Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,550 --> 00:00:10,250
And now, Mary is going to begin her
seven -part series on bathroom safety.
2
00:00:10,730 --> 00:00:12,250
Mary? Thank you, Trent.
3
00:00:12,510 --> 00:00:13,510
Yeah, sure.
4
00:00:14,270 --> 00:00:18,810
Have you ever found yourself in a
bathroom and forgotten who you are?
5
00:00:19,070 --> 00:00:22,350
Well, that's because... Hang on. We have
breaking news.
6
00:00:23,990 --> 00:00:28,490
Apparently, Captain Man and Kid Danger
are in Swellview Park right now battling
7
00:00:28,490 --> 00:00:30,910
two unnamed thugs.
8
00:00:31,500 --> 00:00:34,820
Try putting your foot in the toilet to
enhance the weight. Mary, please.
9
00:00:35,860 --> 00:00:40,560
Okay, I'm told our brunette reporter,
Evelyn Hall, is arriving on scene.
10
00:00:40,900 --> 00:00:41,900
Evelyn.
11
00:00:43,160 --> 00:00:44,480
Thanks, Trent.
12
00:00:44,680 --> 00:00:48,900
I'm here in Swellview Park. In fact,
this is the place where I got engaged
13
00:00:48,900 --> 00:00:50,440
month to a man.
14
00:00:52,500 --> 00:00:54,120
Uh, okay.
15
00:00:54,620 --> 00:00:56,880
But what's happening with Captain Man
and Kid Danger?
16
00:01:03,140 --> 00:01:04,140
Hey, kid!
17
00:01:04,260 --> 00:01:05,580
There's a news crew here!
18
00:01:09,140 --> 00:01:12,640
Be right back.
19
00:01:13,440 --> 00:01:14,440
What?
20
00:01:14,700 --> 00:01:17,000
What are you doing? No, you can't! We
gotta fight these guys!
21
00:01:17,300 --> 00:01:18,259
Hey!
22
00:01:18,260 --> 00:01:20,380
Captain Man here. What's going on?
23
00:01:21,540 --> 00:01:22,540
That's me.
24
00:01:22,860 --> 00:01:23,860
Emily?
25
00:01:24,960 --> 00:01:26,360
It's Evelyn. Remember?
26
00:01:26,820 --> 00:01:29,840
Yep. You took me out on two dates and
then never called me again.
27
00:01:30,430 --> 00:01:31,670
Yes, yes, I remember.
28
00:01:32,850 --> 00:01:35,390
Good. So, uh, what's going on back
there?
29
00:01:36,170 --> 00:01:40,870
Well, we got a report that there were
two thugs in the park vandalizing bushes
30
00:01:40,870 --> 00:01:44,810
and shrubs, you know, intimidating
squirrels. Is that an engagement ring?
31
00:01:45,110 --> 00:01:46,109
Oh, this?
32
00:01:46,110 --> 00:01:47,110
Sure is.
33
00:01:49,490 --> 00:01:50,810
Would you buy that for yourself?
34
00:01:51,750 --> 00:01:56,610
No, a man paid it to me. Hey, dude,
dude, I really need your help. Just a
35
00:01:56,610 --> 00:01:58,870
second. No, these guys are big, man.
They're big.
36
00:01:59,470 --> 00:02:03,590
Who asked you to marry him?
37
00:02:05,030 --> 00:02:06,090
My cameraman.
38
00:02:06,550 --> 00:02:07,550
Right there.
39
00:02:08,729 --> 00:02:09,770
What, this guy?
40
00:02:10,070 --> 00:02:11,070
Hey!
41
00:02:12,150 --> 00:02:16,590
So, you went from captain man to
cameraman.
42
00:02:16,870 --> 00:02:18,170
Oh, that's good.
43
00:02:18,650 --> 00:02:20,270
Shouldn't you be helping Kid Danger?
44
00:02:20,530 --> 00:02:21,289
Nah, he's fine.
45
00:02:21,290 --> 00:02:22,350
I'm not fine!
46
00:02:22,730 --> 00:02:26,850
You see, uh, Kid Danger's got
hypermotility, so, you know.
47
00:02:27,050 --> 00:02:28,510
I'm sorry, he has what?
48
00:02:29,209 --> 00:02:33,350
Hyper motility. He has that. Oh, and is
it serious?
49
00:02:33,910 --> 00:02:35,230
Yeah, really serious.
50
00:02:36,310 --> 00:02:38,930
Well, is hyper motility deadly?
51
00:02:39,430 --> 00:02:41,510
Uh, it can be.
52
00:02:43,350 --> 00:02:44,890
You know, I took her out on two dates.
53
00:02:45,510 --> 00:02:47,930
Yeah? What? Shut up. You shut up.
54
00:02:50,010 --> 00:02:52,270
Captain Mac, can you come here right
now, please?
55
00:02:53,730 --> 00:02:55,110
You're lucky he needs me.
56
00:02:59,660 --> 00:03:03,180
You heard it here first. Kid Danger has
hyper motility.
57
00:03:04,220 --> 00:03:07,460
How's it going?
58
00:03:08,620 --> 00:03:09,700
Do you have any water?
59
00:03:09,940 --> 00:03:10,940
Oh, yeah.
60
00:03:27,790 --> 00:03:29,090
and oh my God, I smell chicken wings.
61
00:03:29,970 --> 00:03:32,590
What? Wait, what's going on? What are
you guys watching?
62
00:03:33,090 --> 00:03:34,530
It's the news report about you.
63
00:03:34,790 --> 00:03:40,530
Yeah, and they're talking about...
According to Captain Man himself, Kid
64
00:03:40,530 --> 00:03:44,310
has been stricken with a serious rare
disease known as hypermotility.
65
00:03:44,610 --> 00:03:46,630
Wait, what disease? What are they
talking about disease?
66
00:03:46,930 --> 00:03:52,290
Here with us now in studio is rare
disease expert, Dr. Andrew Scurvey.
67
00:03:52,670 --> 00:03:53,750
Good afternoon, Trent.
68
00:03:54,230 --> 00:03:57,290
What can you tell us about this disease,
hypermotility?
69
00:03:57,770 --> 00:03:58,770
I've never heard of it.
70
00:04:00,170 --> 00:04:04,750
Interesting. But I will say diseases in
general can cause big problems.
71
00:04:05,910 --> 00:04:09,930
I see. And in what ways do you feel that
hypermotility might affect kid danger?
72
00:04:10,330 --> 00:04:16,209
Well, it could lead to an increase or
decrease in his appetite, high or low
73
00:04:16,209 --> 00:04:17,209
blood pressure.
74
00:04:17,529 --> 00:04:19,250
It could cause weight gain.
75
00:04:19,510 --> 00:04:21,050
Or weight loss. Possibly.
76
00:04:21,709 --> 00:04:23,370
Okay, you know what? I'm turning this
off.
77
00:04:24,490 --> 00:04:25,750
How come you're so upset?
78
00:04:26,430 --> 00:04:29,720
Cunt. Now everyone in Swellview is going
to think I'm seriously sick.
79
00:04:30,000 --> 00:04:34,420
No, they won't. Nobody under 65 watches
the news anymore.
80
00:04:34,800 --> 00:04:36,540
Yeah, so check social media.
81
00:04:36,820 --> 00:04:40,100
Oh, yeah, social media is the real news.
Check it, check it, check it. Hey,
82
00:04:40,100 --> 00:04:41,100
Gabe.
83
00:04:41,420 --> 00:04:42,399
Let's see.
84
00:04:42,400 --> 00:04:44,560
Oh, dude, you have a wing sauce.
85
00:04:44,940 --> 00:04:46,320
Oh, uh, hand me a wet raguette.
86
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
It's like right here.
87
00:04:52,900 --> 00:04:55,680
No, like, yeah, but like on the side.
88
00:04:56,190 --> 00:04:57,190
No, but you got it.
89
00:04:57,450 --> 00:04:58,450
You got it.
90
00:05:00,390 --> 00:05:02,070
Okay, trending topics.
91
00:05:02,490 --> 00:05:04,970
Number five, goodbye, Kid Danger.
92
00:05:05,270 --> 00:05:06,630
See, I knew it.
93
00:05:07,050 --> 00:05:08,070
What's number four say?
94
00:05:08,390 --> 00:05:09,590
Pray for Kid Danger.
95
00:05:10,110 --> 00:05:11,110
And three?
96
00:05:11,190 --> 00:05:12,910
Kid Danger R .I .P.
97
00:05:13,630 --> 00:05:14,630
Two?
98
00:05:15,030 --> 00:05:16,170
Remembering Kid Danger.
99
00:05:16,430 --> 00:05:17,430
Number one?
100
00:05:18,250 --> 00:05:19,250
Hypermotility kills.
101
00:05:19,550 --> 00:05:20,550
Dang it!
102
00:05:21,970 --> 00:05:22,970
No, don't touch me!
103
00:05:24,750 --> 00:05:25,750
What?
104
00:05:26,220 --> 00:05:28,500
Dude, I'm not actually thick. I don't
take risks.
105
00:05:30,660 --> 00:05:34,460
It all just kind of happened. I wanted
an after -school job, but then an
106
00:05:34,460 --> 00:05:37,080
indestructible superhero hired me to be
his sidekick.
107
00:05:37,600 --> 00:05:39,960
Now we blow bubbles and fight crime.
108
00:05:40,160 --> 00:05:41,160
Feels good.
109
00:06:15,950 --> 00:06:16,789
What are you doing?
110
00:06:16,790 --> 00:06:20,710
I'm trying to count rocks, which isn't
easy when you have a dumb brother going,
111
00:06:20,870 --> 00:06:23,850
paper, paper, paper, paper, paper.
112
00:06:26,250 --> 00:06:29,310
I'm sorry. She just really has your
voice down perfectly.
113
00:06:29,770 --> 00:06:33,330
No, she doesn't. Okay, why are you
standing here counting rocks?
114
00:06:33,690 --> 00:06:35,030
For the rock box dump.
115
00:06:35,330 --> 00:06:37,570
What is the rock box dump?
116
00:06:37,870 --> 00:06:39,130
The rock box dump.
117
00:06:40,240 --> 00:06:43,000
What people are doing to help raise
money for Kid Danger and increase
118
00:06:43,000 --> 00:06:47,440
of hypermotility. Oh, my God, listen to
me. Kid Danger isn't sick, okay?
119
00:06:47,740 --> 00:06:48,740
Oh, really?
120
00:06:48,880 --> 00:06:52,480
Yeah. Have you seen the top 11 trending
topics? Yeah, I've seen 11.
121
00:06:54,900 --> 00:07:00,240
Look, guys, hypermotility is a
superpower, okay?
122
00:07:00,560 --> 00:07:02,440
Well, I mean, sure.
123
00:07:02,820 --> 00:07:05,500
I guess that's a positive way of looking
at it.
124
00:07:07,360 --> 00:07:08,400
Look, Piper.
125
00:07:09,640 --> 00:07:12,940
All that stuff about Kid Danger being
sick is fake news.
126
00:07:13,740 --> 00:07:17,820
If Kid Danger isn't sick, then why are
people doing the rock box dump to raise
127
00:07:17,820 --> 00:07:20,940
money to help him? No one's doing the
rock box dump.
128
00:07:21,180 --> 00:07:22,179
Oh, really?
129
00:07:22,180 --> 00:07:24,380
Here. Why don't you take a look at this?
130
00:07:25,580 --> 00:07:27,420
Hey, everybody. It's me, Oliver.
131
00:07:27,700 --> 00:07:32,440
And to help raise money for
hypermotility awareness, I'm going to
132
00:07:32,440 --> 00:07:33,440
rocks on my head.
133
00:07:39,980 --> 00:07:41,560
Oliver doesn't know anything, okay?
134
00:07:42,500 --> 00:07:45,600
Okay. Then let's take a look at one of
your teachers.
135
00:07:46,120 --> 00:07:47,120
My teacher? Look!
136
00:07:47,840 --> 00:07:53,620
Heyo! Sharona Shapin here, professor at
Swellview High School, and I'm going to
137
00:07:53,620 --> 00:07:58,080
take two buckets of rocks to show my
support for kid danger and the fight
138
00:07:58,080 --> 00:07:59,740
against hypermotility.
139
00:08:00,300 --> 00:08:01,320
Give it to me!
140
00:08:07,470 --> 00:08:10,550
Show me a normal person who's doing the
rock box dump.
141
00:08:11,370 --> 00:08:12,370
Okay.
142
00:08:12,730 --> 00:08:14,290
How about this guy?
143
00:08:15,450 --> 00:08:19,350
Hey, guys. Now, I don't know Kid Danger
personally.
144
00:08:20,750 --> 00:08:23,050
But anyways, this is to help him get
well soon.
145
00:08:28,530 --> 00:08:30,150
Jesus Christ!
146
00:08:33,669 --> 00:08:36,010
I want my community to think I'm caring.
147
00:08:40,080 --> 00:08:40,999
What's working?
148
00:08:41,000 --> 00:08:44,820
I want to raise money for hypermotility,
so I set up a beg -you -to -fund -me
149
00:08:44,820 --> 00:08:45,820
page.
150
00:08:46,300 --> 00:08:50,200
See? For every dollar that people
donate, I'm going to add one rock to
151
00:08:50,200 --> 00:08:52,100
that I'm going to dump on my own head.
152
00:08:52,360 --> 00:08:55,160
What? And I'm already up to $794.
153
00:08:56,040 --> 00:08:57,600
Hyper! Don't touch me!
154
00:09:00,140 --> 00:09:04,280
Look, I think it's great that you want
to raise money to help fight diseases,
155
00:09:04,440 --> 00:09:06,420
you know, but... Then why are you
whining?
156
00:09:06,720 --> 00:09:08,780
Because hypermotility isn't a disease.
157
00:09:09,890 --> 00:09:11,190
You're so dumb.
158
00:09:12,450 --> 00:09:17,070
Well, I'm smart enough to know that if
you dump 794 rocks on your head, you're
159
00:09:17,070 --> 00:09:18,530
going to end up in the Swellview
Hospital.
160
00:09:18,790 --> 00:09:20,310
Ugh, no, I won't. Piper!
161
00:09:20,510 --> 00:09:21,530
I'm going to wear a hat!
162
00:09:23,390 --> 00:09:24,770
Wait! Piper!
163
00:09:25,170 --> 00:09:26,530
Piper! Piper!
164
00:09:27,150 --> 00:09:28,150
Piper!
165
00:09:31,290 --> 00:09:32,290
Dude,
166
00:09:33,150 --> 00:09:34,590
she really sounds like you.
167
00:09:43,480 --> 00:09:44,480
Whoa.
168
00:09:46,960 --> 00:09:49,300
Dude, let's go. Are you okay? What
happened?
169
00:09:51,220 --> 00:09:52,540
Chocolate covered grapes.
170
00:09:55,980 --> 00:10:02,660
This little guy tried to escape.
171
00:10:04,000 --> 00:10:09,880
Well... No more room in me.
172
00:10:10,680 --> 00:10:12,580
What is going on? What happened here?
173
00:10:13,740 --> 00:10:15,300
People sent you food.
174
00:10:16,320 --> 00:10:21,340
I mean, people sent Kid Danger all these
gift baskets full of food.
175
00:10:23,120 --> 00:10:27,840
Dear Kid Danger, we hope these banana
nut muffins will give you comfort and
176
00:10:27,840 --> 00:10:29,120
in your final days.
177
00:10:31,420 --> 00:10:34,980
Yeah, everybody thinks you're doomed.
178
00:10:36,460 --> 00:10:39,420
Oh, dude, I can't believe you ate all
these baskets.
179
00:10:40,340 --> 00:10:41,480
Don't worry, kid.
180
00:10:42,240 --> 00:10:44,080
I'm gonna puke.
181
00:10:44,700 --> 00:10:48,240
You can puke after we... Oh.
182
00:10:48,600 --> 00:10:49,600
Oh,
183
00:10:49,940 --> 00:10:51,580
come on, dude. Now there's a bee in
here.
184
00:10:51,800 --> 00:10:53,300
Now there's a bee in the man cave.
185
00:10:54,940 --> 00:10:56,500
Oh, my tummy hurts so bad.
186
00:10:57,100 --> 00:10:58,420
Get out of here, bee.
187
00:10:58,760 --> 00:11:00,020
I hate bees, dude.
188
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
Dude.
189
00:11:09,780 --> 00:11:11,720
The bee just... Dong my tongue.
190
00:11:13,620 --> 00:11:14,620
Don't make me laugh.
191
00:11:15,080 --> 00:11:16,080
All right.
192
00:11:16,580 --> 00:11:18,160
I need you to help me do this live
stream.
193
00:11:18,540 --> 00:11:23,200
Why? Because I need everyone to know
that I... Well, that Kid Danger isn't
194
00:11:23,500 --> 00:11:25,020
All right, go set up the live stream.
195
00:11:25,280 --> 00:11:26,280
All right, on it.
196
00:11:30,980 --> 00:11:32,120
Dang it.
197
00:11:35,440 --> 00:11:37,480
Told you not to make me laugh.
198
00:12:02,090 --> 00:12:05,730
we've just received word that Captain
Man and Kid Danger are about to do a
199
00:12:05,730 --> 00:12:09,070
stream to address Kid Danger's severe
case of hypermotility.
200
00:12:09,310 --> 00:12:14,010
And I'm going to take this opportunity
to show what a good person I am by
201
00:12:14,010 --> 00:12:16,010
dumping rock on my head.
202
00:12:16,430 --> 00:12:18,910
Ah, Mary, I don't think that's such a
good idea.
203
00:12:25,150 --> 00:12:28,610
Okay, it seems the live stream is about
to begin, so let's take a look.
204
00:12:37,130 --> 00:12:38,150
We're going to do this or what?
205
00:12:38,410 --> 00:12:39,410
I'm not. Well,
206
00:12:41,290 --> 00:12:43,270
we're live streaming right now, so.
207
00:12:43,730 --> 00:12:44,730
What?
208
00:12:44,890 --> 00:12:45,890
Right now?
209
00:12:46,730 --> 00:12:48,490
I told you to give me a head up.
210
00:12:49,930 --> 00:12:50,930
Heads up.
211
00:13:31,420 --> 00:13:32,420
to danger.
212
00:14:10,600 --> 00:14:14,160
Tongue swelling should go down in 15 to
30 minutes. All right, so it helps, huh?
213
00:14:15,160 --> 00:14:17,160
I don't know what you just said, but
okay.
214
00:14:19,740 --> 00:14:20,739
Hey, guys.
215
00:14:20,740 --> 00:14:23,440
Hey, Charlotte. Hey, we're up, uh...
Hey, did you see our live stream?
216
00:14:23,740 --> 00:14:24,740
Uh, yeah.
217
00:14:25,020 --> 00:14:26,680
They're talking about it on the news
right now.
218
00:14:26,880 --> 00:14:27,839
Oh, yeah? Okay.
219
00:14:27,840 --> 00:14:28,840
Hey,
220
00:14:29,540 --> 00:14:31,000
why are you talking like that?
221
00:14:31,300 --> 00:14:33,380
B stung his tongue. Now it's numb.
222
00:14:34,140 --> 00:14:35,140
That rhymed.
223
00:14:35,640 --> 00:14:36,640
Oh, yeah.
224
00:14:41,540 --> 00:14:45,820
Okay, now let's take a look at the next
clip.
225
00:14:48,120 --> 00:14:49,120
Well,
226
00:14:50,300 --> 00:14:54,340
now it seems his hypermotility is
affecting his tungual motion, which is
227
00:14:54,340 --> 00:14:57,740
sounds like... Right.
228
00:14:58,280 --> 00:15:03,580
And obviously, the only reason Kid
Danger is denying his illness is to be
229
00:15:03,580 --> 00:15:05,860
in the face of his battle with certain
doom.
230
00:15:07,100 --> 00:15:11,160
Sadly, I think his next live stream
might be a dead...
231
00:15:15,050 --> 00:15:19,630
Heartwarming news. Local tween Piper
Hart, president of Captain Man's Fan
232
00:15:19,750 --> 00:15:22,490
is planning the biggest rock box dump of
all.
233
00:15:22,770 --> 00:15:28,610
She's heading to Swellview Park where 1
,524 rocks will be dropped on her head.
234
00:15:30,650 --> 00:15:32,090
That's really sweet of your sister.
235
00:15:32,950 --> 00:15:35,810
Wait! We're going to Swellview Park in
good favor.
236
00:15:36,110 --> 00:15:41,170
Why? What? Because she's about to drop 1
,500 rocks on her head.
237
00:15:41,670 --> 00:15:42,850
That's right. Let's go.
238
00:15:44,560 --> 00:15:45,560
All right.
239
00:15:50,560 --> 00:15:52,640
Well, I can't bring my aloe.
240
00:15:53,200 --> 00:15:54,780
Yes, I can bring my aloe.
241
00:15:57,360 --> 00:15:58,460
I'm sorry.
242
00:16:00,060 --> 00:16:01,160
I didn't get that.
243
00:16:04,840 --> 00:16:06,740
Searching for cup of soup.
244
00:16:35,110 --> 00:16:38,010
makes 1 ,524 rock. Yeah, man.
245
00:16:38,830 --> 00:16:42,050
Now, Jorge, go over there by those trees
and get us ready for the drop.
246
00:16:42,270 --> 00:16:43,270
Yeah, sure.
247
00:16:43,670 --> 00:16:44,670
Attitude.
248
00:16:46,910 --> 00:16:48,510
Piper! Hey, Piper.
249
00:16:49,070 --> 00:16:51,070
Hey, hang on. Yeah?
250
00:16:51,510 --> 00:16:53,250
I'm thinking this isn't such a smart
idea.
251
00:16:53,650 --> 00:16:56,270
Well, if you think that, then it's gotta
be smart.
252
00:16:56,770 --> 00:16:58,170
Thanks. Wait.
253
00:16:59,170 --> 00:17:01,230
Hey, do you know how to use a forklift?
254
00:17:01,550 --> 00:17:03,130
Uh, I know how to use a fork.
255
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
I got this.
256
00:17:40,220 --> 00:17:41,220
Back it up.
257
00:17:50,540 --> 00:17:51,539
It's okay.
258
00:17:51,540 --> 00:17:54,620
I have an uncle who repairs picnic
tables.
259
00:18:48,010 --> 00:18:49,050
Are these kids live streaming?
260
00:18:49,310 --> 00:18:50,310
Yeah. Good.
261
00:18:50,830 --> 00:18:51,829
How's your tongue?
262
00:18:51,830 --> 00:18:53,530
A little better.
263
00:18:54,230 --> 00:18:55,230
Go talk to them.
264
00:18:56,150 --> 00:18:59,490
Okay, hey, listen to me.
265
00:19:00,630 --> 00:19:02,870
I'm not sick, okay?
266
00:19:03,770 --> 00:19:04,770
Liar!
267
00:19:05,910 --> 00:19:07,130
No, I'm telling the truth.
268
00:19:07,470 --> 00:19:11,670
Look, Kid Danger, you don't have to
pretend for us. We know you're doomed.
269
00:19:18,350 --> 00:19:22,470
Hypermotility. Yeah, hypermotility isn't
a disease, okay? It's a superpower.
270
00:19:25,630 --> 00:19:27,670
Kid, why don't you go show them?
271
00:19:52,750 --> 00:19:53,750
for motility.
272
00:19:53,810 --> 00:19:56,070
It makes me have super fast reflexes.
273
00:19:56,390 --> 00:20:00,790
But then, how come you were talking so
weird? And what about your limping?
274
00:20:01,190 --> 00:20:04,550
That was just, I fell on a grape and I
twisted my ankle.
275
00:20:04,890 --> 00:20:07,930
And before that, he got tongue stung by
a bee.
276
00:20:10,470 --> 00:20:11,530
Yeah, that tracks.
277
00:20:12,910 --> 00:20:17,370
And by the way, it's very dangerous to
drop rocks on your head.
278
00:20:18,150 --> 00:20:20,470
So no kid should ever do that ever.
279
00:20:21,080 --> 00:20:23,700
Even if you see someone doing it on
television.
280
00:20:24,080 --> 00:20:25,260
Or the internet.
281
00:20:26,020 --> 00:20:27,020
You know what I'm saying?
282
00:20:27,680 --> 00:20:34,000
Okay. Now you, boy, move this forklift
out of here. These things are dangerous.
283
00:20:35,200 --> 00:20:36,480
You got it, Captain Man.
284
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
Captain Mad?
285
00:20:57,460 --> 00:20:59,360
Are you...
286
00:20:59,360 --> 00:21:08,580
Hi.
287
00:21:11,920 --> 00:21:16,020
Now, come on. We just need, like, a
cool, easy -to -remember name that
288
00:21:16,020 --> 00:21:18,200
says super -fast reflexes. Okay.
289
00:21:18,460 --> 00:21:23,240
How about we just call it SFR?
290
00:21:23,560 --> 00:21:24,560
How about you just...
291
00:21:27,880 --> 00:21:34,020
What about, uh... Lightning Fightney.
No, that's good.
292
00:21:34,560 --> 00:21:35,560
Are you serious?
293
00:21:35,780 --> 00:21:36,780
Hey,
294
00:21:38,620 --> 00:21:42,600
I know what we can call your super fast
reflexes. Say it. Hit me.
295
00:21:43,800 --> 00:21:46,860
Super Fast Reflexes.
296
00:21:49,820 --> 00:21:51,240
It worked. Love it. Done.
21873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.