Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,107 --> 00:02:09,206
No way.
2
00:02:09,207 --> 00:02:09,866
That’s so crazy.
3
00:02:09,867 --> 00:02:11,274
No,
you have had Snapchat.
4
00:02:11,275 --> 00:02:12,803
I’m not on there.
Are you on it?
5
00:02:12,804 --> 00:02:13,804
No.
6
00:02:15,180 --> 00:02:16,180
No! There’s no way...
7
00:02:16,181 --> 00:02:18,413
I’m so jealous! Yeah.
...she posted that.
8
00:02:18,414 --> 00:02:19,612
She’d be
so embarrassed.
9
00:02:19,613 --> 00:02:21,581
No, the fact that
she’s trying to be you, but...
10
00:02:21,582 --> 00:02:23,154
...she’s like
a millennial!
11
00:02:23,155 --> 00:02:24,551
Yeah,
she genuinely is.
12
00:02:24,552 --> 00:02:27,159
Hey, are you guys
going to the city?
13
00:02:28,424 --> 00:02:29,622
Yeah.
14
00:02:29,623 --> 00:02:32,395
You meeting
some friends there?
15
00:02:33,297 --> 00:02:34,858
Yeah.
16
00:02:34,859 --> 00:02:36,167
Why?
17
00:02:36,168 --> 00:02:37,564
Piper!
18
00:02:37,565 --> 00:02:39,863
You were supposed
to wait for me.
19
00:02:39,864 --> 00:02:41,634
I don’t know who this is.
20
00:02:41,635 --> 00:02:44,175
- Such a pedophile.
- I’m not... What the...
21
00:02:44,176 --> 00:02:45,903
I’m her brother.
22
00:02:46,244 --> 00:02:47,739
Uh, stepbrother.
23
00:02:47,740 --> 00:02:49,741
Um, Kimmy.
24
00:02:49,742 --> 00:02:52,646
- Let’s go.
- Oh, thank God.
25
00:02:53,779 --> 00:02:55,352
Okay.
26
00:02:56,452 --> 00:02:57,584
Come on.
27
00:02:57,585 --> 00:02:59,686
They didn’t like me, did they?
28
00:03:00,885 --> 00:03:03,789
"Are you guys
going to the city?"
29
00:03:04,559 --> 00:03:06,230
No, no, they liked you.
30
00:03:06,231 --> 00:03:09,200
- No, they didn’t.
- No, they did, they did.
31
00:03:09,201 --> 00:03:10,432
There was three of them
32
00:03:10,433 --> 00:03:12,863
and they all had
sort of dark hair.
33
00:03:12,864 --> 00:03:14,238
And they were nice.
34
00:03:14,932 --> 00:03:17,374
They didn’t dress
very well, though.
35
00:03:19,739 --> 00:03:21,641
Where’s your cane, Piper?
36
00:03:21,642 --> 00:03:23,478
It’s in my bag. Shut up.
37
00:03:23,479 --> 00:03:24,611
All right. Jeez.
38
00:03:24,612 --> 00:03:27,483
- You ask me all the time!
- Okay!
39
00:03:29,749 --> 00:03:30,914
How was goalball?
40
00:03:30,915 --> 00:03:32,817
Uh, we lost.
41
00:03:38,857 --> 00:03:40,396
- Andy!
- Hmm?
42
00:03:40,397 --> 00:03:41,661
- Andy!
- Yeah?
43
00:03:41,662 --> 00:03:42,695
- Andy!
- What?
44
00:03:44,368 --> 00:03:45,599
Dad?
45
00:03:46,667 --> 00:03:48,306
Dad?
46
00:03:48,735 --> 00:03:50,802
Dad, can you answer me,
please!
47
00:03:52,541 --> 00:03:55,577
- Andy!
- Here, here, here, here, here.
48
00:03:56,941 --> 00:03:58,909
Dad, I’m gonna come in, okay?
49
00:03:58,910 --> 00:03:59,910
He always answers.
50
00:03:59,911 --> 00:04:02,617
Uh, okay,
we’re coming in, Dad.
51
00:04:03,915 --> 00:04:05,652
Not answering!
52
00:04:14,266 --> 00:04:15,729
Dad?
53
00:04:16,631 --> 00:04:17,863
Dad?
54
00:04:18,468 --> 00:04:19,931
What’s happening?
55
00:04:21,636 --> 00:04:23,275
Andy?
56
00:04:25,772 --> 00:04:27,246
Andy!
57
00:04:27,675 --> 00:04:29,644
What’s happening?
58
00:04:35,353 --> 00:04:36,618
Dad?
59
00:04:36,816 --> 00:04:38,323
Dad!
60
00:04:38,752 --> 00:04:40,017
Dad!
61
00:04:40,358 --> 00:04:44,527
Andy!
62
00:04:49,862 --> 00:04:51,830
Yeah.
Now, take a breath.
63
00:04:51,831 --> 00:04:54,866
He’d just
finished chemo. He was...
64
00:04:54,867 --> 00:04:57,308
He was supposed to be better.
65
00:04:57,309 --> 00:04:57,935
Okay.
66
00:04:57,936 --> 00:05:00,971
And, Piper, did your brother
try to help you?
67
00:05:00,972 --> 00:05:02,709
No?
68
00:05:02,710 --> 00:05:04,546
He didn’t want me
in there.
69
00:05:04,547 --> 00:05:05,349
Okay.
70
00:05:05,350 --> 00:05:07,582
He told me
Dad would be okay.
71
00:05:07,583 --> 00:05:09,815
Okay, that’s okay.
72
00:05:09,816 --> 00:05:13,424
That’s okay.
You’ve been so brave, Piper.
73
00:05:13,985 --> 00:05:16,724
Lift it up a little bit.
Just...
74
00:05:24,732 --> 00:05:25,699
Hmm.
75
00:05:25,700 --> 00:05:31,034
It says here you’re partially
sighted. Is that right, Piper?
76
00:05:31,035 --> 00:05:36,678
I can... I can only see shapes
and light. That’s about it.
77
00:05:37,349 --> 00:05:39,647
I’ve talked to an amazing
foster mum
78
00:05:39,648 --> 00:05:42,353
called Laura.
You’re gonna love her.
79
00:05:42,354 --> 00:05:47,590
And, Andy, we’re gonna put you
in your own supervised unit.
80
00:05:48,954 --> 00:05:50,625
- What?
- Wait, hold on,
81
00:05:50,626 --> 00:05:51,758
you’re splitting us up?
82
00:05:51,759 --> 00:05:53,496
But I look after her.
83
00:05:53,497 --> 00:05:56,026
You can apply for guardianship
when you’re 18.
84
00:05:56,027 --> 00:05:58,831
Okay,
I-I really don’t want her
85
00:05:58,832 --> 00:06:01,098
to move in with a stranger.
86
00:06:01,472 --> 00:06:02,373
She needs me.
87
00:06:02,374 --> 00:06:04,673
Why can’t he
just come with me?
88
00:06:05,377 --> 00:06:06,377
Laura’s had issues
89
00:06:06,378 --> 00:06:10,107
with troubled kids
in the past, and...
90
00:06:11,647 --> 00:06:12,977
What?
91
00:06:12,978 --> 00:06:14,452
Nothing.
92
00:06:15,783 --> 00:06:17,521
Grapefruit.
93
00:06:19,919 --> 00:06:23,790
I got into trouble
when I was younger.
94
00:06:23,791 --> 00:06:26,596
But it was ages ago.
I was, like, eight.
95
00:06:27,927 --> 00:06:28,927
Can you, um...
96
00:06:30,094 --> 00:06:31,666
Can you talk to her
and just tell her
97
00:06:31,667 --> 00:06:32,799
that we are not splitting up?
98
00:06:32,800 --> 00:06:37,739
If she agrees, can you behave
yourself for three months?
99
00:06:48,013 --> 00:06:49,520
Oi.
100
00:06:55,955 --> 00:06:56,988
You hear that?
101
00:06:59,596 --> 00:07:01,631
That’s Dad going to heaven.
102
00:07:02,500 --> 00:07:03,798
Shut up.
103
00:07:04,403 --> 00:07:06,636
No, seriously though,
that’s...
104
00:07:07,131 --> 00:07:08,098
That’s what happens.
105
00:07:08,099 --> 00:07:11,035
You don’t get burned
or buried, you just...
106
00:07:12,708 --> 00:07:14,413
catch a plane.
107
00:07:17,174 --> 00:07:18,746
You don’t have to make
everything
108
00:07:18,747 --> 00:07:20,617
nice for me, you know.
109
00:07:22,454 --> 00:07:23,983
Yeah, I know.
110
00:07:24,621 --> 00:07:26,953
The room
still smells like him.
111
00:07:27,426 --> 00:07:28,823
Oh, Pipe.
112
00:07:32,024 --> 00:07:34,598
You could take
some of his clothes.
113
00:07:36,160 --> 00:07:37,864
They’re washed.
114
00:07:37,865 --> 00:07:39,636
Don’t smell like him.
115
00:07:42,166 --> 00:07:43,441
His pillow, then.
116
00:07:43,442 --> 00:07:45,444
That’s not been washed yet.
117
00:08:39,927 --> 00:08:42,126
Uh, we are... here.
118
00:08:44,866 --> 00:08:46,504
Shit!
119
00:08:46,505 --> 00:08:48,099
Thought
I was the blind one.
120
00:08:48,100 --> 00:08:49,507
Oh, shut up, Piper.
121
00:08:58,077 --> 00:09:00,981
Smells like
Mum’s garden used to.
122
00:09:01,817 --> 00:09:03,918
We’re not here for long, Pipe.
123
00:09:05,887 --> 00:09:07,558
Come on.
124
00:09:09,088 --> 00:09:12,530
Hello?
Come in!
125
00:09:12,531 --> 00:09:15,732
- What?
- The door’s open!
126
00:09:16,667 --> 00:09:19,197
Just let yourselves in.
127
00:09:19,769 --> 00:09:21,605
♪ Can’t you help me see ♪
128
00:09:21,606 --> 00:09:23,200
Excuse the music!
129
00:09:23,201 --> 00:09:23,904
Whoo!
130
00:09:23,905 --> 00:09:25,103
♪ Loving every minute ♪
131
00:09:25,104 --> 00:09:29,042
♪ ’Cause you make me
feel so alive ♪
132
00:09:29,713 --> 00:09:31,583
♪ Alive ♪
133
00:09:31,781 --> 00:09:32,979
♪ Loving every minute ♪
134
00:09:32,980 --> 00:09:35,245
♪ ’Cause you make me
feel so... ♪
135
00:09:35,246 --> 00:09:36,785
Oh, here you are!
136
00:09:36,786 --> 00:09:37,984
Oh, my God.
137
00:09:37,985 --> 00:09:40,591
- Look at youse! Look at you!
- Say hi.
138
00:09:40,592 --> 00:09:43,759
Oh, gorgeous.
Come in!
139
00:09:43,760 --> 00:09:45,860
Oh, welcome to your new home!
140
00:09:45,861 --> 00:09:47,598
Mi casa, your casa!
141
00:09:47,599 --> 00:09:49,732
- I’m Laura and you’re...
- Hi.
142
00:09:49,733 --> 00:09:51,327
- Piper?
- Yeah.
143
00:09:51,328 --> 00:09:53,131
And...
144
00:09:53,132 --> 00:09:54,264
- Andy.
- That’s right.
145
00:09:54,265 --> 00:09:55,771
Hey, you know what we need?
146
00:09:55,772 --> 00:09:58,103
A photo. Yeah?
Shall we get a photo?
147
00:09:58,104 --> 00:10:00,303
- Yeah?
- I think so. I’d love that.
148
00:10:00,304 --> 00:10:02,272
- Smile.
- Here. Yeah. Yeah.
149
00:10:02,273 --> 00:10:04,274
Aah!
150
00:10:04,275 --> 00:10:05,847
Hey, that’s great.
151
00:10:05,848 --> 00:10:07,178
That’s lovely.
152
00:10:07,179 --> 00:10:09,015
Look at that.
153
00:10:09,016 --> 00:10:10,985
Oh, someone...
154
00:10:11,150 --> 00:10:12,216
needs to meet Pompom.
155
00:10:12,217 --> 00:10:15,021
- Oh, who’s Pompom?
- That’s my dog.
156
00:10:15,022 --> 00:10:16,693
Yeah.
157
00:10:16,694 --> 00:10:18,058
Come here.
158
00:10:19,598 --> 00:10:21,160
He’s a bit shy.
159
00:10:21,699 --> 00:10:25,031
He’s stuffed, Pipe.
160
00:10:25,032 --> 00:10:26,362
Yeah, no, he’s dead.
161
00:10:26,363 --> 00:10:27,330
I know I’m a weirdo.
162
00:10:27,331 --> 00:10:30,839
Row-row, Piper!
Row-row, Andy!
163
00:10:30,840 --> 00:10:31,774
Hi, Pompom.
164
00:10:31,775 --> 00:10:34,106
There’s a house cat
around here somewhere.
165
00:10:34,107 --> 00:10:34,777
Junkman.
166
00:10:34,778 --> 00:10:36,174
Haven’t stuffed him. Yet.
167
00:10:36,175 --> 00:10:38,946
But I will do.
168
00:10:38,947 --> 00:10:40,145
Where’s your cane, love?
169
00:10:40,146 --> 00:10:42,785
Oh, I don’t like using it.
170
00:10:42,786 --> 00:10:43,852
Oh, how come?
171
00:10:43,853 --> 00:10:47,053
Uh, don’t want people
treating me different.
172
00:10:47,054 --> 00:10:48,956
How do they
treat you different?
173
00:10:48,957 --> 00:10:50,925
People start to baby me, so...
174
00:10:50,926 --> 00:10:51,926
Oh, yeah, no.
175
00:10:51,927 --> 00:10:52,960
People can be judgmental.
176
00:10:52,961 --> 00:10:55,930
But you know
what my nan used to say?
177
00:10:55,931 --> 00:10:57,800
"Fuck off,
you fat fucking fuckers."
178
00:11:00,034 --> 00:11:00,704
She did!
179
00:11:00,705 --> 00:11:03,333
She was always swearing.
I never swear.
180
00:11:03,334 --> 00:11:04,301
I loved her.
181
00:11:04,302 --> 00:11:06,370
Is this for Piper?
182
00:11:07,206 --> 00:11:08,272
Oh, no.
183
00:11:08,273 --> 00:11:09,372
My daughter’s blind.
184
00:11:09,373 --> 00:11:11,650
Oh, is she here?
185
00:11:12,849 --> 00:11:15,049
No, she’s passed.
186
00:11:15,885 --> 00:11:16,379
Sorry.
187
00:11:16,380 --> 00:11:17,820
No, it’s all right.
You didn’t know.
188
00:11:17,821 --> 00:11:19,756
- It’s not your fault.
- How’d she die?
189
00:11:19,757 --> 00:11:22,254
- Piper!
- She’s okay.
190
00:11:23,090 --> 00:11:24,762
She drowned.
191
00:11:25,092 --> 00:11:28,292
Oh, who’s calling?
192
00:11:28,293 --> 00:11:30,228
Oh, it’s Wendy.
193
00:11:30,229 --> 00:11:31,834
She is so needy.
194
00:11:31,835 --> 00:11:33,132
- Hello, Wendy?
- The kids get in?
195
00:11:33,133 --> 00:11:35,233
- Yeah, no, they just arrived.
- You know the drill.
196
00:11:35,234 --> 00:11:36,839
Yeah, no, all good. Yep.
197
00:11:36,840 --> 00:11:39,710
Make yourselves at home.
Wendy says hi.
198
00:11:39,711 --> 00:11:40,403
- Hi, Wendy.
- Yeah?
199
00:11:40,404 --> 00:11:41,811
Okay.
200
00:11:41,812 --> 00:11:43,241
- Does she have a backyard?
- It’s a bit inconvenient.
201
00:11:43,242 --> 00:11:44,913
- She does have a backyard.
- Don’t worry.
202
00:11:44,914 --> 00:11:46,443
Do you wanna see it?
203
00:11:47,081 --> 00:11:48,345
That’s all right.
204
00:11:48,346 --> 00:11:50,821
Oh, bloody hell.
205
00:11:51,184 --> 00:11:52,888
Oh, if you’re going outside,
206
00:11:52,889 --> 00:11:54,351
don’t let the cat out.
207
00:11:54,352 --> 00:11:56,056
Oh, fuck.
208
00:11:56,057 --> 00:11:58,059
- Idiot.
- Piper!
209
00:11:58,191 --> 00:11:59,730
Right, wait here.
210
00:11:59,731 --> 00:12:01,996
LAURA. Yeah, no.
211
00:12:23,183 --> 00:12:25,888
Oliver! Excuse me.
212
00:12:25,889 --> 00:12:28,022
Oliver! No.
213
00:12:28,023 --> 00:12:30,156
Give me the cat.
Give me the cat.
214
00:12:30,157 --> 00:12:31,421
Let him go.
215
00:12:31,422 --> 00:12:32,389
Got you. I got you.
216
00:12:32,390 --> 00:12:34,831
- Let him go, Ollie.
- Andy.
217
00:12:34,832 --> 00:12:37,494
- Careful.
- I got ya.
218
00:12:43,335 --> 00:12:45,007
What’s happening?
219
00:12:46,305 --> 00:12:47,812
Um...
220
00:12:48,043 --> 00:12:49,472
The cat got in the pool.
221
00:12:49,473 --> 00:12:51,375
Laura’s sorting it out, though.
222
00:12:51,376 --> 00:12:53,312
I think her kid’s...
223
00:12:54,445 --> 00:12:56,084
holding it.
224
00:13:03,795 --> 00:13:05,323
Yep.
225
00:13:05,324 --> 00:13:06,797
Yeah.
226
00:13:06,798 --> 00:13:10,900
It’s your new sister
and brother, Oliver.
227
00:13:10,901 --> 00:13:12,936
Piper and Anthony.
228
00:13:13,134 --> 00:13:14,531
Andy.
229
00:13:15,466 --> 00:13:18,270
Handy Andy.
230
00:13:18,271 --> 00:13:20,536
Oliver lost his family,
just like you guys.
231
00:13:20,537 --> 00:13:23,440
Needed someone that could
give him special care.
232
00:13:25,212 --> 00:13:27,114
You’re done, darling.
233
00:13:27,115 --> 00:13:28,446
Oliver?
234
00:13:29,348 --> 00:13:30,854
Oliver.
235
00:13:30,855 --> 00:13:32,923
Yep, quick as you can, darling.
236
00:13:33,121 --> 00:13:34,484
Good lad.
237
00:13:34,485 --> 00:13:36,058
Here you are.
238
00:13:37,422 --> 00:13:41,392
Oliver’s been mute,
selectively mute
239
00:13:41,393 --> 00:13:43,801
since we lost Cathy.
240
00:13:43,802 --> 00:13:45,495
So we try not
to overwhelm him.
241
00:13:45,496 --> 00:13:46,870
Isn’t that right, darling?
242
00:13:46,871 --> 00:13:50,071
Taking one step at a time,
aren’t we, hmm?
243
00:13:50,072 --> 00:13:52,371
Okay, you’re done.
244
00:13:53,141 --> 00:13:54,813
It’s your turn.
245
00:13:56,815 --> 00:13:58,013
Quite tall, aren’t you?
246
00:13:58,014 --> 00:14:00,280
What’s he look like, Andy?
247
00:14:01,116 --> 00:14:02,985
Oh, he’s cute.
248
00:14:02,986 --> 00:14:04,548
He’s smiling at you.
249
00:14:07,254 --> 00:14:10,257
- What color’s his hair?
- Red.
250
00:14:10,928 --> 00:14:13,260
Yeah, and curly too.
251
00:14:16,967 --> 00:14:19,530
He’s a beautiful boy.
252
00:14:32,510 --> 00:14:33,609
There we go.
253
00:14:33,610 --> 00:14:37,349
Good girl. And there’s a wall
on your right.
254
00:14:37,350 --> 00:14:39,153
And straight down
to your bedroom.
255
00:14:39,154 --> 00:14:41,122
Just watch out
for this step, Pipe.
256
00:14:41,123 --> 00:14:43,223
Yep, old news, Andy.
257
00:14:43,224 --> 00:14:45,996
- Okay.
- Straight ahead, love.
258
00:14:46,425 --> 00:14:47,359
There you are.
259
00:14:47,360 --> 00:14:49,098
It’s Cathy’s room.
260
00:14:49,428 --> 00:14:50,560
You okay, Pipe?
261
00:14:50,561 --> 00:14:52,166
Yeah, I’m okay.
262
00:14:52,167 --> 00:14:53,299
Grapefruit.
263
00:14:53,300 --> 00:14:55,334
I’m all good, Andy.
264
00:14:55,335 --> 00:14:58,568
Yep, sorry, uh,
your room’s in there.
265
00:14:58,569 --> 00:14:59,569
It’s just up there.
266
00:14:59,570 --> 00:15:02,176
- Okay.
- Okay, great.
267
00:15:10,922 --> 00:15:12,385
Fuck.
268
00:15:21,999 --> 00:15:23,935
Not much of a room.
269
00:15:24,595 --> 00:15:27,069
Oh, no, no, it’s fine.
270
00:15:27,070 --> 00:15:30,941
Wendy tells me you’re applying
for guardianship. That right?
271
00:15:30,942 --> 00:15:34,241
Yes, yeah,
in, uh, three months.
272
00:15:34,242 --> 00:15:35,110
When I’m 18.
273
00:15:35,111 --> 00:15:38,642
I’m supposed to report
how safe and reliable you are.
274
00:15:38,950 --> 00:15:40,478
So stay safe.
275
00:15:40,479 --> 00:15:42,051
Stay reliable, yeah?
276
00:15:43,647 --> 00:15:45,483
Yes.
277
00:15:45,484 --> 00:15:47,387
Oh, girlfriend?
278
00:15:47,519 --> 00:15:49,059
Oh, no.
279
00:15:49,488 --> 00:15:51,061
Boyfriend?
280
00:15:51,490 --> 00:15:53,228
Just a friend.
281
00:15:53,360 --> 00:15:54,998
So what are you talking about?
282
00:15:54,999 --> 00:15:56,494
Nothing.
283
00:15:56,495 --> 00:15:58,035
Your dad?
284
00:15:58,970 --> 00:16:00,366
- No.
- Hey.
285
00:16:00,367 --> 00:16:03,105
Hey, I’m a counselor.
286
00:16:03,106 --> 00:16:05,239
People pay to talk to me,
you know.
287
00:16:05,240 --> 00:16:07,704
Oh. That... That’s cool.
288
00:16:08,639 --> 00:16:12,511
So you don’t have
to be so defensive, Andy.
289
00:16:13,248 --> 00:16:14,985
Am I... Am I being defensive?
290
00:16:14,986 --> 00:16:17,054
Oh, come on, look at you.
291
00:16:17,351 --> 00:16:18,219
Arms crossed.
292
00:16:18,220 --> 00:16:21,057
Clutching onto your phone
to tell me you want me to go.
293
00:16:21,058 --> 00:16:22,091
Hey,
294
00:16:22,092 --> 00:16:23,653
I think I can hear you guys.
295
00:16:23,654 --> 00:16:25,325
Can you hear me?
296
00:16:25,326 --> 00:16:27,459
Yeah! Yeah, um...
297
00:16:27,460 --> 00:16:29,098
- Yeah, yeah, you okay?
- Yep!
298
00:16:29,099 --> 00:16:30,660
- She all right?
- You need anything?
299
00:16:30,661 --> 00:16:33,400
Yeah, uh,
a better brother?
300
00:16:34,434 --> 00:16:35,732
Okay.
301
00:16:36,667 --> 00:16:37,370
Hey.
302
00:16:37,371 --> 00:16:39,042
Laura! Get off my phone!
What are you doing?
303
00:16:39,043 --> 00:16:41,143
Sorry.
304
00:16:41,144 --> 00:16:43,981
- I’m so sorry.
- No, I’m... Uh, I’m sorry.
305
00:16:43,982 --> 00:16:45,312
No, you’re all right.
It’s my bad.
306
00:16:45,313 --> 00:16:47,017
I just don’t like people
going through my stuff.
307
00:16:47,018 --> 00:16:50,020
Absolutely,
it’s just you had a message.
308
00:16:50,021 --> 00:16:51,616
I didn’t mean to yell.
309
00:16:52,991 --> 00:16:54,289
Cool.
310
00:16:59,492 --> 00:17:02,231
So Oliver’s
a fucking weirdo, is he?
311
00:17:06,037 --> 00:17:07,434
No.
312
00:17:07,698 --> 00:17:09,039
Oh.
313
00:17:09,040 --> 00:17:10,437
Excuse me.
314
00:17:14,606 --> 00:17:16,311
Oh, fuck.
315
00:18:34,257 --> 00:18:36,424
Wait in your room.
316
00:20:45,289 --> 00:20:47,225
Up you get!
317
00:20:52,395 --> 00:20:53,693
Ugh.
318
00:20:58,401 --> 00:20:59,996
Oh, you...
319
00:21:25,791 --> 00:21:27,595
Dad.
320
00:21:27,826 --> 00:21:28,892
I wanna come too.
321
00:21:31,896 --> 00:21:34,964
Andy!
322
00:21:37,671 --> 00:21:39,507
No, please!
323
00:21:39,508 --> 00:21:41,004
Please!
324
00:21:59,858 --> 00:22:01,497
Hey, Ollie.
325
00:22:01,761 --> 00:22:03,928
We’re going out
for a little bit.
326
00:22:04,335 --> 00:22:05,930
You’ll be all right?
327
00:22:08,471 --> 00:22:09,769
Good.
328
00:22:14,774 --> 00:22:17,611
What’s he look like?
329
00:22:17,612 --> 00:22:21,846
♪ We were swimming out
so far this time ♪
330
00:22:21,847 --> 00:22:23,453
He looks good.
331
00:22:25,620 --> 00:22:27,017
Grapefruit.
332
00:22:28,953 --> 00:22:30,691
He looks good, Pipe.
333
00:22:34,024 --> 00:22:37,059
♪ Pretty intimate so far ♪
334
00:22:37,060 --> 00:22:39,337
♪ So I ♪
335
00:22:41,031 --> 00:22:43,099
Goodbye, Dad.
336
00:22:44,639 --> 00:22:45,507
Thank you.
337
00:22:45,508 --> 00:22:47,675
- Sorry for your loss.
- Thank you.
338
00:23:21,071 --> 00:23:23,106
Andy, sorry.
339
00:23:23,381 --> 00:23:24,745
Mm.
340
00:23:25,009 --> 00:23:27,451
Andy, I can’t let you do this.
341
00:23:27,682 --> 00:23:28,880
What?
342
00:23:28,881 --> 00:23:31,114
Leave without saying goodbye.
343
00:23:31,587 --> 00:23:34,457
Okay? It’s the last time
you’ll be able to look at him.
344
00:23:34,458 --> 00:23:36,394
You didn’t look at him?
345
00:23:38,825 --> 00:23:41,465
You said he looked good.
346
00:23:42,125 --> 00:23:43,632
Pipe.
347
00:23:44,798 --> 00:23:45,897
I said, "Grapefruit."
348
00:23:45,898 --> 00:23:47,965
I didn’t want
to see him like that, Pipe.
349
00:23:47,966 --> 00:23:50,903
It’s better than
how you saw him last.
350
00:23:53,708 --> 00:23:54,741
Look, some people believe
351
00:23:54,742 --> 00:23:58,548
the spirit stays in the body
for months after death.
352
00:23:58,845 --> 00:24:01,980
If that’s true,
then he’s still in there.
353
00:25:12,050 --> 00:25:13,722
You see?
354
00:25:15,185 --> 00:25:16,857
He’s so peaceful.
355
00:25:18,793 --> 00:25:20,091
Yep.
356
00:25:21,895 --> 00:25:24,227
You should kiss him goodbye.
357
00:25:28,935 --> 00:25:30,200
No.
358
00:25:38,846 --> 00:25:40,782
No.
359
00:25:45,688 --> 00:25:47,756
Kiss your father, Andy.
360
00:25:50,759 --> 00:25:52,189
It’s a custom.
361
00:26:02,936 --> 00:26:04,707
There we go.
362
00:26:11,208 --> 00:26:12,748
His lips.
363
00:26:14,948 --> 00:26:17,785
Yeah. It’s custom.
364
00:26:17,786 --> 00:26:20,217
- It’s not.
- It is, darling.
365
00:26:20,591 --> 00:26:21,922
It is.
366
00:26:22,120 --> 00:26:23,759
Let me help you.
367
00:26:24,793 --> 00:26:25,727
Come on.
368
00:26:25,728 --> 00:26:27,564
- I can’t.
- It’s okay, it’s okay.
369
00:26:27,565 --> 00:26:30,259
- I can’t do that.
- It’s okay, I’ve got you.
370
00:26:30,260 --> 00:26:31,866
I’ve got you.
371
00:26:32,328 --> 00:26:33,835
Yeah?
372
00:26:35,903 --> 00:26:38,608
Don’t worry,
you’re in good hands.
373
00:26:50,687 --> 00:26:54,349
Oh, come on, it doesn’t
have to be like this.
374
00:26:54,350 --> 00:26:56,692
Seriously, a funeral isn’t
supposed to be all misery.
375
00:26:56,693 --> 00:26:59,629
It’s supposed
to be a celebration.
376
00:26:59,630 --> 00:27:02,325
Let’s have some fun, huh?
377
00:27:03,293 --> 00:27:06,769
Piper, what do you do
for fun, eh?
378
00:27:07,033 --> 00:27:09,035
Kick Andy in the balls.
379
00:27:11,906 --> 00:27:13,611
Yes!
380
00:27:14,909 --> 00:27:18,715
What about you, Andy?
What do you like to do?
381
00:27:19,309 --> 00:27:20,111
Huh?
382
00:27:20,112 --> 00:27:22,114
I don’t know. Get hammered.
383
00:27:22,752 --> 00:27:24,919
Hammered? Okay.
384
00:27:25,183 --> 00:27:26,381
Well, let’s get hammered.
385
00:27:27,955 --> 00:27:31,222
This one?
386
00:27:41,100 --> 00:27:43,168
♪ Now, listen ♪
387
00:27:46,677 --> 00:27:48,073
So, the game is called
Odds On.
388
00:27:48,074 --> 00:27:50,812
You’ve got to pick a number
between one and ten.
389
00:27:50,813 --> 00:27:52,242
- Yep.
- You got one?
390
00:27:52,243 --> 00:27:52,946
Seven.
391
00:27:52,947 --> 00:27:54,684
Well, no, you’re not meant
to say it out loud yet.
392
00:27:54,685 --> 00:27:56,048
- Oh!
- Yeah, keep it in your head.
393
00:27:56,049 --> 00:27:58,314
Now, on the count of three,
you do say it out loud...
394
00:27:58,315 --> 00:28:00,217
and then
if I guess your number,
395
00:28:00,218 --> 00:28:02,054
- you have to drink.
- Got it.
396
00:28:02,055 --> 00:28:04,089
Piper, hit us
with the countdown.
397
00:28:04,090 --> 00:28:06,355
Mm-hm. Three, two, one.
398
00:28:06,356 --> 00:28:07,829
Seven.
399
00:28:08,292 --> 00:28:09,831
- Why’d you say it again?
- Bloody cheater!
400
00:28:09,832 --> 00:28:12,427
- All right, it doesn’t matter.
- That was so stupid.
401
00:28:12,428 --> 00:28:14,033
- I can take a shot.
- Okay.
402
00:28:14,034 --> 00:28:16,806
- Ready?
- Yeah.
403
00:28:21,437 --> 00:28:22,305
Oh, no!
404
00:28:22,306 --> 00:28:25,682
All right, I’m sorry.
405
00:28:25,683 --> 00:28:27,981
All right, Piper, Odds On.
406
00:28:27,982 --> 00:28:29,719
- Really?
- Yeah!
407
00:28:29,720 --> 00:28:30,885
With the whiskey?
408
00:28:30,886 --> 00:28:32,689
Say four.
409
00:28:32,690 --> 00:28:34,988
Three, two, one...
410
00:28:34,989 --> 00:28:37,221
Four!
411
00:28:37,222 --> 00:28:41,060
Oh, calm down, muscles,
it’s just one drink.
412
00:28:41,061 --> 00:28:41,896
One little drink.
413
00:28:41,897 --> 00:28:43,392
All right, but you’re not
going to like it, Piper,
414
00:28:43,393 --> 00:28:45,967
- I’m telling you.
- We’ll see.
415
00:28:49,872 --> 00:28:51,774
Do you like it? Yeah?
416
00:28:51,775 --> 00:28:54,007
Oh, it’s good, right?
417
00:28:54,008 --> 00:28:56,306
Oh, that’s disgusting,
you drink that!
418
00:28:57,275 --> 00:28:59,210
Yeah, I’m more
of a vodka slut, eh?
419
00:28:59,211 --> 00:29:02,148
You go for it. I hate vodka.
420
00:29:03,017 --> 00:29:04,447
One for Dad.
421
00:29:06,119 --> 00:29:08,758
- Yeah, okay.
- Hm.
422
00:29:08,759 --> 00:29:10,453
- Piper?
- Yes.
423
00:29:12,422 --> 00:29:13,895
All right, but last one.
424
00:29:13,896 --> 00:29:15,292
First one.
425
00:29:15,293 --> 00:29:18,230
Cheers.
426
00:29:18,362 --> 00:29:19,902
Cheers.
427
00:29:21,772 --> 00:29:23,300
Piper, come on,
I need back up!
428
00:29:23,301 --> 00:29:24,807
- I need back up, Piper!
- Come on!
429
00:29:24,808 --> 00:29:26,941
- Piper, get over here!
- This is it!
430
00:29:26,942 --> 00:29:28,140
- Yeah!
- Yeah!
431
00:29:28,141 --> 00:29:30,373
♪ Tell me ♪
432
00:29:30,374 --> 00:29:31,847
♪ Where the freaks at ♪
433
00:29:31,848 --> 00:29:33,244
♪ Freaks at, freaks at ♪
434
00:29:33,245 --> 00:29:36,248
♪ Tell me
Where the freaks at ♪
435
00:29:47,028 --> 00:29:48,524
Okay.
436
00:29:49,030 --> 00:29:50,460
Oh, my God!
437
00:29:54,431 --> 00:29:56,333
- Bedtime, young lady. Yes!
- No!
438
00:29:57,500 --> 00:29:59,809
- What’s next?
- Andy, play Dad’s song!
439
00:29:59,810 --> 00:30:01,811
- Yeah, play Dad’s song!
- Oh!
440
00:30:01,812 --> 00:30:04,814
♪ What about me? ♪
441
00:30:04,815 --> 00:30:05,980
♪ It isn’t fair ♪
442
00:30:05,981 --> 00:30:09,984
♪ I’ve had enough
Now I want my share ♪
443
00:30:09,985 --> 00:30:11,987
♪ Can’t you see? ♪
444
00:30:12,317 --> 00:30:14,153
♪ I wanna live ♪
445
00:30:14,154 --> 00:30:16,826
♪ But you just take more ♪
446
00:30:16,827 --> 00:30:19,224
♪ What about me? ♪
447
00:30:19,225 --> 00:30:22,261
Piper, sing it!
448
00:30:22,800 --> 00:30:24,163
♪ What about me? ♪
449
00:30:24,164 --> 00:30:26,935
No! Sing it properly!
450
00:30:29,103 --> 00:30:30,532
Sing it!
451
00:30:30,533 --> 00:30:31,940
Sing it, Piper!
452
00:30:38,442 --> 00:30:41,478
- You’ve still got one left.
- Yeah.
453
00:30:45,020 --> 00:30:46,383
Whoops!
454
00:30:50,388 --> 00:30:52,830
Thank you for today, Laura.
455
00:30:52,929 --> 00:30:54,359
It’s okay, Andy.
456
00:30:56,394 --> 00:30:58,198
I’ve been through it.
457
00:31:00,530 --> 00:31:03,071
Don’t you want
to talk about him?
458
00:31:03,302 --> 00:31:04,401
Yeah, but it’s...
459
00:31:04,402 --> 00:31:06,536
- I don’t know, it’s hard.
- Well...
460
00:31:08,142 --> 00:31:10,947
we don’t have to look
at each other.
461
00:31:16,216 --> 00:31:17,855
Yeah, you can...
462
00:31:19,285 --> 00:31:20,582
ask me something.
463
00:31:24,026 --> 00:31:25,555
You can ask me anything.
464
00:31:27,293 --> 00:31:28,898
How did you, um...
465
00:31:28,899 --> 00:31:30,395
How did you cope...
466
00:31:32,298 --> 00:31:34,938
with Cathy being gone?
467
00:31:35,433 --> 00:31:36,907
Oh.
468
00:31:38,007 --> 00:31:39,470
I didn’t.
469
00:31:41,538 --> 00:31:44,112
When we buried her, I, um...
470
00:31:48,314 --> 00:31:50,085
I didn’t want to leave...
471
00:31:50,448 --> 00:31:53,924
’cause it felt like
I was abandoning her.
472
00:31:54,386 --> 00:31:55,926
You know?
473
00:31:58,456 --> 00:32:00,194
Mmm.
474
00:32:02,031 --> 00:32:05,166
How could I go home
without my daughter?
475
00:32:14,274 --> 00:32:18,377
How could I sleep in a bed
when she was in the ground?
476
00:32:27,925 --> 00:32:31,291
I used to stay at the cemetery
for days...
477
00:32:35,229 --> 00:32:38,298
just so I could feel
close to her.
478
00:32:40,399 --> 00:32:42,038
Yeah.
479
00:32:52,543 --> 00:32:57,086
I’d give anything to hear her
call me Mum one more time.
480
00:33:01,024 --> 00:33:02,960
Just one more time.
481
00:33:07,525 --> 00:33:09,197
That’s all.
482
00:33:16,369 --> 00:33:18,371
You know, we’d only, uh...
483
00:33:19,009 --> 00:33:22,506
we’d only ever talk
if it was about Piper.
484
00:33:22,507 --> 00:33:24,475
Because she was
the favorite, huh?
485
00:33:26,346 --> 00:33:28,579
Yeah, how could she not be?
486
00:33:31,681 --> 00:33:33,683
Is that why you hit her?
487
00:33:39,491 --> 00:33:41,691
- Who told you that?
- Oh.
488
00:33:43,726 --> 00:33:45,233
Wendy.
489
00:33:49,534 --> 00:33:51,569
Were you jealous of her?
490
00:33:53,340 --> 00:33:56,772
When my...
When my dad...
491
00:33:57,377 --> 00:33:59,214
married her mum...
492
00:34:03,515 --> 00:34:07,783
...it felt like he finally
found the family...
493
00:34:08,124 --> 00:34:09,686
he actually wanted.
494
00:34:10,588 --> 00:34:12,061
I used to get in trouble
at school
495
00:34:12,062 --> 00:34:16,296
just so that he’d notice me
and he... he hated me for it.
496
00:34:17,298 --> 00:34:18,298
He’d turn on the shower
497
00:34:18,299 --> 00:34:20,466
so Piper couldn’t hear
and he’d...
498
00:34:22,468 --> 00:34:25,042
He used to hit me so hard...
499
00:34:26,802 --> 00:34:28,705
I’d wake up and...
500
00:34:32,511 --> 00:34:34,248
I wouldn’t even know
where I was.
501
00:34:35,745 --> 00:34:37,747
That’s awful, Andy.
502
00:34:38,781 --> 00:34:40,486
And you know what?
503
00:34:45,359 --> 00:34:47,361
He never touched her...
504
00:34:48,626 --> 00:34:50,133
once.
505
00:35:16,687 --> 00:35:18,359
You awake?
506
00:36:29,760 --> 00:36:31,267
Andy?
507
00:37:23,979 --> 00:37:25,584
I know you’re hungry.
508
00:37:25,585 --> 00:37:28,720
You just have to wait
a bit longer, okay?
509
00:37:34,330 --> 00:37:35,793
Are you in there?
510
00:37:37,795 --> 00:37:39,665
Is this part of it?
511
00:37:41,634 --> 00:37:43,405
Did I do it right?
512
00:37:53,745 --> 00:37:55,614
How can I believe
you’re in there
513
00:37:55,615 --> 00:37:57,518
if I can’t see you?
514
00:38:45,632 --> 00:38:47,799
Oh, fuck!
515
00:39:11,020 --> 00:39:13,362
- Oh.
- Andy!
516
00:39:13,363 --> 00:39:14,693
- Is that dirty?
- Morning, Andy!
517
00:39:14,694 --> 00:39:16,332
I’m putting a wash on
before we head out.
518
00:39:16,333 --> 00:39:17,927
- No, I’ll come back.
- I’m not wasting water, Andy.
519
00:39:17,928 --> 00:39:19,632
- No...
- Let’s see what you’ve got.
520
00:39:19,633 --> 00:39:21,602
Andy’s hungover!
521
00:39:23,538 --> 00:39:25,572
- You going out?
- Yeah, girl shopping.
522
00:39:25,573 --> 00:39:28,509
- Sorry, just the two of us.
- Yeah, no boys allowed.
523
00:39:28,510 --> 00:39:30,643
- Oh, keep Ollie in his room.
- Mm-hm.
524
00:39:30,644 --> 00:39:33,745
He’s mucking around
and doing my head right in.
525
00:39:33,746 --> 00:39:35,109
Yep.
526
00:39:35,110 --> 00:39:36,881
Oh.
527
00:39:38,916 --> 00:39:39,883
Piss.
528
00:39:41,688 --> 00:39:44,020
I don’t know what...
what happened.
529
00:39:44,493 --> 00:39:45,923
Andy, seriously?
530
00:39:48,926 --> 00:39:50,499
Hey.
531
00:39:51,764 --> 00:39:54,503
Why don’t you try
and take a shower?
532
00:39:56,934 --> 00:39:58,441
Okay.
533
00:39:58,870 --> 00:39:59,870
Um...
534
00:39:59,871 --> 00:40:02,544
- Sorry.
- You’re all right?
535
00:40:03,677 --> 00:40:07,417
Oh, your brother’s
not very well, I don’t think.
536
00:40:08,484 --> 00:40:10,551
I’m quite concerned.
537
00:40:10,552 --> 00:40:13,015
Became quite aggressive
last night.
538
00:40:13,016 --> 00:40:15,524
I’ll tell you about it
in the car.
539
00:41:27,563 --> 00:41:29,532
She lock you in, Ollie?
540
00:41:47,517 --> 00:41:50,113
You hungry?
541
00:41:51,785 --> 00:41:56,185
How long you been like this,
mute, or whatever?
542
00:42:03,797 --> 00:42:05,567
You wanna write?
543
00:42:05,568 --> 00:42:06,997
I think you should, actually.
544
00:42:06,998 --> 00:42:11,134
So then, uh... then I can...
then I can talk to you.
545
00:42:12,674 --> 00:42:15,138
And you can talk to me.
546
00:42:20,880 --> 00:42:24,179
Okay, well, Ollie,
this fruit is not free.
547
00:42:24,180 --> 00:42:26,787
It’s gonna cost you
some writing.
548
00:42:32,958 --> 00:42:34,531
There we go.
549
00:42:48,611 --> 00:42:50,073
Here.
550
00:42:50,074 --> 00:42:53,176
Careful.
Just take the fruit, Ollie.
551
00:42:55,211 --> 00:42:58,246
Okay, I’m gonna
get you a plate.
552
00:42:58,247 --> 00:43:00,919
I don’t want Laura
yelling at me...
553
00:43:00,920 --> 00:43:04,187
...for making a mess.
554
00:43:07,663 --> 00:43:09,323
Ollie! Ollie!
555
00:43:09,324 --> 00:43:10,962
Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie!
556
00:43:10,963 --> 00:43:13,602
Stop! Stop! Stop!
557
00:43:13,603 --> 00:43:15,264
Stop!
558
00:43:18,003 --> 00:43:19,708
Fuck! Fuck!
559
00:43:19,873 --> 00:43:20,906
Come on!
560
00:43:22,139 --> 00:43:23,139
Come on! Come on!
561
00:43:23,140 --> 00:43:24,910
Hey, come on! Ollie! Ollie!
562
00:43:24,911 --> 00:43:25,944
What are you doing?
563
00:43:25,945 --> 00:43:27,715
We need to go
to the hospital, okay?
564
00:43:27,716 --> 00:43:29,277
Come on, just follow me.
It’s okay.
565
00:43:29,278 --> 00:43:32,148
Just come on! Ollie! Come on!
566
00:43:33,986 --> 00:43:34,887
Shit!
567
00:43:39,222 --> 00:43:41,663
Hey, look at me.
What’s wrong? What’s wrong?
568
00:43:41,664 --> 00:43:43,291
Hey, hey. Hey!
569
00:43:43,292 --> 00:43:46,767
Fuck, Ollie! Hey, hey, hey.
570
00:43:46,768 --> 00:43:49,738
Breathe, breathe, breathe!
571
00:43:54,809 --> 00:43:57,712
Ollie.
572
00:44:11,727 --> 00:44:13,025
Help me.
573
00:44:17,326 --> 00:44:18,766
What’s going on?
574
00:44:18,767 --> 00:44:22,198
Why is he outside?
No, no, no, no!
575
00:44:22,199 --> 00:44:23,397
Get away! Get away!
576
00:44:23,398 --> 00:44:25,674
Why is he outside?
577
00:44:25,675 --> 00:44:26,906
Get your sister inside now!
578
00:44:26,907 --> 00:44:28,710
- Piper, come inside.
- Andy. Andy!
579
00:44:28,711 --> 00:44:29,942
- Piper!
- What the heck is going on?
580
00:44:29,943 --> 00:44:32,681
- Just take her inside now!
- He hurt himself.
581
00:44:32,682 --> 00:44:34,683
What?
Why is he outside?
582
00:44:34,684 --> 00:44:39,051
Andy, what happened?
What did you... Andy!
583
00:44:39,315 --> 00:44:41,921
Why is Laura screaming?
584
00:44:41,922 --> 00:44:42,922
Do I call an ambulance?
585
00:44:42,923 --> 00:44:45,892
Piper, no!
I can fix this!
586
00:44:53,296 --> 00:44:55,264
It’s okay, it’s okay.
587
00:44:55,265 --> 00:44:57,905
Shh, it’s all right.
588
00:44:58,070 --> 00:45:00,303
You’re okay. You’re okay.
589
00:45:01,876 --> 00:45:04,241
Andy, we can help you.
590
00:45:05,682 --> 00:45:07,849
Laura wants to get you help.
591
00:45:13,382 --> 00:45:14,955
What?
592
00:45:32,940 --> 00:45:34,403
You’re all right.
593
00:45:35,877 --> 00:45:37,439
Where am I?
594
00:45:45,414 --> 00:45:46,249
Who are you?
595
00:45:46,250 --> 00:45:48,449
- What?
- What do you want?
596
00:45:48,450 --> 00:45:50,891
- Shh!
- Please! No!
597
00:45:50,892 --> 00:45:52,761
It’s all right, Ollie,
it’s all right!
598
00:45:52,762 --> 00:45:54,763
Let’s get you bandaged up!
599
00:45:54,764 --> 00:45:56,391
You’re all right. Shh!
600
00:45:57,459 --> 00:46:01,033
It’s okay. It’s okay,
it’s okay. It’s okay.
601
00:46:01,034 --> 00:46:02,805
Help!
602
00:46:07,843 --> 00:46:08,744
You’re all right!
603
00:46:08,745 --> 00:46:10,174
No. No, no, no,
no, no, no, no.
604
00:46:10,175 --> 00:46:12,913
It’s all right!
No, no, no, no, no!
605
00:46:12,914 --> 00:46:14,046
Stay. Stay!
606
00:46:14,047 --> 00:46:17,347
You’re all right, love.
You’re all right!
607
00:46:17,479 --> 00:46:18,886
No, no, no, no, no.
608
00:46:18,887 --> 00:46:20,987
You’re all right.
You’re all right.
609
00:46:20,988 --> 00:46:22,791
You’re okay.
610
00:46:22,792 --> 00:46:25,926
You’re okay now!
Shh! You’re okay.
611
00:46:30,393 --> 00:46:32,901
Shhh.
612
00:46:34,199 --> 00:46:35,804
Laura?
613
00:46:35,805 --> 00:46:37,201
There we go.
614
00:46:37,202 --> 00:46:39,038
Is Oliver okay?
615
00:46:39,039 --> 00:46:40,776
You’re all right.
616
00:46:47,113 --> 00:46:48,543
Laura?
617
00:46:50,281 --> 00:46:52,019
Hey, Laura!
618
00:46:53,119 --> 00:46:54,988
Laura?
Laura!
619
00:46:54,989 --> 00:46:57,189
He said he needs help.
620
00:46:59,125 --> 00:47:01,424
Should we take him
to a hospital or...
621
00:47:02,326 --> 00:47:04,328
So you broke into my room?
622
00:47:05,329 --> 00:47:07,562
Respect my fucking privacy!
623
00:47:09,069 --> 00:47:11,136
Come on, love.
You’re all right.
624
00:47:11,137 --> 00:47:13,810
Please don’t be
too mad at him.
625
00:47:22,082 --> 00:47:23,544
Will he be okay?
626
00:47:23,545 --> 00:47:25,514
Yeah, he’ll be fine.
627
00:47:26,515 --> 00:47:28,924
Got to him just in time.
628
00:47:29,254 --> 00:47:30,859
Is he sick?
629
00:47:30,860 --> 00:47:32,422
He’ll be all right now.
630
00:47:33,830 --> 00:47:36,294
It’s Junkman
I’m worried about.
631
00:47:37,229 --> 00:47:39,429
Think your brother
let him out.
632
00:47:43,400 --> 00:47:45,402
Junkman!
633
00:47:49,076 --> 00:47:50,979
Junkman!
634
00:47:53,982 --> 00:47:55,852
Junkman!
635
00:47:58,118 --> 00:48:00,021
Junkman!
636
00:48:48,630 --> 00:48:50,368
Rain.
637
00:48:53,074 --> 00:48:55,912
She’ll die in the rain.
638
00:49:19,100 --> 00:49:20,464
Dad.
639
00:49:43,388 --> 00:49:45,554
Nice deep breaths.
640
00:49:45,555 --> 00:49:46,654
Focus on the light. That’s it.
641
00:49:46,655 --> 00:49:49,393
Just breathe
normally. That’s it.
642
00:49:49,394 --> 00:49:50,163
Two...
643
00:49:50,164 --> 00:49:52,528
Now, this time,
I want you to push on my hands
644
00:49:52,529 --> 00:49:54,530
with your feet
as hard as you can, mate.
645
00:49:54,531 --> 00:49:56,203
What...
646
00:49:57,138 --> 00:49:58,534
What’s that sound?
647
00:50:01,472 --> 00:50:03,011
I need... I need to go home.
648
00:50:03,012 --> 00:50:04,639
- I need to go home!
- Hey, hey. No, mate.
649
00:50:04,640 --> 00:50:05,640
Hey, hey, it’s all right.
650
00:50:05,641 --> 00:50:06,674
- She’s...
- Nurse, nurse!
651
00:50:06,675 --> 00:50:07,741
- She’s gonna die!
- Nurse!
652
00:50:07,742 --> 00:50:09,413
- Yep, yep.
- My sister’s gonna die!
653
00:50:09,414 --> 00:50:11,646
- Hey, hey.
- Fuck. Give me the fuckin’...
654
00:50:15,420 --> 00:50:19,192
- Get off me! Get off me!
- Andy.
655
00:50:19,193 --> 00:50:20,193
- Andy!
- Calm down.
656
00:50:48,717 --> 00:50:51,389
Laura said
you don’t want visitors.
657
00:50:51,390 --> 00:50:52,588
Hope you’re okay. Miss you.
658
00:50:52,589 --> 00:50:53,754
Miss you less than three...
659
00:51:17,119 --> 00:51:19,583
- Laura?
- Hey.
660
00:51:20,221 --> 00:51:22,090
I’m worried about Andy.
661
00:51:22,091 --> 00:51:23,487
I couldn’t sleep.
662
00:51:23,488 --> 00:51:25,093
Me neither.
663
00:51:25,094 --> 00:51:26,292
Come in, love.
664
00:51:26,293 --> 00:51:29,263
Follow my voice?
Straight ahead.
665
00:51:29,725 --> 00:51:31,364
I’ve got you.
666
00:51:33,102 --> 00:51:34,366
Sit here.
667
00:51:34,367 --> 00:51:36,336
You all right?
668
00:51:40,109 --> 00:51:41,439
- Oh.
- You’re upset.
669
00:51:41,440 --> 00:51:45,278
Yeah, it’s the rain.
Cathy loved it.
670
00:51:45,279 --> 00:51:47,743
The sound, the smell.
671
00:51:52,286 --> 00:51:54,585
That her on the T.V.?
672
00:51:54,684 --> 00:51:56,587
Yeah, that’s her.
673
00:51:57,324 --> 00:51:59,853
- Can we keep watching?
- Yeah, sure.
674
00:52:04,232 --> 00:52:07,630
The first
cat-witch ever to swim.
675
00:52:07,631 --> 00:52:09,533
You’re okay,
you’re okay.
676
00:52:09,534 --> 00:52:11,569
Can you describe her?
677
00:52:12,669 --> 00:52:14,671
She’s 12 here.
678
00:52:16,607 --> 00:52:18,411
Long brown hair.
679
00:52:20,446 --> 00:52:21,777
Freckles.
680
00:52:25,682 --> 00:52:27,683
God, she’s beautiful.
681
00:52:27,684 --> 00:52:30,488
- Here, look at your ears!
- Oh!
682
00:52:30,489 --> 00:52:31,291
I’m sorry.
683
00:52:31,292 --> 00:52:33,624
Look at my new earrings
Mum bought me.
684
00:52:35,329 --> 00:52:36,792
It’s all right.
685
00:52:37,298 --> 00:52:38,761
Thank you.
686
00:52:43,700 --> 00:52:47,571
Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie!
687
00:52:47,572 --> 00:52:48,704
- Yeah?
- Get her cane.
688
00:52:48,705 --> 00:52:51,873
- Okay, Aunty Laura.
- Thank you.
689
00:52:54,546 --> 00:52:56,647
- Hey, Andy.
- Mm?
690
00:52:57,450 --> 00:52:58,780
Handy Andy.
691
00:52:58,781 --> 00:53:00,255
Mmm.
692
00:53:02,323 --> 00:53:04,786
- Hey.
- Where’s... Where’s Piper?
693
00:53:04,787 --> 00:53:07,360
She’s at home with Ollie.
It’s okay.
694
00:53:09,264 --> 00:53:11,166
Look, they need to keep you in
for another day.
695
00:53:11,167 --> 00:53:14,895
You have a concussion.
You just need to rest.
696
00:53:14,896 --> 00:53:15,863
What?
697
00:53:15,864 --> 00:53:16,864
Yeah, they need to check
698
00:53:16,865 --> 00:53:19,373
your brain isn’t leaking
or something.
699
00:53:19,472 --> 00:53:21,408
Where... Where’s Piper?
700
00:53:22,343 --> 00:53:23,707
Where...
701
00:53:24,774 --> 00:53:26,413
It’s okay.
702
00:53:26,743 --> 00:53:28,612
Yeah?
703
00:53:28,613 --> 00:53:29,613
Shh. Shh.
704
00:53:29,614 --> 00:53:30,878
Oh.
705
00:53:30,879 --> 00:53:32,683
Brought you a present.
706
00:53:32,881 --> 00:53:34,619
Piper got you this.
707
00:53:35,488 --> 00:53:36,488
Your body spray.
708
00:53:36,489 --> 00:53:39,293
You can’t let her out, Laura.
709
00:53:39,294 --> 00:53:41,229
- What’s that, love?
- You can’t let Piper out,
710
00:53:41,230 --> 00:53:43,495
not while it’s raining.
711
00:53:43,496 --> 00:53:45,267
Something could happen.
712
00:53:45,366 --> 00:53:46,201
Like what?
713
00:53:46,202 --> 00:53:48,336
I saw my dad in the shower.
714
00:53:51,570 --> 00:53:54,771
He said something.
715
00:53:57,906 --> 00:53:59,677
What’d he say?
716
00:54:00,414 --> 00:54:01,645
Andy?
717
00:54:01,646 --> 00:54:04,385
He said,
"She’ll die in the rain."
718
00:54:07,685 --> 00:54:10,423
You don’t think it’s ’cause
your dad died in the shower
719
00:54:10,424 --> 00:54:12,261
when I killed him?
720
00:54:16,760 --> 00:54:18,267
What?
721
00:54:18,498 --> 00:54:20,665
Your dad died in the shower.
722
00:54:21,270 --> 00:54:21,863
What...
723
00:54:21,864 --> 00:54:23,899
You’re associating rain
with that.
724
00:54:28,673 --> 00:54:30,444
What is happening to me?
725
00:54:30,939 --> 00:54:32,743
Hey, don’t worry.
726
00:54:33,282 --> 00:54:34,943
I’ll keep her inside.
727
00:54:36,318 --> 00:54:38,617
I’ll keep her inside,
I promise.
728
00:54:39,552 --> 00:54:40,982
I promise.
729
00:54:46,427 --> 00:54:47,526
You can take it.
730
00:54:48,561 --> 00:54:50,562
It’s just water!
731
00:55:51,360 --> 00:55:53,053
Cathy? Cathy!
732
00:55:53,054 --> 00:55:54,593
I’m filming you!
733
00:55:54,594 --> 00:55:56,959
Piper!
734
00:55:59,797 --> 00:56:01,766
I want to show you something.
735
00:56:02,668 --> 00:56:04,769
This was Cathy’s favorite.
736
00:56:08,003 --> 00:56:09,444
Oh!
737
00:56:13,778 --> 00:56:15,042
You like it?
738
00:56:15,043 --> 00:56:18,452
Uh-huh. Thanks, Laura.
739
00:56:18,453 --> 00:56:21,522
Hey, you can call me Mum,
if you like.
740
00:56:22,655 --> 00:56:24,558
Um, maybe.
741
00:56:29,629 --> 00:56:30,861
Hey.
742
00:56:32,632 --> 00:56:34,535
She always used to...
743
00:56:34,667 --> 00:56:37,373
wear her hair back like this.
744
00:56:38,132 --> 00:56:40,837
She didn’t want her hair
sticking to her face
745
00:56:40,838 --> 00:56:42,939
or getting in her mouth.
746
00:56:48,076 --> 00:56:49,748
There you are.
747
00:56:57,151 --> 00:57:00,429
Hey, you like
living here with me?
748
00:57:00,561 --> 00:57:01,429
Yeah.
749
00:57:01,430 --> 00:57:03,860
Yeah, you’re really nice.
750
00:57:03,861 --> 00:57:07,402
You think you like it enough
that when Andy turns 18
751
00:57:07,403 --> 00:57:09,504
you maybe want to stay?
752
00:57:12,804 --> 00:57:14,872
Stay here when Andy goes?
753
00:57:17,413 --> 00:57:18,711
Yeah.
754
00:57:21,615 --> 00:57:22,912
I was...
755
00:57:22,913 --> 00:57:26,014
I was looking forward
to getting our own place.
756
00:57:26,015 --> 00:57:28,919
But we’d still visit you
on weekends.
757
00:57:33,561 --> 00:57:34,991
Okay.
758
00:57:47,608 --> 00:57:48,972
Who’s that?
759
00:57:50,006 --> 00:57:51,006
It’s just Ollie.
760
00:57:51,007 --> 00:57:53,812
Hi.
761
00:57:55,583 --> 00:57:57,552
Not just yet, my darling.
762
00:58:02,458 --> 00:58:05,021
I want to show you
something else.
763
00:58:05,890 --> 00:58:08,189
- Yeah.
- Yeah?
764
00:58:11,126 --> 00:58:12,666
This way.
765
00:58:13,568 --> 00:58:15,768
That’s it, straight ahead.
766
00:58:20,905 --> 00:58:21,872
Oh, it’s cold.
767
00:58:21,873 --> 00:58:24,238
Yeah,
it’s a freezer, love.
768
00:58:24,777 --> 00:58:26,713
Feels crusty.
769
00:58:29,617 --> 00:58:31,146
What is that?
770
00:58:34,523 --> 00:58:36,624
Oh, my God, what is it?
771
00:58:37,526 --> 00:58:38,790
Just meat.
772
00:59:05,147 --> 00:59:06,587
This is unbelievable!
773
00:59:06,588 --> 00:59:09,821
You had a psychotic break
and they just let you go?
774
00:59:09,822 --> 00:59:11,691
Piper’s worried, too.
775
00:59:11,692 --> 00:59:13,220
It’s honestly dangerous.
776
00:59:22,604 --> 00:59:24,099
God forbid something happens.
777
00:59:51,963 --> 00:59:54,636
What are you
doing in there, Andy?
778
00:59:56,000 --> 00:59:57,771
Bit creepy, isn’t it?
779
01:00:12,214 --> 01:00:14,149
It’s only when you’ve
just woken up.
780
01:01:08,809 --> 01:01:11,107
Enough to hold the soul.
781
01:04:03,379 --> 01:04:05,150
Well, here he is.
782
01:04:07,515 --> 01:04:09,417
Anything you want to say?
783
01:04:09,418 --> 01:04:11,024
Huh?
784
01:04:11,420 --> 01:04:13,092
Show him, love.
785
01:04:16,997 --> 01:04:18,261
Oh, Piper, what happened?
786
01:04:18,262 --> 01:04:20,868
Huh? What happened?
787
01:04:20,869 --> 01:04:22,397
Someone hit me.
788
01:04:22,398 --> 01:04:24,597
- You hit her?
- Don’t be ridiculous.
789
01:04:24,598 --> 01:04:25,532
So Ollie hit her?
790
01:04:25,533 --> 01:04:28,876
I put her to bed and then
you went into her room.
791
01:04:28,877 --> 01:04:30,274
Didn’t you?
792
01:04:30,505 --> 01:04:31,879
Huh?
793
01:04:31,880 --> 01:04:33,914
You can’t even remember.
794
01:04:33,915 --> 01:04:35,180
Piper.
795
01:04:35,345 --> 01:04:37,082
Who did this?
796
01:04:37,083 --> 01:04:38,513
I don’t know.
797
01:04:39,415 --> 01:04:41,054
But I smelt you.
798
01:04:41,153 --> 01:04:42,990
You’re abusive, Andy.
799
01:04:43,155 --> 01:04:44,485
Just like your dad.
800
01:04:44,486 --> 01:04:47,093
He hit you, so you hit her.
801
01:04:47,896 --> 01:04:48,995
What do you mean, Dad hit him?
802
01:04:48,996 --> 01:04:52,197
Yeah, he abused Andy.
That’s why he didn’t save him.
803
01:04:52,901 --> 01:04:53,934
That’s not true.
804
01:04:53,935 --> 01:04:55,133
- He hit you?
- No, he didn’t.
805
01:04:55,134 --> 01:04:58,136
I’ve tried to help you, Andy,
but I can’t.
806
01:04:58,137 --> 01:04:59,500
You’ve butchered
Oliver’s mouth.
807
01:04:59,501 --> 01:05:01,370
You’ve been
seeing your dead dad.
808
01:05:01,371 --> 01:05:03,570
I hate to think what you’ve
done with Junkman.
809
01:05:03,571 --> 01:05:04,406
Stop, Laura.
810
01:05:04,407 --> 01:05:05,880
You’re the only one
strong enough
811
01:05:05,881 --> 01:05:07,244
- to leave that kind of mark.
- Laura, stop.
812
01:05:07,245 --> 01:05:09,884
You take those steroids
or hormones or whatever.
813
01:05:09,885 --> 01:05:10,511
It’s creatine.
814
01:05:10,512 --> 01:05:12,183
Well, your testosterone
is out of control!
815
01:05:12,184 --> 01:05:14,317
Laura, you’d better
fucking stop right now.
816
01:05:14,318 --> 01:05:16,517
Or what?
You’re gonna hit me too?
817
01:05:16,518 --> 01:05:18,553
Please guys, enough.
818
01:05:19,092 --> 01:05:19,960
Andy?
819
01:05:19,961 --> 01:05:21,357
The fuck
happened to Ollie?
820
01:05:21,358 --> 01:05:23,492
- The fuck happened to him?
- Andy.
821
01:05:24,295 --> 01:05:25,196
Andy, no.
822
01:05:25,197 --> 01:05:27,264
No, no. Andy, look at me.
823
01:05:27,265 --> 01:05:29,101
- Hey!
- Laura, what’s happening?
824
01:05:29,102 --> 01:05:32,071
- Give me that! Give me that!
- Laura!
825
01:05:32,072 --> 01:05:32,533
No!
826
01:05:32,534 --> 01:05:34,172
- Wait, what’s going on?
- Get off me!
827
01:05:35,471 --> 01:05:39,177
Andy, what did you do?
He attacked me!
828
01:05:39,178 --> 01:05:40,343
She’s hurt, Andy!
829
01:05:40,344 --> 01:05:41,377
She’s not fucking hurt!
830
01:05:41,378 --> 01:05:42,576
Come on, we’re leaving now.
831
01:05:42,577 --> 01:05:44,611
- You’re dangerous.
- Fuck off!
832
01:05:44,612 --> 01:05:46,118
I’m not gonna
let you hurt her again.
833
01:05:46,119 --> 01:05:47,955
- I have to protect her.
- Oh, what,
834
01:05:47,956 --> 01:05:49,484
like you protected Cathy?
835
01:05:51,223 --> 01:05:52,686
Get off!
836
01:05:54,490 --> 01:05:56,557
What the fuck
do you fucking...
837
01:05:56,558 --> 01:05:57,393
No!
838
01:05:57,394 --> 01:05:58,999
- You fucking...
- Come on, then.
839
01:05:59,000 --> 01:06:00,561
Fucking what? What?
840
01:06:03,499 --> 01:06:05,973
Andy, stop!
841
01:06:17,447 --> 01:06:19,614
Please, Andy, stop.
842
01:06:21,121 --> 01:06:22,518
Please.
843
01:06:23,288 --> 01:06:25,191
Come on, Pipe, we’re going.
844
01:06:31,065 --> 01:06:33,100
Grapefruit, Pipe.
845
01:06:36,268 --> 01:06:39,205
It’s okay. It’s okay.
846
01:06:40,140 --> 01:06:42,604
It’s okay. Shh.
847
01:06:43,638 --> 01:06:45,145
Fuck me.
848
01:06:50,711 --> 01:06:53,383
You’re okay, love.
849
01:06:53,384 --> 01:06:55,023
You’re all right.
850
01:06:56,420 --> 01:06:57,618
You’re okay.
851
01:06:57,619 --> 01:06:59,521
Yes, I got you.
I got you, darling.
852
01:07:21,049 --> 01:07:23,018
I need to see Wendy, now.
853
01:07:23,183 --> 01:07:24,084
It’s urgent.
854
01:07:24,085 --> 01:07:28,452
Um, if you take a seat,
I’ll let her know you’re here.
855
01:07:52,608 --> 01:07:54,345
All right, let’s go.
856
01:07:54,346 --> 01:07:55,610
Grab your bag.
857
01:07:55,611 --> 01:07:57,216
I don’t really
feel like playing.
858
01:07:57,217 --> 01:07:59,317
Oh, it’ll be good
to let off some steam.
859
01:07:59,318 --> 01:08:01,550
Come on. Here’s your bag.
860
01:08:01,551 --> 01:08:03,255
That’s it.
861
01:08:03,256 --> 01:08:05,522
I could be
a few hours, darling.
862
01:08:07,095 --> 01:08:08,161
Call the cops.
863
01:08:08,162 --> 01:08:09,657
Laura told me...
864
01:08:09,658 --> 01:08:12,099
you hit your sister
and attacked her.
865
01:08:12,100 --> 01:08:13,166
Oh, she’s fucking lying!
866
01:08:13,167 --> 01:08:15,564
She’s full of shit, Wendy,
I swear.
867
01:08:15,565 --> 01:08:17,236
You’ve been wetting the bed?
868
01:08:17,237 --> 01:08:17,764
Oh!
869
01:08:17,765 --> 01:08:21,570
Would you say your grief
over Dad is getting better
870
01:08:21,571 --> 01:08:22,274
or worse?
871
01:08:22,275 --> 01:08:24,409
It’s not about my fucking Dad!
872
01:08:26,378 --> 01:08:29,281
Laura kidnapped
a fucking child.
873
01:08:29,282 --> 01:08:31,382
I mean, did you do
any fucking checks on her
874
01:08:31,383 --> 01:08:32,779
before you sent us there?
875
01:08:32,780 --> 01:08:34,484
How do you even know
who the fuck she is?
876
01:08:34,485 --> 01:08:39,325
’Cause she worked here
for nearly 20 years.
877
01:08:39,787 --> 01:08:43,097
She was the best
counselor we had.
878
01:08:43,098 --> 01:08:48,829
And believe me, love,
she would never hurt a child.
879
01:09:11,258 --> 01:09:12,556
Ollie.
880
01:09:15,559 --> 01:09:16,791
No.
881
01:09:16,890 --> 01:09:18,430
Not yet.
882
01:09:18,694 --> 01:09:19,595
No.
883
01:09:19,596 --> 01:09:21,300
Ollie, it’s me.
884
01:09:21,301 --> 01:09:22,665
It’s me. No!
885
01:09:23,666 --> 01:09:24,765
No, Ollie, stop!
886
01:09:30,310 --> 01:09:31,772
Ollie!
887
01:09:31,773 --> 01:09:33,411
Get off! Get off!
888
01:09:36,448 --> 01:09:38,350
Get back! Get back!
889
01:09:38,351 --> 01:09:40,815
Get away! Go away!
890
01:09:43,719 --> 01:09:45,358
No!
891
01:09:54,763 --> 01:09:56,368
Get back!
892
01:09:56,369 --> 01:09:58,766
Get away! Go away!
893
01:10:10,317 --> 01:10:12,418
She calls him Oliver.
894
01:10:12,715 --> 01:10:14,947
That’s her nephew’s name,
the red-haired kid.
895
01:10:14,948 --> 01:10:18,523
Yeah, but he doesn’t
have red hair. It’s him!
896
01:10:21,889 --> 01:10:23,890
- Who are you calling?
- Laura.
897
01:10:23,891 --> 01:10:25,926
No, Wendy. No.
898
01:10:26,630 --> 01:10:28,433
She might hurt Piper.
899
01:10:28,434 --> 01:10:31,437
Let me take you there. Please.
900
01:13:41,121 --> 01:13:44,432
Quiet, please!
Quiet, please.
901
01:13:44,927 --> 01:13:46,928
Play!
902
01:13:50,603 --> 01:13:53,408
I’m sorry, Pipe.
903
01:13:53,804 --> 01:13:57,412
I know you think
that Dad was great, but he...
904
01:14:00,679 --> 01:14:02,108
He hurt me bad.
905
01:14:02,109 --> 01:14:06,080
But only when you were asleep,
or when you weren’t home.
906
01:14:13,956 --> 01:14:16,860
You couldn’t see
how much he hated me.
907
01:14:17,124 --> 01:14:19,434
And I lied because...
908
01:14:20,127 --> 01:14:21,864
because I didn’t
want you to know
909
01:14:21,865 --> 01:14:23,801
how ugly the world was.
910
01:14:28,872 --> 01:14:30,709
And when I was eight...
911
01:14:31,138 --> 01:14:32,909
uh, I hit you.
912
01:14:34,009 --> 01:14:36,978
And I regret it
more than anything, Pipe.
913
01:14:36,979 --> 01:14:39,013
I’d never do it again.
914
01:14:39,883 --> 01:14:41,785
But I just need you
to understand that
915
01:14:41,786 --> 01:14:45,119
that bruise on your face
right now, that wasn’t...
916
01:14:45,889 --> 01:14:47,561
wasn’t me.
917
01:14:49,024 --> 01:14:50,696
It was her.
918
01:14:50,894 --> 01:14:52,895
She’s bad, Pipe.
She’s hateful.
919
01:14:52,896 --> 01:14:56,999
And just like Dad, she’s not
gonna let you see it.
920
01:15:01,069 --> 01:15:02,773
I didn’t tell you then
921
01:15:02,774 --> 01:15:04,940
but I’m telling you now, Pipe.
922
01:15:04,941 --> 01:15:06,777
There’s something wrong
with Laura.
923
01:15:06,778 --> 01:15:10,044
She kidnapped Oliver,
and you’re in danger.
924
01:15:10,045 --> 01:15:13,883
You’re probably not fucking
listening to this, but...
925
01:15:19,153 --> 01:15:20,792
I love you, Pipe.
926
01:15:23,663 --> 01:15:25,060
Grapefruit.
927
01:15:27,634 --> 01:15:30,934
Don’t worry,
I’m gonna sort this all out.
928
01:15:42,913 --> 01:15:44,211
Fuck.
929
01:15:55,288 --> 01:15:57,257
Play!
930
01:15:59,897 --> 01:16:03,769
- How’s my ball taste?
- Piper, relax.
931
01:16:09,709 --> 01:16:10,973
Wait in the car.
932
01:16:10,974 --> 01:16:11,677
Why?
933
01:16:11,678 --> 01:16:14,648
You are this close to getting
a restraining order.
934
01:16:14,978 --> 01:16:17,145
- All right?
- Fuck!
935
01:16:22,150 --> 01:16:23,590
Shit!
Laura!
936
01:16:23,591 --> 01:16:26,120
- Yep, coming!
- It’s Wendy.
937
01:16:26,121 --> 01:16:28,959
- Laura!
- All right!
938
01:16:30,565 --> 01:16:32,566
- Hi, love.
- Hi.
939
01:16:32,567 --> 01:16:33,732
So he’s brought you, has he?
940
01:16:33,733 --> 01:16:35,998
Yeah, he’s been saying stuff.
941
01:16:35,999 --> 01:16:37,703
I’ve gotta check it out, love.
942
01:16:37,704 --> 01:16:39,134
Yeah, I know.
943
01:17:21,649 --> 01:17:24,113
You know the drill.
I do.
944
01:17:42,934 --> 01:17:46,366
- Excuse the mess.
- Oh, don’t worry about it.
945
01:17:47,268 --> 01:17:48,775
Yeah.
946
01:17:51,679 --> 01:17:52,877
Oh, there’s no one
in there, Wendy.
947
01:17:52,878 --> 01:17:54,373
- I just had a shower, so...
- Okay.
948
01:17:54,374 --> 01:17:57,047
- Kids’ rooms are this way.
- Okay.
949
01:18:08,828 --> 01:18:11,390
I told her she could have it
any way she wanted,
950
01:18:11,391 --> 01:18:13,096
but she loves this.
951
01:18:13,668 --> 01:18:15,064
Lucky, the kid’s blind.
952
01:18:15,065 --> 01:18:17,231
- What’s that?
- Oh, nothing. It’s lovely.
953
01:18:17,232 --> 01:18:19,398
- Want to see Andy’s room?
- Yeah.
954
01:18:23,238 --> 01:18:25,404
Does the weights
when he’s angry.
955
01:18:25,405 --> 01:18:27,109
Not that it’s helped.
956
01:18:27,110 --> 01:18:30,145
Oh, sheets are dry
for a change.
957
01:18:30,146 --> 01:18:31,014
- Ready?
- Um...
958
01:18:31,015 --> 01:18:33,082
Can you have
a look at this for a sec?
959
01:18:33,083 --> 01:18:37,251
This is the kid that Andy’s
been banging on about.
960
01:18:37,252 --> 01:18:38,891
You seen him?
961
01:18:51,134 --> 01:18:52,773
Ollie?
962
01:18:59,109 --> 01:19:01,176
So, I’m guessing
you want him out.
963
01:19:01,177 --> 01:19:02,408
Oh, hate
to split ’em up
964
01:19:02,409 --> 01:19:04,817
but you know, I’ve got
to think of Piper now.
965
01:19:04,818 --> 01:19:07,413
Don’t worry,
we’ll take care of him.
966
01:19:07,414 --> 01:19:08,282
Oh, cheers, Wendy.
967
01:19:08,283 --> 01:19:11,153
I just hope
he gets better, you know.
968
01:19:11,154 --> 01:19:13,056
I’m sorry for interrupting
your shower.
969
01:19:13,057 --> 01:19:15,322
Oh, no, no, no, it’s all good.
970
01:19:15,323 --> 01:19:17,160
You’re all right.
971
01:19:18,293 --> 01:19:20,294
You’re bleeding.
972
01:19:20,295 --> 01:19:21,901
Are you okay?
973
01:19:24,002 --> 01:19:25,399
Wendy!
974
01:19:26,202 --> 01:19:27,103
Don’t.
975
01:19:27,104 --> 01:19:30,172
- Please, Wendy. Don’t.
- Laura?
976
01:19:30,173 --> 01:19:31,910
Don’t... Don’t go out there.
977
01:19:31,911 --> 01:19:33,813
- I’m doing something.
- What are you...
978
01:19:33,814 --> 01:19:36,047
I’m doing something for Cathy.
979
01:19:36,344 --> 01:19:37,784
We’re good friends, aren’t we?
980
01:19:37,785 --> 01:19:39,214
How long have we known
each other now?
981
01:19:39,215 --> 01:19:41,084
It’s okay, love. Let go.
982
01:19:41,085 --> 01:19:42,184
It’s Cathy.
983
01:19:42,185 --> 01:19:44,054
- We can bring her back.
- What?
984
01:19:44,055 --> 01:19:46,023
- Wendy!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
985
01:19:46,024 --> 01:19:47,090
- Where are you?
- No, shh!
986
01:19:47,091 --> 01:19:49,026
- Listen, listen, listen.
- What have you done?
987
01:19:49,027 --> 01:19:51,930
- Listen. Listen!
- What have you done?
988
01:19:51,931 --> 01:19:54,933
Piper... needs to go...
989
01:19:54,934 --> 01:19:56,968
- the same way Cathy did.
- Jesus.
990
01:19:56,969 --> 01:19:58,464
We always used
to fill the hole...
991
01:19:58,465 --> 01:19:59,465
- Let go.
- ...with rain.
992
01:19:59,466 --> 01:20:00,939
- Wendy!
- Let me go, love.
993
01:20:00,940 --> 01:20:02,072
I didn’t think it would work,
994
01:20:02,073 --> 01:20:03,502
- but it’s working.
- It’s okay.
995
01:20:03,503 --> 01:20:05,405
- It’s working!
- Let me go.
996
01:20:05,406 --> 01:20:06,472
He’s gonna bring her back!
997
01:20:06,473 --> 01:20:08,782
- Let me go.
- He’s gonna bring her back!
998
01:20:08,783 --> 01:20:10,212
Let me go!
999
01:20:10,213 --> 01:20:12,918
- Let me fucking go!
- I don’t have anyone.
1000
01:20:12,919 --> 01:20:14,821
What the fuck?
1001
01:20:14,822 --> 01:20:16,218
...fucking pullover.
Let me go!
1002
01:20:22,489 --> 01:20:25,865
Hey! You need to come outside!
1003
01:20:25,866 --> 01:20:27,560
Now!
1004
01:20:29,232 --> 01:20:31,267
- Here.
- What’s going...?
1005
01:20:35,909 --> 01:20:38,372
Oh, shit! Go!
1006
01:20:38,373 --> 01:20:39,846
- Fuck, go!
- Run!
1007
01:20:39,847 --> 01:20:41,980
- Let me get in the car!
- Come on!
1008
01:20:41,981 --> 01:20:44,951
Lock the door. Jesus!
1009
01:21:36,464 --> 01:21:38,103
Andy.
1010
01:21:49,917 --> 01:21:51,347
You’re okay.
1011
01:21:55,450 --> 01:21:57,122
Shh, it’s okay.
1012
01:21:57,551 --> 01:22:01,896
You’re okay. Shh, shh, shh.
1013
01:22:09,596 --> 01:22:10,464
You’re okay.
1014
01:22:53,508 --> 01:22:56,114
Righto, darl, let’s go.
You ready to go? Come on.
1015
01:22:56,115 --> 01:22:58,512
- What’s wrong?
- Hey, Piper. Come on.
1016
01:22:58,513 --> 01:23:01,086
You’re all right. Thank you.
1017
01:23:01,087 --> 01:23:02,120
Bye, Piper.
1018
01:23:02,121 --> 01:23:02,989
- Bye.
- Bye.
1019
01:23:02,990 --> 01:23:04,650
- Did I leave my phone at home?
- I didn’t notice.
1020
01:23:04,651 --> 01:23:06,025
- Are you Laura?
- Yeah.
1021
01:23:06,026 --> 01:23:07,994
Laura, hi, we spoke
on the phone earlier.
1022
01:23:07,995 --> 01:23:10,161
I wanted to ask you
about Piper’s eye.
1023
01:23:10,162 --> 01:23:11,030
Yeah, no...
1024
01:23:11,031 --> 01:23:13,099
- Yeah, what happened?
- Not now, all right?
1025
01:23:16,531 --> 01:23:18,532
Have you
heard from Andy?
1026
01:23:18,533 --> 01:23:20,370
In you go. Quick.
1027
01:23:49,267 --> 01:23:50,697
In you go, love.
1028
01:23:57,176 --> 01:23:58,176
Whose phone is that?
1029
01:23:58,177 --> 01:24:00,046
Mine. Changed the ringtone.
1030
01:24:00,047 --> 01:24:03,049
- You like it?
- Oh, can you call mine?
1031
01:24:03,050 --> 01:24:03,676
Yeah.
1032
01:24:07,186 --> 01:24:09,155
Piper.
1033
01:24:11,256 --> 01:24:12,554
Andy?
1034
01:24:14,787 --> 01:24:16,294
Piper.
1035
01:24:23,367 --> 01:24:25,137
♪ How did I get my face ♪
1036
01:24:25,138 --> 01:24:28,074
♪ To look
so wonderfully divine ♪
1037
01:24:29,076 --> 01:24:30,637
♪ Why do I appear
so picture-perfect ♪
1038
01:24:30,638 --> 01:24:32,376
♪ All the time ♪
1039
01:24:43,783 --> 01:24:46,092
Piper.
1040
01:24:46,093 --> 01:24:47,457
Andy?
1041
01:24:50,097 --> 01:24:51,626
Why are you in here?
1042
01:24:55,135 --> 01:24:56,763
Can you smell that?
1043
01:24:57,665 --> 01:24:59,733
Piper...
1044
01:25:00,272 --> 01:25:01,570
Andy?
1045
01:25:10,810 --> 01:25:12,283
Hey.
1046
01:25:12,284 --> 01:25:14,517
What are you
doing in here, love?
1047
01:25:19,324 --> 01:25:20,522
I heard Andy.
1048
01:25:20,523 --> 01:25:22,392
Oh, no, he’s down here.
1049
01:25:22,393 --> 01:25:24,593
He’s come to apologize.
1050
01:25:26,496 --> 01:25:27,430
Come on.
1051
01:25:27,431 --> 01:25:29,499
Who is this?
1052
01:25:29,664 --> 01:25:31,303
It’s just Ollie.
1053
01:25:31,666 --> 01:25:34,207
- But I heard...
- Come on, love.
1054
01:25:35,142 --> 01:25:37,342
I’ll take you to Andy,
come on.
1055
01:25:37,804 --> 01:25:39,410
I got you.
1056
01:25:39,806 --> 01:25:41,378
He’ll be fine.
1057
01:25:41,379 --> 01:25:43,645
Ollie’ll be fine. This way.
1058
01:25:58,693 --> 01:26:01,729
Just, um, this way.
1059
01:26:04,237 --> 01:26:05,865
What color’s Ollie’s hair?
1060
01:26:06,437 --> 01:26:09,176
Red. Thick and curly.
1061
01:26:09,539 --> 01:26:10,804
Why?
1062
01:26:16,183 --> 01:26:17,481
Hey.
1063
01:26:19,516 --> 01:26:20,847
You okay?
1064
01:26:26,490 --> 01:26:28,294
Where you going, love?
1065
01:26:29,196 --> 01:26:31,561
Piper! No!
1066
01:26:32,463 --> 01:26:34,200
Piper, what’s wrong?
1067
01:26:34,201 --> 01:26:35,531
Come on.
1068
01:26:35,532 --> 01:26:38,304
Open the door, sweetheart,
come on.
1069
01:26:38,766 --> 01:26:41,471
Don’t be silly now, come on.
1070
01:26:41,472 --> 01:26:45,608
What’s wrong? Huh?
1071
01:26:45,905 --> 01:26:47,412
Piper.
1072
01:26:50,613 --> 01:26:52,747
Piper, open the door, love.
1073
01:26:58,885 --> 01:26:59,786
Come on, don’t be silly.
1074
01:26:59,787 --> 01:27:01,855
Open the door.
1075
01:27:11,634 --> 01:27:13,207
No.
1076
01:27:14,241 --> 01:27:15,572
No, Andy!
1077
01:27:16,837 --> 01:27:18,244
Andy, come on.
1078
01:27:18,245 --> 01:27:20,477
Grapefruit. Please!
1079
01:27:20,478 --> 01:27:22,381
Come on, Andy!
1080
01:27:22,645 --> 01:27:24,383
Get up, grape...
1081
01:27:24,515 --> 01:27:27,517
Grapefruit!
1082
01:27:27,518 --> 01:27:28,915
Andy!
1083
01:27:30,818 --> 01:27:32,358
Please!
1084
01:27:37,264 --> 01:27:38,859
I’m sorry.
1085
01:27:52,675 --> 01:27:53,973
Hey.
1086
01:27:55,810 --> 01:27:57,548
What’s wrong, love?
1087
01:27:58,285 --> 01:28:00,518
What happened to Andy?
1088
01:28:02,014 --> 01:28:03,785
He had an accident.
1089
01:28:06,491 --> 01:28:07,822
Listen.
1090
01:28:07,954 --> 01:28:09,625
I’ve got to tell you a secret.
1091
01:28:09,626 --> 01:28:10,857
Something I’ve been
scared to say
1092
01:28:10,858 --> 01:28:13,630
because I didn’t want
to frighten you.
1093
01:28:15,830 --> 01:28:18,470
I’ve spoken with an Angel.
1094
01:28:20,373 --> 01:28:22,507
It’s a beautiful Angel.
1095
01:28:24,311 --> 01:28:26,511
It does beautiful things.
1096
01:28:27,611 --> 01:28:30,482
I’ve put him inside Ollie.
1097
01:28:34,321 --> 01:28:35,718
And now...
1098
01:28:37,291 --> 01:28:39,986
he’s going to put
Cathy inside you.
1099
01:28:41,053 --> 01:28:43,495
Because you’re just like her.
1100
01:28:44,463 --> 01:28:46,894
Just as incredible...
1101
01:28:48,335 --> 01:28:49,897
and just as perfect.
1102
01:28:51,569 --> 01:28:53,670
What are you
going to do to me?
1103
01:28:54,968 --> 01:28:57,607
I’m going to drown you
in the pool now, love.
1104
01:29:01,007 --> 01:29:02,645
Don’t!
1105
01:31:24,491 --> 01:31:26,888
- Please let me do this!
- No, stop, please!
1106
01:31:26,889 --> 01:31:29,496
Let me do this!
1107
01:31:30,497 --> 01:31:31,629
Please, Piper, please!
1108
01:31:34,666 --> 01:31:36,162
No!
1109
01:31:44,709 --> 01:31:46,106
More rain!
1110
01:31:51,617 --> 01:31:53,212
Hold on. Hold on.
1111
01:31:53,817 --> 01:31:55,489
Please hold on!
1112
01:31:55,687 --> 01:31:58,690
No! No!
1113
01:32:09,668 --> 01:32:11,999
Mum!
1114
01:32:16,202 --> 01:32:17,973
Mum.
1115
01:32:18,974 --> 01:32:20,613
Mum.
1116
01:33:15,063 --> 01:33:16,603
Oh, no!
1117
01:33:17,197 --> 01:33:18,737
Piper!
1118
01:33:18,935 --> 01:33:21,102
Piper!
1119
01:33:23,137 --> 01:33:25,876
I’m so sorry!
1120
01:33:38,823 --> 01:33:40,791
Piper!
1121
01:34:59,904 --> 01:35:02,973
Are you okay?
Where did you come from?
1122
01:35:24,258 --> 01:35:25,996
Cathy.
1123
01:35:27,701 --> 01:35:28,999
Cathy?
1124
01:35:30,264 --> 01:35:31,870
Sweetheart?
1125
01:35:34,235 --> 01:35:35,741
Hey.
1126
01:35:35,742 --> 01:35:37,238
Hey, gorgeous.
1127
01:35:39,405 --> 01:35:41,077
There you are.
1128
01:35:42,408 --> 01:35:43,716
There you are.
1129
01:35:43,717 --> 01:35:45,213
Are you all right?
1130
01:36:16,178 --> 01:36:18,015
Here we go.
1131
01:36:23,790 --> 01:36:25,154
Stop!
1132
01:36:43,535 --> 01:36:45,107
You’re probably not
1133
01:36:45,108 --> 01:36:47,143
fucking listening to this,
but...
1134
01:36:49,277 --> 01:36:51,114
I love you, Pipe.
1135
01:36:53,919 --> 01:36:55,382
Grapefruit.
1136
01:37:21,342 --> 01:37:24,047
Hey, guys!
Over here!
1137
01:37:24,048 --> 01:37:26,247
There’s a boy!
1138
01:37:26,248 --> 01:37:28,249
We’re here to help, mate.
We’re here to help.
1139
01:37:28,250 --> 01:37:29,547
Get a blanket!
1140
01:37:29,548 --> 01:37:31,120
Hey.
Kira, call ambo.
1141
01:37:31,121 --> 01:37:32,990
- Help me.
- Hey, it’s okay.
1142
01:37:32,991 --> 01:37:35,124
Request ambulance,
we’ve got a 117.
1143
01:37:35,125 --> 01:37:37,996
It’s okay.
Can you tell us your name?
1144
01:37:38,128 --> 01:37:39,426
I’m...
1145
01:37:39,866 --> 01:37:41,130
I’m Connor.
1146
01:37:41,131 --> 01:37:41,966
Connor Bird.
1147
01:37:41,967 --> 01:37:43,902
So brave.
Connor, hey, hold onto me.
1148
01:37:43,903 --> 01:37:47,071
Hold on to me. It’s not
going to be long, okay?
73861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.