Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,249 --> 00:00:10,249
Pocket knife.
2
00:00:11,170 --> 00:00:12,430
Succulent. Bag of noodles.
3
00:00:12,650 --> 00:00:13,650
Thank you.
4
00:00:14,090 --> 00:00:15,350
Protractor. Mothballs.
5
00:00:16,090 --> 00:00:17,009
Lighter fluid.
6
00:00:17,010 --> 00:00:18,510
Chinese crayons. Hey!
7
00:00:20,130 --> 00:00:21,130
All right.
8
00:00:22,170 --> 00:00:23,170
Pocket knife.
9
00:00:23,430 --> 00:00:24,610
Succulent. Bag of noodles.
10
00:00:24,830 --> 00:00:25,828
Thank you.
11
00:00:25,830 --> 00:00:27,010
Protractor. Mothballs.
12
00:00:27,230 --> 00:00:28,049
Lighter fluid.
13
00:00:28,050 --> 00:00:29,730
Chinese crayons. Hey!
14
00:00:31,930 --> 00:00:32,889
Hey, guys!
15
00:00:32,890 --> 00:00:33,930
Hey, Char. Hey, Charlotte.
16
00:00:34,350 --> 00:00:36,050
Wait, I thought you were having dinner
with your parents tonight.
17
00:00:36,460 --> 00:00:39,400
I did. I just came back because I forgot
my sweater. Oh, sweater.
18
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
Fuckin' heck.
19
00:00:43,580 --> 00:00:44,640
Succulent. Bag of noodles.
20
00:00:44,960 --> 00:00:47,140
Hey, what are you guys doing?
21
00:00:47,440 --> 00:00:48,880
Oh, we're putting together care
packages.
22
00:00:49,160 --> 00:00:52,380
And then we're going to send them to the
Swillview Home for Runaway Teens.
23
00:00:53,040 --> 00:00:55,620
Protractor. Mothballs. Whoa, hold up.
24
00:00:55,860 --> 00:00:56,860
Why?
25
00:00:58,140 --> 00:01:00,480
Swillview Home for Runaway Teens shut
down.
26
00:01:00,840 --> 00:01:01,840
It closed.
27
00:01:02,900 --> 00:01:05,180
Well, what happened to all the Runaway
Teens?
28
00:01:05,720 --> 00:01:06,720
They ran away.
29
00:01:06,880 --> 00:01:09,640
What? Dang it. I can't believe they
wasted all this time.
30
00:01:10,000 --> 00:01:12,640
Well, maybe we can give all this stuff
to another charity.
31
00:01:12,840 --> 00:01:15,340
No, no. What's the point? They're just
going to run away, too.
32
00:01:16,520 --> 00:01:19,620
Let's just throw all this junk in a
dumpster. Yeah, throw it away.
33
00:01:20,320 --> 00:01:22,420
Come on. We don't have to toss it all
out.
34
00:01:23,700 --> 00:01:25,780
Hey, looks like we're getting a video
message.
35
00:01:26,080 --> 00:01:26,878
I'll take it out.
36
00:01:26,880 --> 00:01:28,460
Schwoz, clean up all this junk.
37
00:01:28,660 --> 00:01:29,378
Aye, aye.
38
00:01:29,380 --> 00:01:31,440
Now, hey, Jasper, you clean up all this
junk.
39
00:01:31,680 --> 00:01:33,800
But Ray told you to do it. What did you
say?
40
00:01:35,870 --> 00:01:37,870
Why don't I clean up the junk? I thought
so.
41
00:01:39,890 --> 00:01:40,890
Let's see.
42
00:01:41,210 --> 00:01:47,470
Looks like it's a video from... It's
from Frankini!
43
00:01:47,950 --> 00:01:48,950
What? Who?
44
00:01:49,230 --> 00:01:50,250
Frankini, I want to see!
45
00:01:53,530 --> 00:01:54,530
Hi!
46
00:01:55,570 --> 00:01:57,570
Yeah. Now you clean up the junk.
47
00:01:57,990 --> 00:01:58,990
Okay, okay.
48
00:02:00,450 --> 00:02:03,050
Come on, come on. Play the video. Yeah,
it's Frankini.
49
00:02:03,270 --> 00:02:04,710
Okay, give me a second. It's got to
download.
50
00:02:25,450 --> 00:02:26,650
It's just because he's old. Yeah.
51
00:02:27,910 --> 00:02:28,910
Excuse me?
52
00:02:29,110 --> 00:02:33,350
Hmm? What? Oh, I didn't... Look, I
didn't mean like you're too... I'm not
53
00:02:33,670 --> 00:02:34,670
I'm like a kid.
54
00:02:35,550 --> 00:02:36,890
I'm like a big kid.
55
00:02:37,950 --> 00:02:39,470
Yeah, I mean, you're young.
56
00:02:39,770 --> 00:02:42,030
You're very, very, very, very young.
57
00:02:42,410 --> 00:02:43,490
That's right, I'm young.
58
00:02:44,810 --> 00:02:47,070
When I send text messages, I use emojis.
59
00:02:47,710 --> 00:02:50,930
And I don't use capital letters or
decent punctuation.
60
00:02:52,170 --> 00:02:54,350
I have sneakers that light up in the
back.
61
00:03:01,190 --> 00:03:04,590
Yes. He's one of the most famous people
on the internet.
62
00:03:04,830 --> 00:03:08,150
He makes all these super funny videos
that millions of people watch. And he
63
00:03:08,150 --> 00:03:09,550
lives somewhere here in 12 years.
64
00:03:10,050 --> 00:03:12,050
Oh, you guys are talking about Frankini.
65
00:03:12,390 --> 00:03:14,250
I know who Frankini is.
66
00:03:15,110 --> 00:03:16,110
I'm not old.
67
00:03:17,150 --> 00:03:18,730
Just play the video. Here it comes.
68
00:03:30,540 --> 00:03:31,540
the world come to.
69
00:03:31,820 --> 00:03:32,840
Just kidding.
70
00:03:33,060 --> 00:03:35,600
I'm having a party. And you're invited.
71
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
Yes!
72
00:03:38,000 --> 00:03:40,300
Captain Man and Kid Danger.
73
00:03:40,840 --> 00:03:47,820
Yes! Oh, come on. Don't be upset, guys.
74
00:03:48,160 --> 00:03:49,420
At least me and Ray get to go.
75
00:03:50,840 --> 00:03:56,740
So, my private party is going to be this
Saturday night at the Frankini Club.
76
00:03:57,100 --> 00:04:01,330
And there's going to be snacks and
beverages and... party games and fresh
77
00:04:01,330 --> 00:04:04,770
and a bear and a hammock and cheese.
Digital fireworks!
78
00:04:08,170 --> 00:04:11,850
What is wrong with that guy?
79
00:04:14,710 --> 00:04:16,750
I really like fireworks.
80
00:04:18,070 --> 00:04:22,290
Okay, so see you guys at my party. Text
you the address.
81
00:04:22,570 --> 00:04:23,389
Be what?
82
00:04:23,390 --> 00:04:24,390
Yourself!
83
00:04:35,080 --> 00:04:37,160
Like it's gonna be me and Ray this
Saturday.
84
00:04:37,900 --> 00:04:42,560
Oh, no, no, no, no, no, no, no. God dang
my life.
85
00:04:43,940 --> 00:04:44,960
What's wrong? What's the matter?
86
00:04:45,200 --> 00:04:48,060
I gotta babysit my dumb sister this
Saturday.
87
00:04:48,600 --> 00:04:49,600
You mean Piper?
88
00:04:49,640 --> 00:04:50,640
What?
89
00:04:50,940 --> 00:04:53,340
No, I mean my dumb sister Bacon.
90
00:04:55,840 --> 00:04:58,060
Okay, well, that wasn't nice.
91
00:04:58,640 --> 00:05:03,440
But since you're my bud, I will babysit
Piper this Saturday so you can go to
92
00:05:03,440 --> 00:05:04,440
Frankini's party.
93
00:05:06,820 --> 00:05:10,580
But I don't think my parents are going
to trust one of my friends to watch
94
00:05:10,580 --> 00:05:11,580
Piper. Oh, yeah.
95
00:05:12,100 --> 00:05:13,100
Well,
96
00:05:13,260 --> 00:05:15,320
if you want, I'll babysit Piper. You
will?
97
00:05:16,060 --> 00:05:17,260
Thank you, oh my God!
98
00:05:21,200 --> 00:05:22,300
Hurts, doesn't it?
99
00:05:24,660 --> 00:05:25,660
Okay, Ray.
100
00:05:25,900 --> 00:05:29,920
Looks like it's going to be you and me
this Saturday night partying it up with
101
00:05:29,920 --> 00:05:30,920
Ray Keeney.
102
00:05:31,540 --> 00:05:33,960
Yeah, that party's going to be off to
his now.
103
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Off to what?
104
00:05:38,190 --> 00:05:39,190
The his -no.
105
00:05:39,530 --> 00:05:40,970
Off the his -no, yo.
106
00:05:43,110 --> 00:05:44,110
That's not an expression.
107
00:05:45,230 --> 00:05:46,230
Yes, it is.
108
00:05:47,290 --> 00:05:48,850
I heard some teenagers say it at the
mall.
109
00:05:49,470 --> 00:05:50,690
We don't go to malls anymore.
110
00:05:50,910 --> 00:05:51,910
We shop online.
111
00:05:52,750 --> 00:05:53,750
That's a lie.
112
00:05:55,030 --> 00:05:59,550
And I say the Frankini's party is going
to be off the his -no. That's not a
113
00:05:59,550 --> 00:06:00,630
thing. It's a thing now.
114
00:06:01,410 --> 00:06:03,570
We'll do it live. It's a thing now.
115
00:06:05,350 --> 00:06:06,710
Nope. Still not a thing.
116
00:06:15,760 --> 00:06:16,780
Okay, now you just sounded insane.
117
00:06:18,820 --> 00:06:21,060
Look, it's already 9 o 'clock, so I'm
going to go to bed.
118
00:06:23,680 --> 00:06:24,680
Love you.
119
00:06:24,740 --> 00:06:26,540
Maybe I don't want to be loved by you
right now.
120
00:06:28,500 --> 00:06:32,120
It all just kind of happened. I wanted
an after -school job, but then an
121
00:06:32,120 --> 00:06:37,020
indestructible superhero hired me to be
his sidekick. Now we blow bubbles and
122
00:06:37,020 --> 00:06:37,899
fight crime.
123
00:06:37,900 --> 00:06:38,900
Feels good.
124
00:07:04,580 --> 00:07:05,580
Come on.
125
00:07:06,340 --> 00:07:07,319
Come on!
126
00:07:07,320 --> 00:07:12,220
I'm right behind you. Calm your kiwis.
Uh, no, I will not calm my kiwis,
127
00:07:12,220 --> 00:07:14,880
this kid's about to kick it with
Frankini.
128
00:07:15,380 --> 00:07:18,460
Okay, so you can't kick it with Frankini
if your kiwis are calm?
129
00:07:19,900 --> 00:07:20,900
I cannot.
130
00:07:24,490 --> 00:07:25,490
All right, you see the doorbell?
131
00:07:26,970 --> 00:07:30,990
Uh... Should be around here somewhere.
132
00:07:32,350 --> 00:07:33,550
Hey, look at that. Huh?
133
00:07:34,170 --> 00:07:35,170
What's that?
134
00:07:37,090 --> 00:07:38,610
Some kind of rope.
135
00:07:40,050 --> 00:07:41,590
With a sign on the end of it.
136
00:07:42,970 --> 00:07:43,970
That says, yank it.
137
00:07:45,870 --> 00:07:47,910
So, what do you think we should do?
138
00:07:49,750 --> 00:07:50,750
Yank it!
139
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
That says to yank it.
140
00:07:59,580 --> 00:08:00,580
I'm going to yank it.
141
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
Oh,
142
00:08:08,780 --> 00:08:10,640
I can't believe you yanked it.
143
00:08:11,400 --> 00:08:14,260
You told us to. You're fine, encouraged
us.
144
00:08:15,300 --> 00:08:18,000
Well, you know what they always say.
145
00:08:20,380 --> 00:08:21,380
No, what?
146
00:08:22,620 --> 00:08:23,620
Huh?
147
00:08:24,300 --> 00:08:25,660
What do they always say?
148
00:08:49,450 --> 00:08:52,710
This is where Frankini does all his live
streams from.
149
00:08:53,330 --> 00:08:54,330
Yep.
150
00:08:55,230 --> 00:08:56,230
Hmm.
151
00:08:56,730 --> 00:08:59,430
Well, where's the party? How come no
one's here?
152
00:09:00,290 --> 00:09:01,290
I don't know.
153
00:09:02,450 --> 00:09:03,710
Frankini! Frankini!
154
00:09:06,970 --> 00:09:08,750
Where is he? Are we early?
155
00:09:09,010 --> 00:09:11,990
I said 9 o 'clock and it's already... 9
.05.
156
00:09:13,530 --> 00:09:14,670
Where's Frankini?
157
00:09:14,890 --> 00:09:16,170
I don't know where he is. Maybe he's in
the...
158
00:09:21,420 --> 00:09:22,420
That was weird.
159
00:09:22,540 --> 00:09:23,540
So weird.
160
00:09:25,040 --> 00:09:29,200
You know, generally, you feel somebody
tap you on the shoulder, you turn
161
00:09:29,440 --> 00:09:32,380
There's a person there. That's what I'm
saying. Right. So, I don't know.
162
00:09:32,680 --> 00:09:38,280
This is freaking me out.
163
00:09:39,560 --> 00:09:41,740
Could we be imagining the tapping?
164
00:09:42,160 --> 00:09:44,180
How could we imagine something
simultaneously?
165
00:09:57,070 --> 00:09:58,070
Where's the party?
166
00:09:58,610 --> 00:09:59,610
The what?
167
00:10:00,370 --> 00:10:02,430
The party.
168
00:10:03,370 --> 00:10:08,090
Wait, are you guys talking about the
party that I'm having next Saturday
169
00:10:08,410 --> 00:10:09,410
What?
170
00:10:09,570 --> 00:10:14,170
Next? Uh, we, uh, we were pretty sure
you said it was tonight.
171
00:10:15,350 --> 00:10:16,350
Bikini!
172
00:10:17,670 --> 00:10:20,470
Bikini! Pardon me a moment. What is it?
173
00:10:20,950 --> 00:10:22,190
I got the underwear.
174
00:10:22,550 --> 00:10:23,950
Want me to give it to him?
175
00:10:26,380 --> 00:10:27,820
These aren't the male models.
176
00:10:28,120 --> 00:10:30,860
What? Male models?
177
00:10:31,080 --> 00:10:34,260
This is Captain Man and Kid Danger.
178
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Gentlemen,
179
00:10:40,380 --> 00:10:42,900
this is my obtuse assistant, Goomer.
180
00:10:43,340 --> 00:10:49,560
Hello. I used to hang out with
Frankini's sister, but that's a long
181
00:10:53,770 --> 00:10:56,430
Captain Man and Kid Danger were male
models?
182
00:10:57,510 --> 00:11:04,410
Uh... Because they're
183
00:11:04,410 --> 00:11:08,010
both so handsome and physically fit.
184
00:11:09,670 --> 00:11:10,750
Well, well now.
185
00:11:10,970 --> 00:11:14,230
First of all, thank you very much. We do
get that a lot. Yeah, we do our best
186
00:11:14,230 --> 00:11:15,350
to... Guilty!
187
00:11:15,590 --> 00:11:18,130
We look good.
188
00:11:19,270 --> 00:11:22,310
So, uh, what do you need male models
for?
189
00:11:22,570 --> 00:11:23,570
What you got going on? Oh.
190
00:11:24,130 --> 00:11:31,110
Well, because of my internet fame, I
started my own business, and
191
00:11:31,110 --> 00:11:33,390
this is my first product.
192
00:11:34,550 --> 00:11:36,630
Partial mannequins? No.
193
00:11:36,930 --> 00:11:37,990
Silly bees.
194
00:11:38,810 --> 00:11:39,930
Franchini bottoms.
195
00:11:40,550 --> 00:11:43,590
A new revolution in man's underwear.
196
00:11:44,430 --> 00:11:48,130
Wow. Yeah, I see that. I see that now.
Nice. Brightly colored.
197
00:11:48,370 --> 00:11:50,210
Longer than traditional underwear.
198
00:11:50,990 --> 00:11:54,730
Thank you, guys. And believe me, I
totally get that you guys are way too
199
00:11:54,730 --> 00:11:56,870
important to want to do male modeling.
200
00:11:59,270 --> 00:12:00,270
Well,
201
00:12:00,450 --> 00:12:03,010
I'm not saying that we want to. No, I
don't.
202
00:12:03,210 --> 00:12:04,870
If it would help you out.
203
00:12:05,290 --> 00:12:08,250
I'd probably do it. I'd do it. I'd do
it. I'd do it.
204
00:12:08,470 --> 00:12:09,470
Oh, my God.
205
00:12:20,330 --> 00:12:21,450
You've killed the caterpillar.
206
00:12:22,030 --> 00:12:26,370
You said we'd never mention Legsy again.
207
00:12:29,050 --> 00:12:32,290
So, you want us to put on your
underwear?
208
00:12:33,130 --> 00:12:34,350
Yes, yes.
209
00:12:35,070 --> 00:12:38,490
Goomer, take them to the changing room
so they can put on the Frankini bottoms
210
00:12:38,490 --> 00:12:40,090
and we can start the photo shoot.
211
00:12:41,470 --> 00:12:43,190
Okay, come on, fellas.
212
00:12:59,820 --> 00:13:01,060
He's going to be okay.
213
00:13:03,060 --> 00:13:04,060
Yeah.
214
00:13:04,840 --> 00:13:10,820
Follow Goomer and put on the Frankini
bottom so the real party can stop.
215
00:13:14,020 --> 00:13:17,160
Oh, I really do sound menacing.
216
00:13:56,460 --> 00:13:59,240
I have a handball with your mom and the
Carsons, and I use my handball rag for
217
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
when I sweat.
218
00:14:00,940 --> 00:14:02,180
There's someone at the door.
219
00:14:02,500 --> 00:14:05,340
Will you get it? I can't. I'm watching
Pimples pop.
220
00:14:05,840 --> 00:14:06,840
Hi.
221
00:14:09,960 --> 00:14:13,740
Henry's not here. I know. I'm here to
babysit Piper. Piper doesn't need a
222
00:14:13,740 --> 00:14:15,180
babysitter. You do, too.
223
00:14:15,700 --> 00:14:16,699
Come in, Charlotte.
224
00:14:16,700 --> 00:14:19,040
Thanks. Oh, gross!
225
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
It hit the mirror!
226
00:14:22,160 --> 00:14:24,040
Um, what is this?
227
00:14:24,320 --> 00:14:26,080
Ah, that's my handball rag.
228
00:14:27,530 --> 00:14:29,430
use that for when i sweat i sweat a lot
229
00:14:29,430 --> 00:14:36,330
i'm coming dude
230
00:14:36,330 --> 00:14:40,550
you better go dude i know oh wait is
there anything i should know before you
231
00:14:40,550 --> 00:14:45,150
leave oh uh yeah uh do you have our
neighbor's phone number no do you know
232
00:14:45,150 --> 00:14:49,610
the first aid kit is uh i don't oh uh
all right uh do you know how to use the
233
00:14:49,610 --> 00:14:54,530
fire extinguisher no where is it you
girls have fun
234
00:15:08,969 --> 00:15:10,370
Frankini? No.
235
00:15:10,910 --> 00:15:14,850
I don't know if we should be doing all
this to Captain Man and Kid Danger.
236
00:15:15,330 --> 00:15:20,950
What is the record for the most people
ever watching a live stream at one time?
237
00:15:21,450 --> 00:15:22,450
9 .8 million.
238
00:15:22,810 --> 00:15:29,050
Correct. And to break that record, I
need to use Captain Man and Kid Danger.
239
00:15:29,350 --> 00:15:33,190
But they seem so nice. I don't care if
they're nice.
240
00:15:43,240 --> 00:15:43,939
Indian underwear.
241
00:15:43,940 --> 00:15:47,160
Yeah. These are off the hands now.
242
00:15:48,380 --> 00:15:49,380
Thanks, fellas.
243
00:15:49,680 --> 00:15:51,700
Yeah. Quick question, though. Quick
question. Yeah.
244
00:15:51,920 --> 00:15:55,540
Why are there little batteries in these
underwear?
245
00:15:55,780 --> 00:15:57,840
Yeah, we've never worn underwear with
batteries in them.
246
00:15:58,700 --> 00:16:04,840
Well, I could answer that question. Or
you guys could start being
247
00:16:04,840 --> 00:16:07,480
male models.
248
00:16:08,200 --> 00:16:09,940
Male models. Let's take some pics.
249
00:16:14,220 --> 00:16:16,220
Go stand over there on your mark.
250
00:16:16,640 --> 00:16:18,380
On our mark. Photography talk.
251
00:16:19,320 --> 00:16:20,480
Here you go.
252
00:16:21,180 --> 00:16:22,180
Thank you.
253
00:16:23,220 --> 00:16:24,220
Oh, what's that?
254
00:16:24,540 --> 00:16:26,040
Well, this is a Domitron.
255
00:16:26,760 --> 00:16:29,780
Yeah, it's a Domitron. Oh. Yeah, no, I
was about to say that.
256
00:16:30,300 --> 00:16:34,120
My uncle has a couple of those, yeah. So
you boys know what a Domitron does?
257
00:16:34,500 --> 00:16:35,500
Oh, yeah, yeah.
258
00:16:35,660 --> 00:16:39,060
I've actually worked with several
photographers that own Domitrons. Yeah,
259
00:16:39,300 --> 00:16:43,680
Well, you know, I don't really know what
a Domitron does. I have no idea what a
260
00:16:43,680 --> 00:16:44,680
Domitron does.
261
00:16:46,320 --> 00:16:49,000
Frankly, we're just excited to be male
models. Yeah, this underwear feels good.
262
00:16:50,240 --> 00:16:51,920
Why don't I demonstrate the dom -tron?
263
00:16:52,180 --> 00:16:54,440
Sorry? Okay, all right, all right, good.
264
00:16:54,680 --> 00:16:57,000
Why don't we give him a few good action
hero poses?
265
00:16:57,240 --> 00:16:58,239
Uh, yeah, yeah, yeah.
266
00:16:58,240 --> 00:16:59,240
Yeah.
267
00:17:02,180 --> 00:17:05,960
And here goes Frankini.
268
00:17:09,540 --> 00:17:14,460
Why can't I move?
269
00:17:15,079 --> 00:17:19,540
Yeah. I can't move either. Well, that's
right, gentlemen. You can't move, but
270
00:17:19,540 --> 00:17:21,339
you can... Squat bottle!
271
00:17:22,319 --> 00:17:23,319
What?
272
00:17:23,819 --> 00:17:27,720
What's going on? Why am I squat
bottling? Because I can control you now.
273
00:17:28,140 --> 00:17:30,440
Well, I don't want a squat bottle.
274
00:17:30,680 --> 00:17:31,680
Okay.
275
00:17:32,340 --> 00:17:36,880
All right. I don't know what you're...
No more talking.
276
00:17:38,500 --> 00:17:40,660
Instead, why don't we sing...
277
00:17:54,540 --> 00:17:55,339
I've done it.
278
00:17:55,340 --> 00:17:59,220
I'm sorry, Captain Man and Kid Danger,
but I'm afraid that you're my puppets
279
00:17:59,220 --> 00:18:00,220
now.
280
00:18:00,380 --> 00:18:02,300
And I am the puppet master.
281
00:18:06,740 --> 00:18:08,860
What is it?
282
00:18:10,300 --> 00:18:11,960
Can they hear what you're saying?
283
00:18:12,260 --> 00:18:13,640
Yes, they can hear me.
284
00:18:13,980 --> 00:18:16,920
They just can't respond unless I allow
them to.
285
00:18:17,820 --> 00:18:20,580
Well, shouldn't you explain to them why
you're doing all this?
286
00:18:21,240 --> 00:18:23,480
That's what they always do in the
movies.
287
00:18:32,460 --> 00:18:36,780
You see, boys, the world record for the
greatest number of people watching a
288
00:18:36,780 --> 00:18:40,260
live stream is 9 .8 million.
289
00:18:40,520 --> 00:18:46,740
And I am going to smash that record by
live streaming video of the two of you
290
00:18:46,740 --> 00:18:49,420
doing all sorts of silly and
embarrassing activities.
291
00:18:51,120 --> 00:18:53,080
Great plan, is that all?
292
00:18:53,280 --> 00:18:55,520
I am so glad I made you ask that.
293
00:18:57,960 --> 00:19:03,070
To make sure we have as many viewers as
possible, I'm going to promise everyone
294
00:19:03,070 --> 00:19:04,490
a special treat.
295
00:19:04,910 --> 00:19:06,250
What's a special treat?
296
00:19:08,310 --> 00:19:09,310
Hold on one second.
297
00:19:15,110 --> 00:19:16,570
You already know what it is!
298
00:19:21,530 --> 00:19:22,870
But I'll say it anyway.
299
00:19:23,470 --> 00:19:26,530
When we get to 10 million viewers...
300
00:19:26,750 --> 00:19:32,590
The two of you are going to tear off
your masks and reveal your true
301
00:19:32,590 --> 00:19:33,930
to the world.
302
00:19:34,770 --> 00:19:38,210
Hey, for dinner, can we have pork and
beans?
303
00:19:38,410 --> 00:19:39,410
Yes, and...
304
00:20:24,590 --> 00:20:25,590
Live stream fun.
305
00:20:26,330 --> 00:20:28,690
Do you boys like musical theater?
306
00:20:39,690 --> 00:20:44,430
Now, from the top. Three little maids
from school are we Bird is a schoolgirl,
307
00:20:44,530 --> 00:20:49,430
well can be Built to the brim with
girlish glee Three little maids from
308
00:20:49,430 --> 00:20:52,590
Everything is a source of fun
309
00:20:55,530 --> 00:20:56,690
safe, but we care for none.
22716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.