Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,960 --> 00:00:12,320
Test. Test one.
2
00:00:12,640 --> 00:00:13,640
Puh. Puh.
3
00:00:13,720 --> 00:00:14,720
Potato pants.
4
00:00:15,040 --> 00:00:18,440
Pretty Polly wore purple potato pants to
her Purim party in Pittsburgh.
5
00:00:19,420 --> 00:00:20,420
Anyway, how's that sound?
6
00:00:22,360 --> 00:00:24,140
Painful. Please. Puh -thop.
7
00:00:25,840 --> 00:00:27,220
Okay, let's start the podcast.
8
00:00:27,460 --> 00:00:31,320
All right, bro, let's cast our pod. All
right.
9
00:00:31,740 --> 00:00:38,720
In five, four, three, two... Hello, and
welcome to Deep in the Man
10
00:00:38,720 --> 00:00:39,720
Cave!
11
00:00:45,200 --> 00:00:51,220
This is the very first podcast starring
your very own Captain Man and Kid Dink.
12
00:00:52,540 --> 00:00:53,660
Hold up, I got a text, sorry.
13
00:00:54,540 --> 00:00:55,540
Dang it!
14
00:01:00,240 --> 00:01:02,140
Look, this isn't live. We can start
again.
15
00:01:02,840 --> 00:01:05,180
Okay, why don't we just start World War
II again?
16
00:01:06,500 --> 00:01:09,660
Why don't we just call up Leonardo da
Vinci and say, Hey, Leon, could you
17
00:01:09,660 --> 00:01:10,660
the Eiffel Tower again?
18
00:01:12,760 --> 00:01:13,760
Okay.
19
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
Take two.
20
00:01:16,940 --> 00:01:18,040
Yep. Okay.
21
00:01:27,480 --> 00:01:31,960
In five, four, three, two... Hello!
22
00:01:32,180 --> 00:01:35,380
And welcome to... Deep in the Mad Cave!
23
00:01:39,920 --> 00:01:42,140
Yes, sirree. This is the very first
podcast.
24
00:01:42,750 --> 00:01:47,210
Starring your very own Captain Man
and... Kid Danger.
25
00:01:48,810 --> 00:01:49,810
That's right.
26
00:01:50,570 --> 00:01:54,950
So, Henry, a couple months ago, you and
I got into a little scuffle with the
27
00:01:54,950 --> 00:01:56,990
stupidest criminal of the 12 of you, a
guy named Jeff.
28
00:01:57,230 --> 00:01:59,190
Remember that guy? What a character he
was, huh?
29
00:01:59,470 --> 00:02:02,350
You called me Henry. I can't hear what
you're saying. You called me Henry.
30
00:02:03,350 --> 00:02:04,810
You've got to call me Kid Danger.
31
00:02:11,530 --> 00:02:12,890
Okay, that one wasn't my fault.
32
00:02:13,610 --> 00:02:15,410
Can we just do the Ding Dang Podcast?
33
00:02:15,810 --> 00:02:16,850
I'm sitting here.
34
00:02:29,350 --> 00:02:35,110
In five, four, three, two, hello, and
welcome to...
35
00:02:47,540 --> 00:02:49,460
So... We have an emergency.
36
00:02:49,840 --> 00:02:52,820
Oh, what? What is it? It's Jasper. Oh,
good.
37
00:02:54,020 --> 00:02:57,720
He says that some crazy man is at school
sending a bunch of snakes loose in the
38
00:02:57,720 --> 00:02:58,719
hallway.
39
00:02:58,720 --> 00:03:00,980
Snakes? I guarantee you, that's not
happening.
40
00:03:01,500 --> 00:03:04,020
But Jasper said... Oh, who cares?
Jasper, who cares?
41
00:03:05,260 --> 00:03:08,440
Last week, Jasper called it an emergency
because he saw a cloud shaped like a
42
00:03:08,440 --> 00:03:09,440
dinosaur.
43
00:03:09,760 --> 00:03:13,560
Yeah, remember the 4th of July when he
got all freaked out by the fireworks
44
00:03:13,560 --> 00:03:15,900
because he thought America was being
attacked by Canada? Yeah.
45
00:03:17,010 --> 00:03:18,910
I'd like to see Canada try to attack us.
46
00:03:20,530 --> 00:03:23,650
Well, before you guys ignore this, you
better watch the video Jasper just
47
00:03:23,650 --> 00:03:24,650
texted.
48
00:03:25,890 --> 00:03:29,330
Hey, it's me, Jasper, and I'm in the
school hallway.
49
00:03:29,690 --> 00:03:30,890
Oh, my God, look, a snake!
50
00:03:32,390 --> 00:03:35,470
Oh, and there's more snakes, see?
51
00:03:37,090 --> 00:03:38,090
Hurry!
52
00:03:40,610 --> 00:03:43,410
Come on, we've got to go check this out.
53
00:03:44,990 --> 00:03:48,190
Great. Yeah, let's ruin our... afternoon
to go help Jasper.
54
00:03:49,450 --> 00:03:51,910
Ooh, somebody's got his man -tease in a
bunch today.
55
00:03:52,930 --> 00:03:58,150
Uh, I don't wear man -tease, thank you.
Ray, I wear boys' underwear.
56
00:04:07,130 --> 00:04:08,130
Come on.
57
00:04:12,990 --> 00:04:13,990
Hop the tube.
58
00:04:14,310 --> 00:04:15,950
Stupid Jasper, I swear to God.
59
00:04:40,110 --> 00:04:43,510
It all just kind of happened. I wanted
an after -school job, but then an
60
00:04:43,510 --> 00:04:48,890
indestructible superhero hired me to be
his sidekick. Now we blow bubbles and
61
00:04:48,890 --> 00:04:49,890
fight crime.
62
00:05:20,010 --> 00:05:22,750
I have no idea what you just said, but
I'll assume it was a threat, so...
63
00:05:22,750 --> 00:05:28,370
Hey! I'm here!
64
00:05:30,290 --> 00:05:32,050
Finally! What took you so long?
65
00:05:32,310 --> 00:05:34,310
He made us stop and get shaved ice.
66
00:05:34,770 --> 00:05:35,770
I like the watermelon.
67
00:05:36,010 --> 00:05:37,010
I like the watermelon.
68
00:05:38,230 --> 00:05:40,470
Okay, what's up with these snakes? I
don't know!
69
00:05:41,930 --> 00:05:43,130
Look, there's one right over there.
70
00:05:46,190 --> 00:05:47,970
What, you mean this fake snake over
here?
71
00:05:48,810 --> 00:05:51,190
Uh... How do you know it's fake? I don't
think it's fake. Yeah.
72
00:05:51,670 --> 00:05:52,629
Come on.
73
00:05:52,630 --> 00:05:55,490
They sell these things for five bucks a
pop at the Swellview County Fair.
74
00:05:56,010 --> 00:05:57,790
You seriously thought that this thing
was real?
75
00:06:00,510 --> 00:06:01,830
It's real! It's real!
76
00:06:02,630 --> 00:06:04,530
Well, you could be such a baby.
77
00:06:07,390 --> 00:06:09,430
Oh, look. There's more snakes over
there.
78
00:06:10,150 --> 00:06:11,150
Well,
79
00:06:12,510 --> 00:06:14,870
how'd they get there?
80
00:06:15,110 --> 00:06:16,530
That freak brought them.
81
00:06:16,730 --> 00:06:18,630
I saw him pulling snakes out of a sack.
82
00:06:19,150 --> 00:06:21,970
So I hit him with that fire extinguisher
and tied him up with these extension
83
00:06:21,970 --> 00:06:22,970
cords.
84
00:06:34,170 --> 00:06:35,170
You!
85
00:06:35,450 --> 00:06:39,910
Jed, the janitor! I swear, I hate you
more than I hate myself.
86
00:06:42,450 --> 00:06:46,290
Okay, well, someone tell us what's going
on here. Well, I saw... I'll tell you
87
00:06:46,290 --> 00:06:47,290
what happened.
88
00:06:47,390 --> 00:06:53,080
This school has... So I rented this
protective suit and helmet and bought 25
89
00:06:53,080 --> 00:06:54,600
snakes so they'd eat the rats.
90
00:06:55,480 --> 00:06:56,480
See?
91
00:06:56,820 --> 00:06:57,820
No emergency.
92
00:06:58,620 --> 00:07:00,840
I knew it. I knew it, I knew it, I knew
it.
93
00:07:01,320 --> 00:07:02,820
Way to go, Jasper.
94
00:07:03,520 --> 00:07:05,960
But I... I'm going to be talking about
this in my podcast.
95
00:07:06,260 --> 00:07:07,260
You can count on that.
96
00:07:08,220 --> 00:07:09,740
Can I please...
97
00:07:20,240 --> 00:07:22,380
That's her teacher, Miss Chapin. Oh,
yeah.
98
00:07:23,600 --> 00:07:26,160
Uh... Kid, go handle that. What?
99
00:07:27,120 --> 00:07:29,440
I don't know how to handle a snake bite.
100
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
Just go over there, put her elbow in
your mouth, and start out the poison.
101
00:07:33,440 --> 00:07:35,920
But... But that's gross.
102
00:07:37,280 --> 00:07:40,060
It's the only way to save her life. Now
get over there. No, I don't think I... I
103
00:07:40,060 --> 00:07:41,160
don't think I... Okay.
104
00:07:46,580 --> 00:07:47,580
It's gonna be okay.
105
00:07:47,840 --> 00:07:48,840
It's all right.
106
00:07:53,770 --> 00:07:56,810
The next two months, I don't want to
hear about any more crimes from you. We
107
00:07:56,810 --> 00:07:59,690
clear? What if I see a burglary in
progress? You shut up.
108
00:08:00,530 --> 00:08:02,750
What if I witness road rage? You shut
up.
109
00:08:03,670 --> 00:08:05,030
What if I hear a ticking bomb?
110
00:08:06,010 --> 00:08:07,010
Just chill.
111
00:08:07,310 --> 00:08:08,890
Oh, and shut up.
112
00:08:12,770 --> 00:08:14,590
Don't untie that self -loathing janitor.
113
00:08:17,070 --> 00:08:18,170
Come on, Kid Danger.
114
00:08:19,750 --> 00:08:21,250
We've got a podcast to do.
115
00:09:03,010 --> 00:09:05,350
Wouldn't a little girl on Christmas
morning be happy?
116
00:09:05,830 --> 00:09:09,370
Well, imagine she's weird and has no
friends.
117
00:09:12,430 --> 00:09:16,010
Oh, there's the back doorbell. I'll be
back in two jips.
118
00:10:23,240 --> 00:10:24,240
trouble now, Mitch.
119
00:10:24,560 --> 00:10:25,560
Oh, yeah?
120
00:10:26,080 --> 00:10:27,940
What happened?
121
00:10:29,320 --> 00:10:30,800
Who took my candy boot?
122
00:10:31,120 --> 00:10:32,720
Him. Check it out. Candy boot.
123
00:10:33,340 --> 00:10:39,480
I didn't take it. He took it. No, he who
holds it, dolds it.
124
00:10:40,200 --> 00:10:43,420
What? Yeah, that is the familiar
expression.
125
00:10:44,840 --> 00:10:46,240
Careful, Mr. Sugarman.
126
00:10:46,480 --> 00:10:47,780
This guy could be dangerous.
127
00:10:48,660 --> 00:10:50,940
Dangerous? My favorite soup is broth.
128
00:10:52,060 --> 00:10:53,060
Well, good.
129
00:10:53,120 --> 00:10:56,300
then in jail they can call you the hot
broth burglar.
130
00:10:57,140 --> 00:10:58,140
Mr.
131
00:10:58,880 --> 00:11:01,760
Sugarman, you know me. I'm on your wall.
132
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
You were.
133
00:11:07,140 --> 00:11:08,720
Yeah, nice.
134
00:11:09,340 --> 00:11:10,940
You know, now you better call the cops.
135
00:11:11,360 --> 00:11:12,360
Right.
136
00:11:13,060 --> 00:11:14,060
Yeah,
137
00:11:14,740 --> 00:11:19,620
call the cops. Just as long as you don't
call Captain Manicade Danger.
138
00:11:22,570 --> 00:11:24,990
Captain Man and Kid Danger on that piece
of punk.
139
00:11:26,570 --> 00:11:28,410
Oh, you bet I will.
140
00:11:34,030 --> 00:11:38,830
I brought all that from home.
141
00:11:40,850 --> 00:11:42,070
Ah, he's a good boy.
142
00:11:48,410 --> 00:11:49,410
Okay.
143
00:11:49,690 --> 00:11:51,630
Captain Man and Kid Danger first
podcast.
144
00:11:52,200 --> 00:11:53,200
Take four.
145
00:11:57,040 --> 00:12:01,420
Hello, and welcome to... Deep in the Man
Cave.
146
00:12:06,720 --> 00:12:10,000
Yes, sirree, this is the very first
podcast during your very own...
147
00:12:24,610 --> 00:12:26,110
Give me a roasted chicken.
148
00:12:26,390 --> 00:12:27,390
Roasted chicken?
149
00:12:27,650 --> 00:12:29,310
Hey, dude, you don't have time to eat a
chicken.
150
00:12:32,550 --> 00:12:33,630
I'm not going to eat it.
151
00:12:35,350 --> 00:12:36,350
Okay,
152
00:12:39,190 --> 00:12:40,450
that chicken did nothing to you.
153
00:12:53,960 --> 00:12:57,600
Two wait here while Kid Danger and I go
interrogate the suspect.
154
00:12:58,080 --> 00:12:59,080
Yeah.
155
00:12:59,560 --> 00:13:00,940
Whatever his name is.
156
00:13:02,500 --> 00:13:05,880
They call him the Hot Broth Burglar.
157
00:13:07,720 --> 00:13:08,960
No, they don't!
158
00:13:09,700 --> 00:13:13,340
Do you see that? Do you see his violent
nature?
159
00:13:13,640 --> 00:13:19,440
Hey, hey, hey! Put down the jelly beans.
Put the jelly beans down.
160
00:13:21,780 --> 00:13:22,780
Okay.
161
00:13:25,480 --> 00:13:29,840
Did you really try to steal that candy
boot? Of course I didn't. Mitch, frame
162
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
me.
163
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
Ah, okay.
164
00:13:33,260 --> 00:13:34,239
Crime solved.
165
00:13:34,240 --> 00:13:35,240
Now can we go do our podcast?
166
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
Wait.
167
00:13:36,840 --> 00:13:40,380
What am I going to do? Mr. Sugarman
wants to put me in jail. Okay, relax.
168
00:13:40,380 --> 00:13:41,380
not going to jail.
169
00:13:41,980 --> 00:13:44,140
We're just going to make him think you
are. All right.
170
00:13:44,880 --> 00:13:46,460
All right, sir.
171
00:13:46,960 --> 00:13:50,940
Kid Danger and I are going to take this
rotten, curly -haired misfit to jail.
172
00:13:51,280 --> 00:13:52,059
That's right.
173
00:13:52,060 --> 00:13:53,120
Ha! Good.
174
00:13:54,960 --> 00:13:56,340
Hey, Captain Man. Yeah, Danger.
175
00:13:56,620 --> 00:13:58,380
Uh, Officer. Hello.
176
00:13:58,580 --> 00:14:01,220
Yeah, we were just walking by and we saw
you guys in here. Need our help?
177
00:14:01,440 --> 00:14:05,440
Uh, no. No, no, no, no. Everything's
fine. Everything's copacetic. Wait a
178
00:14:05,440 --> 00:14:06,440
minute.
179
00:14:06,620 --> 00:14:08,140
I've seen this kid before.
180
00:14:08,620 --> 00:14:11,920
Oh, yeah. Didn't he get arrested last
year at Thrillview Park? Right.
181
00:14:12,900 --> 00:14:14,620
For using the lady's bathroom.
182
00:14:15,400 --> 00:14:16,860
That's messed up, man.
183
00:14:17,940 --> 00:14:20,350
No. That was the only cause my friends
blew a fist or something.
184
00:14:20,590 --> 00:14:23,890
Hey, and didn't you also get arrested
last Christmas in City Hall for wearing
185
00:14:23,890 --> 00:14:24,890
more than one hat simultaneously?
186
00:14:25,750 --> 00:14:28,790
Well, and today he tried to steal this.
187
00:14:29,490 --> 00:14:31,390
That's right, he did.
188
00:14:31,750 --> 00:14:35,810
No, I didn't. I was just holding it.
Well, you know what they say.
189
00:14:36,150 --> 00:14:37,550
He who holds it, stole it.
190
00:14:39,470 --> 00:14:43,650
Okay, someone get me a dictionary and
show me the word stole.
191
00:14:45,259 --> 00:14:48,280
Look, officers, no worries. We got this.
We're going to take him to jail. Yeah.
192
00:14:48,340 --> 00:14:51,140
Come on. You and Kid Danger, you do so
much to help this city. No, no, it's
193
00:14:51,140 --> 00:14:55,260
fine. It's honestly fine, officers. No,
no, no, no, no, no. It's on the way.
194
00:14:55,700 --> 00:14:57,840
That's a man. Kid Danger, they're
cuffing me.
195
00:14:58,080 --> 00:14:59,880
No more jokes. He's in your future, kid.
196
00:15:01,300 --> 00:15:02,299
He's not resisting.
197
00:15:02,300 --> 00:15:03,300
He's resisting.
198
00:15:04,260 --> 00:15:04,999
We're going.
199
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
We're going.
200
00:15:20,699 --> 00:15:22,760
Jasper's gonna be spending the night at
my place tonight.
201
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
Who cares?
202
00:15:24,240 --> 00:15:25,240
Oh, you don't care?
203
00:15:25,340 --> 00:15:26,420
Nope. I gotta go.
204
00:15:28,680 --> 00:15:31,000
Okay. Yo, how are we gonna get Jasper
out of jail?
205
00:15:31,380 --> 00:15:32,239
I don't know.
206
00:15:32,240 --> 00:15:33,360
Well, it's his third strike.
207
00:15:33,700 --> 00:15:35,860
And if they convict him, he could get 20
years.
208
00:15:36,520 --> 00:15:39,860
Then we better figure out a way to prove
that Mitch is the one who tried to
209
00:15:39,860 --> 00:15:41,080
steal that stupid candy boot.
210
00:15:42,860 --> 00:15:43,860
Oh, it's Ray.
211
00:15:44,680 --> 00:15:45,680
Yeah, okay.
212
00:15:50,700 --> 00:15:51,700
About Jasper?
213
00:15:51,740 --> 00:15:54,040
Better. Got some new ideas for a
podcast.
214
00:15:54,700 --> 00:15:59,080
Okay. Ray, it's the middle of the night,
I got school in the morning, and one of
215
00:15:59,080 --> 00:16:01,680
my best friends is looking at a possible
20 years in jail.
216
00:16:01,980 --> 00:16:05,840
You know, I'm starting to feel like I
care way more about this podcast than
217
00:16:05,840 --> 00:16:08,080
do. Oh, really? Probably because you do.
218
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
You hear that?
219
00:16:11,620 --> 00:16:14,180
All he cares about is recording his dumb
podcast.
220
00:16:15,000 --> 00:16:18,160
Well, I think I got something better for
you to record.
221
00:16:18,460 --> 00:16:19,800
What? Mitch.
222
00:16:20,460 --> 00:16:22,600
You want me to do a podcast with Mitch?
No.
223
00:16:23,820 --> 00:16:26,000
I'm saying you wear a wire.
224
00:16:26,480 --> 00:16:30,300
Oh, like a microphone. Uh -huh. Okay.
And then at school, you casually start a
225
00:16:30,300 --> 00:16:33,780
conversation with Mitch, get him to
admit that he's the one who really tried
226
00:16:33,780 --> 00:16:38,400
steal the candy boot, then we take the
recording to the cops, and boom,
227
00:16:38,400 --> 00:16:39,400
out.
228
00:16:39,460 --> 00:16:41,360
Okay. Okay, that's good.
229
00:16:42,100 --> 00:16:44,180
But, I mean, how am I going to get Mitch
to admit it?
230
00:16:44,800 --> 00:16:47,080
Dude, you're like a million times
smarter than he is.
231
00:16:48,100 --> 00:16:49,100
You really think so?
232
00:17:13,040 --> 00:17:14,060
Hey, can you guys hear me okay?
233
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Yeah, kid, we hear you.
234
00:17:16,480 --> 00:17:17,920
We're in a van across the street.
235
00:17:18,579 --> 00:17:22,359
Okay, cool. Just get as close to Mitch
as you can and try to get him to admit
236
00:17:22,359 --> 00:17:24,000
that he's the one that stole the fried
foot.
237
00:17:24,900 --> 00:17:26,140
The candy boot.
238
00:17:26,440 --> 00:17:27,480
Oh, it matters.
239
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Okay.
240
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Here I go.
241
00:17:36,040 --> 00:17:39,340
So, this is your van?
242
00:17:40,240 --> 00:17:41,240
This is my old van.
243
00:17:41,900 --> 00:17:42,960
I have a way better one.
244
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
The man -man.
245
00:17:45,880 --> 00:17:47,900
Well, where is the man -man?
246
00:17:48,640 --> 00:17:50,300
Schwoz took it to go see Charlie Puth.
247
00:17:51,100 --> 00:17:52,720
Really? Schwoz is a poother?
248
00:17:52,920 --> 00:17:53,920
Yeah, yeah, a big poother.
249
00:17:55,960 --> 00:17:58,140
Hey, Mitch.
250
00:17:59,320 --> 00:18:04,280
Yeah, what do you want, Hart? Nothing,
nothing. I just, uh, I heard that you
251
00:18:04,280 --> 00:18:05,280
that jerk.
252
00:18:05,780 --> 00:18:09,000
Jasper Dunlop get arrested at that mouth
candy store.
253
00:18:09,260 --> 00:18:11,360
Oh, yeah. Yeah, man. It was hilarious.
254
00:18:11,680 --> 00:18:13,860
Oh, yeah. You know, you didn't even do
nothing wrong.
255
00:18:14,100 --> 00:18:16,100
I was the one who tried to steal the
candy boot.
256
00:18:19,020 --> 00:18:23,120
That is awesome.
257
00:18:23,460 --> 00:18:24,219
I know, man.
258
00:18:24,220 --> 00:18:25,220
All right.
259
00:18:25,280 --> 00:18:27,240
We'll see you. All right, man. Take
care. Okay.
260
00:18:30,500 --> 00:18:32,160
Guys, I did it. I did it. Did you hear
me?
261
00:18:32,660 --> 00:18:34,960
I just think that Schwab would be more
into music like...
262
00:18:36,680 --> 00:18:39,060
No, he was in the booth like way before
it was cool.
263
00:18:39,360 --> 00:18:40,640
Guys, did you hear him admit it?
264
00:18:41,300 --> 00:18:43,100
Hello? Can you guys hear me?
265
00:18:43,360 --> 00:18:45,100
We were just talking about music. What's
going on?
266
00:18:47,660 --> 00:18:48,740
What's going on?
267
00:18:49,880 --> 00:18:54,040
I just got Mitch to admit that he's the
one who stole the candy boot.
268
00:18:55,460 --> 00:18:56,560
Were you not recording?
269
00:18:57,440 --> 00:18:59,540
Uh, no.
270
00:19:01,680 --> 00:19:03,240
Charlie forgot to hit record. Sorry.
271
00:19:03,520 --> 00:19:04,520
I forgot.
272
00:19:05,020 --> 00:19:06,160
Come on, guys.
273
00:19:07,499 --> 00:19:09,200
Uh, just get him to say it again.
274
00:19:09,800 --> 00:19:11,820
Okay, fine, but you press record, okay?
You press it right now.
275
00:19:14,000 --> 00:19:15,140
Recording. Thank you.
276
00:19:16,640 --> 00:19:19,200
Uh, what is this?
277
00:19:20,640 --> 00:19:23,300
Uh, that was either a banana or a hot
dog.
278
00:19:26,980 --> 00:19:28,900
Hey, Mitch!
279
00:19:29,760 --> 00:19:32,000
Dude, we're not even friends. No, I
know.
280
00:19:32,560 --> 00:19:33,660
I know, I'm just...
281
00:19:34,430 --> 00:19:37,990
Still not clear on, you know, exactly
what happened at that store, Mouth
282
00:19:38,690 --> 00:19:40,490
All right, man, let me tell you one more
time. Okay.
283
00:19:40,690 --> 00:19:41,690
Good, good, good.
284
00:19:42,170 --> 00:19:44,530
And the guy who owns the place went into
the back.
285
00:19:44,790 --> 00:19:45,990
Yeah? I.
286
00:19:48,290 --> 00:19:49,290
Gotcha!
287
00:19:54,910 --> 00:19:56,730
There's a dead bird in my locker.
288
00:19:56,990 --> 00:19:57,990
I know.
289
00:19:58,690 --> 00:20:00,310
Read the note on his leg.
290
00:20:08,140 --> 00:20:09,220
want to be my girl.
291
00:20:12,460 --> 00:20:13,840
No, thank you. I have to go now.
292
00:20:16,420 --> 00:20:17,420
Oh, well.
293
00:20:17,760 --> 00:20:18,760
Be free.
294
00:20:22,540 --> 00:20:23,540
Lazy.
295
00:20:26,360 --> 00:20:27,360
Late.
296
00:20:28,160 --> 00:20:29,160
Henry,
297
00:20:31,560 --> 00:20:32,559
what's happening?
298
00:20:32,560 --> 00:20:34,560
Yeah, this isn't going to work. That's
what's happening.
299
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
Hey, kid.
300
00:20:36,840 --> 00:20:38,460
You know what'll make you feel a lot
better?
301
00:20:38,720 --> 00:20:40,580
What? Doing a podcast.
302
00:20:41,840 --> 00:20:46,320
Okay, listen, Ray. I'm not going to do
podcasts with you or anyone else until
303
00:20:46,320 --> 00:20:48,860
Mitch confesses and my friend Jasper's
out of jail, all right?
304
00:20:49,840 --> 00:20:51,300
Please? No!
305
00:20:51,740 --> 00:20:52,740
All right, fine!
306
00:20:53,980 --> 00:20:54,980
Keep recording.
307
00:20:55,380 --> 00:20:56,380
What are you going to do?
308
00:20:57,580 --> 00:20:59,420
What I should have done a long time ago.
309
00:20:59,820 --> 00:21:01,220
You mean clean this van?
310
00:21:12,140 --> 00:21:13,180
Where's Mitch Bilski?
311
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Bilski!
312
00:21:18,800 --> 00:21:22,640
Admit that you framed Jasper Dunlop. You
can't force me to...
313
00:21:22,640 --> 00:21:29,520
Admit it! So I don't have to punch you
in the face and smash your
314
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
groin.
315
00:21:30,640 --> 00:21:32,040
You wouldn't hurt a kid.
316
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
Oh, please.
317
00:21:33,620 --> 00:21:35,360
You look at least 26 years old.
318
00:21:36,520 --> 00:21:37,520
Fair point.
319
00:21:39,470 --> 00:21:43,250
You're the one that tried to steal the
candy boot. Okay, okay, I did it. I
320
00:21:43,250 --> 00:21:44,250
framed Jasper.
321
00:21:44,530 --> 00:21:48,410
I'm a thief, and I'm a bad person, and
Jasper's, like, a really great guy.
322
00:21:51,670 --> 00:21:52,670
Charlotte, did you get that?
323
00:21:53,230 --> 00:21:54,590
Yep, got it.
324
00:21:59,490 --> 00:22:03,030
Now, I've got a podcast to do.
325
00:22:04,810 --> 00:22:08,250
And everything I need for that podcast
better be there in the next ten minutes.
326
00:22:12,350 --> 00:22:13,350
Don't do drugs.
327
00:22:17,470 --> 00:22:18,850
Uh, what?
328
00:22:19,110 --> 00:22:21,050
Mom? Oh, okay, be right there.
24419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.