Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,978 --> 00:00:13,180
Xiaolin Showdown.
2
00:00:52,885 --> 00:00:55,288
Xiaolin Showdown.
3
00:01:27,787 --> 00:01:29,189
And...Action.
4
00:01:33,593 --> 00:01:36,896
It appears evil boy
genius Jack Spicer
5
00:01:36,896 --> 00:01:38,665
has company.
6
00:01:38,665 --> 00:01:41,101
Jackbots--attack!
7
00:01:47,474 --> 00:01:49,309
That's gonna leave a mark.
8
00:01:49,309 --> 00:01:51,378
Ooh! Ooh! Ooh!
9
00:01:58,218 --> 00:02:00,720
Ah...Hmm?
10
00:02:00,720 --> 00:02:03,022
All: Aah!
11
00:02:03,022 --> 00:02:05,125
Ruby of Ramses!
12
00:02:09,929 --> 00:02:11,598
Cut! No, no, no!
13
00:02:11,598 --> 00:02:13,666
The camera stays on me...
14
00:02:13,666 --> 00:02:14,967
Jack Spicer.
15
00:02:14,967 --> 00:02:19,139
Jack, will you just
get on with it?!
16
00:02:19,972 --> 00:02:21,808
Nag, nag, nag!
17
00:02:21,808 --> 00:02:23,610
The Shadow of Fear is mine!
18
00:02:25,912 --> 00:02:27,046
Faster, Dojo!
19
00:02:27,046 --> 00:02:28,381
Don't you worry.
20
00:02:28,381 --> 00:02:30,983
Old Clay has got a rope
or 2 up his sleeve.
21
00:02:30,983 --> 00:02:33,086
Come along, little doggies!
22
00:02:51,871 --> 00:02:54,207
Make your move, Spicer!
23
00:02:54,207 --> 00:02:55,208
Makeup!
24
00:02:55,208 --> 00:02:57,310
Hey--ooh--ah--
25
00:02:58,578 --> 00:03:00,413
beautiful! Action!
26
00:03:03,983 --> 00:03:07,320
Uh...Eh...Ee...Buh...
27
00:03:08,388 --> 00:03:10,823
What's wrong with Clay?
28
00:03:12,625 --> 00:03:16,996
Looks like he's got a pretty
bad case of stage fright.
29
00:03:16,996 --> 00:03:19,866
Hah hah hah hah hah hah!
30
00:03:21,000 --> 00:03:24,204
Orb of Tornami!
31
00:03:26,173 --> 00:03:29,008
Ohh! Ohh! Ooh!
32
00:03:29,008 --> 00:03:30,877
Whoa! Aah!
33
00:03:31,911 --> 00:03:34,581
Sword of the Storm!
34
00:03:34,581 --> 00:03:37,350
Lotus Twister!
35
00:03:40,953 --> 00:03:44,123
Uh-oh, uh-oh! Oh!
36
00:03:45,492 --> 00:03:48,761
Ooh...They sure grow
'em big in Texas.
37
00:03:48,761 --> 00:03:52,299
Ha ha! Once again
i, Jack Spicer,
38
00:03:52,299 --> 00:03:54,534
have triumphed over
the Xiaolin losers,
39
00:03:54,534 --> 00:03:56,469
and it's all captured on film!
40
00:03:56,469 --> 00:04:00,039
You should be thinking more
about world domination
41
00:04:00,039 --> 00:04:01,808
and less about the movie.
42
00:04:01,808 --> 00:04:05,612
Eh. They're pretty
much the same thing.
43
00:04:06,746 --> 00:04:08,315
Oh, cheer up, Clay.
44
00:04:08,315 --> 00:04:11,684
There is no shame in a
humiliating defeat.
45
00:04:11,684 --> 00:04:15,154
Remember...It will
only make you stronger
46
00:04:15,154 --> 00:04:16,489
for the next one.
47
00:04:16,489 --> 00:04:18,558
Yeah. Thanks. But
i never figured
48
00:04:18,558 --> 00:04:20,660
I'd turn out to be camera shy.
49
00:04:20,660 --> 00:04:24,331
I feel lower than a tick
huggin' a gopher's belly.
50
00:04:24,331 --> 00:04:28,435
Dojo, exactly what does
the Shadow of Fear do?
51
00:04:28,435 --> 00:04:30,870
It allows whoever holds it
52
00:04:30,870 --> 00:04:33,306
to enter another's dreams...
53
00:04:33,306 --> 00:04:34,841
And bring to life
54
00:04:34,841 --> 00:04:38,077
their deepest and darkest fear.
55
00:04:38,077 --> 00:04:40,146
Hah! Then I have no worries,
56
00:04:40,146 --> 00:04:43,583
because I have no fears.
57
00:04:45,785 --> 00:04:48,388
Hold on there, partner.
58
00:04:50,957 --> 00:04:54,627
See? No fear.
59
00:05:17,083 --> 00:05:18,285
Huh?
60
00:05:19,686 --> 00:05:22,722
Your courage is admirable,
dragons in training.
61
00:05:22,722 --> 00:05:25,758
Yet the bravest monk is not
the one who fears nothing
62
00:05:25,758 --> 00:05:30,129
but the one who is willing
to face what he fears most.
63
00:05:30,129 --> 00:05:31,664
Jack Spicer cannot defeat me
64
00:05:31,664 --> 00:05:33,600
even with the Shadow of Fear,
65
00:05:33,600 --> 00:05:38,405
because I have never met
a fear I was afraid of!
66
00:05:49,048 --> 00:05:50,583
Shh!
67
00:05:55,388 --> 00:05:58,190
Guys, I want you to get
in close for this.
68
00:05:58,190 --> 00:05:59,926
Oh, quiet, you fool!
69
00:05:59,926 --> 00:06:02,028
We are rolling!
70
00:06:03,262 --> 00:06:04,664
When hunting the elusive wolf,
71
00:06:04,664 --> 00:06:07,800
you have to move
as quiet as a cat.
72
00:06:08,901 --> 00:06:10,737
Ow! Ow! Ow! Ow!
73
00:06:10,737 --> 00:06:13,406
Ooh, that hurt!!
74
00:06:21,948 --> 00:06:24,484
Shadow of Fear!
75
00:06:30,923 --> 00:06:34,827
No...No!
76
00:06:36,729 --> 00:06:39,031
No...No...
77
00:06:42,935 --> 00:06:44,337
3 down...
78
00:06:44,337 --> 00:06:47,306
One cue-ball to go.
79
00:06:50,777 --> 00:06:53,746
Omi: I vow to obey
the greatest dragon.
80
00:06:53,746 --> 00:06:56,683
Everyone will want to meet Omi
81
00:06:56,683 --> 00:06:58,918
and name streets after Omi
82
00:06:58,918 --> 00:07:00,753
and build statues of Omi
83
00:07:00,753 --> 00:07:02,288
and tell all their friends
84
00:07:02,288 --> 00:07:04,691
of the day they
actually met Omi!
85
00:07:04,691 --> 00:07:06,325
Omi...Omi...
86
00:07:06,325 --> 00:07:07,994
I should have known.
87
00:07:07,994 --> 00:07:11,564
The kid's as boring in dreams
as he is in real life.
88
00:07:11,564 --> 00:07:15,802
Now...Let's see
where his fear is.
89
00:07:27,580 --> 00:07:29,916
What's going on?
90
00:07:30,983 --> 00:07:32,652
Jack Spicer!
91
00:07:32,652 --> 00:07:34,454
You are not welcome here.
92
00:07:34,454 --> 00:07:36,889
Prepare to battle!
93
00:07:39,058 --> 00:07:41,127
No...No!
94
00:07:41,127 --> 00:07:42,495
It cannot be!
95
00:07:46,566 --> 00:07:47,767
Hah hah hah hah hah!
96
00:07:47,767 --> 00:07:49,702
This is your worst nightmare?
97
00:07:49,702 --> 00:07:51,404
You want to fight with me?
98
00:07:51,404 --> 00:07:53,873
Hah hah hah hah hah!
99
00:07:54,907 --> 00:07:56,743
No...No!
100
00:07:56,743 --> 00:07:59,446
Noooooo!
101
00:08:16,963 --> 00:08:19,365
Clay: Sorry. I guess
I'm a tad tired.
102
00:08:19,365 --> 00:08:20,867
I didn't get enough shut-eye
103
00:08:20,867 --> 00:08:22,435
to put the wag in a flea's tail.
104
00:08:22,435 --> 00:08:25,838
Looks like my young monks had
trouble sleeping last night.
105
00:08:25,838 --> 00:08:29,041
Actually, I had a
pretty gross dream.
106
00:08:29,041 --> 00:08:30,242
Jack Spicer was in it.
107
00:08:30,242 --> 00:08:32,879
Me, too! Did he do
his evil laugh?
108
00:08:32,879 --> 00:08:35,782
Yeah! And it was so annoying!
109
00:08:35,782 --> 00:08:37,950
Now that Jack has
the Shadow of Fear,
110
00:08:37,950 --> 00:08:40,853
it's very possible that he has
been visiting your dreams.
111
00:08:40,853 --> 00:08:43,890
Talk about wanting to
wash my brain out...
112
00:08:43,890 --> 00:08:45,758
I am not afraid of anything
113
00:08:45,758 --> 00:08:47,894
Jack Spicer may find
inside my head!
114
00:08:47,894 --> 00:08:50,329
Omi, since you are so unafraid,
115
00:08:50,329 --> 00:08:54,200
you will watch over
the Shen Gong Wu.
116
00:09:07,413 --> 00:09:09,682
Jack Spicer!
117
00:09:09,682 --> 00:09:12,552
Quiet on the set!
118
00:09:14,787 --> 00:09:16,523
Rolling!
119
00:09:16,523 --> 00:09:18,825
The one...The only...
120
00:09:18,825 --> 00:09:21,160
Ruler of the universe,
121
00:09:21,160 --> 00:09:22,562
master of evil--
122
00:09:22,562 --> 00:09:24,631
less talk and more Shen Gong Wu!
123
00:09:24,631 --> 00:09:26,866
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Don't watch me!
124
00:09:26,866 --> 00:09:30,202
I'm an artiste. I'm
temperamental.
125
00:09:30,202 --> 00:09:33,472
Ok. Let me set up the
scene for you, baldy.
126
00:09:33,472 --> 00:09:35,074
You're defending
the Shen Gong Wu
127
00:09:35,074 --> 00:09:38,511
when you are defeated
by your own cowardice.
128
00:09:39,679 --> 00:09:42,381
Hah! You are no longer
in your rocker.
129
00:09:42,381 --> 00:09:43,783
I fear nothing.
130
00:09:43,783 --> 00:09:47,687
Oh, really? Cut. Let
me do that line again.
131
00:09:49,388 --> 00:09:51,658
Oh... really?!
132
00:09:53,025 --> 00:09:55,962
Just do it! I don't
have all eternity.
133
00:09:55,962 --> 00:10:00,199
Well, I do, but I don't
want to spend it with you.
134
00:10:00,199 --> 00:10:03,002
Shadow of Fear!
135
00:10:04,003 --> 00:10:07,106
Omi: No... it cannot be!
136
00:10:09,441 --> 00:10:11,477
I will not fear.
I will not fear.
137
00:10:11,477 --> 00:10:13,846
I will not...Stay here!
138
00:10:13,846 --> 00:10:15,047
Aah!
139
00:10:15,047 --> 00:10:17,483
Cut and print. That's a keeper.
140
00:10:17,483 --> 00:10:19,952
I'm so evil, I can't stand it!
141
00:10:19,952 --> 00:10:23,089
Hah hah hah hah hah hah hah!
142
00:10:23,089 --> 00:10:26,192
Aah!
143
00:10:26,192 --> 00:10:27,326
Did you hear that?
144
00:10:27,326 --> 00:10:28,761
Sounded like a heifer
145
00:10:28,761 --> 00:10:32,164
with its tongue stuck
to a frozen flagpole.
146
00:10:34,533 --> 00:10:35,968
Jack Spicer? Jack Spicer!
147
00:10:35,968 --> 00:10:39,505
In the flesh. No
autographs, please.
148
00:10:39,505 --> 00:10:41,207
Stop them!
149
00:10:41,207 --> 00:10:42,875
I told you to hurry!
150
00:10:42,875 --> 00:10:44,310
But no... all you care about
151
00:10:44,310 --> 00:10:45,845
is your precious little movie!
152
00:10:45,845 --> 00:10:47,647
I needed more footage!
153
00:10:47,647 --> 00:10:51,183
Don't worry, I'll get
the rest in retakes.
154
00:10:53,720 --> 00:10:56,022
Camerabots--attack!
155
00:11:03,796 --> 00:11:05,898
Don't worry, xioalin losers.
156
00:11:05,898 --> 00:11:09,101
I'll thank you in my
acceptance speech.
157
00:11:10,903 --> 00:11:12,605
It's not too bad.
158
00:11:12,605 --> 00:11:14,406
They only got a few
of the Shen Gong Wu.
159
00:11:14,406 --> 00:11:17,710
Where's Omi? He's supposed
to be guarding the temple!
160
00:11:19,111 --> 00:11:20,713
Hey, what happened
little partner?
161
00:11:20,713 --> 00:11:22,048
You're supposed to be on guard.
162
00:11:22,048 --> 00:11:24,183
Maybe we should
bring him inside.
163
00:11:24,183 --> 00:11:26,052
He doesn't look too good.
164
00:11:34,426 --> 00:11:38,530
Is everybody ready to go
kick some Jack Spicer butt?
165
00:11:38,530 --> 00:11:40,166
Does a bull like to snort?
166
00:11:40,166 --> 00:11:41,367
Yeah.
167
00:11:41,367 --> 00:11:43,402
I couldn't have put
it better myself.
168
00:11:43,402 --> 00:11:44,904
Uh...
169
00:11:44,904 --> 00:11:47,740
I have some... scrolls
to study right now.
170
00:11:47,740 --> 00:11:49,141
What?
171
00:11:49,141 --> 00:11:51,844
And, of course, there
is that gardening
172
00:11:51,844 --> 00:11:53,279
I promised master
fung I'd finish.
173
00:11:53,279 --> 00:11:55,848
You'd rather garden
than kick butt?
174
00:11:55,848 --> 00:11:57,917
Then there's the
floors I must scrub
175
00:11:57,917 --> 00:12:00,687
with a very small toothbrush.
176
00:12:00,687 --> 00:12:02,088
I should begin now.
177
00:12:02,088 --> 00:12:04,190
What's the problem, Omi? You ok?
178
00:12:04,190 --> 00:12:06,192
I'm fine! What could
possibly be the matter?
179
00:12:06,192 --> 00:12:08,895
It's not like I'm
afraid or anything.
180
00:12:08,895 --> 00:12:11,497
No, don't! I need a bath!
181
00:12:11,497 --> 00:12:13,800
I must fight clean!
182
00:12:13,800 --> 00:12:15,567
Never mind.
183
00:12:15,567 --> 00:12:18,104
Lights, cameras...
184
00:12:18,104 --> 00:12:19,806
Action!
185
00:12:19,806 --> 00:12:23,475
We've come for the stolen
Shen Gong Wu, Jack.
186
00:12:23,475 --> 00:12:25,812
Judallet flip, Fire!
187
00:12:28,915 --> 00:12:30,817
Good, good. Very dramatic.
188
00:12:30,817 --> 00:12:32,318
But so is this--
189
00:12:32,318 --> 00:12:33,920
Shadow of Fear!
190
00:12:43,229 --> 00:12:45,965
Play with me, Kimiko.
191
00:12:45,965 --> 00:12:49,568
Lil' chica! No! It can't be!
192
00:12:49,568 --> 00:12:51,938
Don't you want a hug?
193
00:12:51,938 --> 00:12:53,973
No! No, stay away!
194
00:12:53,973 --> 00:12:57,910
Come and give your
granny a kiss,
195
00:12:57,910 --> 00:12:59,946
my little Clay-way.
196
00:12:59,946 --> 00:13:02,715
I'm gonna give you a
pinch on the cheeky!
197
00:13:02,715 --> 00:13:05,752
Granny Lilly! I couldn't
feel my cheek for a month
198
00:13:05,752 --> 00:13:07,653
after the last time you--
199
00:13:07,653 --> 00:13:10,022
aah!
200
00:13:11,157 --> 00:13:12,324
No!
201
00:13:12,324 --> 00:13:15,361
I always knew you
existed in the Water,
202
00:13:15,361 --> 00:13:17,196
and now here, too!
203
00:13:17,196 --> 00:13:17,964
No!
204
00:13:17,964 --> 00:13:20,199
Maybe it will not be here.
205
00:13:20,199 --> 00:13:20,933
No!
206
00:13:20,933 --> 00:13:24,170
Maybe it has gone away.
207
00:13:25,271 --> 00:13:27,206
Eee...Aah!
208
00:13:27,206 --> 00:13:28,507
Miniko!
209
00:13:30,276 --> 00:13:31,410
Aah!
210
00:13:38,384 --> 00:13:39,518
Zoom in!
211
00:13:39,518 --> 00:13:41,487
Now show me more fear!
212
00:13:41,487 --> 00:13:42,955
Hoo hoo hah hah hah hah!
213
00:13:47,593 --> 00:13:48,961
Cut and print!
214
00:13:48,961 --> 00:13:51,998
Amazing, Jack. For once
you have done well!
215
00:13:51,998 --> 00:13:55,267
What can I say? I
was born to direct.
216
00:13:55,267 --> 00:13:56,769
Hah hah hah hah hah!
217
00:14:02,307 --> 00:14:03,642
It seems Jack Spicer
218
00:14:03,642 --> 00:14:06,311
has found your worst nightmares
219
00:14:06,311 --> 00:14:07,946
using the Shadow of Fear.
220
00:14:07,946 --> 00:14:09,314
Hey, check this out.
221
00:14:09,314 --> 00:14:10,682
It's one of Jack's camerabots
222
00:14:10,682 --> 00:14:14,553
taken out during the raid.
223
00:14:16,488 --> 00:14:18,390
Ha ha ha ha!
224
00:14:19,925 --> 00:14:22,694
Why didn't you warn
us, little buckaroo?
225
00:14:22,694 --> 00:14:25,564
I was to ashamed to
tell any of you.
226
00:14:25,564 --> 00:14:26,765
Perhaps if I had,
227
00:14:26,765 --> 00:14:28,467
you could have been
better prepared
228
00:14:28,467 --> 00:14:30,135
for our humiliating defeat.
229
00:14:30,135 --> 00:14:32,438
Sorry to break up
this downer fest,
230
00:14:32,438 --> 00:14:34,473
but I'm sensing
another Shen Gong Wu.
231
00:14:34,473 --> 00:14:36,041
The Crouching Cougar,
232
00:14:36,041 --> 00:14:38,810
an excellent ground vehicle
for jungle travel,
233
00:14:38,810 --> 00:14:40,512
with all the power and handling
234
00:14:40,512 --> 00:14:42,147
any young warrior could ask for.
235
00:14:42,147 --> 00:14:43,649
Do not lose hope.
236
00:14:43,649 --> 00:14:46,518
Realizing one's fears
is the first step
237
00:14:46,518 --> 00:14:48,687
to facing them.
238
00:14:48,687 --> 00:14:50,388
Raimundo: I'm all for listening
239
00:14:50,388 --> 00:14:51,790
to master fong's wiseness,
240
00:14:51,790 --> 00:14:53,324
but facing my fear
isn't going to work.
241
00:14:53,324 --> 00:14:55,260
It's only going to get me eaten.
242
00:14:55,260 --> 00:14:56,728
But what can we do?
243
00:14:56,728 --> 00:15:00,198
Perhaps we should swap fears.
244
00:15:00,198 --> 00:15:01,232
Mm-hmm!
245
00:15:01,232 --> 00:15:02,167
Yeah!
246
00:15:02,167 --> 00:15:03,535
Good idea!
247
00:15:03,535 --> 00:15:05,604
Yeah!
248
00:15:10,442 --> 00:15:12,177
I want a close-up
of the Shen Gong Wu
249
00:15:12,177 --> 00:15:13,244
when I find it.
250
00:15:13,244 --> 00:15:14,546
Hurry, Jack!
251
00:15:14,546 --> 00:15:17,115
We're going to lose
the Crouching Cougar.
252
00:15:17,115 --> 00:15:18,016
No, wait!
253
00:15:18,016 --> 00:15:20,151
Shadow of Fear!
254
00:15:24,723 --> 00:15:26,792
Kimiko: Here they come!
255
00:15:27,659 --> 00:15:29,394
Remember the plan.
256
00:15:29,394 --> 00:15:31,062
Switch!
257
00:15:32,598 --> 00:15:34,399
I do not play with dolls.
258
00:15:34,399 --> 00:15:36,434
I defeat them!
259
00:15:37,335 --> 00:15:39,905
Fist of Tebigong!
260
00:15:43,542 --> 00:15:45,844
Come on, granny.
261
00:15:45,844 --> 00:15:47,513
Let's go.
262
00:15:47,513 --> 00:15:50,482
Pinchy, pinchy.
263
00:15:52,718 --> 00:15:54,920
Aah!
264
00:15:54,920 --> 00:15:55,921
Bring it on,
265
00:15:55,921 --> 00:15:58,890
you dadgarn gelatinous glob!
266
00:15:59,591 --> 00:16:01,326
Arrgh!
267
00:16:02,561 --> 00:16:05,296
Kiss your bony little
butt good-bye,
268
00:16:05,296 --> 00:16:07,633
you glorified rodent.
269
00:16:18,510 --> 00:16:19,878
Hey, no fair!
270
00:16:19,878 --> 00:16:22,113
Where does it say
they can switch?
271
00:16:22,113 --> 00:16:24,149
I hate it when actors improvise.
272
00:16:24,149 --> 00:16:28,520
Just forget about them and
get the Shen Gong Wu.
273
00:16:32,891 --> 00:16:35,627
Jack Spicer! Stop him!
274
00:16:35,627 --> 00:16:38,296
Ha ha ha ha! Too late!
275
00:16:38,296 --> 00:16:40,832
The Shen Gong Wu is mine!
276
00:16:41,900 --> 00:16:45,671
Wait. Where's my close-up?
277
00:16:48,506 --> 00:16:52,377
It's a 5, 6, 7...
278
00:16:52,377 --> 00:16:54,580
8-way Xiaolin Showdown!
279
00:16:54,580 --> 00:16:55,847
All: Huh?!
280
00:16:55,847 --> 00:16:57,583
Is there such a thing?
281
00:16:57,583 --> 00:16:58,784
Wait, wait, wait, wait.
282
00:16:58,784 --> 00:17:00,385
Oh, oh, oh, here it is.
283
00:17:00,385 --> 00:17:03,521
It's in the supplemental
pages that came out
284
00:17:03,521 --> 00:17:05,323
in the last 200 years.
285
00:17:05,323 --> 00:17:06,658
Basically it's 4 against 4,
286
00:17:06,658 --> 00:17:08,594
each wagering one Shen Gong Wu.
287
00:17:08,594 --> 00:17:10,261
Whoo-whee!
288
00:17:10,261 --> 00:17:12,664
We're gonna need a
wheelbarrow full of Wu
289
00:17:12,664 --> 00:17:13,932
for this showdown.
290
00:17:13,932 --> 00:17:15,500
Then we wager our two ton tunic,
291
00:17:15,500 --> 00:17:17,102
Shroud of Shadows, Lotus Twister
292
00:17:17,102 --> 00:17:18,469
and Silk Spinner
293
00:17:18,469 --> 00:17:20,171
against your Serpent's Tail,
294
00:17:20,171 --> 00:17:24,142
Eye of Dashi, Third arm
Sash and Fist of Tebigong.
295
00:17:24,142 --> 00:17:26,144
Slow down! I can't
write that fast.
296
00:17:26,144 --> 00:17:28,179
The game is a
free-for-all sumo match,
297
00:17:28,179 --> 00:17:30,682
face-to-face with
your own worst fear.
298
00:17:30,682 --> 00:17:33,418
First to leave the ring loses.
299
00:17:33,418 --> 00:17:34,385
Ha ha ha ha!
300
00:17:34,385 --> 00:17:35,887
Brilliant, Jack!
301
00:17:35,887 --> 00:17:37,388
Bravo!
302
00:17:37,388 --> 00:17:38,256
Let's go!
303
00:17:38,256 --> 00:17:41,159
Xiaolin Showdown!
304
00:17:56,307 --> 00:17:59,177
Whoa! This is most embarrassing.
305
00:17:59,177 --> 00:18:02,047
I used to do a little
wrastlin' back home,
306
00:18:02,047 --> 00:18:04,015
but only with greased pigs.
307
00:18:05,150 --> 00:18:06,718
Jack: Enough chatter.
Let's wrestle!
308
00:18:06,718 --> 00:18:09,320
By the way, you
guys, cool diapers.
309
00:18:09,320 --> 00:18:11,790
All: Gong yi tan pai!
310
00:18:11,790 --> 00:18:14,325
Eye of Dashi!
311
00:18:15,493 --> 00:18:17,929
Shroud of Shadows!
312
00:18:18,997 --> 00:18:20,699
Aah!
313
00:18:23,501 --> 00:18:25,603
Silk Spinner!
314
00:18:27,438 --> 00:18:28,339
Aah!
315
00:18:28,339 --> 00:18:30,241
How about that kissy?
316
00:18:30,241 --> 00:18:34,045
Mm-wah! No!
317
00:18:34,045 --> 00:18:36,381
Aah!
318
00:18:36,381 --> 00:18:38,149
Fist of Tebigong!
319
00:18:39,384 --> 00:18:42,187
Jack: Come on, guys! A
little action here!
320
00:18:42,187 --> 00:18:44,690
Maybe we can work
in a car chase?
321
00:18:46,057 --> 00:18:47,425
Lotus Twister!
322
00:18:47,425 --> 00:18:51,096
A grandson should only
have to take so much!
323
00:18:54,499 --> 00:18:56,534
It's only a squirrel.
324
00:18:56,534 --> 00:18:58,837
Aah!
325
00:19:02,107 --> 00:19:05,343
The greatest monk is not
the one who fears nothing,
326
00:19:05,343 --> 00:19:10,015
but the one who is willing
to face what he fears most.
327
00:19:10,015 --> 00:19:11,316
Aah!
328
00:19:11,316 --> 00:19:13,218
I still fear you--aah!
329
00:19:13,218 --> 00:19:16,254
But I do not fear to face you!
330
00:19:17,255 --> 00:19:19,791
Two ton tunic!
331
00:19:24,629 --> 00:19:26,698
You're out!
332
00:19:28,266 --> 00:19:30,368
Aah!
333
00:19:40,578 --> 00:19:42,380
All: You're out!
334
00:19:43,548 --> 00:19:45,583
We're victorious!
335
00:19:45,583 --> 00:19:46,617
Whoo hoo!
336
00:19:46,617 --> 00:19:48,119
Do it all the way!
337
00:19:48,119 --> 00:19:50,155
Not a lip bruise anywhere.
338
00:19:50,155 --> 00:19:51,556
You and your directing!
339
00:19:51,556 --> 00:19:52,657
Nine!
340
00:19:52,657 --> 00:19:55,326
We lost 9 Shen Gong Wu!
341
00:19:55,326 --> 00:19:58,229
Cut! Cut! I said cut!
342
00:20:04,369 --> 00:20:06,872
It's funny how things so
small can seem so large
343
00:20:06,872 --> 00:20:08,573
in our minds.
344
00:20:08,573 --> 00:20:11,109
I wonder what Jack
Spicer's greatest fear is.
345
00:20:11,109 --> 00:20:12,510
Guess we'll never know.
346
00:20:12,510 --> 00:20:13,845
I know!
347
00:20:13,845 --> 00:20:16,647
I picked it up when
no one was looking.
348
00:20:16,647 --> 00:20:19,417
The shadow of fears!
349
00:20:26,624 --> 00:20:28,259
Huh? Oh!
350
00:20:36,367 --> 00:20:38,770
Eee! No!
351
00:20:38,770 --> 00:20:44,042
Aah! Aah! Aah!
352
00:20:44,042 --> 00:21:15,440
Aah!
22691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.