All language subtitles for henry_danger_s03e19_swellview_s_got_talent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:07,860 In 5, 4, 3, 2... 2 00:00:07,860 --> 00:00:12,380 Good 3 00:00:12,380 --> 00:00:19,140 evening, and welcome to... Swellviews 4 00:00:19,140 --> 00:00:20,140 .com! 5 00:00:24,720 --> 00:00:26,300 I'm Danny Chess. 6 00:00:26,640 --> 00:00:32,299 I get the same thing all the time. 7 00:00:38,160 --> 00:00:40,660 Man, that Danny Chest is handsome. 8 00:00:46,020 --> 00:00:50,180 Sushi -dushi! 9 00:00:50,700 --> 00:00:51,279 Oh, good. 10 00:00:51,280 --> 00:00:52,280 But hang on a sec. 11 00:00:52,420 --> 00:00:53,420 I'm watching television. 12 00:00:55,500 --> 00:00:56,520 Hey, what show is that? 13 00:00:56,940 --> 00:00:57,940 Sophie's Got Talent? 14 00:00:58,060 --> 00:01:00,660 Yeah, my daughter's on tonight. She's gonna be dancing. 15 00:01:01,160 --> 00:01:02,440 Oh, sure, I can stay. 16 00:01:06,410 --> 00:01:07,410 Scoochie doochie. 17 00:01:08,410 --> 00:01:13,170 Now, let's take a minute to say hello to this week's celebrity judges. 18 00:01:13,610 --> 00:01:18,470 Starting with chair number one, everybody knows basketball's biggest 19 00:01:18,890 --> 00:01:19,990 LeBron James. 20 00:01:25,030 --> 00:01:29,550 So let's all welcome LeBron's childhood friend, Vanessa Harris. 21 00:01:44,880 --> 00:01:45,880 So exciting. 22 00:01:46,260 --> 00:01:51,200 The guys filling judges' chairs numbers two and three are no strangers to anyone 23 00:01:51,200 --> 00:01:52,240 here in Swellview. 24 00:01:52,460 --> 00:01:56,120 Now give it up for Captain Man and Kid Danger. 25 00:02:02,060 --> 00:02:03,060 Hi, 26 00:02:07,640 --> 00:02:08,639 Danny, Jess. 27 00:02:09,240 --> 00:02:10,240 Hey, Danny. 28 00:02:11,180 --> 00:02:12,180 Jess. 29 00:02:15,560 --> 00:02:19,580 the end of this competition, do you guys think that any of the performers this 30 00:02:19,580 --> 00:02:21,980 week can beat our current frontrunner? 31 00:02:24,040 --> 00:02:27,020 Man, tough one. That's hard to say. 32 00:02:27,840 --> 00:02:32,740 If I had to say, I'd say no. I'd say yes, but the truth really is no. 33 00:02:33,340 --> 00:02:37,540 Unless you think about... Nah, no, no, no. 34 00:02:40,280 --> 00:02:45,290 Well, clearly our judges think that our current frontrunner, Stephen Sharp, It's 35 00:02:45,290 --> 00:02:47,930 going to be pretty tough to beat, and I'll show you why. 36 00:02:48,270 --> 00:02:49,410 Come on out here, Steven. 37 00:02:56,870 --> 00:02:57,270 Last 38 00:02:57,270 --> 00:03:04,470 week, 39 00:03:04,530 --> 00:03:08,210 this guy wowed us with his talent for throwing Cuban zip spikes. 40 00:03:08,690 --> 00:03:10,490 Can you give us a little taste of that again? 41 00:03:10,770 --> 00:03:11,749 Of course. 42 00:03:11,750 --> 00:03:13,750 How about I throw one at camera two? 43 00:03:14,270 --> 00:03:15,970 Okay, camera two. 44 00:03:16,230 --> 00:03:17,230 Fantastic. 45 00:03:23,610 --> 00:03:24,350 Thank 46 00:03:24,350 --> 00:03:31,690 you. 47 00:03:31,850 --> 00:03:32,990 I'm Stephen. 48 00:03:33,370 --> 00:03:35,830 Thank you for applauding my talent. 49 00:03:37,730 --> 00:03:41,590 All right, let's bring out our first new performer of the evening. 50 00:03:41,810 --> 00:03:46,030 Please give... SGT, welcome to Harry Hoagie. 51 00:03:52,010 --> 00:03:55,690 Hey there, Harry. Hi, Harry. I used to know LeBron James. 52 00:03:57,430 --> 00:04:01,090 So, Harry, tell us what we're going to see you do tonight. 53 00:04:01,310 --> 00:04:05,230 Well, I'm going to eat this entire six -foot submarine sandwich in less than 60 54 00:04:05,230 --> 00:04:06,230 seconds. 55 00:04:07,330 --> 00:04:08,330 Okay, 56 00:04:09,010 --> 00:04:11,130 60 seconds on the clock. 57 00:04:12,490 --> 00:04:14,650 Whoa, nice clock. 58 00:04:55,530 --> 00:04:58,790 sure what's wrong with Harry, but no worries, because our next two performers 59 00:04:58,790 --> 00:05:01,570 are about to dance their way into your hearts. 60 00:05:02,110 --> 00:05:04,430 Here's Karl Marcus and Piper Hart. 61 00:05:06,870 --> 00:05:07,830 This is... 62 00:05:07,830 --> 00:05:17,790 So, 63 00:05:17,950 --> 00:05:19,550 how long have you two been dance partners? 64 00:05:19,910 --> 00:05:21,350 For about six months. 65 00:05:22,070 --> 00:05:24,350 And what's your favorite kind of dancing? 66 00:05:25,640 --> 00:05:27,140 The kind that wins slogans got talent. 67 00:05:28,780 --> 00:05:29,780 All right. 68 00:05:29,840 --> 00:05:32,260 Well, kids, let's see what you got. 69 00:06:18,250 --> 00:06:24,030 last guy did it all just kind of happened i wanted an after -school job 70 00:06:24,030 --> 00:06:29,210 an indestructible superhero hired me to be his sidekick now we blow bubbles and 71 00:06:29,210 --> 00:06:30,630 fight crime feels good 72 00:07:08,200 --> 00:07:09,680 freaked out in the exact same way. 73 00:07:10,100 --> 00:07:11,520 First, the sandwich guy. 74 00:07:13,940 --> 00:07:17,920 Just like Carl Marcus and Henry's sister did. 75 00:07:18,420 --> 00:07:19,620 Maybe they all got sick. 76 00:07:20,020 --> 00:07:24,180 Nah, Piper was fine right before the show, and she was totally fine right 77 00:07:24,540 --> 00:07:27,460 Well, if they didn't get sick, then somebody did something to them. 78 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 But why? 79 00:07:29,740 --> 00:07:30,740 And who? 80 00:07:30,940 --> 00:07:31,940 And where? 81 00:07:35,440 --> 00:07:37,560 At the show. 82 00:07:39,940 --> 00:07:43,740 Huh? You said where, right? We know where. 83 00:07:45,260 --> 00:07:46,260 At the show. 84 00:07:47,820 --> 00:07:50,360 Okay, do you always have to criticize me when I'm trying to figure things out? 85 00:07:52,680 --> 00:07:53,680 Wait, what? 86 00:07:54,040 --> 00:07:56,540 I was just, no, I was just... Yeah, sometimes a little encouragement would 87 00:07:56,540 --> 00:07:57,540 helpful, you know? 88 00:07:57,920 --> 00:07:58,920 A kind word. 89 00:08:00,660 --> 00:08:01,660 Maybe a hug. 90 00:08:04,060 --> 00:08:06,460 I'm sorry. 91 00:08:07,220 --> 00:08:10,060 Here, you... You want a hug? Let's hug. Not now. I don't want your hug now. 92 00:08:12,020 --> 00:08:14,360 Wait, okay, you just said you want a hug. I'm going to get a hug. Yeah, when 93 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 want to, okay? 94 00:08:15,600 --> 00:08:18,460 I don't want a hug from you right after I tell you I want a hug. I only want it 95 00:08:18,460 --> 00:08:21,060 to happen because you want to hug me when it's your idea, not because I have 96 00:08:21,060 --> 00:08:22,060 ask for it. 97 00:08:28,240 --> 00:08:30,900 Anyway, so what's our plan? 98 00:08:32,120 --> 00:08:34,840 Well, they're letting the people who passed out last night perform again 99 00:08:34,840 --> 00:08:35,840 tonight. 100 00:08:37,320 --> 00:08:40,080 will be there as judges, so just keep an eye out for anyone backstage. No, no, 101 00:08:40,080 --> 00:08:41,760 no, no. Bad idea. Bad idea. 102 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 Pardon? 103 00:08:44,660 --> 00:08:47,100 Henry and I are going to be stuck at the judges' table, so we can't sneak 104 00:08:47,100 --> 00:08:49,460 backstage to figure out what's going on. What's the matter with you? 105 00:08:51,900 --> 00:08:54,780 You know, sometimes I like kind words and hugs, too. 106 00:08:55,320 --> 00:08:56,320 I'll grow up. 107 00:08:57,540 --> 00:08:58,459 Well, fine. 108 00:08:58,460 --> 00:09:00,100 Then let's hear your great idea. 109 00:09:00,680 --> 00:09:05,830 Sure. During the show... You and Schwa sneak backstage so you two can look 110 00:09:05,830 --> 00:09:07,390 around and try to figure out what's going on. 111 00:09:07,630 --> 00:09:10,090 Nah, nah. They only let the stage crew and performers backstage. 112 00:09:10,710 --> 00:09:11,710 True. 113 00:09:13,070 --> 00:09:15,950 Charlotte, go buy yourself some boy dancing clothes. 114 00:09:16,570 --> 00:09:18,270 Huh? Don't say huh, just do it. 115 00:09:19,330 --> 00:09:22,610 Schwa, go buy a blonde wig and a little girl's sequined jacket. 116 00:09:23,990 --> 00:09:24,990 Already got them. 117 00:09:35,180 --> 00:09:36,180 Yeah, okay. 118 00:09:48,420 --> 00:09:51,600 All performers backstage, please. All performers backstage. 119 00:09:54,460 --> 00:09:58,520 We're going to be live in five, people. We are live in five minutes. 120 00:09:59,060 --> 00:10:00,380 God, I love this headset. 121 00:10:06,260 --> 00:10:09,640 Hey, there's my sister and her dance partner. Right. Let's get over there. 122 00:10:12,140 --> 00:10:13,700 Excuse me, Captain Man. 123 00:10:13,960 --> 00:10:15,060 Uh, yeah, what? 124 00:10:15,760 --> 00:10:17,220 Uh, I'm Stephen Sharp. 125 00:10:17,560 --> 00:10:20,680 Oh, yeah. How you doing? I'm talking to Captain Man. 126 00:10:22,240 --> 00:10:23,240 Oh. 127 00:10:23,840 --> 00:10:24,840 Well, okay. 128 00:10:25,700 --> 00:10:27,440 Uh, what is that? 129 00:10:28,040 --> 00:10:29,560 Oh, uh, this is my ferret. 130 00:10:29,920 --> 00:10:30,920 Fawcett. 131 00:10:31,100 --> 00:10:32,780 Your ferret? Fawcett? 132 00:10:33,610 --> 00:10:39,090 He brings me good luck when I rub him, and so I share my ferret with others, so 133 00:10:39,090 --> 00:10:40,570 that all may have good luck. 134 00:10:43,170 --> 00:10:44,170 Cool. 135 00:10:46,230 --> 00:10:47,610 Well, see ya. 136 00:10:51,690 --> 00:10:52,690 Have a good one. 137 00:10:52,910 --> 00:10:54,930 I was talking to Captain Man! 138 00:10:55,530 --> 00:10:56,530 Wow, okay. 139 00:11:00,050 --> 00:11:03,050 Hey, look, it's the president of the Man Family. 140 00:11:07,150 --> 00:11:09,570 down and fainted last night. I have no idea what happened. 141 00:11:09,990 --> 00:11:11,930 He just started dancing in the next room. 142 00:12:01,799 --> 00:12:02,799 You're... Carl. 143 00:12:04,260 --> 00:12:07,060 Fine, but I am not going out there and dancing. 144 00:12:07,320 --> 00:12:08,320 You won't have to. 145 00:12:08,700 --> 00:12:12,140 We'll figure out who's sabotaging the performers before you guys get called to 146 00:12:12,140 --> 00:12:16,000 go on. Right. So just hang out back here and keep your eyes open. 147 00:12:16,680 --> 00:12:17,680 You'll do it. 148 00:12:21,340 --> 00:12:23,080 Hey, where are you two going? 149 00:12:23,340 --> 00:12:25,280 Oh, we're judges. We're supposed to be back there. 150 00:12:27,380 --> 00:12:28,380 Jasper? 151 00:12:33,740 --> 00:12:36,980 You're supposed to be at Chalk and Stuff watching the store. Well, I want to 152 00:12:36,980 --> 00:12:38,040 help solve this crime. 153 00:12:38,540 --> 00:12:39,700 That's it. I'm going to wreck this kid. 154 00:12:39,980 --> 00:12:42,660 60 seconds to air. 155 00:12:43,340 --> 00:12:44,340 You don't have time. 156 00:12:44,520 --> 00:12:46,580 Jasper, don't cause any problems, all right? 157 00:12:47,120 --> 00:12:48,120 You guys like my beard? 158 00:13:45,900 --> 00:13:50,780 some problems here. So tonight is going to be a kind of do -over type deal. 159 00:13:50,960 --> 00:13:51,960 Sound good? 160 00:13:52,400 --> 00:13:53,400 Yeah. 161 00:13:55,620 --> 00:13:58,120 Cool. Thanks for buying into the premise. 162 00:13:59,400 --> 00:14:05,920 Okay, first up, this guy can actually eat a... Uh -huh. 163 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Really? 164 00:14:10,860 --> 00:14:16,190 Apparently we had a sandwich stitch backstage, so we're... going to show you 165 00:14:16,190 --> 00:14:17,230 that guy later. 166 00:14:17,490 --> 00:14:21,490 And instead, we're going to start the show off with two amazing kid dancers. 167 00:14:22,150 --> 00:14:23,230 So let's bring them out. 168 00:15:22,929 --> 00:15:25,730 All right, let's give Piper and Carl some encouragement. 169 00:15:31,450 --> 00:15:33,230 We told them they wouldn't have to dance. 170 00:15:38,250 --> 00:15:39,770 haven't even rehearsed. What are we going to do? 171 00:15:40,770 --> 00:15:44,510 Watch, probably laugh, then judge. 172 00:15:45,010 --> 00:15:48,310 So, are you guys feeling better after what happened last night? 173 00:15:49,450 --> 00:15:52,050 Uh, oh, yeah, much better. 174 00:15:52,330 --> 00:15:53,330 Hmm. 175 00:15:53,850 --> 00:15:55,630 That doesn't look like Carl. 176 00:15:56,790 --> 00:15:59,690 All right, kids, let's see what you got. 177 00:16:18,990 --> 00:16:20,950 I just heard them say that you're performing next. 178 00:16:21,330 --> 00:16:24,290 Yeah? Well, then, you'll need some good luck. 179 00:16:24,790 --> 00:16:25,790 Pet my ferret. 180 00:16:26,890 --> 00:16:29,410 I don't know, man. It didn't work too well last night. 181 00:16:29,970 --> 00:16:31,150 Then pet harder. 182 00:16:31,450 --> 00:16:32,450 Here. 183 00:16:37,870 --> 00:16:38,870 Ferret. 184 00:16:39,050 --> 00:16:40,390 Ferret. Ferret. 185 00:17:19,630 --> 00:17:20,690 Norwegian ferret. 186 00:17:22,030 --> 00:17:25,790 Danger. Avoid contact with Norwegian ferrets because they can create powerful 187 00:17:25,790 --> 00:17:30,410 oils that can cause strange reactions, such as tongue chewing, head vibrations, 188 00:17:30,550 --> 00:17:33,010 and loss of consciousness. 189 00:17:41,170 --> 00:17:42,170 Hey! 190 00:17:42,710 --> 00:17:43,710 Hello. 191 00:17:44,250 --> 00:17:45,710 Your beard looks fake. 192 00:17:47,410 --> 00:17:51,090 You're making the other person performers pet your ferret, so they'll 193 00:17:51,150 --> 00:17:52,910 so then you can win first place. 194 00:17:53,390 --> 00:17:57,110 Uh, you figured that out, did you? Sure did. 195 00:17:57,710 --> 00:17:59,310 Well, so did he. 196 00:17:59,710 --> 00:18:06,650 Oh, I don't see any... Yes, that's right. 197 00:18:07,210 --> 00:18:09,150 Absorb my ferret's oil. 198 00:18:09,770 --> 00:18:11,450 Enjoy your nap. 199 00:18:11,970 --> 00:18:16,110 Hey! The spike thrower's attacking our bearded production assistant! 200 00:18:19,400 --> 00:18:20,640 And that's against the rules. 201 00:18:21,240 --> 00:18:23,460 So? So you're disqualified. 202 00:18:24,160 --> 00:18:25,160 Oh. 203 00:18:25,980 --> 00:18:31,280 Uh... Well, uh... I guess I've lost then. 204 00:18:32,280 --> 00:18:35,040 So I suppose I'll just, uh... 205 00:18:53,550 --> 00:18:54,630 You're not supposed to be on stage. 206 00:18:55,010 --> 00:18:56,930 You shut your stupid mouth, Danny Chess! 207 00:18:57,670 --> 00:18:58,670 Wow. 208 00:19:00,210 --> 00:19:03,290 Son, why don't you get off the stage, Phil? It's your turn. No! 209 00:19:03,830 --> 00:19:06,410 I came on this show to win back my girlfriend. 210 00:19:06,830 --> 00:19:09,130 Because Kid Danger stole her from me! 211 00:19:10,970 --> 00:19:11,970 Dude, 212 00:19:14,570 --> 00:19:15,570 I never stole your girlfriend. 213 00:19:16,050 --> 00:19:17,110 You did, too. 214 00:19:17,490 --> 00:19:19,190 Get back off, Danny Chess! 215 00:19:24,560 --> 00:19:29,360 until you got to be Captain Man's sidekick. Then she got all obsessed with 216 00:19:29,360 --> 00:19:31,940 cool, good -looking kid, Danger. 217 00:19:35,460 --> 00:19:37,060 What's she look like? Is she cute? 218 00:19:38,920 --> 00:19:39,920 She got a mom? 219 00:19:41,700 --> 00:19:44,880 You distracted my girlfriend! 220 00:19:57,100 --> 00:19:58,100 Is that some disease? 221 00:19:58,860 --> 00:19:59,860 No. 222 00:20:00,520 --> 00:20:01,520 It's a superpower. 223 00:20:02,240 --> 00:20:05,440 I mean, if he throws a Cuban zip spike at me, I can just knock him out. 16439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.