,640 --> 00:01:29,640
Ah, great.
22
00:01:30,720 --> 00:01:31,720
Hey, what's up?
23
00:01:31,940 --> 00:01:33,160
Hey, it's me, Jasper.
24
00:01:33,680 --> 00:01:35,400
Yeah, we can see you.
25
00:01:36,480 --> 00:01:38,060
Cool. So, Henry.
26
00:01:38,480 --> 00:01:39,840
Yeah, what's up, big dog? What do you
need?
27
00:01:40,060 --> 00:01:41,240
Your sister is here.
28
00:01:41,540 --> 00:01:43,340
What? Why? What does she want?
29
00:01:43,700 --> 00:01:47,560
I don't know. I told her you were busy,
and then she got mad and said she's not
30
00:01:47,560 --> 00:01:48,820
leaving until she talks to you.
31
00:01:50,180 --> 00:01:51,880
Are you sure she's mad?
32
00:01:52,200 --> 00:01:54,100
Yeah, look at her pacing angrily.
33
00:01:59,280 --> 00:02:02,740
Just tell her that I'll see her at home
before I leave for New York. Huh?
34
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
You're going to New York?
35
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
Yeah, for the weekend.
36
00:02:05,320 --> 00:02:06,320
Why?
37
00:02:06,460 --> 00:02:08,479
Because you don't need to know why,
that's why.
38
00:02:11,200 --> 00:02:12,200
Hey,
39
00:02:13,280 --> 00:02:15,320
Ari tried telling Piper you'd talk to
her later.
40
00:02:15,560 --> 00:02:19,200
And? She grabbed my earlobe and yanked
it really hard.
41
00:02:20,650 --> 00:02:24,050
And then she started asking all kinds of
questions about junk and stuff and why
42
00:02:24,050 --> 00:02:25,990
you're never here and why there's no
customers.
43
00:02:26,450 --> 00:02:29,510
All right, kid. Maybe you better go
upstairs and get rid of your sister. All
44
00:02:29,510 --> 00:02:30,510
right. Okay.
45
00:02:30,690 --> 00:02:31,690
Back in a sec.
46
00:02:32,750 --> 00:02:34,290
Uh, kid? Huh? What?
47
00:02:34,910 --> 00:02:37,470
Maybe you want to chew some gum before
you go see your sister?
48
00:02:37,710 --> 00:02:38,710
Why, is my breath bad?
49
00:02:39,370 --> 00:02:40,810
Yeah, it smells like kid danger.
50
00:02:42,090 --> 00:02:44,050
Ah, good catch.
51
00:02:45,370 --> 00:02:46,550
That's why you're the boss, buddy.
52
00:02:54,700 --> 00:02:55,519
What? What?
53
00:02:55,520 --> 00:02:58,720
What? On your back. A scorpion.
54
00:02:59,040 --> 00:03:03,240
All right.
55
00:03:03,960 --> 00:03:04,960
Here.
56
00:03:05,100 --> 00:03:05,879
Kill it.
57
00:03:05,880 --> 00:03:06,880
Kill it on my back.
58
00:03:08,780 --> 00:03:10,680
Okay. Come on. What are you waiting for?
59
00:03:11,120 --> 00:03:12,640
I don't want to hurt you.
60
00:03:12,860 --> 00:03:14,320
Dude, I'm indestructible, so.
61
00:03:14,900 --> 00:03:17,340
All right. All right. All right. All
right. Okay, so just get set.
62
00:03:30,670 --> 00:03:34,390
of happened. I wanted an after -school
job, but then an indestructible
63
00:03:34,390 --> 00:03:38,850
hired me to be his sidekick. Now we blow
bubbles and fight crime.
64
00:04:07,380 --> 00:04:09,260
Will you turn that off?
65
00:04:09,640 --> 00:04:11,640
But I'm watching Kevin can James.
66
00:04:12,160 --> 00:04:13,700
Well, where is Henry?
67
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Right here.
68
00:04:15,140 --> 00:04:16,300
Oh, it's about time.
69
00:04:16,779 --> 00:04:17,779
Hey, turn that off.
70
00:04:18,100 --> 00:04:20,959
But this is the episode where Kevin is
finally going to James.
71
00:04:25,300 --> 00:04:26,940
Okay, what? I need your help.
72
00:04:27,200 --> 00:04:28,420
Uh, no.
73
00:04:29,400 --> 00:04:33,260
You don't even know what I want you to
do. Well, I have a job here, okay,
74
00:04:33,460 --> 00:04:35,680
I'm, you know, I'm working.
75
00:04:38,560 --> 00:04:42,840
Really? Because every time I come here
to see you, you're never in this store.
76
00:04:42,920 --> 00:04:45,000
So what exactly do you really do around
here?
77
00:04:47,300 --> 00:04:51,500
Well, I sometimes work in the back.
78
00:04:52,860 --> 00:04:53,860
In the garden.
79
00:04:56,200 --> 00:04:57,920
There's a garden in the back?
80
00:04:58,300 --> 00:04:59,300
Yeah.
81
00:04:59,640 --> 00:05:01,420
Okay, it's a rear garden.
82
00:05:02,780 --> 00:05:03,780
So...
83
00:05:08,460 --> 00:05:09,460
Rear garden.
84
00:05:11,020 --> 00:05:13,200
Whatever. You gotta help me. With what?
85
00:05:13,440 --> 00:05:14,440
Get a boyfriend.
86
00:05:14,860 --> 00:05:15,860
Gross.
87
00:05:16,340 --> 00:05:18,880
It's not gross. It's gonna be magical.
88
00:05:19,180 --> 00:05:20,900
Look, Piper, I don't know how to get you
a boyfriend.
89
00:05:21,220 --> 00:05:22,740
I know. You don't know how to do
anything.
90
00:05:23,880 --> 00:05:25,260
That's why I have it all planned out.
91
00:05:25,520 --> 00:05:26,520
Ooh, what's the plan?
92
00:05:26,800 --> 00:05:31,840
Okay, there's this new boy in my school,
right? And his name is Jackson Bartell.
93
00:05:32,040 --> 00:05:33,320
Whoa, great name.
94
00:05:33,660 --> 00:05:35,000
Can I go back to my rear garden, please?
95
00:05:35,220 --> 00:05:36,220
No, listen.
96
00:05:36,500 --> 00:05:40,460
Every day after school, Jackson goes to
that coffee shop on Pinehurst. Oh, uh,
97
00:05:40,560 --> 00:05:41,359
downtown Brown?
98
00:05:41,360 --> 00:05:44,040
Yeah. You know, they have great Wi -Fi.
I know that.
99
00:05:45,180 --> 00:05:49,840
So, this, uh, Jackson guy, does he like
you? No, because he's never met me. You
100
00:05:49,840 --> 00:05:50,840
said he goes to your school.
101
00:05:51,140 --> 00:05:52,940
He's new. I told you that.
102
00:05:53,160 --> 00:05:54,360
All right, come on. The plan, the plan.
103
00:05:54,580 --> 00:05:55,660
Yeah, what's your big plan?
104
00:05:55,980 --> 00:05:59,780
Okay, the plan is we create the perfect
meet -cute.
105
00:05:59,980 --> 00:06:04,620
Oh, yes, yes, a meet -cute. Oh, wait,
what is a meet -cute?
106
00:06:05,040 --> 00:06:10,160
It's... Like in a movie, when the main
guy and the main girl meet in some cute,
107
00:06:10,400 --> 00:06:14,900
funny way, and then later in the movie
they fall in love. Yeah, so what I mean
108
00:06:14,900 --> 00:06:16,760
now is a meet -cute with Jackson
Bartell.
109
00:06:17,120 --> 00:06:20,080
Well, I don't know anything about meet
-cutes, so... I know.
110
00:06:20,300 --> 00:06:25,120
That's why I made an animatic to explain
my plan. You made an animatic? Let's
111
00:06:25,120 --> 00:06:27,460
see it. Okay, and there.
112
00:06:28,480 --> 00:06:30,540
Whoa, you animated Downtown Brown.
113
00:06:31,140 --> 00:06:34,200
What? Now see that kid sitting at the
table doing his homework?
114
00:06:34,570 --> 00:06:35,570
Yeah?
115
00:06:35,730 --> 00:06:36,730
That's Jackson.
116
00:06:36,850 --> 00:06:39,410
Ah, I knew it. I knew it when I saw his
name flashing.
117
00:06:40,910 --> 00:06:43,930
And that's me coming in the door there.
Right, okay.
118
00:06:44,350 --> 00:06:46,670
And Henry, that's you over there in the
corner.
119
00:06:47,150 --> 00:06:48,670
Why is my hair brown and curly?
120
00:06:49,250 --> 00:06:51,650
Because I animated it brown and curly.
121
00:06:52,590 --> 00:06:53,810
But why?
122
00:06:55,070 --> 00:06:58,390
I guess I never really liked your hair,
so I tried something new.
123
00:07:01,110 --> 00:07:03,960
But I like my hair. Can I please get off
my plant? Yeah, all right.
124
00:07:05,440 --> 00:07:06,520
I like your hair.
125
00:07:08,080 --> 00:07:13,180
See, as I walked past Jackson's table,
you come running at me like a crazy
126
00:07:13,180 --> 00:07:16,000
person, and you yell, Hey, give me that
phone!
127
00:07:16,720 --> 00:07:19,560
And then you grab my phone right out of
my hand.
128
00:07:19,860 --> 00:07:25,320
Okay. And when you have it, I yell, Ah,
that jerk just stole my phone!
129
00:07:25,720 --> 00:07:29,500
At which point, Jackson will jump up and
yell, Hey!
130
00:07:31,530 --> 00:07:35,450
And then he will punch you, rescue my
phone, and give it back to me.
131
00:07:37,990 --> 00:07:38,990
And that's it.
132
00:07:39,390 --> 00:07:40,390
Questions?
133
00:07:40,490 --> 00:07:42,150
Yes, when did you learn how to make
animatics?
134
00:07:43,550 --> 00:07:45,570
That's not the point. Will you help me?
135
00:07:45,870 --> 00:07:46,870
Come on.
136
00:07:46,930 --> 00:07:50,010
Even if I say yeah, how do you know
Jackson's going to do all that?
137
00:07:50,390 --> 00:07:53,170
I mean, how do you know he's going to do
anything to help you? Love, maybe.
138
00:07:53,350 --> 00:07:56,870
What? Yes, that's Jackson's favorite
movie, Love, Maybe.
139
00:07:57,310 --> 00:07:59,690
Such a good film. Okay, wait, what am I
missing here?
140
00:08:01,450 --> 00:08:06,270
In the movie, Love Maybe, this is
exactly how the girl and guy meet. So,
141
00:08:06,270 --> 00:08:10,070
dude tries to steal Emma Stone's phone,
but Channing Tatum tackles the dude,
142
00:08:10,150 --> 00:08:12,550
gets Emma's phone back, and they fall in
love on a green boat.
143
00:08:14,590 --> 00:08:18,030
There's no boat in Piper's Animatic.
Forget about the boat, okay? You let me
144
00:08:18,030 --> 00:08:20,650
worry about the boat. I'm just saying,
if you want that... Can we please go so
145
00:08:20,650 --> 00:08:22,230
we can have our meet -cute? No!
146
00:08:23,630 --> 00:08:25,070
No? Why no?
147
00:08:27,130 --> 00:08:28,670
Because I'm working.
148
00:08:29,410 --> 00:08:30,410
Okay, working.
149
00:08:30,680 --> 00:08:32,960
Or, Gene, I've got to separate these
nuts and bolts, all right?
150
00:08:33,820 --> 00:08:36,860
And I have to leave for New York
tomorrow, so I don't have time for your
151
00:08:36,860 --> 00:08:37,860
-cuting. I'm sorry.
152
00:08:38,100 --> 00:08:39,159
Oh, come on.
153
00:08:39,380 --> 00:08:42,980
You can't take a half an hour to help
your sweet sister. My sweet sister? This
154
00:08:42,980 --> 00:08:47,000
is so important to me, and I am. When I
was dying, you put me down the stairs.
155
00:08:47,680 --> 00:08:50,480
No, you're not. She still tells me that
I'm nice.
156
00:08:50,700 --> 00:08:52,040
Oh, she does? Yeah, she does.
157
00:08:53,260 --> 00:08:54,300
She calls me.
158
00:08:54,520 --> 00:08:58,340
How long has he been up there?
159
00:08:58,820 --> 00:08:59,820
About five minutes.
160
00:09:00,910 --> 00:09:01,970
Well, it feels like six.
161
00:09:04,790 --> 00:09:08,910
All right, I've had enough of this.
162
00:09:12,570 --> 00:09:14,670
Darling, you want to pick up that
popcorn I dropped?
163
00:09:15,770 --> 00:09:17,850
Nah, we'll also just eat it off the
floor.
164
00:09:42,090 --> 00:09:48,990
not the boss of me that is true but i am
the boss of your
165
00:09:48,990 --> 00:09:53,010
brother henry and since you're directly
related to henry via the transit
166
00:09:53,010 --> 00:09:56,210
property ex post facto as long as you're
standing in this commercial property
167
00:09:56,210 --> 00:10:02,970
vis -a -vis i am in fact somewhat the
boss of you what
168
00:10:02,970 --> 00:10:05,930
uh piper you're creating a disturbance
in my workplace
169
00:10:09,900 --> 00:10:15,500
Anybody work in this place. Okay,
well... Look at Jasper. Just sitting
170
00:10:15,600 --> 00:10:18,380
doing nothing but stuffing his face full
of popcorn.
171
00:10:22,360 --> 00:10:23,360
Piper, go!
172
00:10:24,280 --> 00:10:26,420
Hey, you're his boss.
173
00:10:27,060 --> 00:10:28,060
Dang right.
174
00:10:29,340 --> 00:10:33,500
Then tell him that when a guy's nice
little sister needs help to make a meet
175
00:10:33,500 --> 00:10:34,680
-cute happen, her nice...
176
00:10:39,340 --> 00:10:40,480
Yeah, man, what's wrong with you? What?
177
00:10:41,600 --> 00:10:44,180
She needs a favor, man. She's your
family. She's your sister.
178
00:10:44,380 --> 00:10:47,240
I get that. Do you have any idea what
I'd give to have my sister back?
179
00:10:48,500 --> 00:10:49,500
But I never will.
180
00:10:51,400 --> 00:10:53,960
All because of a dark, rainy Wednesday
in Kansas.
181
00:10:55,240 --> 00:10:58,740
And that terrible, awful farm accident.
182
00:11:00,520 --> 00:11:01,520
Oh, my God, seriously?
183
00:11:02,100 --> 00:11:03,300
No, but it happens.
184
00:11:05,360 --> 00:11:09,320
you should appreciate having a sister
who's still here and breathing and not
185
00:11:09,320 --> 00:11:10,980
under a dirty tractor wheel in Kansas?
186
00:11:11,220 --> 00:11:13,540
Okay, what planet have I landed on?
187
00:11:14,120 --> 00:11:18,080
You know, you've spent more time whining
about why you won't help me when if you
188
00:11:18,080 --> 00:11:21,420
have helped me, we'd be done by now and
I'd have a boyfriend named Jackson!
189
00:11:22,520 --> 00:11:25,600
Look, Piper, I want to help you, but I
can't act a part for you. That's an
190
00:11:25,600 --> 00:11:26,600
order!
191
00:11:29,260 --> 00:11:30,620
I'm on my lunch break, man.
192
00:11:31,600 --> 00:11:32,760
Piper, come on, let's go.
193
00:11:33,060 --> 00:11:34,060
Oh, yay!
194
00:11:34,190 --> 00:11:36,550
This is going to be so great. Oh, yeah,
so great.
195
00:11:39,590 --> 00:11:41,930
Hey, no eating on the job.
196
00:11:46,830 --> 00:11:48,930
I'm on my lunch break.
197
00:12:00,970 --> 00:12:03,930
There, over there. See him? The cute boy
in the blue jacket?
198
00:12:04,150 --> 00:12:05,150
Yeah, I see him.
199
00:12:05,470 --> 00:12:06,470
Isn't he cute?
200
00:12:06,590 --> 00:12:07,610
I have no opinion on that.
201
00:12:08,890 --> 00:12:11,090
Well, trust me, he's super cute.
202
00:12:11,410 --> 00:12:12,710
All right, cool, okay.
203
00:12:12,950 --> 00:12:17,330
Boy, blue jacket, super cute. Can we
please get this over with? Hey, hold on,
204
00:12:17,370 --> 00:12:19,230
wait. What is that? I'm giving you a
disguise.
205
00:12:19,530 --> 00:12:21,270
Hold still and be quiet. What?
206
00:12:21,710 --> 00:12:22,990
Why is this necessary?
207
00:12:23,270 --> 00:12:26,450
Because when Jackson becomes my
boyfriend, he's going to meet you
208
00:12:26,450 --> 00:12:28,510
don't want him to think my own brother
tried to jack my phone.
209
00:12:28,830 --> 00:12:30,930
All right, well, I... What about...
210
00:12:31,670 --> 00:12:32,670
Yeah, okay, that makes sense.
211
00:12:37,310 --> 00:12:38,129
We good?
212
00:12:38,130 --> 00:12:39,130
Oh, bend down.
213
00:12:39,930 --> 00:12:41,810
Why do I have to bend? Because I said
bend down.
214
00:12:45,350 --> 00:12:48,390
Yeah, Mom, I sent you the flowers. You
did? Why?
215
00:12:48,790 --> 00:12:52,770
Ah, no reason. Oh, come on, what's the
reason? Just because you're my mom.
216
00:12:52,990 --> 00:12:54,590
Oh, my God, you're perfect.
217
00:12:55,490 --> 00:12:57,570
Okay, you look good.
218
00:12:57,810 --> 00:12:58,810
Yeah, I don't know about this.
219
00:12:58,910 --> 00:12:59,950
You remember the animatic?
220
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
Yeah, how'd you make that?
221
00:13:01,540 --> 00:13:03,540
I'll tell you later. Just go hide and
get ready.
222
00:13:04,120 --> 00:13:05,120
Go.
223
00:13:48,330 --> 00:13:49,330
I'm kidding.
224
00:13:49,350 --> 00:13:51,030
Great. Thanks so much.
225
00:13:55,430 --> 00:13:55,910
This
226
00:13:55,910 --> 00:14:03,490
was
227
00:14:03,490 --> 00:14:06,250
not covered in the animatic.
228
00:14:19,980 --> 00:14:20,980
It's him.
229
00:14:21,560 --> 00:14:22,560
Come on, Kevin.
230
00:14:22,720 --> 00:14:23,920
Show him how to James.
231
00:14:27,340 --> 00:14:28,340
Uh,
232
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
you want to help me?
233
00:14:31,820 --> 00:14:33,560
What? Did you help me?
234
00:14:33,780 --> 00:14:35,880
No. You ruined my meat cute.
235
00:14:37,240 --> 00:14:39,000
Oh, my gosh, Henry. What happened?
236
00:14:39,260 --> 00:14:40,139
Henry, are you okay?
237
00:14:40,140 --> 00:14:41,840
No. I'm not.
238
00:14:42,520 --> 00:14:44,200
All right. Tell us what went down.
239
00:14:44,860 --> 00:14:46,440
Oh, I'll tell you what went down.
240
00:14:47,380 --> 00:14:48,380
My body.
241
00:14:50,700 --> 00:14:53,200
through a table, onto the floor.
242
00:14:55,220 --> 00:14:56,660
This is green stuff.
243
00:14:56,960 --> 00:14:58,520
Probably avocado for toast.
244
00:14:59,740 --> 00:15:03,880
So, Piper's animatic didn't work in real
life.
245
00:15:04,180 --> 00:15:07,120
It would have worked if Henry had done
his part right.
246
00:15:07,460 --> 00:15:08,880
Well, what was I supposed to do?
247
00:15:09,440 --> 00:15:13,840
I ran across the room. I grabbed your
phone. I said my line.
248
00:15:15,220 --> 00:15:19,880
Before Jackson could run in, some
powerful woman grabbed me and hurled me.
249
00:15:22,830 --> 00:15:23,830
Geez.
250
00:15:24,450 --> 00:15:27,050
Well, why'd you let her throw you across
the room?
251
00:15:28,390 --> 00:15:30,550
She didn't offer me another option,
Charlotte.
252
00:15:32,410 --> 00:15:35,930
Whatever. Just get cleaned up so that we
can go back to downtown Broward and try
253
00:15:35,930 --> 00:15:37,750
again. Are you saying I'm not trying
again?
254
00:15:37,970 --> 00:15:40,670
We have to try again. No, I do not
either. No, I do not.
255
00:15:41,170 --> 00:15:42,170
You said do.
256
00:15:42,350 --> 00:15:43,350
I meant do.
257
00:15:43,530 --> 00:15:44,930
Everybody here knows I meant do.
258
00:15:47,110 --> 00:15:48,110
I have a question.
259
00:15:48,530 --> 00:15:51,450
Why is it so important for you to have
this meet cute?
260
00:15:51,930 --> 00:15:56,590
Huh? Why can't you just go over to
Downtown Brown, walk up to this, uh,
261
00:15:56,670 --> 00:15:57,770
uh, boy you like.
262
00:15:57,990 --> 00:15:58,990
Jackson Bartell.
263
00:15:59,130 --> 00:16:00,130
Okay, him.
264
00:16:00,930 --> 00:16:07,590
And just say, Hi, Jackson, my name is,
uh... Piper! My
265
00:16:07,590 --> 00:16:12,370
name is Piper, and I really like you.
So, what do you think of that?
266
00:16:13,230 --> 00:16:14,990
Oh, Ray, come on!
267
00:16:15,450 --> 00:16:18,010
That would never work in the real world.
268
00:16:18,590 --> 00:16:20,290
Except... Maybe for old people.
269
00:16:21,050 --> 00:16:22,190
Hey, I am not old.
270
00:16:22,470 --> 00:16:23,469
Oh, please.
271
00:16:23,470 --> 00:16:24,690
What are you, like 30?
272
00:16:25,170 --> 00:16:26,170
No, I'm not.
273
00:16:26,530 --> 00:16:28,510
Yeah, yeah, I'm like 30.
274
00:16:30,690 --> 00:16:34,350
Whatever. Just tell Henry that he has to
help me, and I need you guys to help me
275
00:16:34,350 --> 00:16:35,370
think of a new meet -cute plan.
276
00:16:35,610 --> 00:16:36,670
Oh. Yes.
277
00:16:37,110 --> 00:16:38,110
Look, paper.
278
00:16:39,070 --> 00:16:41,530
I know you're like 7, and you think you
know everything.
279
00:16:41,730 --> 00:16:43,530
I'm Piper, and I'm 12.
280
00:16:44,350 --> 00:16:47,130
Be that as it may, I'm going to show
you.
281
00:16:47,580 --> 00:16:51,280
that young love can begin with something
as simple as a good old -fashioned,
282
00:16:51,360 --> 00:16:52,900
nice to meet you, how do you do?
283
00:16:54,140 --> 00:16:55,140
Yeah, try that.
284
00:16:56,280 --> 00:16:59,500
Come on, let's go. No, I'm not going
till we come up with another meet -you
285
00:16:59,500 --> 00:17:02,620
plan, and then I have to make an
animatic of it. When did you learn how
286
00:17:02,620 --> 00:17:04,280
animatics? That's not the point!
287
00:17:05,700 --> 00:17:12,560
Look, we're going to do this my way so
that I... All right.
288
00:17:13,160 --> 00:17:14,900
I'm going to carry her over to downtown
Brown.
289
00:17:16,260 --> 00:17:17,640
Good. Take your time.
290
00:17:26,839 --> 00:17:29,520
What's going on? Look who's waking up.
291
00:17:41,460 --> 00:17:43,360
How did I get back here?
292
00:17:44,100 --> 00:17:46,880
Look. Well, it's not about how we get
places.
293
00:17:47,380 --> 00:17:50,340
It's about what happens at those places
after we've gotten there.
294
00:17:51,040 --> 00:17:52,040
Here.
295
00:17:52,540 --> 00:17:53,540
Huh?
296
00:17:54,320 --> 00:17:58,200
So, where's this allegedly cute boy you
want to meet so bad?
297
00:17:58,560 --> 00:18:03,960
Oh, he's, um... He's right over there in
the cool blue jacket.
298
00:18:04,380 --> 00:18:08,280
Okay, so I'm going to stay right here,
and I want you to walk right over to
299
00:18:08,280 --> 00:18:12,840
boy and say, Hi, my name is Paper Heart,
and I would like to introduce myself to
300
00:18:12,840 --> 00:18:13,980
you so that we can be...
301
00:18:25,040 --> 00:18:28,360
I used to be a better than average
tennis player back in my day.
302
00:18:28,600 --> 00:18:29,600
You mind?
303
00:18:31,240 --> 00:18:32,420
All right, Mr.
304
00:18:32,720 --> 00:18:33,720
Scorpion.
305
00:18:36,640 --> 00:18:41,320
Don't take this personally, but game,
set, and smash!
306
00:18:43,500 --> 00:18:44,520
What was that?
307
00:19:00,560 --> 00:19:02,600
racket guy all
308
00:19:02,600 --> 00:19:16,160
right
309
00:19:16,160 --> 00:19:23,020
let's get him out from under that coffee
thing you guys see what happened yeah
310
00:19:23,020 --> 00:19:29,470
there was a big adult so apparently
Apparently that poorly constructed
311
00:19:29,470 --> 00:19:33,630
case just fell off the wall for no
reason that anyone can prove.
312
00:19:39,170 --> 00:19:40,930
Listen, Hopper.
313
00:19:42,250 --> 00:19:47,610
I know you're sad, and I'm sorry that
you didn't get to have the meet -cute
314
00:19:47,610 --> 00:19:48,610
you wanted.
315
00:19:48,670 --> 00:19:49,670
Yeah, yeah.
316
00:19:49,750 --> 00:19:52,470
You think that lady paramedic's about
the same height as me?
317
00:19:54,710 --> 00:19:56,290
Yeah. So?
318
00:19:59,020 --> 00:19:59,999
Excuse me.
319
00:20:00,000 --> 00:20:02,300
Can I show you something behind that
door over there?
320
00:20:02,880 --> 00:20:04,420
Uh, yeah.
321
00:20:05,100 --> 00:20:06,100
Okay.
322
00:20:40,170 --> 00:20:41,170
What happened to me?
323
00:20:41,670 --> 00:20:47,610
Well, you sustained some minor injuries,
but luckily we paramedics showed up and
324
00:20:47,610 --> 00:20:48,750
you're going to be okay.
325
00:20:49,290 --> 00:20:53,810
You're a paramedic? Uh -huh. Yeah.
326
00:20:54,490 --> 00:20:55,490
Totally.
327
00:20:56,090 --> 00:20:59,030
You look like you're my age.
328
00:20:59,770 --> 00:21:06,310
Yeah. Well, I'm in the junior paramedics
program, so
329
00:21:06,310 --> 00:21:07,310
cool.
330
00:21:10,030 --> 00:21:12,710
You don't happen to go to Swellview
Junior High, do you?
331
00:21:13,090 --> 00:21:14,690
Yeah, I just started there.
332
00:21:14,930 --> 00:21:16,930
No way. I go there, too.
333
00:21:18,390 --> 00:21:19,390
I'm Piper Hart.
334
00:21:20,290 --> 00:21:21,290
Jackson Bartell.
335
00:21:23,370 --> 00:21:24,370
Hey.
336
00:21:25,810 --> 00:21:28,950
We should, like, maybe hang out
sometime.
337
00:21:30,130 --> 00:21:32,170
Sure. I could hang.
338
00:21:34,870 --> 00:21:38,030
Wow. This is a pretty crazy way for us
to meet.
339
00:21:39,080 --> 00:21:40,080
I know.
340
00:21:40,240 --> 00:21:41,240
Isn't it cute?
26166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.