Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:12,890
Why would he want to hear after midnight
on a Thursday?
2
00:00:13,130 --> 00:00:14,089
I don't know.
3
00:00:14,090 --> 00:00:17,730
But if it's because he had a bad dream
again, I am not going to sing him a
4
00:00:17,730 --> 00:00:18,730
lullaby this time.
5
00:00:19,930 --> 00:00:24,310
Maybe it's an emergency. Like, maybe
he... I'm here.
6
00:00:28,470 --> 00:00:29,610
That's an emergency.
7
00:00:31,410 --> 00:00:32,409
Are you...
8
00:00:37,200 --> 00:00:38,980
You thought my hair was naturally curly?
9
00:00:44,960 --> 00:00:45,960
Hey.
10
00:00:48,360 --> 00:00:49,580
Hello, friends.
11
00:00:50,940 --> 00:00:51,940
Welcome.
12
00:00:52,440 --> 00:00:59,300
Welcome. And now, I want to introduce
you guys to someone very special.
13
00:01:10,640 --> 00:01:11,860
Looks like a woman. Yeah.
14
00:01:17,060 --> 00:01:20,320
Everyone, this is Gwen.
15
00:01:21,860 --> 00:01:22,860
Hi, guys.
16
00:01:23,940 --> 00:01:25,720
Hey, Gwen.
17
00:01:26,220 --> 00:01:30,320
Hey, Ray. Can I talk to you for a
second? Gwen, really, I'm so sorry.
18
00:01:30,620 --> 00:01:31,720
I'm so sorry.
19
00:01:32,120 --> 00:01:33,480
Are you crazy? What?
20
00:01:33,760 --> 00:01:36,720
You can't just bring some stranger down
here in the man cave.
21
00:01:36,920 --> 00:01:38,900
Oh, Gwen's not a stranger.
22
00:01:40,060 --> 00:01:41,580
How long have you known her?
23
00:01:42,100 --> 00:01:44,060
Almost three hours.
24
00:01:44,780 --> 00:01:46,440
Three hours? What?
25
00:01:46,660 --> 00:01:49,600
Oh, that reminds me. I've got to tell
her you're Kid Danger. No, no, no, you
26
00:01:49,600 --> 00:01:50,458
can't. Hey, honey.
27
00:01:50,460 --> 00:01:54,680
Yes? I'll bet you'll never guess who
this lovable knucklehead really is. I'm
28
00:01:54,680 --> 00:01:57,520
nobody, I'm nobody, I'm nobody. Kid
Danger!
29
00:01:59,860 --> 00:02:02,520
It's okay. Gwen even knows that I'm
Captain Man.
30
00:02:02,740 --> 00:02:05,580
And guess what else?
31
00:02:08,340 --> 00:02:09,340
Gwen and I?
32
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
We're getting married.
33
00:02:13,700 --> 00:02:14,700
Hey!
34
00:02:18,920 --> 00:02:20,400
What's this happening?
35
00:02:20,920 --> 00:02:23,660
Ray's getting married to a woman he met
three hours ago.
36
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
What?
37
00:02:27,400 --> 00:02:31,280
Why does Jesper have those things on his
head?
38
00:02:31,620 --> 00:02:33,260
Because his hair's not naturally curly.
39
00:02:40,240 --> 00:02:43,580
It all just kind of happened. I wanted
an after school job, but then an
40
00:02:43,580 --> 00:02:48,980
indestructible superhero hired me to be
his sidekick. Now we blow bubbles and
41
00:02:48,980 --> 00:02:49,980
fight crime.
42
00:03:21,960 --> 00:03:23,620
Henry? Yeah?
43
00:03:23,860 --> 00:03:25,640
This plant's intimidating me.
44
00:03:26,200 --> 00:03:30,420
Dude, we got way bigger problems right
now than plant thirst.
45
00:03:31,100 --> 00:03:35,440
I mean, why would Ray want to marry a
lady he's only known for three hours?
46
00:03:35,940 --> 00:03:39,320
Like, maybe she has a trampoline.
47
00:03:42,580 --> 00:03:43,580
No,
48
00:03:47,620 --> 00:03:48,740
I love you more.
49
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
You too.
50
00:03:52,720 --> 00:03:53,780
More than you love me.
51
00:03:54,240 --> 00:03:56,320
Oh, I think I do.
52
00:03:57,820 --> 00:04:01,600
All right, he's about to make me puke.
Well, I love you more.
53
00:04:01,820 --> 00:04:02,820
What's that?
54
00:04:02,840 --> 00:04:06,840
We can use this to find out why Ray fell
in love with that woman so quickly.
55
00:04:07,520 --> 00:04:10,060
Oh. But how could that be? Shh, shh,
shh.
56
00:04:11,200 --> 00:04:12,200
Ray!
57
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
Ray, come quick to me.
58
00:04:16,700 --> 00:04:18,200
Yeah, I'll see you in a few minutes.
59
00:04:18,640 --> 00:04:19,640
I love you.
60
00:04:23,600 --> 00:04:26,280
Okay, Schwoz, what was it that you
wanted me to...
61
00:04:26,280 --> 00:04:32,180
Schwoz! Charlotte, text him!
62
00:04:32,400 --> 00:04:33,400
Hey, Charlotte!
63
00:04:35,380 --> 00:04:36,380
Good job!
64
00:04:37,600 --> 00:04:39,900
Now, bring him over here to the sofa.
65
00:04:44,240 --> 00:04:49,460
Come on, smile for me.
66
00:05:01,290 --> 00:05:02,290
Let me see.
67
00:05:03,570 --> 00:05:04,570
Henry!
68
00:05:06,310 --> 00:05:07,310
Jasper?
69
00:05:07,630 --> 00:05:08,630
Hey, Gwen.
70
00:05:09,790 --> 00:05:13,330
Uh, Jasper, why don't you go to the
bathroom?
71
00:05:14,490 --> 00:05:15,490
Because I'm empty?
72
00:05:18,810 --> 00:05:22,650
Then go into the bathroom and use your
phone to listen to your Celine Dion
73
00:05:22,650 --> 00:05:23,870
playlist. Done!
74
00:05:27,350 --> 00:05:30,250
You know... Henry.
75
00:05:32,650 --> 00:05:38,550
feeling last night that you don't want
me to marry your friend ray oh well i'm
76
00:05:38,550 --> 00:05:43,530
glad you got that feeling because that
feeling is exactly what i want your
77
00:05:43,530 --> 00:05:50,030
feeling to be you feeling me i'm sorry
one more time no
78
00:05:50,030 --> 00:05:53,110
i'm sorry because i don't repeat stuff
79
00:06:05,160 --> 00:06:09,500
I'm connecting this device to Ray's
brain and converting his cerebral memory
80
00:06:09,500 --> 00:06:15,100
impulses into audio and video images so
we can see his memories from yesterday
81
00:06:15,100 --> 00:06:16,840
when he first met the light there.
82
00:06:18,840 --> 00:06:20,760
When he first met the light there.
83
00:06:26,060 --> 00:06:27,060
Hey,
84
00:06:32,800 --> 00:06:33,920
you there.
85
00:06:35,010 --> 00:06:37,710
Me? What are you doing with that glowing
blob?
86
00:06:38,630 --> 00:06:40,890
Uh, nothing.
87
00:06:41,890 --> 00:06:42,890
That's a lie.
88
00:06:43,430 --> 00:06:45,350
I think you're a criminal.
89
00:06:46,810 --> 00:06:49,790
Are you... hungry?
90
00:06:51,870 --> 00:06:57,050
Uh... I know Ray.
91
00:06:57,390 --> 00:07:01,070
There's no way that he'd meet you and
then ask you to marry him on the same
92
00:07:01,070 --> 00:07:02,070
unless you...
93
00:07:03,370 --> 00:07:04,530
Unless you did something.
94
00:07:06,290 --> 00:07:11,850
You know, Henry, I was hoping we could
be friends.
95
00:07:12,350 --> 00:07:16,790
Now I'm sorry that I made you these
muffins.
96
00:07:18,950 --> 00:07:19,950
Muffins?
97
00:07:23,130 --> 00:07:24,250
That's really good.
98
00:07:24,750 --> 00:07:25,990
That's a good muffin.
99
00:07:27,790 --> 00:07:28,790
Captain Man?
100
00:07:29,230 --> 00:07:30,230
Yeah?
101
00:07:30,710 --> 00:07:32,910
May I kiss you?
102
00:07:47,080 --> 00:07:48,840
Something you want to tell me?
103
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
Yeah.
104
00:07:52,420 --> 00:07:55,720
I... I love you.
105
00:07:57,760 --> 00:08:00,800
That's right. And you always will.
106
00:08:20,970 --> 00:08:21,970
When she kissed him.
107
00:08:26,290 --> 00:08:27,810
Jasper? Oh, hey, what's up?
108
00:08:28,510 --> 00:08:31,910
I thought you were upstairs and junking
stuff with Henry. Oh, I was, but Henry
109
00:08:31,910 --> 00:08:33,710
wanted to talk to Gwen, so I went to...
Gwen!
110
00:08:34,049 --> 00:08:35,250
Oh, jeez. Oh, come on.
111
00:08:35,850 --> 00:08:37,630
Wait, I'm running, too!
112
00:08:42,590 --> 00:08:45,050
Oh, my God, what is this, banana nut?
113
00:08:45,830 --> 00:08:47,070
Is this a banana nut muffin?
114
00:10:15,600 --> 00:10:18,840
I was just dreaming about the first time
we met.
115
00:10:19,760 --> 00:10:21,380
Hello, my sweet man.
116
00:10:21,940 --> 00:10:22,960
Ray, no.
117
00:10:23,400 --> 00:10:25,380
Quit it. I can't quit you.
118
00:10:26,840 --> 00:10:29,200
Ray, you don't really love her.
119
00:10:29,440 --> 00:10:31,120
Ray, she gave you a bad movie.
120
00:10:44,650 --> 00:10:46,270
My baby's so smart.
121
00:10:49,710 --> 00:10:53,730
Could you please make all these people
leave so we could be alone?
122
00:11:38,960 --> 00:11:40,200
if someone tries to take me.
123
00:11:40,960 --> 00:11:42,120
Who would want you?
124
00:11:45,800 --> 00:11:46,280
People
125
00:11:46,280 --> 00:11:53,120
want
126
00:11:53,120 --> 00:11:54,120
me.
127
00:11:57,500 --> 00:11:58,500
Okay,
128
00:11:59,740 --> 00:12:04,140
tell me why Gwen would use tainted
muffins to make Ray fall in love with
129
00:12:04,480 --> 00:12:08,640
Cuz, think about it. If Captain Man and
Kid Danger are so in love, that they
130
00:12:08,640 --> 00:12:12,400
can't fight crime, then they can't stop
Gwen from doing whatever evil things she
131
00:12:12,400 --> 00:12:18,040
wants to do. Okay, then I think we need
to figure out how... Oh,
132
00:12:18,700 --> 00:12:25,660
it feels so nice.
133
00:12:58,120 --> 00:13:04,560
at my jasper he jacked my girly curly
she
134
00:13:04,560 --> 00:13:11,160
yanked up my eyelashes piper you just
hurt someone i love
135
00:13:11,160 --> 00:13:13,640
yeah and i'm just getting started
136
00:13:45,640 --> 00:13:46,980
Jasper. No more hugging me.
137
00:13:48,340 --> 00:13:49,340
Hugging you?
138
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Ew.
139
00:13:52,460 --> 00:13:53,600
Ew? Wait.
140
00:13:54,320 --> 00:13:55,980
Aren't you in love with Jasper?
141
00:13:56,220 --> 00:13:57,420
In love with what?
142
00:13:58,180 --> 00:13:59,560
No. No.
143
00:14:00,220 --> 00:14:02,620
Okay. Okay, this is awesome.
144
00:14:02,900 --> 00:14:05,560
What is? How come Henry doesn't love me
anymore?
145
00:14:07,100 --> 00:14:11,520
I think because when Piper was harassing
you, it made Henry feel really angry.
146
00:14:11,880 --> 00:14:12,880
So? So.
147
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
into your brain.
148
00:14:17,180 --> 00:14:18,180
Oh.
149
00:14:18,880 --> 00:14:23,640
Okay, so, like, when Henry felt anger,
it drove out his feelings of love?
150
00:14:24,020 --> 00:14:25,380
Yeah, I think that's what happened.
151
00:14:25,620 --> 00:14:32,460
Okay. Okay, so now all I gotta do is
make Ray, like, insanely mad so he'll
152
00:14:32,460 --> 00:14:33,460
out of love with Gwen.
153
00:14:33,580 --> 00:14:35,580
Well, but how are you gonna get him mad
enough?
154
00:14:36,480 --> 00:14:38,480
Uh... You could pick a fight with him.
Yeah.
155
00:14:39,020 --> 00:14:42,280
Oh, come on. Ray could kill you. You
can't pick a fight with Ray.
156
00:14:42,660 --> 00:14:45,200
Well, one of us is gonna have to do it.
Not it. Not it.
157
00:15:06,250 --> 00:15:07,149
He'll leave me alone.
158
00:15:07,150 --> 00:15:08,069
Well, who knew?
159
00:15:08,070 --> 00:15:08,829
I knew.
160
00:15:08,830 --> 00:15:09,830
I knew.
161
00:15:16,870 --> 00:15:18,010
I love that.
162
00:15:18,370 --> 00:15:19,370
Hmm. What?
163
00:15:19,890 --> 00:15:20,890
Mouth kisses.
164
00:15:21,130 --> 00:15:22,830
From my future missus.
165
00:15:24,110 --> 00:15:29,810
Yeah. Well, it's 5 .30, so I'm gonna go
rob the Swellview Bank.
166
00:15:31,890 --> 00:15:32,890
Okay, baby.
167
00:15:33,510 --> 00:15:35,030
You go rob it good.
168
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
Yes, you do.
169
00:15:47,660 --> 00:15:50,480
So, Charlotte.
170
00:15:51,840 --> 00:15:52,840
Yeah, Henry?
171
00:15:54,840 --> 00:15:58,060
Who do you think should win the most
attractive guy in Swellview?
172
00:15:58,820 --> 00:16:00,880
Most attractive guy in Swellview?
173
00:16:01,100 --> 00:16:01,979
Yeah.
174
00:16:01,980 --> 00:16:03,980
Hey, what about your dad?
175
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
What's up, buddy?
176
00:16:17,760 --> 00:16:19,460
Just a friendly reminder.
177
00:16:20,860 --> 00:16:25,260
I've won most attractive guy in 12U for
the past 12 years, so it's kind of in
178
00:16:25,260 --> 00:16:26,260
the bag.
179
00:16:27,000 --> 00:16:31,740
Well, yeah, but you're kind of old now.
180
00:16:35,600 --> 00:16:36,600
I'm old?
181
00:16:37,200 --> 00:16:40,220
Yeah, I mean, what are you, like, over
50?
182
00:16:41,600 --> 00:16:43,960
Did you just use the F word?
183
00:16:46,730 --> 00:16:48,470
Henry. You know that.
184
00:16:51,990 --> 00:16:56,310
Well, you're starting to lose your hair
a little bit.
185
00:16:56,530 --> 00:16:57,650
What did you just say to me?
186
00:16:58,950 --> 00:17:01,510
Hey, where's Gwen?
187
00:17:03,230 --> 00:17:06,130
Gwen happens to be getting ready to go
rob a bank.
188
00:17:07,569 --> 00:17:11,210
Or, maybe she's not going to rob a bank.
189
00:17:11,950 --> 00:17:14,329
Maybe she's going to meet some other
guy.
190
00:17:16,129 --> 00:17:18,010
She's going to rob a bank.
191
00:17:19,849 --> 00:17:26,490
Or, maybe, she's going to meet some guy
named Rob Banks.
192
00:17:29,290 --> 00:17:31,550
That's stupid. That's not a guy's name.
Yeah, it is.
193
00:17:32,830 --> 00:17:33,970
Just face it, Ray.
194
00:17:34,430 --> 00:17:35,630
Gwen doesn't want you.
195
00:17:36,110 --> 00:17:38,130
She wants Robert J.
196
00:17:38,510 --> 00:17:40,050
Banks. You know why?
197
00:17:41,350 --> 00:17:43,410
I bet he's way better looking than you.
198
00:17:43,630 --> 00:17:44,770
Not possible! Yep.
199
00:17:48,810 --> 00:17:49,589
That's enough.
200
00:17:49,590 --> 00:17:51,950
Yeah, I bet he's going to kiss her so
good.
201
00:17:52,750 --> 00:17:55,530
Oh, Gwen, you kiss like a princess.
202
00:17:55,930 --> 00:17:58,110
Oh, your lips feel like hot pie.
203
00:18:07,010 --> 00:18:09,670
It's not my fault if she likes younger
guys.
204
00:18:38,960 --> 00:18:40,180
I'm glad you're having a good time.
205
00:18:44,740 --> 00:18:51,620
She probably makes muffins for lots of
guys.
206
00:19:29,130 --> 00:19:31,550
I was in love with a woman.
207
00:19:32,670 --> 00:19:35,510
Gwen. She gave you a love muffin.
208
00:19:36,470 --> 00:19:40,190
Yeah, and then I had to make you really
mad so your feelings of rage and anger
209
00:19:40,190 --> 00:19:42,430
would overpower your muffin -induced
feelings of love.
210
00:19:44,590 --> 00:19:45,670
That makes sense.
211
00:19:48,890 --> 00:19:50,070
Guys, quick, go higher.
212
00:19:53,890 --> 00:19:57,750
Okay, Ray, I'm about to leave. It should
take me about...
213
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
Let's throw out the bank.
214
00:20:00,200 --> 00:20:01,880
Uh, that sounds great.
215
00:20:02,200 --> 00:20:03,200
Oh, hey.
216
00:20:03,660 --> 00:20:04,920
How do you like my ponytail?
217
00:20:05,480 --> 00:20:12,400
Oh, I love it. I mean, it's really cute
and just so... You
218
00:20:12,400 --> 00:20:16,980
just ripped my ponytail off my head!
219
00:20:19,260 --> 00:20:20,780
You're not in love with me anymore.
220
00:20:22,000 --> 00:20:25,140
Yeah, he's not.
221
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
Sorry, Gwen.
222
00:20:29,980 --> 00:20:31,920
How you like dem muffins?
223
00:20:33,140 --> 00:20:38,480
And now, Gwen, I'd be honored to escort
you to prison.
224
00:20:39,200 --> 00:20:40,800
Look out! She's got a phone!
225
00:20:42,560 --> 00:20:44,600
So? Who cares?
226
00:20:45,200 --> 00:20:46,460
You better care.
227
00:20:46,680 --> 00:20:50,340
Because if I tap right here, it's going
to send a post out telling the whole
228
00:20:50,340 --> 00:20:55,220
world that Ray Manchester is Captain Man
and that Henry Hart is Kid Danger.
229
00:20:56,970 --> 00:20:57,970
Anything about me?
230
00:20:59,830 --> 00:21:02,670
You let me go, and I'll keep your
secret.
231
00:21:03,570 --> 00:21:04,570
Deal?
232
00:21:07,250 --> 00:21:09,410
Do we have a deal or don't we?
233
00:21:09,810 --> 00:21:11,070
Yeah, we've got a deal.
234
00:21:11,530 --> 00:21:12,530
For now.
235
00:21:12,770 --> 00:21:15,230
But someday, you're going to jail.
236
00:21:15,730 --> 00:21:16,870
I doubt it.
237
00:21:19,310 --> 00:21:21,050
Bye -bye, boys and girl.
238
00:21:34,700 --> 00:21:36,060
I have to say to activate the tube
package?
239
00:21:36,720 --> 00:21:41,960
Oh, yeah, just yell diamonds, rubies,
lift me, tubies.
240
00:21:43,060 --> 00:21:44,060
Thank you.
241
00:21:44,540 --> 00:21:46,560
Diamonds, rubies, lift me, tubies.
242
00:21:50,820 --> 00:21:52,760
I will tap this button. I swear I'll tap
it.
243
00:21:54,040 --> 00:21:56,680
Just say up the tube.
244
00:22:06,320 --> 00:22:07,279
No kidding.
245
00:22:07,280 --> 00:22:10,580
Well, at least we all learned something
valuable.
246
00:22:11,260 --> 00:22:12,260
What'd we learn?
247
00:22:12,480 --> 00:22:18,260
We all learned that no matter how strong
love is, anger is stronger.
248
00:22:20,620 --> 00:22:22,280
It's true. Good point, man.
249
00:22:22,480 --> 00:22:23,480
That was a good point right there.
17694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.