Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,580 --> 00:01:29,612
2
00:01:39,721 --> 00:01:40,660
Thank you.
3
00:01:52,626 --> 00:01:54,080
Smells delicious.
4
00:01:54,401 --> 00:01:55,401
Thank you, Mr. Garet.
5
00:02:07,161 --> 00:02:08,940
Are you feeling all right, dear?
6
00:02:11,349 --> 00:02:15,813
Sorry, I'm afraid I haven't had
much of an appetite these last few days.
7
00:02:18,773 --> 00:02:21,160
Doc Roberts says you
must keep up your strength.
8
00:02:23,026 --> 00:02:24,793
Doc Roberts is a fool.
9
00:02:25,393 --> 00:02:26,366
He can't,...
10
00:02:29,560 --> 00:02:31,926
He can't, even say what ails me.
11
00:02:35,519 --> 00:02:38,633
Perhaps some hot tea
will help suit your cough.
12
00:02:40,161 --> 00:02:41,506
Okay, sure.
13
00:03:01,810 --> 00:03:03,553
When I go into town tomorrow,...
14
00:03:04,510 --> 00:03:06,510
...plan on sending the message back home.
15
00:03:07,693 --> 00:03:10,160
Perhaps a more educated doctor can.
16
00:03:15,706 --> 00:03:17,953
Give me some more useful advice.
17
00:03:20,633 --> 00:03:22,328
Perhaps we shouldn't
leave this forsaken...
18
00:03:22,353 --> 00:03:24,620
place and take the train
back to where we belong.
19
00:03:28,410 --> 00:03:30,160
No, Arizona's where.
20
00:03:34,480 --> 00:03:37,160
Nely, send for a doctor.
21
00:03:59,033 --> 00:04:00,053
How is he?
22
00:04:02,160 --> 00:04:04,160
It's just another of his spells.
23
00:04:04,589 --> 00:04:06,933
He seems to be resting comfortably now.
24
00:04:11,460 --> 00:04:13,553
I gave him a good dose of tonic... and
told him to stay in bed and take it easy.
25
00:04:13,577 --> 00:04:15,733
...and told him to stay in bed and take it easy.
26
00:04:16,161 --> 00:04:18,733
Not that I expect it'll do any good.
27
00:04:21,553 --> 00:04:23,686
My best be going, Mrs. Garet.
28
00:04:59,130 --> 00:05:01,130
29
00:05:03,973 --> 00:05:05,866
30
00:05:15,143 --> 00:05:17,926
31
00:05:32,873 --> 00:05:35,260
I don't know, Frank
Garet was a gambler, man.
32
00:05:37,847 --> 00:05:38,846
He's not.
33
00:05:46,000 --> 00:05:48,640
Well, it looks like we're here
a little bit early for our meeting.
34
00:05:49,660 --> 00:05:53,900
I think I'll stop by
and see Joanna for a few.
35
00:05:55,493 --> 00:05:56,646
I thought you might,...
36
00:05:56,736 --> 00:05:58,840
...just come find
me in the saloon whenever you're done.
37
00:05:59,161 --> 00:06:00,161
All right.
38
00:06:11,310 --> 00:06:14,160
Lala, I told you I'm done for the day.
39
00:06:16,566 --> 00:06:18,246
I told you twice in one week.
40
00:06:18,270 --> 00:06:20,270
What did I do to serve this?
41
00:06:20,440 --> 00:06:22,713
You know I can't stay away from you.
42
00:06:25,437 --> 00:06:26,453
He's so worse.
43
00:06:27,266 --> 00:06:28,866
He really should be in bed.
44
00:06:29,161 --> 00:06:31,059
Just why do you think I'm here?
45
00:06:31,933 --> 00:06:34,739
Frank Garet, you are incorrigible.
46
00:06:34,913 --> 00:06:35,913
You love it.
47
00:17:22,980 --> 00:17:24,160
Hurry it up already.
48
00:17:24,428 --> 00:17:25,428
I'm trying.
49
00:17:34,301 --> 00:17:36,300
You look ridiculous.
50
00:17:37,200 --> 00:17:39,160
You want me to look the part, don't you?
51
00:17:39,760 --> 00:17:42,160
Yeah, yeah, I suppose.
52
00:17:45,534 --> 00:17:46,533
Do you got your entry fee?
53
00:17:46,781 --> 00:17:47,780
Yeah, it's in there.
54
00:17:50,893 --> 00:17:51,993
You sure about this?
55
00:17:52,236 --> 00:17:53,873
You want to save the ranch, don't you?
56
00:17:54,241 --> 00:17:58,906
And it's either this or I rob a bank and
you made me promise not to do that.
57
00:18:00,685 --> 00:18:02,046
58
00:18:01,844 --> 00:18:03,233
...if you will excuse me,...
59
00:18:03,257 --> 00:18:05,257
...I have a poker tournament to win.
60
00:18:07,733 --> 00:18:09,370
Where'd you get that dress anyway?
61
00:18:10,360 --> 00:18:14,160
Well, I bought it at a fine shop
down in New Orleans, of course.
62
00:18:15,510 --> 00:18:16,506
You stole it, didn't you?
63
00:18:17,153 --> 00:18:17,626
Yeah,...
64
00:18:18,133 --> 00:18:19,000
...she stole it.
65
00:18:19,820 --> 00:18:20,593
That's all right.
66
00:18:20,986 --> 00:18:21,826
It's okay, it's fine.
67
00:18:22,205 --> 00:18:23,712
I'll just wait here with the horses.
68
00:18:24,426 --> 00:18:25,080
Again,...
69
00:18:26,113 --> 00:18:26,653
thanks.
70
00:18:43,760 --> 00:18:44,706
Who's that?
71
00:18:45,980 --> 00:18:47,726
I'm having the slightest.
72
00:18:49,703 --> 00:18:53,593
Surely a lady like that came
down here for the tournament.
73
00:18:55,703 --> 00:18:57,153
Well, she ain't here for the shopping.
74
00:18:59,660 --> 00:19:01,320
Just like that don't come cheap.
75
00:19:02,960 --> 00:19:05,933
I reckon she's got her rich
husband playing in the tournament.
76
00:19:06,161 --> 00:19:08,793
And now she's going to go
in and cause a distraction.
77
00:19:09,905 --> 00:19:10,400
Yep,...
78
00:19:11,266 --> 00:19:11,793
...funny.
79
00:19:12,910 --> 00:19:14,350
I don't see her coming on the coach.
80
00:19:15,260 --> 00:19:16,893
She must come in on the train.
81
00:19:18,610 --> 00:19:21,160
Either way, I reckon she's
going to need an escort.
82
00:19:21,646 --> 00:19:22,293
You know,...
83
00:19:22,743 --> 00:19:24,820
...I'm going to
go off on my services tour.
84
00:19:25,923 --> 00:19:27,380
Like hell, you are, Dale.
85
00:19:28,133 --> 00:19:30,853
Are you going to stay with
me and watch Fancy's place.
86
00:19:31,779 --> 00:19:34,679
I've got a feeling things are about
to get real interesting around here.
87
00:20:34,913 --> 00:20:35,986
Help you, ma'am?
88
00:20:39,683 --> 00:20:40,933
I'm here for the tournament.
89
00:21:03,173 --> 00:21:03,926
Joanna,...
90
00:21:05,449 --> 00:21:07,320
...do you know
how much I care for you?
91
00:21:07,833 --> 00:21:08,380
I do.
92
00:21:10,763 --> 00:21:12,993
I just have one thing to regret in life.
93
00:21:13,533 --> 00:21:14,386
I just wish...
94
00:21:14,526 --> 00:21:16,040
...I would have met you earlier.
95
00:21:17,181 --> 00:21:18,800
I could have made you my wife.
96
00:21:23,413 --> 00:21:24,866
Don't be silly.
97
00:21:25,600 --> 00:21:30,526
A woman like me was never a proper
choice for a gentleman such as yourself.
98
00:21:30,906 --> 00:21:32,886
I don't care about Mary and proper.
99
00:21:33,193 --> 00:21:34,746
Look where it's got me.
100
00:21:35,586 --> 00:21:36,206
Pearl,...
101
00:21:36,600 --> 00:21:39,186
She is cold and hates Arizona.
102
00:21:39,760 --> 00:21:42,160
Hates me even more
for bringing in her hair.
103
00:21:42,817 --> 00:21:44,126
She can't wait to
get...
104
00:21:42,680 --> 00:21:44,186
He can't wait to get...
105
00:21:49,299 --> 00:21:51,260
It's where she calls civilized world.
106
00:21:53,125 --> 00:21:54,800
Look, I want you to have this.
107
00:21:59,273 --> 00:22:00,006
What is it?
108
00:22:01,074 --> 00:22:03,633
It's the deed to the
north portion of my ranch.
109
00:22:04,168 --> 00:22:06,307
It's the prettiest piece, in my opinion.
110
00:22:07,073 --> 00:22:08,113
But more importantly,...
111
00:22:09,290 --> 00:22:10,066
...it's a map.
112
00:22:12,067 --> 00:22:13,233
I don't understand.
113
00:22:14,196 --> 00:22:17,333
I just want you to be taken
care of when I'm gone.
114
00:22:17,560 --> 00:22:19,813
Oh, Frank, don't say such things.
115
00:22:21,760 --> 00:22:25,940
I've already seen four doctors, and
none of them can say what sickens me.
116
00:22:26,360 --> 00:22:29,960
Despite the number of expensive treatments,...
117
00:22:30,693 --> 00:22:32,993
they say my time here
will soon be expiring.
118
00:22:33,161 --> 00:22:34,240
Oh, Frank.
119
00:22:34,994 --> 00:22:36,626
Don't, don't, don't, just promise me.
120
00:22:37,393 --> 00:22:39,393
You let me give you
the life that you deserve.
121
00:22:43,203 --> 00:22:46,826
The one, the one I couldn't
give you, the one I was alive.
122
00:22:57,186 --> 00:22:59,306
Sorry to take pretty lady's money.
123
00:23:00,425 --> 00:23:01,873
But that's the rules of the game.
124
00:23:04,226 --> 00:23:05,013
Don't worry.
125
00:23:06,782 --> 00:23:07,432
You have it.
126
00:23:08,510 --> 00:23:09,160
127
00:23:09,087 --> 00:23:10,087
She's cheating.
128
00:23:10,823 --> 00:23:12,073
What dare you say such a thing?
129
00:23:12,310 --> 00:23:14,160
Well, Billy, what makes you say that?
130
00:23:14,525 --> 00:23:16,000
I'm telling you right now, she's cheating.
131
00:23:16,161 --> 00:23:17,393
Now, hold up, son.
132
00:23:17,452 --> 00:23:19,436
You gotta do a damn sight better than that.
133
00:23:19,560 --> 00:23:21,820
You just can't go around accusing people.
134
00:23:21,980 --> 00:23:23,053
Check her dress.
135
00:23:23,101 --> 00:23:24,100
I've been washing on to her time.
136
00:23:24,161 --> 00:23:25,973
I'm telling you right now, check her dress.
137
00:23:26,006 --> 00:23:27,366
She's holding cards.
138
00:23:27,467 --> 00:23:28,466
I'll check her then.
139
00:23:29,403 --> 00:23:30,606
Don't you touch me.
140
00:23:30,740 --> 00:23:32,426
Keep your filthy hands off me.
141
00:23:32,510 --> 00:23:34,380
Sam, Sam, come quick.
142
00:23:34,590 --> 00:23:35,590
It's Joanna.
143
00:23:35,626 --> 00:23:37,140
The sheriff, he's hurting her.
144
00:24:01,914 --> 00:24:03,753
What do you have to say for yourself?
145
00:24:03,856 --> 00:24:04,960
I didn't kill him.
146
00:24:06,161 --> 00:24:07,300
Stop lying, Hor.
147
00:24:07,760 --> 00:24:09,713
Everybody knows if he was dead.
148
00:24:10,960 --> 00:24:13,873
Well, I guess that made it easier
for you to finish him off then, huh?
149
00:24:21,900 --> 00:24:23,060
Found me, son.
150
00:24:23,546 --> 00:24:24,966
She was straddling the body.
151
00:24:25,060 --> 00:24:26,059
I got you.
152
00:24:32,161 --> 00:24:34,020
No man would give this to a whore.
153
00:24:38,180 --> 00:24:40,160
You're making this so easy for me.
154
00:24:42,860 --> 00:24:45,420
With a murder and attempted robbery
of Frank Garrett,...
155
00:24:46,120 --> 00:24:47,401
I order this woman hang.
156
00:24:47,426 --> 00:24:47,913
No.
157
00:24:48,161 --> 00:24:48,639
No.
158
00:24:49,161 --> 00:24:49,866
No.
159
00:24:51,220 --> 00:24:53,099
Should we wait for the marshall?
160
00:24:53,559 --> 00:24:55,646
The marshall got more
important things in this.
161
00:24:55,853 --> 00:24:57,040
But get to it.
162
00:24:58,246 --> 00:24:58,666
No.
163
00:24:59,153 --> 00:24:59,607
Take her.
164
00:24:59,713 --> 00:25:00,120
No.
165
00:25:00,400 --> 00:25:01,006
No.
166
00:25:12,161 --> 00:25:14,020
Aren't you going to do something?
167
00:25:14,346 --> 00:25:15,614
What am I supposed to do?
168
00:25:15,786 --> 00:25:17,353
You know she didn't kill him.
169
00:25:18,120 --> 00:25:20,280
Of course I know that, but I'm alone.
170
00:25:20,520 --> 00:25:22,240
Look, I'll ride and get the marshall.
171
00:25:22,361 --> 00:25:24,126
Sam, there's no time.
172
00:25:24,826 --> 00:25:26,506
How do you know she's innocent?
173
00:25:27,480 --> 00:25:28,613
What are you doing?
174
00:25:30,940 --> 00:25:32,330
Look, I worked for Frank Garrett.
175
00:25:32,460 --> 00:25:34,926
I know for a fact, he was
in love with Miss Joanna.
176
00:25:35,506 --> 00:25:36,893
You weren't here to have that envelope.
177
00:25:36,966 --> 00:25:37,986
She didn't steal it.
178
00:25:37,260 --> 00:25:38,160
179
00:25:38,753 --> 00:25:39,373
What is it?
180
00:25:40,146 --> 00:25:42,013
It's a deed to a portion of his ranch.
181
00:25:44,280 --> 00:25:45,980
And you're sure he gave it to her?
182
00:25:46,873 --> 00:25:49,399
I have the original in my
house for safe keeping.
183
00:25:51,103 --> 00:25:53,326
Whatever you were thinking, don't.
184
00:25:55,653 --> 00:25:56,728
There's nothing I can do.
185
00:25:56,753 --> 00:25:57,613
I'm all alone.
186
00:26:00,161 --> 00:26:01,161
You're not alone.
187
00:26:02,873 --> 00:26:03,766
Got horses?
188
00:26:04,933 --> 00:26:05,366
Yeah.
189
00:26:07,880 --> 00:26:08,640
I have an idea.
190
00:26:09,023 --> 00:26:11,686
And why the hell should we trust you?
191
00:26:12,161 --> 00:26:13,186
You shouldn't.
192
00:26:13,503 --> 00:26:15,866
Well, the way I see it, you
want to save your friend?
193
00:26:16,034 --> 00:26:17,500
You ain't got much of a choice.
194
00:26:19,953 --> 00:26:21,013
Birdie, get my gun...
195
00:26:22,086 --> 00:26:23,037
...and my pants.
196
00:26:23,133 --> 00:26:23,873
All right.
197
00:26:26,410 --> 00:26:28,213
Come on, let's get the horses.
198
00:27:15,100 --> 00:27:16,520
Any last words, Joana?
199
00:27:17,410 --> 00:27:18,593
Go fuck yourself.
200
00:27:45,210 --> 00:27:47,366
Go, Lyla's got the horses.
201
00:29:33,103 --> 00:29:34,753
Oh, just grace your leg.
You sure are lucky.
202
00:29:35,866 --> 00:29:37,033
Jesteś szczęściarzem.
203
00:29:38,440 --> 00:29:39,773
Yeah, damn lucky.
204
00:29:39,161 --> 00:29:41,160
205
00:29:42,510 --> 00:29:44,160
206
00:29:44,068 --> 00:29:44,986
Damn woman!
207
00:29:47,506 --> 00:29:48,720
Quit your belly ache and...
208
00:29:49,387 --> 00:29:50,793
...and be just a flesh wound.
209
00:29:53,640 --> 00:29:54,100
Hey.
210
00:29:56,193 --> 00:29:57,226
You gonna leave me?
211
00:29:58,109 --> 00:29:58,800
Like this?
212
00:30:00,793 --> 00:30:02,733
You are one terrible nurse.
213
00:30:03,768 --> 00:30:05,560
So what do you advise me to do?
214
00:30:07,966 --> 00:30:09,853
Give me something. Something for the pain.
215
00:30:10,212 --> 00:30:11,826
It appears you're drinking it now.
216
00:30:13,010 --> 00:30:13,820
Exactly.
217
00:30:15,220 --> 00:30:17,940
Well, I don't know what I can do for your
pain,...
218
00:30:18,164 --> 00:30:20,546
...but I sure can offer a distraction.
219
00:30:21,633 --> 00:30:22,766
Well, I'll take that.
220
00:30:56,161 --> 00:30:57,160
221
00:31:01,694 --> 00:31:02,313
Yeah.
222
00:31:02,414 --> 00:31:03,826
I'll take care of you.
223
00:31:30,521 --> 00:31:32,520
Oh, yeah, that's it. I like that.
224
00:32:08,920 --> 00:32:09,753
Good girl.
225
00:33:36,060 --> 00:33:37,160
226
00:33:46,161 --> 00:33:48,160
227
00:34:31,592 --> 00:34:34,260
I said don't get your
fucking face in there.
228
00:34:48,710 --> 00:34:49,773
Oh dang.
229
00:34:52,606 --> 00:34:54,000
Oh my God.
230
00:34:55,900 --> 00:34:57,013
That's it.
231
00:34:58,893 --> 00:35:00,066
Oh my God.
232
00:35:09,626 --> 00:35:10,673
Don't stop Dale.
233
00:35:10,974 --> 00:35:11,973
Don't stop.
234
00:35:12,056 --> 00:35:12,913
Don't stop.
235
00:35:13,916 --> 00:35:15,029
Oh fuck yeah.
236
00:35:15,626 --> 00:35:16,700
Oh dale,...
237
00:35:15,161 --> 00:35:16,160
238
00:35:16,161 --> 00:35:17,160
239
00:35:17,079 --> 00:35:19,086
...hold those fingers inside me.
240
00:35:19,161 --> 00:35:20,160
241
00:35:31,161 --> 00:35:32,160
242
00:35:42,583 --> 00:35:43,660
Spread please.
243
00:35:48,446 --> 00:35:49,426
What's help?
244
00:35:49,497 --> 00:35:50,493
But right.
245
00:36:07,760 --> 00:36:09,160
246
00:36:17,326 --> 00:36:19,986
Dale, you better give
me that cuck right now.
247
00:36:20,253 --> 00:36:21,333
You better give it to me.
248
00:37:58,892 --> 00:38:00,459
Why would you go
long away from me?
249
00:38:01,827 --> 00:38:02,993
I'm sliding.
250
00:38:11,920 --> 00:38:14,013
You know how I really
want it though, dale.
251
00:38:17,161 --> 00:38:18,286
I don't want it for you.
252
00:38:18,766 --> 00:38:20,453
I want you behind
me, grabbing my waist.
253
00:38:26,673 --> 00:38:27,666
Just like that.
254
00:38:40,397 --> 00:38:42,920
Oh, come here, come on.
255
00:38:50,959 --> 00:38:52,693
I guess you're
really that boss of me.
256
00:38:59,447 --> 00:39:01,766
Oh my god, this is really crazy.
257
00:39:22,688 --> 00:39:23,986
Oh Jesus, Dale.
258
00:39:25,560 --> 00:39:27,880
You can go praying on me now.
259
00:39:29,993 --> 00:39:31,300
Save that for church.
260
00:39:41,010 --> 00:39:43,160
261
00:40:12,906 --> 00:40:15,226
You fucked me back,
huh, you fucked me back.
262
00:40:15,296 --> 00:40:16,246
Yeah, yeah.
263
00:40:17,640 --> 00:40:18,753
That's it, that's
it.
264
00:40:18,777 --> 00:40:19,433
Fuck you.
265
00:40:22,580 --> 00:40:23,740
That's it, Dale.
266
00:40:45,680 --> 00:40:47,253
Oh my God.
267
00:40:47,719 --> 00:40:48,880
Yes, so good.
268
00:40:55,053 --> 00:40:57,380
Yes hold that leg up there for me.
269
00:41:05,161 --> 00:41:07,420
Well, you like that, don't you?
270
00:41:18,246 --> 00:41:20,006
Oh, Dale. Take it home.
271
00:41:41,110 --> 00:41:42,706
Oh, my God.
272
00:42:02,443 --> 00:42:04,373
It's been going in and out of me.
273
00:42:11,689 --> 00:42:13,853
That's it, baby,
that's it, baby.
274
00:42:34,233 --> 00:42:35,286
Oh, my God.
275
00:42:42,960 --> 00:42:44,646
Get all that, Dale.
276
00:42:48,253 --> 00:42:49,306
Damn, Alice.
277
00:43:02,300 --> 00:43:03,586
Alice, I got to go.
278
00:43:04,172 --> 00:43:05,660
- Go?
- As sheriff he is...
279
00:43:06,013 --> 00:43:09,326
hollering something fierce. I have
a feeling we're going to be riding.
280
00:43:10,196 --> 00:43:12,196
Are you just going to be
leaving?
281
00:43:13,260 --> 00:43:14,086
No, darling.
282
00:43:17,082 --> 00:43:17,806
Come on.
283
00:43:18,492 --> 00:43:20,393
You know how Clayton gets.
284
00:43:20,760 --> 00:43:23,720
Clayton says go, you go.
285
00:43:24,772 --> 00:43:25,626
Go, then.
286
00:43:26,563 --> 00:43:27,220
See ya.
287
00:43:33,520 --> 00:43:35,266
I want that murdering bitch...
288
00:43:35,313 --> 00:43:37,693
...dragged back
here and hanged with her harlot friends.
289
00:43:39,387 --> 00:43:40,967
Got any volunteers for the posse?
290
00:43:43,300 --> 00:43:43,920
All right.
291
00:43:44,510 --> 00:43:45,586
You? Pancho?
292
00:43:47,186 --> 00:43:47,717
You?
293
00:43:49,660 --> 00:43:50,333
Anyone else?
294
00:43:52,333 --> 00:43:53,037
Anyone?
295
00:43:56,726 --> 00:43:57,473
I'll go.
296
00:43:59,427 --> 00:44:00,626
You got a name, stranger?
297
00:44:01,253 --> 00:44:01,886
Morgan.
298
00:44:10,466 --> 00:44:11,620
Where the hell have you been?
299
00:44:12,774 --> 00:44:13,973
Getting my leg tended to.
300
00:44:14,566 --> 00:44:15,293
Mound up!
301
00:44:38,410 --> 00:44:39,120
We have to stop.
302
00:44:45,959 --> 00:44:46,886
She dead?
303
00:44:47,310 --> 00:44:48,333
Not yet.
304
00:44:48,730 --> 00:44:50,113
She's lost a lot of blood.
305
00:44:51,546 --> 00:44:53,540
Nears doctors at least today's ride.
306
00:44:55,896 --> 00:44:57,426
We know someone that can help her.
307
00:44:58,200 --> 00:44:58,706
No.
308
00:44:59,093 --> 00:45:00,730
Danny, no. Let them go.
309
00:45:01,460 --> 00:45:02,846
We got to get out of here.
310
00:45:02,966 --> 00:45:04,506
You know there's a posse after her.
311
00:45:04,690 --> 00:45:06,426
There's a posse after all of us.
312
00:45:06,481 --> 00:45:09,205
Which is exactly why we need to ride fast.
313
00:45:09,460 --> 00:45:10,226
Right now.
314
00:45:11,140 --> 00:45:12,980
You can't just leave us.
315
00:45:15,898 --> 00:45:17,853
The hell I can't!
316
00:45:19,184 --> 00:45:21,184
We've already saved your neck once today.
317
00:45:22,410 --> 00:45:23,540
I'll give you whatever you want.
318
00:45:24,013 --> 00:45:24,686
Oh yeah?
319
00:45:25,500 --> 00:45:26,813
And how are you going to do that?
320
00:45:28,106 --> 00:45:29,560
The land Frank gave me.
321
00:45:30,741 --> 00:45:32,206
It's got to be worth a lot.
322
00:45:32,843 --> 00:45:34,266
I'll sell it and I'll pay you.
323
00:45:38,686 --> 00:45:40,160
If you hadn't lost the money,...
324
00:45:40,407 --> 00:45:42,906
...we would
not be having this problem right now.
325
00:45:44,090 --> 00:45:45,406
And there's a map too.
326
00:45:46,393 --> 00:45:47,140
What map?
327
00:45:48,923 --> 00:45:50,300
Frank also gave me a map.
328
00:45:51,113 --> 00:45:52,046
A map to what?
329
00:45:52,560 --> 00:45:53,453
I don't know.
330
00:45:54,280 --> 00:45:56,013
But I'm sure it's worth a fortune.
331
00:45:56,100 --> 00:45:58,893
The sheriff sure seemed happy
when he had his hands on it.
332
00:46:00,313 --> 00:46:01,457
Hey Samuel, do you know?
333
00:46:01,910 --> 00:46:02,526
Nope.
334
00:46:03,026 --> 00:46:04,806
He never told me what it was.
335
00:46:05,368 --> 00:46:06,820
I'm sure whatever it is.
336
00:46:07,004 --> 00:46:08,480
I'll split it even with you.
337
00:46:09,960 --> 00:46:10,420
Yeah?
338
00:46:11,920 --> 00:46:13,113
And what if it's nothing?
339
00:46:13,617 --> 00:46:14,880
What if it's something?
340
00:46:22,297 --> 00:46:23,313
If you cross us,...
341
00:46:23,796 --> 00:46:27,246
...I swear if you
cross us, I will kill you myself.
342
00:46:28,814 --> 00:46:29,733
Follow me.
343
00:47:58,406 --> 00:48:00,540
How does she know him?
344
00:48:03,433 --> 00:48:06,906
Tala and Birdie have been
very close for quite some time.
345
00:48:08,433 --> 00:48:09,573
They took my gun.
346
00:48:11,406 --> 00:48:13,060
Don't worry, I'll get it back.
347
00:48:15,001 --> 00:48:17,906
Are you sure he can help Lila out?
348
00:48:19,540 --> 00:48:20,073
No.
349
00:48:21,426 --> 00:48:23,026
But his sister, Anoa, can.
350
00:48:24,068 --> 00:48:25,773
She's a very strong medicine woman.
351
00:48:32,597 --> 00:48:33,593
How's Lila?
352
00:48:35,333 --> 00:48:37,300
Well, Anoa removed the bullet.
353
00:48:38,306 --> 00:48:40,753
But she's going to need
a bit more time to rest.
354
00:48:42,610 --> 00:48:44,340
She gave her something
to speed up the healing a bit.
355
00:48:45,113 --> 00:48:45,840
That's good.
356
00:48:50,236 --> 00:48:52,313
Sheriff ain't going to rest until I'm dead.
357
00:48:54,660 --> 00:48:56,333
It's probably on his way over here now.
358
00:48:57,740 --> 00:49:00,173
But I have a pretty press on my head.
359
00:49:01,323 --> 00:49:03,253
I'm sure we're all wanted.
360
00:49:04,854 --> 00:49:07,546
Which is why we need the copy of the deed.
361
00:49:08,892 --> 00:49:12,313
Well, my ranch is about
half a day's ride from here.
362
00:49:13,161 --> 00:49:14,893
Going to need the help of Marshall Lang.
363
00:49:15,714 --> 00:49:18,340
Clayton gets word there's
another copy of that deed.
364
00:49:18,773 --> 00:49:20,093
Playing all of us, for sure.
365
00:49:20,413 --> 00:49:22,326
Yeah, he's as crooked as they come.
366
00:49:24,700 --> 00:49:25,280
Look,...
367
00:49:25,580 --> 00:49:26,460
...come morning,...
368
00:49:26,840 --> 00:49:27,926
...I'll ride to my ranch,...
369
00:49:28,069 --> 00:49:30,593
...gather up the documents, and
send for the Marshall as well.
370
00:49:30,786 --> 00:49:31,226
Okay.
371
00:49:31,810 --> 00:49:32,946
Birdie, I'll ride with you.
372
00:49:35,296 --> 00:49:37,246
After all this, you don't trust me.
373
00:49:38,193 --> 00:49:39,326
I don't trust anyone.
374
00:49:39,686 --> 00:49:40,720
What about us?
375
00:49:41,466 --> 00:49:43,693
You and I will ride
slower, because of Lila.
376
00:49:44,386 --> 00:49:45,986
We'll go straight to Birdie's ranch.
377
00:49:53,766 --> 00:49:54,580
Excuse me.
378
00:49:55,001 --> 00:49:56,020
Talzin needs me.
379
00:50:03,466 --> 00:50:05,313
Are you sure she's safe with him?
380
00:50:07,908 --> 00:50:10,813
If I were you, I'd be
more worried about him.
381
00:50:11,767 --> 00:50:13,833
Birdie's broken his heart more than once.
382
00:50:17,053 --> 00:50:18,953
Wasn't that a woman his wife?
383
00:50:19,161 --> 00:50:22,186
Yeah, it's Apache custom
to have more than one wife.
384
00:50:22,687 --> 00:50:24,946
Wait, are you saying...
385
00:50:25,802 --> 00:50:26,666
Birdie's is...
386
00:50:26,780 --> 00:50:27,446
No.
387
00:50:27,900 --> 00:50:29,233
No, it's nothing like that.
388
00:50:29,910 --> 00:50:32,086
They were bound by something
a little stronger than love.
389
00:50:34,840 --> 00:50:36,460
What's stronger than love?
390
00:50:38,420 --> 00:50:39,013
Hey.
391
00:56:15,093 --> 00:56:16,453
Keep now found it.
392
00:56:22,818 --> 00:56:24,512
If fucking mouth on it.
393
01:06:44,959 --> 01:06:46,114
Good morning, Danny.
394
01:06:46,610 --> 01:06:47,806
How did you find me?
395
01:06:50,366 --> 01:06:52,420
Well, I heard about a
little poker tournament...
396
01:06:52,910 --> 01:06:54,373
...down in Diablo City.
397
01:06:55,610 --> 01:06:59,453
You know, that sort of thing
attracts an unsavory type of crowd.
398
01:07:01,240 --> 01:07:03,453
I took a chance on you
calling out of whatever...
399
01:07:03,478 --> 01:07:05,786
...hole you've been hiding
in the last few years...
400
01:07:05,866 --> 01:07:08,573
...and maybe I get to collect that
reward down at Orleans Parish.
401
01:07:09,210 --> 01:07:10,073
Lucky you.
402
01:07:20,610 --> 01:07:22,460
Come on, didn't you miss me?
403
01:07:23,335 --> 01:07:24,146
No.
404
01:07:26,410 --> 01:07:28,160
You know, you hit like a...
405
01:07:32,966 --> 01:07:36,173
You know it's good for you to
get on that horse ride out of here.
406
01:07:36,260 --> 01:07:37,073
You understand me?
407
01:07:39,894 --> 01:07:41,253
What's so funny?
408
01:07:42,380 --> 01:07:44,640
Oh, you're awful cute when you're angry.
409
01:07:52,540 --> 01:07:54,020
You didn't have to do all that!
410
01:07:54,660 --> 01:07:55,293
No.
411
01:07:56,246 --> 01:07:57,946
But I do have to do this.
412
01:08:04,093 --> 01:08:05,120
This looks...
413
01:08:05,438 --> 01:08:06,180
...familiar.
414
01:09:04,310 --> 01:09:05,460
Where have you been?
415
01:09:05,707 --> 01:09:06,513
We got to go.
416
01:09:06,537 --> 01:09:07,226
Now.
417
01:09:07,506 --> 01:09:08,433
Can you ride?
418
01:09:08,886 --> 01:09:09,933
I think so.
419
01:09:10,153 --> 01:09:11,957
She needs another day.
420
01:09:11,994 --> 01:09:13,373
We don't have another day.
421
01:09:14,303 --> 01:09:15,153
It's Morgan.
422
01:09:19,000 --> 01:09:20,160
Where the hell is Morgan?
423
01:09:20,261 --> 01:09:21,261
He's a bounty hunter.
424
01:09:21,433 --> 01:09:22,719
And he's looking to collect.
425
01:09:22,847 --> 01:09:24,533
We gotta ride. Now.
426
01:09:48,360 --> 01:09:49,686
Mrs. Garrett.
427
01:09:50,566 --> 01:09:52,173
Sorry to hear about your loss.
428
01:09:52,910 --> 01:09:54,760
Don't do I know what this visit to?
429
01:09:55,635 --> 01:09:56,646
Did you find them?
430
01:09:58,733 --> 01:09:59,666
You didn't.
431
01:10:01,310 --> 01:10:03,813
We tracked them to the
edge of an Apache camp.
432
01:10:05,161 --> 01:10:06,486
Apaches?
433
01:10:07,760 --> 01:10:12,660
It would appear that these dumb whores have
rid themselves into their own slaughter.
434
01:10:15,373 --> 01:10:16,506
That your plan...
435
01:10:17,143 --> 01:10:19,006
...is falling
into place perfectly.
436
01:10:20,810 --> 01:10:21,839
Speaking of,...
437
01:10:22,580 --> 01:10:23,666
...do you have the deed?
438
01:10:36,966 --> 01:10:39,860
We'll have this destroyed
and new and created.
439
01:10:40,613 --> 01:10:43,020
You can then oversee the sale yourself.
440
01:10:52,573 --> 01:10:53,486
For your trouble.
441
01:10:58,353 --> 01:11:03,119
I just hope that idiot assistant of my
husband's doesn't have a copy of the deed.
442
01:11:37,840 --> 01:11:39,160
How are you holding up?
443
01:11:39,161 --> 01:11:41,160
Surprisingly, pretty well.
444
01:11:41,161 --> 01:11:43,160
What'd they use on me anyway?
445
01:11:43,161 --> 01:11:45,213
Apaches never tell their secrets.
446
01:11:46,046 --> 01:11:48,386
That water sure looks nice.
447
01:11:48,610 --> 01:11:49,360
Yeah.
448
01:11:54,010 --> 01:11:54,973
Race you in.
449
01:12:04,161 --> 01:12:07,420
I need you to take this
and ride to Yuma, okay?
450
01:12:08,054 --> 01:12:08,986
Find the marshall.
451
01:12:09,018 --> 01:12:10,786
He lives on the outskirts of town.
452
01:12:10,906 --> 01:12:12,113
You don't have a lot of time.
453
01:12:12,400 --> 01:12:14,486
The sheriff finds out
there's another copy of this.
454
01:12:14,510 --> 01:12:16,293
He'll be looking to tie up loose ends.
455
01:12:16,510 --> 01:12:17,673
Do you understand?
456
01:12:19,910 --> 01:12:21,160
What are you gonna do?
457
01:12:21,964 --> 01:12:24,245
Well, I'm gonna take the map
and meet up with the others...
458
01:12:24,270 --> 01:12:26,353
...and see if we can figure
out where this leads.
459
01:12:26,480 --> 01:12:29,286
What if something happens to you?
What will I do?
460
01:12:31,953 --> 01:12:33,146
Look, darling,...
461
01:12:33,622 --> 01:12:35,280
I know you're worried, okay?
462
01:12:35,413 --> 01:12:37,526
But this is just something I gotta do.
463
01:12:37,773 --> 01:12:42,160
I need to honor Frank Garrett's
last wishes to help Miss Joanna out.
464
01:12:42,437 --> 01:12:45,780
And without his generosity,
we wouldn't have all we have.
465
01:12:46,740 --> 01:12:50,113
I don't know. I understand.
I just... I'm scared.
466
01:12:50,633 --> 01:12:51,506
I know.
467
01:15:12,649 --> 01:15:14,400
I need to come, please.
468
01:15:15,372 --> 01:15:16,086
Come on.
469
01:15:18,556 --> 01:15:19,427
Keep going.
470
01:16:14,764 --> 01:16:15,986
Keep going.
471
01:25:29,685 --> 01:25:31,685
You better bring this back to me.
472
01:25:44,709 --> 01:25:45,606
About time.
473
01:25:48,070 --> 01:25:50,326
Go ahead and get saddled up.
Okey?
474
01:25:50,616 --> 01:25:52,193
Okay. I love you.
475
01:25:52,217 --> 01:25:53,280
I love you too.
476
01:26:25,254 --> 01:26:28,000
So why do you have a
bounty hunter casing after you?
477
01:26:29,887 --> 01:26:31,260
It's kind of a long story.
478
01:26:31,953 --> 01:26:32,573
Come on.
479
01:26:32,967 --> 01:26:33,986
You can tell us.
480
01:26:35,410 --> 01:26:36,380
All right.
481
01:26:36,833 --> 01:26:37,660
I was... 15 when union troops burned my family's
plantation just outside of Baton Rouge.
482
01:26:38,446 --> 01:26:42,380
...15 when Union troops burned my family's plantation...
483
01:26:42,404 --> 01:26:44,226
...just outside of Baton Rouge.
484
01:26:45,079 --> 01:26:46,760
I was the only survivor.
485
01:26:48,410 --> 01:26:50,473
I escaped down to New Orleans,...
486
01:26:50,677 --> 01:26:53,386
...and many years and jobs later,...
487
01:26:53,734 --> 01:26:55,733
I found myself...
488
01:26:56,717 --> 01:26:57,860
...entertaining.
489
01:26:58,926 --> 01:27:00,646
Down on Bourbon Street.
490
01:27:01,139 --> 01:27:02,493
And I did okay,...
491
01:27:02,733 --> 01:27:05,800
...but never made
enough to get out of Louisiana.
492
01:27:06,860 --> 01:27:09,113
Always dreamed of going to California.
493
01:27:14,410 --> 01:27:18,786
There was this cowboy from Kansas City
who fancied himself to be a bounty hunter.
494
01:27:26,141 --> 01:27:28,066
He'd come in from time to time,...
495
01:27:28,310 --> 01:27:30,580
...although
he never spent time with any of the girls.
496
01:27:30,900 --> 01:27:32,700
He was an expert card player.
497
01:27:33,161 --> 01:27:35,680
It seemed no one could beat him.
498
01:38:43,100 --> 01:38:46,626
When I came back down,
Morgan was up by a lot.
499
01:38:46,860 --> 01:38:49,820
I watched as he took
everyone's money that night.
500
01:38:49,940 --> 01:38:52,966
It was the most money
I'd ever seen at one time.
501
01:38:53,143 --> 01:38:54,233
Like I said,...
502
01:38:54,533 --> 01:38:56,000
...no one could beat him.
503
01:38:57,820 --> 01:38:58,886
Well, except me.
504
01:39:25,966 --> 01:39:29,246
Congratulations on your
success this evening, Mr.
505
01:39:30,153 --> 01:39:31,053
Morgan.
506
01:39:31,986 --> 01:39:33,006
Jess Morgan?
507
01:39:33,280 --> 01:39:34,200
Jess Morgan.
508
01:39:35,094 --> 01:39:35,639
You?
509
01:39:36,560 --> 01:39:37,720
Daniel Delregard.
510
01:39:38,493 --> 01:39:40,053
It's pleasure, Miss Doregard.
511
01:39:40,127 --> 01:39:40,886
Please.
512
01:39:41,293 --> 01:39:42,200
Call me Danny.
513
01:39:43,466 --> 01:39:46,486
I was curious if you'd
like to join me in my room.
514
01:39:47,560 --> 01:39:48,740
I actually didn't.
515
01:39:48,766 --> 01:39:49,373
For cards?
516
01:39:52,050 --> 01:39:52,773
Cards?
517
01:39:53,660 --> 01:39:58,033
I know it's not very ladylike,
but I do enjoy a game of poker.
518
01:39:58,293 --> 01:39:59,106
You play?
519
01:39:59,320 --> 01:40:00,086
I do.
520
01:40:00,433 --> 01:40:01,240
Really?
521
01:40:01,426 --> 01:40:02,086
Yeah.
522
01:40:02,446 --> 01:40:04,820
And I have to warn you, I'm quite good.
523
01:40:05,040 --> 01:40:07,940
The girls and I like to
play when business is slow.
524
01:40:08,420 --> 01:40:11,293
I have most of their winnings
up in my room to prove it.
525
01:40:12,853 --> 01:40:15,080
What do you say?
Join me for a hand or two?
526
01:40:26,440 --> 01:40:29,466
I wanted to guarantee I'd not only win,...
527
01:40:29,740 --> 01:40:33,360
...but that he wouldn't wake
up till long after I'd left the city.
528
01:43:30,593 --> 01:43:31,933
Something wrong, Morgan?
529
01:43:35,180 --> 01:43:38,380
Just trying to figure out how to tell
a beautiful lady that she's beautiful.
530
01:43:38,646 --> 01:43:41,146
And the way she ain't
heard a hundred times before.
531
01:43:42,926 --> 01:43:44,466
You just did.
532
01:43:47,466 --> 01:43:51,140
And also how to tell her I'm
sorry for taking all of her money.
533
01:43:53,226 --> 01:43:54,960
You are just too good for me.
534
01:43:55,517 --> 01:43:56,906
You win again.
535
01:43:57,340 --> 01:43:58,353
Sure do.
536
01:44:08,533 --> 01:44:09,100
Hey.
537
01:44:09,125 --> 01:44:09,993
It was a pleasure.
538
01:44:10,074 --> 01:44:12,926
You're not going to give me a
chance to win some of my money pack?
539
01:44:14,780 --> 01:44:16,960
It looks like you ain't
got nothing left to wager.
540
01:44:20,067 --> 01:44:22,620
I'm sure we could think of something.
541
01:44:27,733 --> 01:44:28,706
Own, nothing?
542
01:44:29,108 --> 01:44:29,786
Sure.
543
01:44:33,423 --> 01:44:35,898
I'll bet you everything
I got in this satchel,
544
01:44:36,417 --> 01:44:38,300
That pendant you're wearing right there.
545
01:44:39,580 --> 01:44:41,033
This was my mother's.
546
01:44:41,086 --> 01:44:42,633
It's all I have left of her.
547
01:44:46,613 --> 01:44:47,559
I understand.
548
01:44:48,810 --> 01:44:49,760
I'm in.
549
01:45:02,694 --> 01:45:03,346
Cards?
550
01:45:04,726 --> 01:45:05,259
Allco.
551
01:45:08,673 --> 01:45:10,780
I do believe my luck has changed.
552
01:45:12,240 --> 01:45:13,453
I'm sure it has.
553
01:45:17,343 --> 01:45:18,333
I win.
554
01:45:19,717 --> 01:45:20,380
Well...
555
01:45:22,633 --> 01:45:24,160
...would you look at that.
556
01:45:55,180 --> 01:45:56,760
You little devil.
557
01:45:56,944 --> 01:45:59,600
Let go of me, you bastard.
You're making a mistake.
558
01:45:59,716 --> 01:46:00,926
A mistake? Really?
559
01:46:01,086 --> 01:46:02,186
A mistake?
560
01:46:02,988 --> 01:46:04,386
I think that's a mistake.
561
01:46:05,267 --> 01:46:06,267
You cheated.
562
01:46:06,660 --> 01:46:09,633
That means this is also mine.
563
01:46:10,725 --> 01:46:11,466
That's mine.
564
01:46:11,881 --> 01:46:12,813
Back to me.
565
01:46:12,860 --> 01:46:14,053
What are you going to do?
566
01:46:16,161 --> 01:46:17,046
Anything.
567
01:46:17,761 --> 01:46:18,700
Anything?
568
01:46:19,973 --> 01:46:20,513
Yes.
569
01:46:45,133 --> 01:46:49,893
I used the money to buy some
decent clothes and take it out west.
570
01:46:49,947 --> 01:46:51,633
That's how I met Bertie.
571
01:46:52,097 --> 01:46:54,313
We met on the train and became friends.
572
01:46:54,673 --> 01:46:56,672
She invited me to her ranch.
573
01:46:57,161 --> 01:46:59,160
The Jenkins family were so kind to me.
574
01:46:59,390 --> 01:47:01,500
They treated me like one of their own.
575
01:47:02,420 --> 01:47:05,273
Last winter, we lost them to a fever.
576
01:47:06,634 --> 01:47:08,926
That's what I was doing in Diablo City.
577
01:47:09,700 --> 01:47:11,873
I was hoping to win enough money
to...
578
01:47:11,968 --> 01:47:14,640
...help Bertie save her family's ranch.
579
01:47:15,733 --> 01:47:17,033
So what about Morgan?
580
01:47:17,378 --> 01:47:18,800
I never saw him again.
581
01:47:19,760 --> 01:47:23,120
I heard there was a warrant
issued and he was tracking me.
582
01:47:23,786 --> 01:47:26,006
He was probably hoping that
money would...
583
01:47:26,113 --> 01:47:28,560
...cover his losses.
584
01:47:33,793 --> 01:47:35,093
What are you doing?
585
01:47:35,694 --> 01:47:36,593
I don't know.
586
01:47:36,717 --> 01:47:38,817
But after
that story... I don't know.
587
01:47:41,353 --> 01:47:42,580
But you're injured.
588
01:47:43,413 --> 01:47:44,161
So?
589
01:47:44,286 --> 01:47:47,386
So you can't be starting
something, you can't finish.
590
01:47:59,213 --> 01:48:02,460
Are you just going to sit there
or are you going to join us?
591
01:48:03,723 --> 01:48:04,933
What, are you yelling?
592
01:48:06,546 --> 01:48:07,720
Are you scared?
593
01:48:08,835 --> 01:48:10,540
I ain't scared of nothing.
594
01:56:28,565 --> 01:56:29,473
Well, well, well.
595
01:56:31,162 --> 01:56:32,500
Afternoon, ladies.
596
01:56:37,660 --> 01:56:39,200
We must think I'm Loco.
597
01:56:39,917 --> 01:56:40,740
Morgan, please.
598
01:56:42,237 --> 01:56:43,553
Just let me finish
this,...
599
01:56:43,850 --> 01:56:45,340
...and I'll go quietly with you.
600
01:56:46,099 --> 01:56:47,219
What's in it for me?
601
01:56:48,320 --> 01:56:50,313
Joanna has a deed and a map.
602
01:56:51,084 --> 01:56:52,246
A map to what?
603
01:56:52,970 --> 01:56:53,940
Having a clue.
604
01:56:54,460 --> 01:56:57,300
Judging how eager that sheriff was to get his hands on it,...
605
01:56:57,394 --> 01:56:58,946
...I guess it's pretty valuable.
606
01:56:59,070 --> 01:57:02,073
Yeah, but you don't even have it
anymore, and you're wanted for murder.
607
01:57:02,097 --> 01:57:02,766
I know.
608
01:57:02,986 --> 01:57:04,246
But there's another copy.
609
01:57:04,677 --> 01:57:06,677
We're actually on our way there.
610
01:57:06,760 --> 01:57:10,973
Joanna said that she would split it with
us so that Birdie could save her ranch.
611
01:57:11,098 --> 01:57:12,680
I'll share my part with you.
612
01:57:13,073 --> 01:57:14,826
Ain't that admirable?
613
01:57:15,676 --> 01:57:19,753
Let's just say I have a soft
spot for misunderstood women.
614
01:57:21,080 --> 01:57:24,180
Please, just let me
finish what I need to do,...
615
01:57:24,308 --> 01:57:25,389
...and I'm all yours.
616
01:57:26,995 --> 01:57:28,346
Just let the others go.
617
01:57:29,526 --> 01:57:31,286
Danielle, you shot a deputy.
618
01:57:31,626 --> 01:57:33,213
You're wanted for murder.
619
01:57:34,513 --> 01:57:37,306
Well, I guess the reward would be even bigger than.
620
01:57:38,607 --> 01:57:40,333
You know they're gonna hang you, right?
621
01:57:40,563 --> 01:57:41,720
What do you care?
622
01:57:42,786 --> 01:57:43,913
We got a deal?
623
01:57:47,516 --> 01:57:48,760
It's settled then.
624
01:58:17,129 --> 01:58:18,579
Good afternoon, ma'am.
625
01:58:18,689 --> 01:58:20,033
>> What can I do for you Sheriff?
626
01:58:21,760 --> 01:58:23,236
Well, I need to speak with your husband.
627
01:58:23,566 --> 01:58:26,712
Well, he's not here right now.
He's been away for a few days.
628
01:58:28,179 --> 01:58:30,773
Surely he wouldn't leave
such a pretty young thing...
629
01:58:30,846 --> 01:58:32,906
...out here all
by her lunch himself.
630
01:58:33,161 --> 01:58:35,260
He's in Diablo City for a few days.
631
01:58:37,243 --> 01:58:38,393
Diablo City?
632
01:58:39,743 --> 01:58:42,186
Alright, well then I guess you won't mind.
633
01:58:42,933 --> 01:58:47,126
My boy is going there.
Take a look, make sure for themselves.
634
01:58:48,950 --> 01:58:50,900
Cross it up guys.
635
01:58:51,460 --> 01:58:52,833
What are you looking for?
636
01:58:52,873 --> 01:58:54,998
I think you know exactly
what we're looking for.
637
01:58:55,497 --> 01:58:58,653
Where did your husband
keep his most important papers?
638
01:58:58,774 --> 01:59:00,086
How should I know?
639
01:59:00,906 --> 01:59:03,186
Don't get lippy with me.
640
01:59:04,840 --> 01:59:05,670
Where's the deed?
641
01:59:09,646 --> 01:59:10,719
Found this?
642
01:59:10,889 --> 01:59:11,370
No.
643
01:59:11,859 --> 01:59:12,726
Found this?
644
01:59:14,910 --> 01:59:18,353
Looks like she was
fixing, going on a little trip.
645
01:59:19,562 --> 01:59:20,500
Relax.
646
01:59:23,366 --> 01:59:24,893
Now, where were you going?
647
01:59:25,866 --> 01:59:28,700
I was just going to visit
my sister for a few days.
648
01:59:30,393 --> 01:59:33,999
You just got done telling me that your
husband has been gone for a few days...
649
01:59:34,161 --> 01:59:39,226
...and now you expect me to believe you're
going to leave here without telling him.
650
01:59:41,860 --> 01:59:44,446
Boys,... let's show
Mrs. Tate here.
651
01:59:44,873 --> 01:59:48,160
What happens to those who
stand in the way of the law.
652
02:00:00,160 --> 02:00:02,673
I think you'll find everything is
in order.
653
02:00:02,910 --> 02:00:04,693
I just need your signature.
654
02:00:07,547 --> 02:00:12,680
And then when this place sells, you can
wire the money directly into my account.
655
02:00:17,346 --> 02:00:20,340
Care to join me for a
celebratory drink show?
656
02:00:21,826 --> 02:00:22,364
Sure.
657
02:00:33,161 --> 02:00:36,440
Don't worry... It's not poison.
658
02:00:37,298 --> 02:00:39,166
I need to end up like...
659
02:00:39,673 --> 02:00:41,440
...your dearly departed husband.
660
02:00:43,720 --> 02:00:44,393
Yes.
661
02:00:45,090 --> 02:00:47,160
I suppose I should thank you...
662
02:00:47,184 --> 02:00:49,184
...for your assistance in that...
663
02:00:39,673 --> 02:00:41,556
664
02:00:49,593 --> 02:00:52,053
...unfortunate incident.
665
02:00:55,980 --> 02:01:01,059
I apologize. I have to be the one to
tell you about his visits to Fancies.
666
02:01:02,306 --> 02:01:03,306
No need.
667
02:01:03,966 --> 02:01:09,980
I consider Frank's
indiscretions to be a blessing in disguise.
668
02:01:14,693 --> 02:01:16,093
And what about you?
669
02:01:16,820 --> 02:01:19,140
I'll be in Philadelphia
by the end of the week.
670
02:01:27,593 --> 02:01:30,146
You are planning on leaving
town about,... say, on February.
671
02:01:31,809 --> 02:01:33,809
...say, on February.
672
02:01:39,021 --> 02:01:40,580
Of course not, Cheryl.
673
02:02:42,926 --> 02:02:44,780
Yes, beautiful.
674
02:03:03,766 --> 02:03:05,533
Spread that pussy open for me.
675
02:04:09,655 --> 02:04:12,094
Yeah, fuck her, fuck an asshole.
676
02:04:45,423 --> 02:04:46,294
Don't stop.
677
02:07:27,434 --> 02:07:30,627
Eastern women have
your ways, that's for sure.
678
02:08:20,146 --> 02:08:21,277
Fuck my face.
679
02:08:21,630 --> 02:08:23,180
Oh, fuck your face.
680
02:08:53,627 --> 02:08:54,572
Take it of.
681
02:08:55,055 --> 02:08:57,927
I don't know how to deal
with these women, he thinks.
682
02:09:28,449 --> 02:09:31,538
Carefully, your husband was
not taking care of business.
683
02:09:50,283 --> 02:09:52,083
Fuck it, fuck it,
fuck it, fuck it.
684
02:09:54,108 --> 02:09:55,305
Yes, yes.
685
02:09:56,490 --> 02:09:57,277
That's good.
686
02:10:04,301 --> 02:10:06,850
Oh, that's sweet, sweet, honey.
687
02:10:16,874 --> 02:10:18,874
Yes, yes, yes, yes, fuck it.
688
02:10:20,342 --> 02:10:22,433
Oh, you got to fuck it slowly, then.
689
02:10:45,411 --> 02:10:47,972
Yes, you give it to me, you fuck it.
690
02:11:04,916 --> 02:11:06,046
I yes hole.
691
02:11:09,814 --> 02:11:10,505
Yes.
692
02:11:12,202 --> 02:11:14,020
You like those
deep strokes, don't you?
693
02:11:14,044 --> 02:11:15,146
I do, I do. Yeah.
694
02:11:26,933 --> 02:11:28,583
Are you ready, like that?
695
02:11:42,919 --> 02:11:45,527
Oh, you have grown
a little bit, fucking cock.
696
02:12:14,266 --> 02:12:15,800
I mean, yes, you.
697
02:13:26,198 --> 02:13:27,205
Right there.
698
02:13:33,381 --> 02:13:34,206
Fuck yeah.
699
02:14:44,964 --> 02:14:46,500
Maybe you try to escape?
700
02:14:47,860 --> 02:14:48,733
Don't worry.
701
02:14:49,334 --> 02:14:50,900
I keep my promises.
702
02:14:51,730 --> 02:14:53,761
Finish up here, I'll go wake up the others.
703
02:14:54,549 --> 02:14:56,016
You need to get out of here.
704
02:14:56,972 --> 02:14:58,888
You know, you could say you're sorry.
705
02:15:00,610 --> 02:15:01,244
For what?
706
02:15:02,423 --> 02:15:03,155
I don't know,...
707
02:15:03,478 --> 02:15:04,338
...drugging me,...
708
02:15:04,528 --> 02:15:05,288
...robbing me,...
709
02:15:05,922 --> 02:15:07,676
...hitting me over the head, take your pick.
710
02:15:11,620 --> 02:15:14,883
Making me want you so badly, I
followed you across four states.
711
02:15:15,768 --> 02:15:17,200
You did it for the money.
712
02:15:18,335 --> 02:15:19,333
Is that what you think?
713
02:15:21,088 --> 02:15:24,311
At all the bars on Bourbon Street, and
I kept coming back to that same one?
714
02:15:24,907 --> 02:15:26,783
Sure, it was for the
overpriced whiskey, right?
715
02:15:28,439 --> 02:15:29,383
Yes, you do.
716
02:16:24,497 --> 02:16:26,258
What in tarnation are you doing, woman?
717
02:16:29,017 --> 02:16:29,944
I don't know.
718
02:16:29,968 --> 02:16:31,333
I think it looks better on me.
719
02:16:33,890 --> 02:16:35,380
I won't argue with you there.
720
02:16:37,627 --> 02:16:40,305
I think I'd make a
mighty fine, you as Marshall.
721
02:16:43,079 --> 02:16:44,355
Why don't you...
722
02:16:44,940 --> 02:16:48,055
...come on over here and
show me how to apprehend an outlaw?
723
02:16:55,995 --> 02:16:57,761
You're under arrest, mister.
724
02:16:59,514 --> 02:17:01,666
You keep that up, you're
gonna end up over my knee.
725
02:17:04,547 --> 02:17:06,555
I don't think I might end up under it.
726
02:17:07,138 --> 02:17:08,088
Oh, yeah?
727
02:17:10,577 --> 02:17:11,720
Is that so?
728
02:17:13,277 --> 02:17:15,372
Is that a bad little girl?
729
02:17:16,384 --> 02:17:19,722
Would you over my knee
and give you a licking?
730
02:17:23,288 --> 02:17:24,020
Yes.
731
02:17:28,821 --> 02:17:30,100
What do you say, Marshal?
732
02:18:38,100 --> 02:18:39,579
That tastes good.
733
02:19:41,216 --> 02:19:42,533
Eat that pussy.
734
02:19:42,916 --> 02:19:44,506
Eat that pretty little pussy.
735
02:19:53,340 --> 02:19:54,708
Play with that pretty pussy.
736
02:19:54,987 --> 02:19:56,987
Yeah, let me see you play.
737
02:20:13,806 --> 02:20:15,286
Let me see you play with that.
738
02:20:25,703 --> 02:20:27,703
Fuck that pretty little pussy.
739
02:20:48,366 --> 02:20:49,873
Oh, fuck that pretty face.
740
02:21:03,156 --> 02:21:04,573
It's still in my mouth.
741
02:21:20,829 --> 02:21:22,713
Work that again, please, now.
742
02:21:40,033 --> 02:21:41,533
Too facestad up. Fucking dudy.
743
02:21:41,558 --> 02:21:42,513
Ass man.
744
02:21:43,800 --> 02:21:44,853
Now watching me.
745
02:21:47,843 --> 02:21:50,613
Give it to me, give it to me.
746
02:21:51,543 --> 02:21:53,543
Oh, milk that fucking cock.
747
02:22:05,346 --> 02:22:07,500
Work that fucking dirty ass man.
748
02:22:29,299 --> 02:22:30,872
- Fucking a cock in a pussy?
- Yes.
749
02:22:31,491 --> 02:22:33,133
Fill that cock inside of you.
750
02:22:33,157 --> 02:22:36,893
Fill me up, fill me up
with your fucking dick, yes.
751
02:22:38,770 --> 02:22:40,006
Give it to me.
752
02:22:41,913 --> 02:22:43,340
There I've gone, yeah.
753
02:23:08,777 --> 02:23:10,777
Spread my legs, spread my legs.
754
02:23:10,913 --> 02:23:12,392
Rub that little pussy.
755
02:23:12,809 --> 02:23:13,906
Rub that clit.
756
02:23:14,030 --> 02:23:16,460
Rub me, rub me, rub me.
757
02:23:39,615 --> 02:23:42,699
Oh, yes, good one,
that's your fucking cock, yes.
758
02:24:20,673 --> 02:24:24,213
Oh, spread open that pussy of mine, yes.
759
02:24:28,690 --> 02:24:33,080
Oh, my God, you're warming
me on that cock of yours.
760
02:25:08,877 --> 02:25:10,877
Oh, that's fucking good.
761
02:25:12,513 --> 02:25:14,513
I'm gonna spread it open for you.
762
02:25:15,726 --> 02:25:19,340
Oh, my God, beat that fucking cunt of mine.
763
02:25:35,364 --> 02:25:37,364
Yes, beat up my every fucking cunt.
764
02:25:37,388 --> 02:25:39,388
Beat up my fucking cunt.
765
02:25:39,412 --> 02:25:40,800
Do it, do it.
766
02:26:51,606 --> 02:26:54,231
Just take that tongue inside of my hole.
767
02:27:01,035 --> 02:27:02,240
You can spread it open.
768
02:27:02,276 --> 02:27:03,193
Spread it.
769
02:27:03,517 --> 02:27:05,517
Yeah, stick your tongue inside of there.
770
02:27:09,617 --> 02:27:12,767
Yes, we'll squeeze the my fucking tongue.
771
02:27:40,929 --> 02:27:42,746
Want me to fuck some more?
772
02:27:42,770 --> 02:27:45,773
Yeah, come here and
fill up this hole in mine.
773
02:27:47,656 --> 02:27:48,986
Yes, right here.
774
02:27:49,110 --> 02:27:50,520
Stick it right inside of me.
775
02:27:51,330 --> 02:27:51,973
Fuck.
776
02:28:42,349 --> 02:28:44,349
Oh, fuck, you've won.
777
02:28:44,379 --> 02:28:47,626
Fucking come, fucking
come over your butt.
778
02:28:47,650 --> 02:28:48,326
Yes.
779
02:29:38,586 --> 02:29:40,340
Fill up my
fucking bloody mouth.
780
02:29:40,773 --> 02:29:42,673
Oh give my fucking mouth is yours.
781
02:30:05,120 --> 02:30:08,839
Stand back, come here
and make me fucking fart.
782
02:30:27,879 --> 02:30:33,144
You have to fill up my
fucking bloody fucking mouth.
783
02:30:58,694 --> 02:31:00,694
Give it to me, give it to me.
784
02:31:03,539 --> 02:31:04,619
What is it?
785
02:31:04,755 --> 02:31:05,633
Oh my god.
786
02:31:15,239 --> 02:31:16,447
You okay, girl?
787
02:31:16,634 --> 02:31:17,635
Come on down.
788
02:31:23,431 --> 02:31:24,393
You okay?
789
02:32:06,020 --> 02:32:09,380
Birdie, this is Morgan.
790
02:32:11,333 --> 02:32:13,120
Did you all get a copy of the map?
791
02:32:13,240 --> 02:32:13,866
Sure did.
792
02:32:16,333 --> 02:32:18,120
Come on, put the horses away.
793
02:32:24,849 --> 02:32:26,799
Where do you think it leads to?
794
02:32:27,336 --> 02:32:28,586
I'm not really sure.
795
02:32:28,882 --> 02:32:32,832
Frank's house and other structures
are clear over here on one side.
796
02:32:33,447 --> 02:32:36,713
I mean, there's some
good cattle grazing land in between,...
797
02:32:36,737 --> 02:32:39,060
...but over
here it's all rocky.
798
02:32:39,206 --> 02:32:41,120
I mean, it's not water for miles around.
799
02:32:41,526 --> 02:32:42,125
Yeah. some gift.
800
02:32:43,193 --> 02:32:43,946
Some gift.
801
02:32:44,573 --> 02:32:46,080
Then why would Frank give it to her?
802
02:32:46,121 --> 02:32:46,793
Yeah.
803
02:32:47,200 --> 02:32:50,120
Why would he tell me that's the
most beautiful part of the land?
804
02:32:50,380 --> 02:32:52,800
Ladies, I'm not really sure.
He never told me.
805
02:32:54,733 --> 02:32:56,966
Guess there's only one way to find out.
806
02:32:57,648 --> 02:32:58,919
We ride in an hour.
807
02:32:59,426 --> 02:33:00,953
I think you should stay here.
808
02:33:00,999 --> 02:33:02,480
What?
No way.
809
02:33:02,900 --> 02:33:04,121
You're still too weak.
810
02:33:04,246 --> 02:33:05,846
You've already been shot once.
811
02:33:05,959 --> 02:33:07,859
What if the sheriff just beats us to that?
812
02:33:08,121 --> 02:33:10,120
Exactly why I'm going with you.
813
02:33:10,366 --> 02:33:11,466
She's right.
814
02:33:11,913 --> 02:33:15,086
You need to stay here. That injury is only going
to make you a hindrance.
815
02:33:45,753 --> 02:33:47,119
Thought I'd find you here.
816
02:33:49,720 --> 02:33:52,546
I Wanted to pay respects to family.
817
02:33:53,883 --> 02:33:54,900
Say goodbye.
818
02:33:56,825 --> 02:33:57,653
Goodbye?
819
02:33:59,813 --> 02:34:01,780
You know I'm not coming back.
820
02:34:03,460 --> 02:34:05,479
Has finally caught up with me.
821
02:34:05,596 --> 02:34:06,426
Morgan?
822
02:34:07,346 --> 02:34:10,846
I'll shoot at myself
before I let him take you.
823
02:34:12,779 --> 02:34:13,986
I made a promise.
824
02:34:14,670 --> 02:34:17,326
You know he could have taken
me yesterday and left Joanna...
825
02:34:17,473 --> 02:34:20,073
...and Laila out there to fend for themselves.
826
02:34:20,396 --> 02:34:21,460
I made a deal.
827
02:34:23,953 --> 02:34:24,840
But why?
828
02:34:25,317 --> 02:34:26,860
Because it's the right thing to do.
829
02:34:27,900 --> 02:34:29,120
And for once...
830
02:34:29,593 --> 02:34:31,360
...I want to do the right thing.
831
02:34:34,733 --> 02:34:37,359
And I want to make sure
you were taken care of.
832
02:34:40,426 --> 02:34:43,059
Now you'll have more than
enough money to save the ranch.
833
02:34:53,833 --> 02:34:55,319
I love you.
834
02:35:00,396 --> 02:35:02,406
I love you too little birdie.
835
02:35:28,839 --> 02:35:32,393
Well according to the math
whatever it is should be right up ahead.
836
02:35:34,446 --> 02:35:35,453
No tracks.
837
02:35:36,333 --> 02:35:37,920
Looks like nobody's been here yet.
838
02:35:38,027 --> 02:35:39,133
We should be safe.
839
02:35:39,646 --> 02:35:42,320
Why don't you take Danny
and Joanna and go check it out.
840
02:35:42,872 --> 02:35:45,200
I'll stay here with Birdie and
see if the posse's coming.
841
02:35:45,520 --> 02:35:48,120
We'll fire up a shot if we see anything.
842
02:35:48,713 --> 02:35:49,626
Come on.
843
02:36:09,645 --> 02:36:11,120
Is that what I think it is?
844
02:36:11,920 --> 02:36:15,473
If so, that man who literally
is sitting on a gold mine.
845
02:36:15,820 --> 02:36:18,120
Oh no, let's not get ahead of ourselves.
846
02:36:18,899 --> 02:36:20,619
Could be nothing but rocks in there.
847
02:36:21,448 --> 02:36:22,366
Or a bear.
848
02:36:24,030 --> 02:36:24,866
Great.
849
02:36:25,906 --> 02:36:26,873
Just great.
850
02:36:26,897 --> 02:36:28,033
Give me that.
851
02:36:40,880 --> 02:36:42,040
Holy shit.
852
02:36:48,070 --> 02:36:49,893
Well, it ain't gold.
853
02:36:52,580 --> 02:36:53,866
Is that the silver?
854
02:36:54,113 --> 02:36:54,613
Yep.
855
02:36:55,929 --> 02:36:57,453
Judging by the amount.
856
02:36:58,840 --> 02:37:01,046
...he just became the
richest woman in Arizona.
857
02:37:03,753 --> 02:37:04,700
Did you hear that?
858
02:37:05,020 --> 02:37:05,613
Yeah.
859
02:37:06,027 --> 02:37:06,913
Pull that out.
860
02:37:17,286 --> 02:37:17,965
We have company.
861
02:37:18,560 --> 02:37:19,766
They have Birdie.
862
02:37:20,196 --> 02:37:20,853
Damn it.
863
02:37:25,006 --> 02:37:26,846
Look at what we have here.
864
02:37:27,503 --> 02:37:29,273
It's nice to see you again, Joanna.
865
02:37:30,270 --> 02:37:33,120
Though I have to say your
rendering doesn't do you any justice.
866
02:37:34,340 --> 02:37:36,306
She's almost as pretty as your wife.
867
02:37:36,806 --> 02:37:38,626
Though I'm sure she ain't that sweet.
868
02:37:38,653 --> 02:37:40,660
Sally, what have you done to her?
869
02:37:56,833 --> 02:37:57,840
No!
870
02:38:36,506 --> 02:38:37,679
Looks like you're out.
871
02:38:44,333 --> 02:38:47,120
The easiest hundred dollars I ever made.
872
02:39:01,492 --> 02:39:03,359
Danielle Doergaard.
873
02:39:04,106 --> 02:39:06,733
Looks like it's going to be my lucky day.
874
02:39:56,266 --> 02:39:57,466
Thank you for everything.
875
02:39:58,926 --> 02:40:01,772
That should hold you over
until I can wire you your share.
876
02:40:02,173 --> 02:40:03,199
Thank you, ma'am.
877
02:40:03,686 --> 02:40:04,839
Best of luck to y'all.
878
02:40:27,240 --> 02:40:28,125
Please,... please don't.
879
02:40:28,634 --> 02:40:29,646
...please don't.
880
02:40:30,320 --> 02:40:31,400
I have to.
881
02:41:25,803 --> 02:41:27,906
Well, I got good news and I got bad news.
882
02:41:29,799 --> 02:41:30,899
Which one you want first?
883
02:41:31,413 --> 02:41:32,486
Does it matter?
884
02:41:33,520 --> 02:41:35,893
Bad news is there are
a lot of rooms in there.
885
02:41:36,470 --> 02:41:38,566
Good news is they said
we can sleep right here.
886
02:41:41,553 --> 02:41:42,739
This is a barn.
887
02:41:43,983 --> 02:41:45,873
Like, we're horses sleep.
888
02:41:46,566 --> 02:41:48,539
I'm sure you've done worse.
889
02:41:49,121 --> 02:41:50,586
I hate you.
890
02:41:52,881 --> 02:41:54,813
Why did you even agree to help me?
891
02:41:57,820 --> 02:41:59,806
Awful lot of money to say no to.
892
02:42:01,000 --> 02:42:03,466
Well, that silver in
your saddlebag is worth
893
02:42:03,507 --> 02:42:05,506
way more than the
reward you'll be getting.
894
02:42:07,161 --> 02:42:07,960
So?
895
02:42:08,920 --> 02:42:09,760
So?
896
02:42:11,853 --> 02:42:14,373
Why not just let me go?
897
02:42:15,433 --> 02:42:18,006
I enjoy all that money Joanna's
going to be sending you.
898
02:42:20,600 --> 02:42:21,840
Louisiana is east.
899
02:42:22,187 --> 02:42:22,646
Yeah?
900
02:42:25,526 --> 02:42:27,613
Did you notice we've
been riding west all day?
901
02:42:31,486 --> 02:42:32,253
But why?
902
02:42:37,626 --> 02:42:38,648
It's just sad.
903
02:42:40,813 --> 02:42:43,206
Let's just say I've got a soft
spot from misunderstood women.
904
02:42:46,670 --> 02:42:48,526
I can't stand the sight of you.
905
02:42:50,166 --> 02:42:53,046
Well, then you better keep
your eyes closed sweetheart.
906
02:42:53,200 --> 02:42:56,486
Because I'm pretty sure you don't feel
the same way about me touching you.
907
02:43:05,193 --> 02:43:07,946
Do you really think I
spent five years across four states...
908
02:43:07,971 --> 02:43:09,633
...just for a measly
hundred dollar reward?
909
02:43:09,753 --> 02:43:10,386
Then why?
910
02:43:12,106 --> 02:43:13,333
Because I love you Danny.
911
02:43:14,754 --> 02:43:15,453
There.
912
02:43:16,668 --> 02:43:17,606
Always have.
913
02:43:21,253 --> 02:43:22,986
From the first moment I saw you, I just...
914
02:43:26,413 --> 02:43:27,966
I just... I just knew.
915
02:51:48,413 --> 02:51:51,073
Oh, yes.
Yes, right there, right there, right there.
916
02:52:56,663 --> 02:52:57,373
Fuck me.
917
02:52:57,526 --> 02:52:58,186
Yeah.
918
02:52:58,738 --> 02:53:00,119
Yeah, you want to fuck me?
919
02:53:00,627 --> 02:53:01,026
Yeah?
920
02:53:07,559 --> 02:53:08,859
Is that what you wanted?
921
02:53:08,884 --> 02:53:09,458
Yes.
922
02:55:14,434 --> 02:55:15,773
Look at that stuff.
62384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.