All language subtitles for Wall.to.Wall.2025.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,059 --> 00:00:19,144 SEOUL APRIL 2021 2 00:00:19,227 --> 00:00:20,854 Apartment prices in Seoul 3 00:00:20,937 --> 00:00:23,440 are setting record highs for the 40th consecutive week. 4 00:00:23,523 --> 00:00:25,734 In response to the rising apartment prices, 5 00:00:25,817 --> 00:00:28,862 the government is announcing strict new loan regulations. 6 00:00:29,362 --> 00:00:32,365 "Now is the last chance you'll have to leverage your assets." 7 00:00:32,449 --> 00:00:35,827 Do you think I'm late on purpose? I'm taking time outta my work day to come. 8 00:00:35,910 --> 00:00:38,329 Yeah, I'm almost there. I'm right out front. 9 00:00:38,413 --> 00:00:41,291 I'll be there in a minute. I can see the office from here. 10 00:00:45,170 --> 00:00:46,421 1.1 billion? 11 00:00:46,504 --> 00:00:51,009 But you said 1.09 billion. How'd it go up ten million won in an hour? 12 00:00:51,092 --> 00:00:52,677 Don't buy it if you don't want to. 13 00:00:52,761 --> 00:00:55,430 It feels like a waste for me to sell now anyway. 14 00:00:55,513 --> 00:00:59,100 There's lots of people here waiting in line. So what's it gonna be? 15 00:01:14,908 --> 00:01:17,535 NOH WOO-SUNG UNIT 107A, 501 NOGANG-RO 16 00:01:19,454 --> 00:01:21,915 Congratulations on becoming a homeowner. 17 00:01:21,998 --> 00:01:24,250 Here are the loan documents you need to complete. 18 00:01:24,334 --> 00:01:26,169 I'm here for a credit loan! 19 00:01:26,252 --> 00:01:27,879 LOAN APPROVED SAVINGS ACCOUNT CLOSED 20 00:01:29,130 --> 00:01:30,340 SELL ALL 21 00:01:30,423 --> 00:01:31,716 META COIN CONFIRM SALE 22 00:01:34,511 --> 00:01:35,720 CASH SALE 23 00:01:35,804 --> 00:01:36,888 SELL 24 00:01:36,971 --> 00:01:40,308 Wow, Assistant Manager Noh is now the owner of a Seoul apartment! 25 00:01:40,391 --> 00:01:43,686 Company loan, early pension withdrawal, he cobbled it together. 26 00:01:43,770 --> 00:01:44,770 MORTGAGE LOAN 2.28% 27 00:01:46,648 --> 00:01:48,942 Congratulations! You deserve that apartment. 28 00:01:49,025 --> 00:01:52,070 -Thank you for everything. -My pleasure. 29 00:01:56,741 --> 00:01:58,660 Land for sale! 30 00:01:59,160 --> 00:02:00,954 Over here! Over here! 31 00:02:01,037 --> 00:02:03,581 -I'll transfer funds right away. -Much appreciated. 32 00:02:05,500 --> 00:02:07,460 Mission accomplished! 33 00:02:07,544 --> 00:02:10,421 -It's gone up by 140 million! -Really? 34 00:02:10,505 --> 00:02:12,924 Hey, slow down. 35 00:02:20,431 --> 00:02:23,434 -Is that it? -Over there! That's our home. 36 00:02:24,269 --> 00:02:27,772 Wow. This is our home? 37 00:02:27,856 --> 00:02:29,399 It's so nice. 38 00:02:40,827 --> 00:02:45,248 PROPERTY REGISTRATION NOTICE HOLDER: NOH WOO-SUNG 39 00:02:45,331 --> 00:02:50,295 UNIT SIZE: 84.98 SQUARE METERS 40 00:03:00,388 --> 00:03:07,395 WALL TO WALL 41 00:03:10,148 --> 00:03:13,401 AUGUST 2024 SEOUL 42 00:03:17,655 --> 00:03:21,201 OVERDUE MAINTENANCE FEE PAYMENT DEMAND NOTICE 43 00:03:31,669 --> 00:03:34,005 Hmm? 44 00:03:41,304 --> 00:03:42,388 TUESDAY, AUGUST 6 45 00:04:09,666 --> 00:04:11,251 Oh! 46 00:04:18,383 --> 00:04:21,344 ROYAL CITY SILEO URGENT SALE 870 MILLION WON 47 00:04:22,512 --> 00:04:24,555 There's an excess of urgent sales these days 48 00:04:24,639 --> 00:04:26,391 due to the recent dip in housing prices. 49 00:04:26,474 --> 00:04:27,600 But, guys, take it from me, 50 00:04:27,684 --> 00:04:30,687 historically, Seoul apartment prices have always trended upwards. 51 00:04:30,770 --> 00:04:34,899 Just hold on, and they'll eventually rise. Especially if you've invested everything. 52 00:04:34,983 --> 00:04:36,651 It's difficult to watch housing prices drop 53 00:04:36,734 --> 00:04:38,987 while interest rates soar, but you still can't give up. 54 00:04:40,154 --> 00:04:41,948 Sell now, and regret it for life. 55 00:04:49,664 --> 00:04:50,999 CRYPTO WIN! I QUIT DINNER'S ON ME 56 00:04:51,082 --> 00:04:53,793 -All coming for steak tonight? -Wouldn't miss it, bro. 57 00:04:53,876 --> 00:04:56,129 Man, I'm so freakin' jealous. 58 00:04:56,963 --> 00:04:59,340 "I wish I bought crypto instead of an apartment." 59 00:04:59,841 --> 00:05:01,259 "So freakin' jealous." 60 00:05:02,385 --> 00:05:03,511 What? 61 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 No, I was… just listening. I could hear what you were thinking. 62 00:05:08,224 --> 00:05:10,184 I, uh… wasn't thinking that. 63 00:05:10,268 --> 00:05:13,313 I swear, those bastards who just happen to get a lucky break 64 00:05:13,396 --> 00:05:14,647 get everyone distracted. 65 00:05:15,440 --> 00:05:19,694 Taking out loans they can't afford, putting their life savings into investing… 66 00:05:22,071 --> 00:05:24,073 No wonder the economy is screwed 67 00:05:24,157 --> 00:05:26,617 with all those investment and speculation junkies. 68 00:05:28,286 --> 00:05:29,287 Don't you think? 69 00:05:29,871 --> 00:05:31,247 Well, yeah… 70 00:05:31,331 --> 00:05:34,625 I'm not a speculator though. I own a unit. 71 00:05:34,709 --> 00:05:36,377 Ah, you do, do you? 72 00:05:36,461 --> 00:05:37,461 Yes. 73 00:05:39,088 --> 00:05:40,256 So now you're house poor. 74 00:05:41,716 --> 00:05:42,717 Excuse me? Um… 75 00:05:44,427 --> 00:05:46,763 Well, you went from just poor to house poor… 76 00:05:46,846 --> 00:05:48,431 …so that's a step up. 77 00:05:48,514 --> 00:05:49,724 Right? 78 00:05:50,683 --> 00:05:53,770 I told him. He should have just focused on making manager. 79 00:06:03,237 --> 00:06:04,405 Mm! 80 00:06:04,906 --> 00:06:06,115 What are you gonna do? 81 00:06:06,949 --> 00:06:09,327 You gotta put up with it to pay back your loans. 82 00:06:10,578 --> 00:06:11,913 Apartments in Seoul 83 00:06:12,705 --> 00:06:14,707 historically have an upward trend. 84 00:06:15,625 --> 00:06:19,170 I'm tellin' ya, I'm gonna hold out until that asshole Cho drops dead 85 00:06:19,253 --> 00:06:21,839 because he's so jealous of me, the stinkin' scumbag. 86 00:06:21,923 --> 00:06:25,885 Sure you'll be able to hold out that long? You owe more than you make right now. 87 00:06:27,220 --> 00:06:30,056 So what do you want me to do? Bail? Suppose it goes up? 88 00:06:30,848 --> 00:06:32,975 Suppose it keeps going down. 89 00:06:34,268 --> 00:06:35,268 Asshole. 90 00:06:36,312 --> 00:06:38,189 Dude, you held out a long time. 91 00:06:38,689 --> 00:06:40,358 Now maybe it's time to give in. 92 00:06:42,360 --> 00:06:46,322 Even if I wanted to sell, no one's buying. And nobody can afford to rent either. 93 00:06:46,406 --> 00:06:48,991 Two salaries would make the situation a lot easier. 94 00:06:49,075 --> 00:06:51,285 You never should have broke off your engagement. 95 00:06:51,369 --> 00:06:54,330 Hey, that subject's taboo, if you recall. 96 00:06:55,456 --> 00:06:57,083 I'm just worried about you, man. 97 00:06:57,166 --> 00:06:59,085 Ugh, you look terrible. 98 00:06:59,168 --> 00:07:01,295 Would it kill you to shave once in a while? 99 00:07:01,796 --> 00:07:03,464 Neighbors keep me up all night. 100 00:07:03,548 --> 00:07:04,674 Ah, right. Hey. 101 00:07:05,758 --> 00:07:09,011 Tonight is Seo's, uh, goodbye dinner. You going? You should. 102 00:07:09,095 --> 00:07:10,930 He's buying steak for everybody. 103 00:07:11,013 --> 00:07:12,557 No. I gotta make money. 104 00:07:12,640 --> 00:07:15,852 Dude, you're never gonna make enough money doing part-time work. 105 00:07:17,186 --> 00:07:19,564 We should get Seo totally shitfaced at the party 106 00:07:19,647 --> 00:07:21,190 and grill him for trading info. 107 00:07:21,274 --> 00:07:22,525 -Trading? -Mm. 108 00:07:23,151 --> 00:07:26,237 Seo reminding you of all your liquidated cryptocurrency? 109 00:07:26,320 --> 00:07:29,490 I thought that subject was taboo, too, wasn't it? 110 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Just worried, is all. 111 00:07:32,493 --> 00:07:35,371 Ah, look at you. How can you be so ugly? 112 00:07:35,455 --> 00:07:37,665 -Shut up, House Poor. -Whatever, Crypto Poor. 113 00:07:47,341 --> 00:07:48,217 Let's go. 114 00:07:48,301 --> 00:07:50,678 When will I hit the jackpot on crypto and quit? 115 00:07:50,761 --> 00:07:54,223 I don't even wanna be that rich. I just wanna stop working so late. 116 00:08:21,626 --> 00:08:24,420 GREEN LIGHT THE GTX-K LINE NOGANG STATION NOW! 117 00:08:30,259 --> 00:08:32,428 NOISE BETWEEN FLOORS BE A CONSIDERATE NEIGHBOR 118 00:08:41,646 --> 00:08:44,649 MY 12TH AND 8TH-GRADERS ARE VERY SENSITIVE, PLEASE KEEP IT DOWN 119 00:09:09,173 --> 00:09:10,925 MAINTENANCE OFFICE CONNECTING 120 00:09:12,426 --> 00:09:14,095 Hello, maintenance office. 121 00:09:14,178 --> 00:09:15,805 Hi, it's apartment 1401. 122 00:09:16,305 --> 00:09:18,057 Upstairs neighbors are noisy again. 123 00:09:18,140 --> 00:09:20,935 Uh, whenever I call, they don't answer their intercom. 124 00:09:21,018 --> 00:09:24,063 Yeah, well, sir, instead of calling on the intercom, 125 00:09:24,146 --> 00:09:27,608 could you go over there and talk to them in person? 126 00:09:27,692 --> 00:09:30,611 Yes. I understand. I'll look into it right away. 127 00:09:31,362 --> 00:09:33,489 Oh, just a minute. 128 00:09:33,990 --> 00:09:37,702 The downstairs neighbors keep on leaving notes on my door. 129 00:09:38,202 --> 00:09:40,204 -Could you tell them it's not me? -Yep. 130 00:10:00,558 --> 00:10:02,226 For takeout? 131 00:10:52,234 --> 00:10:55,237 MY CHILDREN CAN'T STUDY PLEASE KEEP THE NOISE DOWN 132 00:11:13,172 --> 00:11:16,926 It only took five seconds for the 16 floors to collapse. 133 00:11:17,009 --> 00:11:19,303 Signs of poor construction were everywhere… 134 00:11:19,387 --> 00:11:20,638 REVENGE ON NOISY NEIGHBORS 135 00:11:23,391 --> 00:11:24,684 740,000 LIKES 136 00:11:35,611 --> 00:11:37,196 WEDNESDAY, AUGUST 7 137 00:12:03,222 --> 00:12:04,932 INTERCOM, FRONT DOOR 138 00:12:12,773 --> 00:12:14,024 What are you doing? 139 00:12:18,529 --> 00:12:19,989 I live below you. 140 00:12:21,323 --> 00:12:23,284 I guess you missed my note. 141 00:12:23,367 --> 00:12:26,120 I'm telling you, it's not me. 142 00:12:27,121 --> 00:12:28,664 Didn't maintenance tell you? 143 00:12:28,748 --> 00:12:29,874 Oh! 144 00:12:30,666 --> 00:12:32,042 Oh shoot. Are you okay? 145 00:12:32,668 --> 00:12:33,669 I'm sorry. 146 00:12:34,670 --> 00:12:35,671 Are you okay? 147 00:12:39,633 --> 00:12:40,633 What the… 148 00:12:41,510 --> 00:12:43,137 What do think you're doing? 149 00:12:43,220 --> 00:12:46,056 My son's in eighth grade, and my daughter's a senior. 150 00:12:46,140 --> 00:12:48,976 You know how it is. They're extremely sensitive. 151 00:12:49,059 --> 00:12:52,396 The kids need their sleep, and it just gets so noisy late at night. 152 00:12:54,148 --> 00:12:55,649 I wrote it all in the notes. 153 00:12:55,733 --> 00:12:58,944 I'm telling you, it's not coming from my place. 154 00:13:00,738 --> 00:13:02,948 You know, I wake up every night as well. 155 00:13:05,201 --> 00:13:08,412 Seriously, how many times do I have to tell you? 156 00:13:10,664 --> 00:13:12,249 My husband says… 157 00:13:16,086 --> 00:13:18,172 He's sure it's coming from your unit. 158 00:13:22,343 --> 00:13:23,552 It isn't, though. 159 00:13:23,636 --> 00:13:25,221 So, seriously, 160 00:13:25,304 --> 00:13:27,807 please stop writing notes on my door. 161 00:13:36,857 --> 00:13:39,193 It only ever happens when you're at home. 162 00:13:40,611 --> 00:13:41,612 What are you doing? 163 00:13:41,695 --> 00:13:43,614 You better listen close. 164 00:13:44,406 --> 00:13:47,076 If my husband comes here, you'll be sorry. 165 00:13:47,910 --> 00:13:49,203 Are… I mean… 166 00:13:49,286 --> 00:13:51,747 Are you th… threatening me right now? 167 00:13:53,582 --> 00:13:55,251 Just showing my concern. 168 00:13:56,961 --> 00:13:58,629 Hey, lady. 169 00:13:59,213 --> 00:14:01,549 I told you it wasn't me. It's not coming from here. 170 00:14:01,632 --> 00:14:04,635 The vibrations and footsteps, all of it's coming from upstairs. 171 00:14:04,718 --> 00:14:06,846 What, do you wanna come inside and listen? 172 00:14:08,430 --> 00:14:11,100 Oh, hey, hold on. Just wait. Ex… excuse me. 173 00:14:11,809 --> 00:14:13,519 What the hell? Oh, come on! 174 00:14:13,602 --> 00:14:15,479 Are you gonna pay for my electricity? 175 00:14:15,563 --> 00:14:16,605 Your shoes. 176 00:14:17,106 --> 00:14:18,399 Take them off! 177 00:14:18,482 --> 00:14:19,482 Get out. 178 00:14:20,860 --> 00:14:21,860 It's quiet. 179 00:14:25,281 --> 00:14:28,200 Wait. It was really noisy a second ago. 180 00:14:31,203 --> 00:14:34,206 Kids these days. They never say they're fucking sorry. 181 00:14:36,333 --> 00:14:38,377 You look down on us renters, don't you? 182 00:14:39,086 --> 00:14:40,045 What? 183 00:14:40,129 --> 00:14:41,463 Lady, what'd you just say? 184 00:14:42,882 --> 00:14:44,633 I have had enough. 185 00:14:45,843 --> 00:14:48,220 Oh yeah? Well, what… what are you gonna do about it? 186 00:14:57,021 --> 00:14:58,314 Seriously. 187 00:15:02,109 --> 00:15:04,862 The fuck? Are they purposefully doing this? 188 00:15:27,551 --> 00:15:28,761 Can I help you? 189 00:15:31,805 --> 00:15:33,015 Hi there. 190 00:15:33,098 --> 00:15:35,225 I live below you. 1401. 191 00:15:36,060 --> 00:15:37,102 Yeah, so? 192 00:15:37,728 --> 00:15:42,650 M… my neighbor downstairs… at 1301 keeps complaining about noise. 193 00:15:45,110 --> 00:15:48,322 Their kids, one's in eighth grade, the other's a senior. They're sensitive. 194 00:15:49,281 --> 00:15:50,324 So what? 195 00:15:51,659 --> 00:15:53,869 I guess I've made this too complicated. 196 00:15:53,953 --> 00:15:55,371 The thing is, 197 00:15:55,454 --> 00:15:57,539 if you leave your phone on the floor at night, 198 00:15:57,623 --> 00:15:59,124 the vibrations can be very loud. 199 00:15:59,208 --> 00:16:01,543 The same with footsteps or moving furniture. 200 00:16:01,627 --> 00:16:05,631 You probably work out. The sound of you working out can be a lot. 201 00:16:05,714 --> 00:16:06,924 Really? 202 00:16:09,510 --> 00:16:11,303 It's been going on a while now. 203 00:16:11,387 --> 00:16:14,098 Coincidentally, it started right after you moved into this building. 204 00:16:14,181 --> 00:16:16,767 So you were quietly living your life until I moved in, 205 00:16:16,850 --> 00:16:19,853 then your downstairs neighbors started complaining about noises? 206 00:16:20,729 --> 00:16:21,563 Yep. 207 00:16:21,647 --> 00:16:24,108 That must be very frustrating and annoying. 208 00:16:24,692 --> 00:16:27,361 Oh, well, you know, thanks for empathizing. 209 00:16:27,444 --> 00:16:29,196 That's how I feel right now. 210 00:16:29,947 --> 00:16:30,781 What? 211 00:16:30,864 --> 00:16:31,991 I was sound asleep, 212 00:16:32,074 --> 00:16:34,994 then the guy downstairs came up to tell me to be quiet. 213 00:16:37,246 --> 00:16:38,497 Oh, I'm, uh… 214 00:16:39,081 --> 00:16:41,583 -Did maintenance... -I told maintenance it's not me. 215 00:16:43,335 --> 00:16:46,088 I should've checked it out before I… I talked to you. 216 00:16:46,171 --> 00:16:49,591 Looks like I did the same thing they did. I'm sorry to disturb you. 217 00:16:50,926 --> 00:16:54,471 If you want to make up for it, you could talk to the people upstairs. 218 00:16:54,555 --> 00:16:55,764 Huh? Uh, me? 219 00:16:56,265 --> 00:16:58,517 Every single night, with the noise. 220 00:16:58,600 --> 00:17:01,186 Tell them they'll regret it if they keep it up, huh? 221 00:17:01,270 --> 00:17:03,147 Oh, you think it's the people upstairs who... 222 00:17:03,230 --> 00:17:06,608 If it's not you or me, who else could it be? Appreciate it. 223 00:17:08,777 --> 00:17:10,738 I said I was sorry. 224 00:17:11,363 --> 00:17:13,574 I missed the alarm because it was on vibrate. 225 00:17:16,577 --> 00:17:18,037 Yeah. I'm on my way. 226 00:17:18,537 --> 00:17:19,537 Okay. 227 00:17:23,876 --> 00:17:24,876 You scared me. 228 00:17:26,003 --> 00:17:28,297 I live two floors down, on the 14th floor. 229 00:17:28,380 --> 00:17:29,381 Okay. 230 00:17:30,549 --> 00:17:31,592 Can I help you? 231 00:17:36,305 --> 00:17:38,057 You really don't know why I'm here? 232 00:17:38,140 --> 00:17:39,850 The kids are asleep by now. 233 00:17:40,434 --> 00:17:42,144 And we cover the floor with mats. 234 00:17:42,770 --> 00:17:44,480 Well, even if that's true… 235 00:17:44,563 --> 00:17:46,523 NOISE-FREE HOME SOUNDPROOFING MATS INSTALLED 236 00:17:49,359 --> 00:17:52,029 Your alarms. The vibrations of your alarms are really loud. 237 00:17:52,112 --> 00:17:55,741 What are you talking about? I can't set alarms. I'd wake my kids. 238 00:17:55,824 --> 00:17:57,034 Oh, come on. 239 00:17:57,117 --> 00:17:58,202 I just heard you. 240 00:17:58,285 --> 00:18:00,246 You were saying something about missing your alarm. 241 00:18:00,329 --> 00:18:02,247 Oh, were you eavesdropping? 242 00:18:03,415 --> 00:18:06,919 You were talking so loud so late at night, I couldn't help overhearing. 243 00:18:07,002 --> 00:18:10,214 I missed the alarm… because I did not set one, okay? 244 00:18:11,048 --> 00:18:12,841 What? 245 00:18:14,343 --> 00:18:17,137 I lied because I was embarrassed about being late. 246 00:18:18,847 --> 00:18:20,015 Really? 247 00:18:20,099 --> 00:18:23,143 Listen, I hate gossip, so I wasn't going to say anything, 248 00:18:23,769 --> 00:18:25,437 but it's coming from upstairs. 249 00:18:25,521 --> 00:18:26,855 You mean the 17th floor? 250 00:18:26,939 --> 00:18:28,941 Yeah, yeah. They wake up really early. 251 00:18:29,024 --> 00:18:30,025 Are you kidding? 252 00:18:30,109 --> 00:18:33,028 How can the noise from up there make it down to 1401? 253 00:18:33,112 --> 00:18:35,114 You should check it out yourself, then. 254 00:18:41,245 --> 00:18:43,413 MEMBER OF THE MINSEONG CHURCH CONGREGATION 255 00:18:51,630 --> 00:18:52,714 Who's there? 256 00:18:53,257 --> 00:18:55,425 Hello there. I live on the 14th floor. 257 00:18:55,509 --> 00:18:57,136 Below… below you. 258 00:18:57,219 --> 00:18:59,471 Oh, I see. Come on in. 259 00:19:05,435 --> 00:19:08,397 What's wrong with this mutt? Get him inside. 260 00:19:12,985 --> 00:19:14,653 You never seen a walker before? 261 00:19:19,032 --> 00:19:19,950 How are you, sir? 262 00:19:20,033 --> 00:19:23,287 What brings you all the way up here at the crack of dawn? 263 00:19:23,954 --> 00:19:25,372 It's about the noises. 264 00:19:25,873 --> 00:19:27,833 It's quite disturbing to the tenants below you. 265 00:19:27,916 --> 00:19:30,169 Um… It'd be great if you could be quieter. 266 00:19:30,252 --> 00:19:31,128 Noises? 267 00:19:31,211 --> 00:19:33,005 But I'm barely able to walk. 268 00:19:33,755 --> 00:19:37,759 See, the noises are usually heard right around the time you get up 269 00:19:37,843 --> 00:19:39,261 in the, uh, early mornings. 270 00:19:39,845 --> 00:19:42,556 -Especially when your phone vibrates. -You got evidence? 271 00:19:42,639 --> 00:19:43,724 What? S… sorry? 272 00:19:43,807 --> 00:19:46,268 It's bad enough that all I can do is sit around all day, 273 00:19:46,351 --> 00:19:49,146 then you accuse me of making noise with no evidence? 274 00:19:50,355 --> 00:19:52,983 A man who can barely walk because he's disabled! 275 00:19:53,066 --> 00:19:54,735 Ah. No, it's not that, sir... 276 00:19:54,818 --> 00:19:59,031 Know what it was like in my day, huh? Everyone knew where everyone else lived. 277 00:19:59,114 --> 00:20:01,950 We were all understanding and considerate of each other. 278 00:20:02,034 --> 00:20:04,328 People live here. They're gonna make noise. 279 00:20:04,411 --> 00:20:06,955 -Okay, how about your dog? -That's ridiculous! 280 00:20:07,039 --> 00:20:09,291 You hear Fatty barking three stories down? 281 00:20:09,374 --> 00:20:11,335 Do we live in a shanty town? 282 00:20:11,418 --> 00:20:14,129 Unless it's a person barking, it must be your dog. What else... 283 00:20:14,213 --> 00:20:16,757 If you have so much to complain about, quit doing it here! 284 00:20:16,840 --> 00:20:18,050 Go upstairs and do it there! 285 00:20:18,133 --> 00:20:20,677 How high up do you expect me to go, sir? 286 00:20:20,761 --> 00:20:22,387 To the resident representative! 287 00:20:22,471 --> 00:20:24,514 Why don't you file a complaint with her? 288 00:20:49,665 --> 00:20:50,874 Damn it. 289 00:21:10,727 --> 00:21:12,062 1401, right? 290 00:21:13,730 --> 00:21:15,649 Uh… uh… uh, yeah. 291 00:21:15,732 --> 00:21:18,360 Uh… hello. Do I know you? 292 00:21:18,443 --> 00:21:20,988 Got an intercom call from downstairs. 293 00:21:21,071 --> 00:21:22,864 Said you wanted the resident representative. 294 00:21:24,825 --> 00:21:26,535 Do you want to come inside? 295 00:21:38,046 --> 00:21:41,383 So you came all the way here from the 14th floor because of noises? 296 00:21:41,466 --> 00:21:42,509 Yeah. 297 00:21:42,592 --> 00:21:46,221 Everyone kept saying to go up and up, so… I ended up here. Sorry about that. 298 00:21:46,305 --> 00:21:48,849 Why do they always think it's upstairs? 299 00:21:50,142 --> 00:21:52,060 The building has load-bearing walls. 300 00:21:52,561 --> 00:21:54,688 All of the units share the same walls. 301 00:21:55,230 --> 00:21:58,692 How could anyone tell if noises were coming from above or below? 302 00:21:58,775 --> 00:22:02,154 Ah, so what you're saying is, the building itself is the problem? 303 00:22:03,447 --> 00:22:06,616 It's not the building's fault. The people are the problem. 304 00:22:07,326 --> 00:22:08,326 Right, of course. 305 00:22:08,827 --> 00:22:11,496 My downstairs neighbor keeps leaving notes on my door. 306 00:22:11,580 --> 00:22:13,790 I'm so frustrated. It's driving me insane. 307 00:22:15,542 --> 00:22:16,877 I can take care of that. 308 00:22:18,003 --> 00:22:19,713 I own the apartment below you. 309 00:22:20,422 --> 00:22:23,050 Uh… It's your place? You're the landlord? 310 00:22:23,133 --> 00:22:25,260 When their lease ends, I will get them out. 311 00:22:25,344 --> 00:22:28,555 -Could you give me two months? -But you're their landlord. 312 00:22:28,638 --> 00:22:29,806 Can't you talk to them? 313 00:22:29,890 --> 00:22:32,642 You can't expect me to just wait around for two months. 314 00:22:32,726 --> 00:22:35,062 Here, consider this compensation. 315 00:22:35,145 --> 00:22:37,147 No, I can't accept this… 316 00:22:38,690 --> 00:22:41,443 I'm not just their landlord, 317 00:22:41,526 --> 00:22:43,362 I represent the residents. 318 00:22:44,404 --> 00:22:47,574 Just trying to get the weirdos out of our building, you see. 319 00:22:48,116 --> 00:22:50,077 I'd appreciate your assistance. 320 00:22:52,412 --> 00:22:54,539 Yeah, I guess that's just how it is. 321 00:22:54,623 --> 00:22:57,501 I was thinking about how wherever people are living, 322 00:22:57,584 --> 00:22:59,503 they're gonna make noises. 323 00:23:00,212 --> 00:23:03,840 I knew it. Knew we'd be on the same page, as homeowners. 324 00:23:03,924 --> 00:23:06,760 Oh, I'm not really a homeowner. The bank owns it, really. 325 00:23:07,302 --> 00:23:09,930 -I took out a lot of loans. -They don't approve everyone though. 326 00:23:10,013 --> 00:23:14,518 -Not unless they've got potential. -No, I don't have that much potential. 327 00:23:14,601 --> 00:23:16,895 What's your name? 328 00:23:16,978 --> 00:23:18,897 It… it's Noh Woo-sung, ma'am. 329 00:23:18,980 --> 00:23:20,232 Do you live alone? 330 00:23:20,315 --> 00:23:22,776 Yeah. At the moment. 331 00:23:22,859 --> 00:23:24,736 I'm alone, yeah. I live alone. 332 00:23:26,113 --> 00:23:27,697 Holding out can't be easy. 333 00:23:28,782 --> 00:23:32,702 Bet you can't sell yet. It might go up. But no one wants to rent it either. 334 00:23:33,245 --> 00:23:35,622 And people around you are giving you the look. 335 00:23:36,998 --> 00:23:40,210 Why don't we… just keep hanging in there? 336 00:23:40,710 --> 00:23:42,712 It'll get better once the GTX line's in. 337 00:23:43,964 --> 00:23:46,299 You think the GTX is gonna come through? 338 00:23:46,383 --> 00:23:48,009 Of course. 339 00:23:48,093 --> 00:23:50,762 This complex is at a crucial juncture. 340 00:23:51,513 --> 00:23:54,099 We can't have any funny business going on. 341 00:23:55,100 --> 00:23:56,351 You know what I'm saying, 342 00:23:57,185 --> 00:23:58,019 don't you? 343 00:23:58,103 --> 00:23:59,103 Yes. 344 00:23:59,604 --> 00:24:00,939 Yes, Representative. 345 00:24:01,022 --> 00:24:02,899 Anything for the good of the complex. 346 00:24:02,983 --> 00:24:05,402 I'll do my best to keep hanging in there. 347 00:24:20,542 --> 00:24:22,544 Oh, what the hell is this shit? 348 00:24:26,965 --> 00:24:28,550 That's fucking creepy. 349 00:24:29,509 --> 00:24:31,344 Shouldn't you report it to the police? 350 00:24:31,928 --> 00:24:33,722 That's criminal, like blackmail or stalking. 351 00:24:33,805 --> 00:24:37,851 What if that makes them even more pissed? The representative said to be careful. 352 00:24:37,934 --> 00:24:39,728 And you're listening 'cause she gave you money? 353 00:24:39,811 --> 00:24:44,232 Well, she just shelled out enough money to cover my interest, so I'm listening. 354 00:24:44,316 --> 00:24:46,693 That's like a Band-Aid when you're hemorrhaging. 355 00:24:47,652 --> 00:24:48,778 Don't get started. 356 00:24:49,696 --> 00:24:53,241 Ugh. Forget it. I'm trying to help you out, but… 357 00:24:54,159 --> 00:24:56,411 -What? -Nothing. You wouldn't be interested. 358 00:24:56,495 --> 00:24:58,163 -Come on, what is it? -Interested? 359 00:24:58,246 --> 00:24:59,246 Kinda. 360 00:25:01,041 --> 00:25:02,083 Okay, so last night, 361 00:25:02,167 --> 00:25:05,962 I got Seo super drunk, and he told me about his crypto signal group. 362 00:25:06,671 --> 00:25:09,841 Hey! That kinda shit's gonna get you in trouble! 363 00:25:10,509 --> 00:25:12,136 You're gonna get into some pump-and-dump... 364 00:25:12,219 --> 00:25:15,096 -Hey, come here! -What the fuck, dude? 365 00:25:15,180 --> 00:25:18,934 Come on, just get over here. I'll show you something. Look. See? 366 00:25:19,809 --> 00:25:20,810 At midnight tonight, 367 00:25:20,894 --> 00:25:24,523 GB Coin will hit its low point at 815 won. 368 00:25:24,606 --> 00:25:26,233 It rebounds after that. 369 00:25:26,316 --> 00:25:29,319 By Liberation Day, it's up to 815%. 370 00:25:29,402 --> 00:25:31,696 That's its peak. Then, it plummets down again. 371 00:25:32,239 --> 00:25:36,743 -Wait, so buy at 815 for 815% return? -Uh-huh. 372 00:25:36,826 --> 00:25:39,079 And GB as in gwangbok. Liberation Day? 373 00:25:39,162 --> 00:25:43,416 Exactly. When it hits 815%, you walk away with nine times what you put in. 374 00:25:43,500 --> 00:25:45,669 Oh man! 375 00:25:45,752 --> 00:25:47,712 You're such a fucking imbecile. You buy that? 376 00:25:47,796 --> 00:25:50,799 Huh? These assholes pulled off a pump and dump. 377 00:25:50,882 --> 00:25:54,219 Rora Coin. Got in at 500, and made five times what they put in. 378 00:25:54,302 --> 00:25:56,721 This is where Seo made his money. 379 00:25:59,057 --> 00:26:03,186 Except… these things are… pretty risky. It's against the law. 380 00:26:03,270 --> 00:26:05,188 Not so desperate after all, huh? 381 00:26:05,272 --> 00:26:08,066 Ugh, whatever. I'm not gonna twist your arm. 382 00:26:08,149 --> 00:26:11,069 Ugh. This is such valuable intel. 383 00:26:11,570 --> 00:26:12,779 So frustrating. 384 00:26:12,862 --> 00:26:14,781 No, it's not that. 385 00:26:15,615 --> 00:26:16,950 I have no money. 386 00:26:17,033 --> 00:26:19,244 Even if I wanted to invest, I couldn't do it. 387 00:26:19,327 --> 00:26:22,998 It's 100% guaranteed. Look into a private loan if you have to. 388 00:26:23,540 --> 00:26:26,668 Private loan? So I can get even deeper into debt? 389 00:26:26,751 --> 00:26:29,713 What are you talking about? This is your way out of your debt. 390 00:26:29,796 --> 00:26:32,215 Say you borrow 80 million, multiply that by nine. 391 00:26:32,299 --> 00:26:35,385 You could pay off your entire debt with 20 million to spare. 392 00:26:35,969 --> 00:26:38,096 Ah, I don't know. What am I supposed to do? 393 00:26:38,179 --> 00:26:41,099 I shouldn't do a private loan. Not for something so risky! 394 00:26:42,058 --> 00:26:43,184 You serious? 395 00:26:44,352 --> 00:26:46,229 YOU ARE INELIGIBLE FOR AN URGENT LOAN 396 00:26:56,489 --> 00:26:58,533 JEON YEONG-SEOK HERE HEARD YOU NEED FAST CASH 397 00:26:58,617 --> 00:27:00,869 YOU'RE MAXED OUT YOUR APARTMENT CAN BE COLLATERAL 398 00:27:05,123 --> 00:27:07,417 Don't even think about it, dumb-ass. 399 00:27:17,177 --> 00:27:18,177 GB COIN 400 00:27:28,647 --> 00:27:30,899 GB COIN 401 00:27:51,836 --> 00:27:53,380 Shit. Hey! 402 00:27:54,589 --> 00:27:56,758 Gah! Argh! 403 00:28:06,184 --> 00:28:07,769 Ah, shit! 404 00:28:10,480 --> 00:28:12,107 Yes. I'm so sorry. 405 00:28:12,941 --> 00:28:15,402 Yes, it was my fault. I'll cover it. 406 00:28:16,111 --> 00:28:17,278 All right. I'm sorry. 407 00:28:33,211 --> 00:28:35,964 -Have a change of heart? -I can't do this. 408 00:28:36,047 --> 00:28:37,882 I can't keep living like this. 409 00:28:37,966 --> 00:28:39,551 About the intel earlier. 410 00:28:39,634 --> 00:28:42,220 Are you absolutely sure it's gonna work like you said? 411 00:28:42,303 --> 00:28:43,596 Yes, I told you. 412 00:28:44,431 --> 00:28:46,057 Why, did you get the seed money? 413 00:28:46,141 --> 00:28:47,726 -I'm going to. -Really? 414 00:28:47,809 --> 00:28:49,602 Wait, how are you…? Hey, wait… 415 00:28:49,686 --> 00:28:52,021 SHINSEGYE REAL ESTATE 416 00:28:52,105 --> 00:28:54,733 The apartment I listed for rent? I'll sell. It's urgent. 417 00:28:54,816 --> 00:28:55,900 URGENT SALE 870 MILLION WON 418 00:28:55,984 --> 00:28:58,820 All the sales are urgent these days. How much? 419 00:29:00,071 --> 00:29:01,239 How's 850 million? 420 00:29:03,366 --> 00:29:06,870 I could probably look into it. Why don't you take a seat? 421 00:29:06,953 --> 00:29:08,913 I want it sold tonight, 422 00:29:08,997 --> 00:29:11,082 and I need the down payment now. 423 00:29:11,166 --> 00:29:13,334 Do you have any idea what time it is? 424 00:29:13,418 --> 00:29:16,045 You can come back tomorrow, and we'll sign the contract. 425 00:29:16,129 --> 00:29:18,715 It won't be for sale tomorrow. It's now or never. 426 00:29:21,092 --> 00:29:22,469 Are they seizing the place? 427 00:29:22,552 --> 00:29:24,846 Just tell me. Can you sell it or not? 428 00:29:32,771 --> 00:29:34,397 NOH WOO-SUNG PREVIOUS ADDRESSES 429 00:29:34,481 --> 00:29:36,316 SINMYEONG BUDGET ROOM CHEONGA BUDGET ROOM 430 00:29:42,781 --> 00:29:44,824 ELITE TOWN SEMI-BASEMENT UNIT 101 431 00:29:47,827 --> 00:29:50,038 Oh my gosh, come on! 432 00:29:51,581 --> 00:29:53,666 ROYAL CITY SILEO BUILDING 118, APARTMENT 1401 433 00:30:00,882 --> 00:30:03,134 PROPERTY REGISTRATION NOTICE 434 00:30:10,183 --> 00:30:11,935 SHINSEGYE REAL ESTATE 435 00:30:12,018 --> 00:30:12,936 800 million? 436 00:30:13,019 --> 00:30:14,354 PURCHASE PRICE 800 MILLION WON 437 00:30:14,437 --> 00:30:17,398 Wait, what... But the... But why so much lower? 438 00:30:17,482 --> 00:30:20,151 You probably wouldn't even get that if it went to auction. 439 00:30:22,445 --> 00:30:25,490 -But if you're not interested… -Ah, hold on. Wait a minute. 440 00:30:26,533 --> 00:30:29,494 I still need the same 85 million down payment. 441 00:30:29,577 --> 00:30:32,789 My gosh, you're so lucky. All in a matter of hours. 442 00:30:32,872 --> 00:30:34,290 Make sure it all looks good. 443 00:30:34,791 --> 00:30:36,751 GA JU-HO ON BEHALF OF GA JUN-CHEOL 444 00:30:39,379 --> 00:30:42,799 Hold on. The purchaser date of birth seems wrong. 2009? 445 00:30:43,383 --> 00:30:44,759 Is this for your son? 446 00:30:45,385 --> 00:30:47,637 Well, he's in the States right now. Need him here? 447 00:30:48,304 --> 00:30:49,639 No. I'm just jealous. 448 00:30:50,139 --> 00:30:51,850 What a thing to say. 449 00:30:51,933 --> 00:30:53,101 By the way, 450 00:30:54,769 --> 00:30:57,647 suppose the contract's canceled before the first payment? 451 00:30:57,730 --> 00:31:00,525 Hey, he'd never do something like that. 452 00:31:00,608 --> 00:31:04,487 -It'd be his loss. He'd be out 85 million. -No. What if I cancel? 453 00:31:04,571 --> 00:31:07,282 It'd be a bigger loss for you. You'd have to pay him double. 454 00:31:07,365 --> 00:31:08,366 170 million. 455 00:31:08,449 --> 00:31:10,827 170? And that would be it? 456 00:31:10,910 --> 00:31:13,580 What do you mean, "That'd be it"? That's a lot of money. 457 00:31:16,040 --> 00:31:17,417 NOH WOO-SUNG 458 00:31:20,378 --> 00:31:22,130 APARTMENT DOWN PAYMENT 85 MILLION WON 459 00:31:40,023 --> 00:31:41,023 BATTERY 5% 460 00:31:50,074 --> 00:31:51,074 Shit! 461 00:32:06,549 --> 00:32:07,675 Ugh, shit! 462 00:32:21,356 --> 00:32:23,566 Hey. So did you get the money? 463 00:32:24,108 --> 00:32:25,443 -Yeah. -How much? 464 00:32:25,526 --> 00:32:28,404 -850 mil. I got the down payment. -For real? 465 00:32:28,988 --> 00:32:30,615 I'll get the money and cancel the contract. 466 00:32:30,698 --> 00:32:31,991 Dude, that's genius. 467 00:32:32,075 --> 00:32:33,451 Okay. Listen carefully. 468 00:32:33,534 --> 00:32:36,246 Setting a purchase price limit can get risky if they run out of stock. 469 00:32:36,329 --> 00:32:39,415 You have to purchase at market value when it gets to 815 won, okay? 470 00:32:39,499 --> 00:32:42,335 815. Buy in at 815 won, is that right? 471 00:32:42,418 --> 00:32:44,629 Yes, I said, it's 815! Liberation Day! 472 00:32:44,712 --> 00:32:46,464 -All right, it's time. Focus. -Uh-huh. 473 00:32:46,547 --> 00:32:48,174 -Talk later, dude. -Oh God. 474 00:33:32,635 --> 00:33:33,635 CONFIRM PURCHASE 475 00:33:37,974 --> 00:33:40,059 PURCHASE CONFIRMED GB COIN 476 00:33:52,155 --> 00:33:54,157 Hey. Are you watching? 477 00:33:55,533 --> 00:33:57,160 -Dude. -Yeah… 478 00:33:58,327 --> 00:34:00,413 What the fuck is going on? 479 00:34:00,496 --> 00:34:02,957 I know. I think it's already doubled. 480 00:34:03,041 --> 00:34:05,084 -Hey, Chang-wu. Am I seeing this right? -Right. 481 00:34:05,168 --> 00:34:06,377 -Right? -Right? 482 00:34:06,461 --> 00:34:08,254 -Dude, is this actually... -Dude, I know. 483 00:34:08,337 --> 00:34:10,757 -Is this okay? It keeps going up. -Dude, shut up. 484 00:34:10,840 --> 00:34:13,093 Stay calm. We can't let our guards down before we cash out. 485 00:34:13,176 --> 00:34:16,179 Are you with me? When did I say it would peak? Read it back to me. 486 00:34:16,262 --> 00:34:17,430 Yeah, yeah, yeah, yeah. 487 00:34:17,972 --> 00:34:21,392 -Fifteenth of August at... -Yes, August 15. 488 00:34:21,476 --> 00:34:24,312 At 8:15 a.m. 489 00:34:24,812 --> 00:34:29,942 -Return rate maximum, 815%. -8:15. Exactly. Just remember 8:15. 490 00:34:30,026 --> 00:34:33,988 It'll take a nosedive right after 8:15, so we'll just dump it before then. 491 00:34:34,072 --> 00:34:36,574 -Let's not get greedy with this, okay? -Oh, okay, wait a minute. 492 00:34:36,657 --> 00:34:38,284 -Okay, right. What? -Hey, hey, hey. 493 00:34:38,367 --> 00:34:42,789 So… so maybe… maybe around… around about 800… 494 00:34:45,124 --> 00:34:47,251 -What's so funny? -P… P… 495 00:34:47,335 --> 00:34:50,379 -Prob… probably sell at about 800%? -Yeah, yeah, yeah. 496 00:34:51,130 --> 00:34:54,342 Dude, we need to sell right away if something doesn't seem right. 497 00:34:54,425 --> 00:34:57,303 Let's take time off and stay at home until Liberation Day. 498 00:34:57,386 --> 00:35:00,807 -Let's keep our eyes on it 24/7, okay? -Hey, hey. Hey, Chang-wu? 499 00:35:00,890 --> 00:35:01,891 Uh, thanks, man. 500 00:35:01,974 --> 00:35:03,476 Uh… thank you! 501 00:35:03,559 --> 00:35:06,604 In a world where we are free of debts, I shall accept your gratitude. 502 00:35:06,687 --> 00:35:08,106 Okay! 503 00:35:55,194 --> 00:35:56,320 Uh… 504 00:36:00,700 --> 00:36:01,700 Uh… 505 00:36:30,521 --> 00:36:31,731 TOTAL PROFIT +137,333,799 KRW 506 00:37:22,406 --> 00:37:23,699 8:15 A.M., AUGUST 15 ROR 815% 507 00:37:39,674 --> 00:37:41,092 Hmm? 508 00:37:54,939 --> 00:37:56,190 YOU'RE TOO LOUD BE QUIET! 509 00:37:57,358 --> 00:38:00,569 I'm sorry to be doing this. Can I come in and look around? 510 00:38:01,195 --> 00:38:03,322 Are you blaming me for the noise? 511 00:38:03,906 --> 00:38:05,908 Let's both take a look so you can prove me wrong. 512 00:38:05,992 --> 00:38:09,036 Okay. We'll both look around. 513 00:38:12,873 --> 00:38:15,501 Ugh. My gosh, seriously. 514 00:38:15,584 --> 00:38:17,044 Oh, this is driving me crazy. 515 00:38:17,128 --> 00:38:19,880 Why does it get quiet whenever someone comes over? Jeez. 516 00:38:20,464 --> 00:38:22,133 Is this really a coincidence? 517 00:38:22,216 --> 00:38:23,467 Oh, I know, right? 518 00:38:23,551 --> 00:38:26,637 It drives me crazy too. It's almost like someone is watching. 519 00:38:27,263 --> 00:38:28,389 Who would be watching? 520 00:38:28,472 --> 00:38:29,473 I think… 521 00:38:31,392 --> 00:38:32,727 It's the people downstairs. 522 00:38:33,936 --> 00:38:35,313 -Downstairs? -Yes. 523 00:38:36,689 --> 00:38:38,274 You'll know when you see them. 524 00:38:38,357 --> 00:38:40,985 But I don't think they're in their right minds. 525 00:38:41,068 --> 00:38:45,072 They might be trying to get back at me. You wanna go talk to them? 526 00:38:45,156 --> 00:38:48,451 Oh, so the noise downstairs comes all the way to my place? 527 00:38:48,534 --> 00:38:51,287 You probably don't know this, but this building… 528 00:38:51,912 --> 00:38:56,000 This wall here, it's a load-bearing wall that runs through all the units in... 529 00:38:56,083 --> 00:38:57,126 Think I'm an idiot? 530 00:38:58,210 --> 00:38:59,837 Huh? 531 00:39:01,547 --> 00:39:03,007 I won't take this anymore. 532 00:39:04,550 --> 00:39:07,053 You think you're better than the people above you? 533 00:39:19,523 --> 00:39:21,233 Holy shit! 534 00:39:21,317 --> 00:39:23,486 Seriously? Are you kidding? 535 00:39:23,569 --> 00:39:25,613 Are… you… kidding me? 536 00:39:39,585 --> 00:39:40,795 PLEASE BE QUIET! 537 00:39:40,878 --> 00:39:43,381 Hey! I know you're in there. Come out! 538 00:39:44,173 --> 00:39:47,259 -I said get out here! Damn it! -What are you doing? 539 00:39:49,261 --> 00:39:50,429 I live upstairs. 540 00:39:51,013 --> 00:39:52,556 These people are spying on me. 541 00:39:52,640 --> 00:39:55,684 They're watching me to… to… know when to make noises. 542 00:39:55,768 --> 00:39:57,978 I heard it was you who was making the noise. 543 00:39:58,062 --> 00:40:00,022 Me? You think it's me? 544 00:40:00,106 --> 00:40:02,066 Says who? People in this unit? 545 00:40:02,149 --> 00:40:04,693 Hey! Excuse me. Wait… Excuse me. Wait a minute. 546 00:40:04,777 --> 00:40:06,278 It's really not me, okay? 547 00:40:06,362 --> 00:40:07,530 Come on! 548 00:40:19,125 --> 00:40:20,835 Excuse me, you got a light? 549 00:40:21,377 --> 00:40:22,377 Sure. 550 00:40:30,386 --> 00:40:31,637 What are you lookin' at? 551 00:40:32,847 --> 00:40:33,973 Oh, it's nothing. 552 00:40:35,558 --> 00:40:38,602 Did you know there was a murder in the complex next door? 553 00:40:39,520 --> 00:40:41,272 Really? Why? 554 00:40:45,234 --> 00:40:46,861 Noise complaint, apparently. 555 00:40:50,739 --> 00:40:53,659 That's not a good reason to kill someone. 556 00:40:54,827 --> 00:40:58,747 People complain about the noise in our building too. It's very troubling. 557 00:41:00,458 --> 00:41:01,792 It's not that bad. 558 00:41:03,335 --> 00:41:05,629 Usually, the noisy asshole is oblivious. 559 00:41:07,923 --> 00:41:08,923 Huh? 560 00:41:12,470 --> 00:41:14,138 If this does end up in a murder, 561 00:41:14,930 --> 00:41:17,433 the property values would tank, wouldn't they? 562 00:41:19,727 --> 00:41:20,978 What's your issue? 563 00:41:37,036 --> 00:41:38,871 Shit! 564 00:42:47,731 --> 00:42:49,024 You motherfucker! 565 00:42:49,733 --> 00:42:50,734 You're the one! 566 00:42:50,818 --> 00:42:53,237 You fucking slashed my tires with that knife, you asshole! 567 00:42:53,320 --> 00:42:56,365 Well, I'm not gonna back down! I'm not! I'm not! I'm not! 568 00:43:07,334 --> 00:43:09,044 LIBERATION DAY D-6 569 00:43:12,339 --> 00:43:14,258 Hey! 570 00:43:19,680 --> 00:43:21,140 Hey! 571 00:43:24,184 --> 00:43:26,353 Hell yeah! 572 00:43:26,437 --> 00:43:27,938 LIBERATION DAY D-4 573 00:43:35,487 --> 00:43:36,614 Damn it! 574 00:43:36,697 --> 00:43:37,865 LIBERATION DAY D-3 575 00:43:39,241 --> 00:43:40,909 Ooh-ooh! 576 00:43:47,916 --> 00:43:49,084 LIBERATION DAY D-2 577 00:43:51,128 --> 00:43:52,921 Let us in! 578 00:43:57,843 --> 00:43:58,969 Come on! 579 00:44:05,684 --> 00:44:07,478 Aaah! 580 00:44:17,946 --> 00:44:19,948 I'm actually in Seoul. At my son's. 581 00:44:20,032 --> 00:44:21,992 I have to go. I'm making him breakfast. 582 00:44:22,076 --> 00:44:23,077 Let's talk later. 583 00:44:26,580 --> 00:44:27,665 Mom. 584 00:44:27,748 --> 00:44:28,832 Oh. 585 00:44:28,916 --> 00:44:29,958 You're awake. 586 00:44:30,042 --> 00:44:31,835 Come on, let's eat. 587 00:44:33,420 --> 00:44:34,672 Having a hard time? 588 00:44:37,216 --> 00:44:38,801 Who isn't? 589 00:44:39,677 --> 00:44:40,677 Well, 590 00:44:41,679 --> 00:44:44,765 I'm sorry I don't live in Seoul with you. 591 00:44:44,848 --> 00:44:46,058 It's okay, Mom. 592 00:44:48,852 --> 00:44:50,437 It's not gonna be hard anymore. 593 00:44:51,605 --> 00:44:54,441 I paid them all… all my loans, and your loans too. 594 00:44:54,525 --> 00:44:55,526 Quiet. 595 00:44:55,609 --> 00:44:56,443 Huh? 596 00:44:56,527 --> 00:44:59,613 Would you be quiet! 597 00:45:34,148 --> 00:45:36,400 Whoa! 598 00:45:41,530 --> 00:45:43,657 Oh fuck! 599 00:45:51,915 --> 00:45:53,959 P&L +407,779,009 WON RETURN RATE +479.98% 600 00:46:46,887 --> 00:46:47,887 Damn it. 601 00:46:57,606 --> 00:46:58,941 Motherfuckers. 602 00:46:59,024 --> 00:47:00,442 All right, I'll play along. 603 00:47:00,526 --> 00:47:02,611 Let's do this. Let's go. 604 00:47:09,326 --> 00:47:11,495 Open the door! 605 00:47:11,578 --> 00:47:13,080 -What? -Open the door. 606 00:47:13,163 --> 00:47:16,124 -I'm telling you. It's not me! -Just come out for a moment! 607 00:47:16,208 --> 00:47:18,627 Open your door already! 608 00:47:18,710 --> 00:47:20,963 What the fuck do you want from me, asshole? I… 609 00:47:24,716 --> 00:47:27,010 He was home all this time? 610 00:47:27,719 --> 00:47:29,555 -It stopped. -Jeez, how brazen. 611 00:47:29,638 --> 00:47:31,265 The subwoofer sound stopped! 612 00:47:31,348 --> 00:47:33,267 -Uh-huh. -It has. 613 00:47:34,226 --> 00:47:37,563 You were trying to blame me for being too noisy. It was you! 614 00:47:37,646 --> 00:47:40,607 Yeah, that's right. You were going after me, telling me to be quiet. 615 00:47:41,108 --> 00:47:42,568 Everyone, listen. 616 00:47:42,651 --> 00:47:44,069 Let's not just stand around. 617 00:47:44,152 --> 00:47:46,613 We should take a look inside since we're all here. 618 00:47:46,697 --> 00:47:49,408 -Let's check it out. -Hold on a minute. I said hold on! 619 00:47:49,491 --> 00:47:52,953 -Look, I realize how bad this looks! -We'll just take a quick look around. 620 00:47:53,036 --> 00:47:56,582 Whoa, where d'ya think you're going? Isn't this trespassing? 621 00:47:56,665 --> 00:47:59,293 They weren't regular noises. It was like a subwoofer. 622 00:47:59,376 --> 00:48:02,212 -Man, what do you mean a subwoofer? -Let's not do this here. 623 00:48:02,296 --> 00:48:05,465 -We should just call the police. -You're right. Call the police! 624 00:48:05,549 --> 00:48:08,176 -Lock him up! -Stop this at once! 625 00:48:08,886 --> 00:48:09,845 Huh? 626 00:48:09,928 --> 00:48:11,930 I can't stand this any longer. 627 00:48:12,014 --> 00:48:14,808 Why are you so desperate to make a big deal out of this? 628 00:48:14,892 --> 00:48:17,728 Don't you know this is a crucial time for the complex. 629 00:48:17,811 --> 00:48:20,939 I mean, of course it is, but we can't keep living like this. 630 00:48:21,023 --> 00:48:23,650 We can't live at all if the property value goes down. 631 00:48:23,734 --> 00:48:26,194 Would you burn down a house to catch a flea? 632 00:48:26,987 --> 00:48:28,739 How can catching one noise polluter 633 00:48:28,822 --> 00:48:30,365 cause problems for the entire complex? 634 00:48:30,949 --> 00:48:32,326 Kind of sounds like a leap. 635 00:48:37,998 --> 00:48:38,998 What? 636 00:48:39,416 --> 00:48:41,627 Are you gonna post the video on the Internet? 637 00:48:41,710 --> 00:48:43,170 Or try to get it on the news? 638 00:48:44,338 --> 00:48:48,216 Seems like you can't wait to tell everyone our apartments have a noise issue. 639 00:48:48,717 --> 00:48:50,260 I've been thinking about it, 640 00:48:51,178 --> 00:48:52,763 and it just makes no sense. 641 00:48:53,639 --> 00:48:55,891 If you can't deal with the noise, you should leave. 642 00:48:56,683 --> 00:48:59,144 Why do you still want to live here? 643 00:48:59,227 --> 00:49:00,312 Do you think 644 00:49:00,395 --> 00:49:02,940 that this young man is making noise on purpose 645 00:49:03,023 --> 00:49:04,566 to keep other tenants from moving in? 646 00:49:04,650 --> 00:49:06,026 That must be it. 647 00:49:06,109 --> 00:49:08,820 Once the GTX comes through, the rent is bound to go up. 648 00:49:08,904 --> 00:49:11,114 Maybe someone's spreading a rumor there's a noise issue? 649 00:49:11,198 --> 00:49:12,240 Hold on. Hold on. 650 00:49:13,033 --> 00:49:14,326 That doesn't sound right. 651 00:49:14,409 --> 00:49:15,911 What kind of logic is that? 652 00:49:16,870 --> 00:49:18,288 Let me get this straight. 653 00:49:18,872 --> 00:49:21,124 You're falsely accusing us because we're renters? 654 00:49:21,208 --> 00:49:22,584 "Falsely accused," my ass. 655 00:49:24,294 --> 00:49:27,381 Hey, upstairs guy. When you came down here, it suddenly got quiet. 656 00:49:27,464 --> 00:49:28,632 Why is that? 657 00:49:30,384 --> 00:49:33,512 It's because the people downstairs have been spying on me with their phone. 658 00:49:33,595 --> 00:49:35,430 They wait till I'm home to start the noise, 659 00:49:35,514 --> 00:49:37,683 and then get quiet if someone comes over. 660 00:49:37,766 --> 00:49:39,726 -To pin it all on me. -You got evidence? 661 00:49:39,810 --> 00:49:41,853 Evidence? Show us your phone. 662 00:49:42,437 --> 00:49:45,857 Everybody, I'm sure it's them. You should check their place first. 663 00:49:45,941 --> 00:49:48,068 You'll definitely find speakers in that apartment. 664 00:49:48,151 --> 00:49:49,277 Just a moment. 665 00:49:49,361 --> 00:49:50,696 All right, Woo-sung. 666 00:49:51,446 --> 00:49:54,783 You'll let us see your apartment if we check downstairs first? 667 00:49:54,866 --> 00:49:55,866 Yes! 668 00:49:56,660 --> 00:49:58,453 Of course. For sure. 669 00:49:59,246 --> 00:50:00,664 But it won't come to that. 670 00:50:01,164 --> 00:50:03,583 Then let's look at your place first. 671 00:50:03,667 --> 00:50:06,253 Everyone's here already. Let's check his place first. 672 00:50:06,336 --> 00:50:08,714 Why? So you can hide the evidence while they're checking? 673 00:50:08,797 --> 00:50:10,340 No. I'm staying right here. 674 00:50:10,424 --> 00:50:13,218 -Woo-sung. You're not the culprit? -No. 675 00:50:13,301 --> 00:50:16,179 So let them see yours first. It'll be faster than debating it. 676 00:50:21,018 --> 00:50:22,853 All right, ma'am. Okay. Sure. 677 00:50:25,522 --> 00:50:27,315 The maintenance man will go in. 678 00:50:27,399 --> 00:50:28,275 Sure. 679 00:50:28,358 --> 00:50:29,860 We will go in with him. 680 00:50:30,360 --> 00:50:34,072 All of us have the same layout anyway. We'll be able to take a proper look. 681 00:50:34,156 --> 00:50:36,241 Right, faster with two people. Go ahead. 682 00:50:37,159 --> 00:50:38,910 Excuse you! 683 00:50:38,994 --> 00:50:42,289 By the way, I'll be the one checking out your place. 684 00:50:42,372 --> 00:50:43,790 Do whatever you like. 685 00:50:46,543 --> 00:50:48,962 -Where's that coming from? -Hear that? You hear that?! 686 00:50:49,046 --> 00:50:52,215 You still think it's me? You still think it's me? 687 00:50:52,299 --> 00:50:54,342 All right, let's head to the unit below. 688 00:50:54,426 --> 00:50:55,594 Let's go! 689 00:50:55,677 --> 00:50:56,928 I found it. 690 00:51:01,475 --> 00:51:03,977 Yeah, that's gotta be the speaker! 691 00:51:23,413 --> 00:51:25,248 18 HOURS OF CONSTRUCTION NOISE 692 00:51:26,875 --> 00:51:29,503 So it's the people downstairs, hmm? 693 00:51:32,380 --> 00:51:33,380 This… 694 00:51:34,216 --> 00:51:36,259 You absolute piece of shit. 695 00:51:42,599 --> 00:51:44,935 What did you do? What'd you do?! 696 00:51:45,018 --> 00:51:46,353 How'd you do all that? 697 00:51:48,522 --> 00:51:51,775 You should stop by the mental hospital before the police station. 698 00:51:52,317 --> 00:51:54,528 -Son of a bitch! When did you do this? -Hey! Whoa! 699 00:51:54,611 --> 00:51:57,322 -When did you break into my house? -What do you think you're doing? 700 00:51:57,405 --> 00:51:59,241 When the hell did you break into my apartment? 701 00:51:59,324 --> 00:52:01,326 Get out! Get out! 702 00:52:01,409 --> 00:52:04,246 Everyone, out! Get out! Everyone get the hell out! 703 00:52:08,667 --> 00:52:10,043 I… I didn't do it. I swear. 704 00:52:10,127 --> 00:52:12,588 This asshole must've come in through the balcony to set this up. 705 00:52:12,671 --> 00:52:13,671 It was all... 706 00:52:44,452 --> 00:52:47,289 Uh… uh… Hey. 707 00:52:47,372 --> 00:52:50,208 -He hit him, didn't he? -I think he punched him. 708 00:52:50,292 --> 00:52:52,794 -He's not dead, is he? -I didn't do anyth... 709 00:52:52,878 --> 00:52:55,797 Excuse us. Coming through. Coming through. Excuse us. 710 00:52:55,881 --> 00:52:57,799 That guy hit him! 711 00:52:58,675 --> 00:53:00,594 Hands up. Back away. 712 00:53:00,677 --> 00:53:02,512 Back away now. Back away! 713 00:53:02,596 --> 00:53:04,264 Oh. But… but… I… I just... 714 00:53:04,347 --> 00:53:06,016 -On your knees. -Don't move. Do not move. 715 00:53:06,099 --> 00:53:08,059 -Darling? Were you hit? -On your knees! 716 00:53:08,143 --> 00:53:11,313 -You're under arrest. -This asshole hit my husband! 717 00:53:11,396 --> 00:53:14,191 Ugh. Oh, come on. How many times do I have to tell you? Huh? 718 00:53:14,274 --> 00:53:15,442 I'm the one who got hit. 719 00:53:15,525 --> 00:53:17,944 The downstairs guy faked it and hurt himself! 720 00:53:18,028 --> 00:53:21,740 All right. But you need to be patient. The victim said he'd be here soon. 721 00:53:21,823 --> 00:53:23,366 8:15. Dump! 722 00:53:23,950 --> 00:53:25,410 Ugh, this is ridiculous. 723 00:53:25,493 --> 00:53:26,870 I'm the victim here! 724 00:53:27,913 --> 00:53:29,581 -Oh, excuse me, sir. -Whoa! 725 00:53:29,664 --> 00:53:33,585 Sir… sir… I really can't be here like this right now. 726 00:53:33,668 --> 00:53:35,587 It's a life-or-death situation. 727 00:53:35,670 --> 00:53:36,671 I gotta go home, 728 00:53:36,755 --> 00:53:39,299 but I'll come right back so you can handcuff me again. Please? 729 00:53:39,382 --> 00:53:40,425 What's the issue? 730 00:53:40,508 --> 00:53:41,801 It's, uh… It's personal. 731 00:53:43,762 --> 00:53:45,555 -I see. Personal? -Yes. 732 00:53:46,431 --> 00:53:48,558 Guess you should resolve your criminal case first. 733 00:53:48,642 --> 00:53:52,312 Hey, hey, hey, hey, give me my phone. I'll call my lawyer. Give me my phone! 734 00:53:54,105 --> 00:53:56,316 Which one of these is yours? 735 00:53:56,399 --> 00:53:59,945 Oh, uh, uh… The, uh… The black one. Black one. B... Black. It's black. 736 00:54:01,071 --> 00:54:03,740 By the way, why does he have two phones? 737 00:54:03,823 --> 00:54:07,535 Oh, the other one is the one that was connected to the speaker. 738 00:54:07,619 --> 00:54:09,663 -Oh, is that so? -Shit! 739 00:54:15,126 --> 00:54:16,294 Can I use the bathroom? 740 00:54:16,378 --> 00:54:18,588 -All of a sudden? -Then, what, should I go here? 741 00:54:18,672 --> 00:54:20,507 Hey, hey, hey, hey, hey. Just wait. 742 00:54:21,716 --> 00:54:23,843 Ugh, my stomach. 743 00:54:24,594 --> 00:54:26,012 Hey! 744 00:54:26,096 --> 00:54:27,472 Hey! Get him! 745 00:54:28,640 --> 00:54:30,141 I just need a minute! 746 00:54:30,225 --> 00:54:32,060 Do not resist! 747 00:54:32,143 --> 00:54:34,854 -Stop resisting! -Wait. Please. Just let me go. 748 00:54:34,938 --> 00:54:37,482 -Don't move! -What's going on? What's with the noise? 749 00:54:37,565 --> 00:54:41,111 I was finally getting to my paperwork. I'm trying to focus! 750 00:54:41,194 --> 00:54:43,488 Oh, the suspect is trying to escape. 751 00:54:43,571 --> 00:54:46,783 He's breaking free! 752 00:54:46,866 --> 00:54:48,076 Whoa! 753 00:54:48,576 --> 00:54:51,079 What the hell? Who is this weirdo? 754 00:54:51,162 --> 00:54:52,789 He suddenly tried to flee! 755 00:54:52,872 --> 00:54:56,167 That's not the bathroom, asshole! That's my office! 756 00:54:56,251 --> 00:54:57,377 QR CODE LOG IN 757 00:54:57,460 --> 00:54:58,837 QR IDENTITY VERIFICATION 758 00:54:58,920 --> 00:55:01,339 The key! Bring me the key! 759 00:55:01,423 --> 00:55:02,423 Fuck. 760 00:55:02,882 --> 00:55:05,051 That is my personal space, you bastard! 761 00:55:05,135 --> 00:55:08,305 Come on out! Come out before we break down the door! 762 00:55:08,388 --> 00:55:09,889 Come out now! 763 00:55:09,973 --> 00:55:12,642 Hey, answer me! Come out now! 764 00:55:12,726 --> 00:55:15,520 There is nowhere for you to run from there. Do as I say! 765 00:55:15,603 --> 00:55:19,232 -Hurry. Bring the key. -Come on, come on, come on. 766 00:55:19,316 --> 00:55:20,775 Come on, come on, come on. 767 00:55:27,282 --> 00:55:29,117 +530,175,200 WON +624% 768 00:55:29,200 --> 00:55:31,494 -I got the keys! -Hurry. Open it. 769 00:55:31,578 --> 00:55:32,578 Open it! 770 00:55:33,163 --> 00:55:33,997 MARKET VALUE SELL 771 00:55:34,080 --> 00:55:36,624 Why bring such a huge bundle of keys? 772 00:55:36,708 --> 00:55:38,335 Are you serious right now? 773 00:55:38,418 --> 00:55:40,587 CONFIRM SALE 774 00:55:43,256 --> 00:55:45,175 Just a little more. 775 00:55:46,968 --> 00:55:49,429 -Oh. Hey. -Just a minute! 776 00:55:50,597 --> 00:55:52,724 -Push! -Sir, just ten more seconds. 777 00:55:52,807 --> 00:55:54,225 Ten seconds, my ass. 778 00:55:54,309 --> 00:55:56,144 Shoot. Just shoot. 779 00:55:56,227 --> 00:55:59,105 You can't aim at his face! 780 00:56:04,277 --> 00:56:07,572 Just keep pushing! 781 00:56:07,655 --> 00:56:08,655 Push! 782 00:56:09,074 --> 00:56:11,076 Come on, put your back into it! Push it! 783 00:56:14,079 --> 00:56:15,830 Freeze! 784 00:56:16,414 --> 00:56:19,209 -Hands on your head! -What are you doing with my computer? 785 00:56:25,632 --> 00:56:27,842 Huh? 786 00:56:27,926 --> 00:56:30,720 Uh, are you okay? Hello? 787 00:56:32,972 --> 00:56:35,517 He's still moving! 788 00:56:36,309 --> 00:56:37,560 But he was hit. 789 00:57:05,672 --> 00:57:08,007 You really shouldn't have tased him. 790 00:57:08,091 --> 00:57:09,884 That's excessive use of force. 791 00:57:09,968 --> 00:57:13,805 Please help smooth this over quickly and quietly. 792 00:57:13,888 --> 00:57:16,599 -Are you okay? -Are you okay? 793 00:57:18,017 --> 00:57:20,895 We found the illegal footage on Jeong Gwang-cheol's phone. 794 00:57:20,979 --> 00:57:22,772 Ms. Jeon here has also given us a statement 795 00:57:22,856 --> 00:57:24,941 saying your neighbor initiated the violence. 796 00:57:25,024 --> 00:57:27,819 -Sorry for the misunderstanding. -Hey, Woo-sung. 797 00:57:27,902 --> 00:57:30,363 You accept his apology, don't you? 798 00:57:31,364 --> 00:57:33,867 -Well, I guess we can wrap this up now. -Ah, sounds good. 799 00:57:34,367 --> 00:57:35,452 It's not fair, 800 00:57:35,535 --> 00:57:37,996 but given the circumstances, it's the best way. 801 00:57:38,079 --> 00:57:39,247 Trust me, hmm? 802 00:57:39,789 --> 00:57:42,834 You are free to go home now. And you can take this phone. 803 00:57:46,838 --> 00:57:47,964 You can use this bag. 804 00:58:03,855 --> 00:58:06,483 CONGRATULATIONS GTX-K LINE NOGANG STATION CONFIRMED 805 00:58:06,566 --> 00:58:08,735 We've waited so long for this! 806 00:58:37,722 --> 00:58:39,641 TOTAL PROFIT -84,940,508 KRW TOTAL ROR -99.98% 807 00:59:05,959 --> 00:59:06,959 Fuck. 808 00:59:52,088 --> 00:59:53,715 I HAVE LOST EVERYTHING 809 00:59:53,798 --> 00:59:55,216 I TRIED TO HOLD ON 810 00:59:55,300 --> 00:59:58,261 BUT I GUESS I GOT TOO GREEDY 811 01:00:00,346 --> 01:00:04,684 I'M SORRY, MOM THIS IS ALL JUST SO UNFAIR 812 01:01:00,823 --> 01:01:04,035 Hey. I thought I warned you to keep it down. Didn't I? 813 01:01:06,579 --> 01:01:07,997 I'm not the one. 814 01:01:08,581 --> 01:01:10,792 I didn't do it. 815 01:01:10,875 --> 01:01:12,460 Son of a bitch! 816 01:01:14,962 --> 01:01:16,172 It's not me. 817 01:01:16,881 --> 01:01:18,633 Lie on the floor! 818 01:01:21,928 --> 01:01:24,180 -Help me! -Help you? 819 01:01:24,263 --> 01:01:25,890 Fuck. 820 01:01:25,973 --> 01:01:26,973 Help you? 821 01:01:27,517 --> 01:01:28,726 Please help… 822 01:01:28,810 --> 01:01:29,977 You and I, 823 01:01:30,061 --> 01:01:33,272 we're gonna put an end to this today, you piece of shit. 824 01:01:46,285 --> 01:01:48,830 What the hell? It really wasn't you. 825 01:01:48,913 --> 01:01:52,125 I told you it wasn't, you fucking asshole! 826 01:02:08,141 --> 01:02:10,518 I get that life seems hopeless to you right now, 827 01:02:11,936 --> 01:02:13,771 but what about your mother, huh? 828 01:02:13,855 --> 01:02:15,690 I'm screwed. 829 01:02:16,232 --> 01:02:17,275 Shit! 830 01:02:17,358 --> 01:02:20,236 All because of those jerks downstairs. 831 01:02:20,820 --> 01:02:22,029 My life is over. 832 01:02:22,613 --> 01:02:26,659 So, what, were you gonna kill the people downstairs with this or something? 833 01:02:26,743 --> 01:02:29,287 Just listen to that. They're still being noisy. 834 01:02:30,246 --> 01:02:31,247 Exactly. 835 01:02:32,373 --> 01:02:34,250 Why are they constantly making noise? 836 01:02:34,333 --> 01:02:35,710 There's gotta be a reason. 837 01:02:36,836 --> 01:02:38,004 I guess so. 838 01:02:38,087 --> 01:02:39,380 Let's pay them a visit. 839 01:02:40,006 --> 01:02:42,884 -Come on, we'll go together. -T… to… together? 840 01:02:43,468 --> 01:02:44,677 Why, all of a sudden? 841 01:02:45,219 --> 01:02:48,347 You were trying to kill me just now. 842 01:02:48,431 --> 01:02:49,557 Let's go and see. 843 01:03:21,380 --> 01:03:22,381 Oh! 844 01:03:26,677 --> 01:03:27,804 Anyone home? 845 01:03:28,679 --> 01:03:30,223 Hello? Anyone here? 846 01:03:31,265 --> 01:03:32,975 Jeez, they left the door unlocked. 847 01:03:33,976 --> 01:03:35,436 That's how you get robbed. 848 01:03:46,113 --> 01:03:49,242 -I don't think they're home. -They could come back any second. 849 01:03:49,325 --> 01:03:51,744 Look for, uh, something big, like speakers. 850 01:03:51,828 --> 01:03:52,828 Quickly. 851 01:04:07,343 --> 01:04:08,803 Speakers, speakers… 852 01:04:09,470 --> 01:04:11,138 -Uh… -Speakers… 853 01:04:17,603 --> 01:04:18,855 I don't see anything. 854 01:04:19,689 --> 01:04:22,441 Wait, why do I still hear the noise? 855 01:04:22,984 --> 01:04:25,194 Guess it wasn't them, after all. 856 01:04:25,278 --> 01:04:27,071 Someone else is making the noise. 857 01:04:31,367 --> 01:04:33,411 Wow. Look at all these overdue bills. 858 01:04:33,494 --> 01:04:37,248 Look. Loans, taxes. 859 01:04:37,331 --> 01:04:38,666 ENFORCEMENT NOTICE 860 01:04:38,749 --> 01:04:39,749 Holy shit. 861 01:04:40,334 --> 01:04:42,420 How was the landlord born in '09? 862 01:04:43,296 --> 01:04:44,380 Look at this. 863 01:04:44,463 --> 01:04:46,173 LONG-TERM LEASE EXTENSION CONTRACT 864 01:04:49,802 --> 01:04:52,305 That's him. Ga Jun-cheol. Born in '09. 865 01:04:52,388 --> 01:04:54,140 The penthouse neighbors bought my place. 866 01:04:54,223 --> 01:04:58,019 You know what's really creepy? Those assholes bought my place as well. 867 01:04:58,102 --> 01:05:00,897 -Really? -They invested my deposit. 868 01:05:02,273 --> 01:05:05,192 So floors 13, 14, and 15 are all owned by them? 869 01:05:05,276 --> 01:05:06,611 Those are the ones we know of. 870 01:05:07,278 --> 01:05:08,195 What? 871 01:05:08,279 --> 01:05:10,281 Are they trying to buy the whole building? 872 01:05:11,657 --> 01:05:13,117 That pisses me off. 873 01:05:13,200 --> 01:05:15,286 They knew the GTX was coming through. 874 01:05:15,369 --> 01:05:17,955 They're making these noises 875 01:05:18,039 --> 01:05:19,999 so they can buy the whole place up. 876 01:05:20,082 --> 01:05:21,500 But it doesn't make sense. 877 01:05:21,584 --> 01:05:24,003 There's multiple units. It's not good if there's a noise issue. 878 01:05:24,086 --> 01:05:27,006 But remember in the hallway? Property value is what they care about. 879 01:05:28,382 --> 01:05:31,719 We're onto something. I think it's the penthouse people. Don't you? 880 01:05:31,802 --> 01:05:33,763 But if they really are the culprits, 881 01:05:33,846 --> 01:05:36,223 then doesn't that mean these contracts are void? 882 01:05:37,600 --> 01:05:38,726 What do you mean? 883 01:05:38,809 --> 01:05:40,937 We find evidence they're making the noise 884 01:05:41,020 --> 01:05:43,898 and threaten to make it public unless they agree to cancel the contracts. 885 01:05:43,981 --> 01:05:45,900 What the fuck else are they gonna do, right? 886 01:05:46,734 --> 01:05:50,029 These people… operate in the shadows. 887 01:05:50,112 --> 01:05:52,615 Okay, okay. Oh, okay, okay. Yeah, yeah. 888 01:05:52,698 --> 01:05:55,952 That makes sense. So all we need to do is find the evidence? 889 01:05:56,702 --> 01:05:59,372 Yeah. We need to find the speakers. 890 01:06:00,206 --> 01:06:02,041 But we can't get in their apartment. 891 01:06:19,934 --> 01:06:22,269 -Good morning. -Hi, good morning. 892 01:06:22,353 --> 01:06:23,688 I hope I didn't wake you. 893 01:06:24,188 --> 01:06:26,065 Uh, wh… wh… what can I do for you? 894 01:06:26,148 --> 01:06:28,776 I'd like to talk about what happened yesterday. 895 01:06:28,859 --> 01:06:30,319 Can you come up for a moment? 896 01:06:30,945 --> 01:06:32,113 Right this minute? 897 01:06:32,655 --> 01:06:36,867 -It'll only take a moment. -Yes, well, see you in a minute. 898 01:06:44,875 --> 01:06:46,168 Could you help me out? 899 01:06:58,222 --> 01:06:59,724 How are you feeling today? 900 01:07:00,683 --> 01:07:01,809 Better, I guess. 901 01:07:02,393 --> 01:07:03,686 Wh… what's this about? 902 01:07:04,729 --> 01:07:05,813 Mm… 903 01:07:06,856 --> 01:07:08,649 Regarding what happened yesterday. 904 01:07:10,484 --> 01:07:13,279 You're sure your neighbor… hurt himself? 905 01:07:15,531 --> 01:07:16,615 We've been over that. 906 01:07:19,869 --> 01:07:21,704 You can be honest with me, Woo-sung. 907 01:07:24,040 --> 01:07:25,416 I'll help you out. 908 01:07:26,459 --> 01:07:27,793 Why are you so concerned? 909 01:07:27,877 --> 01:07:31,088 The thing is, I want to keep this from escalating. 910 01:07:31,839 --> 01:07:33,382 Your neighbor, however… 911 01:07:36,469 --> 01:07:37,720 Oh, just a moment. 912 01:07:43,434 --> 01:07:44,518 Can I help you? 913 01:07:44,602 --> 01:07:48,898 Uh, hi, I'm… I'm the tenant in 1501. 914 01:07:48,981 --> 01:07:50,316 Do you remember me? 915 01:07:50,399 --> 01:07:51,400 I do. 916 01:07:51,484 --> 01:07:54,320 Well, the thing is, there's a bit of an issue in the apartment. 917 01:07:54,403 --> 01:07:55,404 Excuse me? 918 01:07:56,030 --> 01:07:57,615 Can I use your bathroom? 919 01:07:58,949 --> 01:07:59,867 Over there. 920 01:07:59,950 --> 01:08:02,286 It'll only take a moment. 921 01:09:06,350 --> 01:09:07,977 You're the landlord, so... 922 01:09:08,060 --> 01:09:10,688 -Hey, wait! -Get out, you bastard! 923 01:09:10,771 --> 01:09:12,857 The bathroom. I was looking for the bathroom! 924 01:09:12,940 --> 01:09:14,191 What's going on? 925 01:09:14,692 --> 01:09:17,153 This asshole was going through our room. 926 01:09:17,236 --> 01:09:19,530 -Fucking thief. -I'm not a thief! 927 01:09:19,613 --> 01:09:20,990 -Let go! -I'm not a thief. 928 01:09:21,073 --> 01:09:23,534 You knew the GTX would come in, didn't you? 929 01:09:23,617 --> 01:09:26,579 You made the noises so you could buy my apartment for cheap! 930 01:09:27,079 --> 01:09:31,000 What are you talking about? You think we'd do all that for such small potatoes? 931 01:09:31,083 --> 01:09:33,002 Potatoes? Potatoes?! 932 01:09:33,669 --> 01:09:37,006 Then cancel the contract, or I'm gonna take the story to the press 933 01:09:37,089 --> 01:09:38,382 and expose it all! 934 01:09:40,676 --> 01:09:41,676 What?! 935 01:09:42,178 --> 01:09:44,597 I'm… I'm…serious. 936 01:09:53,272 --> 01:09:56,525 Let's finish our conversation later. For now, can you get rid of that thing? 937 01:09:56,609 --> 01:09:58,527 "That thing"? "That thing"?! 938 01:09:58,611 --> 01:10:00,571 -That's enough. Come on. -You think I won't do it? 939 01:10:00,654 --> 01:10:02,824 -I'm gonna fucking take you down. -Come on. You gotta go. 940 01:10:02,907 --> 01:10:06,827 I'll search this entire goddamn place! I'll find the evidence! 941 01:10:07,745 --> 01:10:10,915 You shoulda backed off and gone back later to take another look. 942 01:10:10,998 --> 01:10:13,792 -You had to confront them right then? -I'm positive. 943 01:10:13,876 --> 01:10:15,336 The penthouse people did it. 944 01:10:15,920 --> 01:10:16,921 You saw something? 945 01:10:17,880 --> 01:10:20,299 This steel door with a fingerprint scanner on it. 946 01:10:20,382 --> 01:10:23,802 That's pretty weird, isn't it? I'm sure that's where the evidence is. 947 01:10:23,886 --> 01:10:25,805 They have a steel door with a fingerprint scanner? 948 01:10:25,888 --> 01:10:27,890 -Yes. -That is suspicious. 949 01:10:28,974 --> 01:10:32,561 -I'm getting in that fucking place again… -I get it. Stop getting so worked up. 950 01:10:34,188 --> 01:10:36,440 Let's calm down and try to make a plan together. 951 01:10:37,566 --> 01:10:38,566 Together? 952 01:10:39,693 --> 01:10:40,945 I feel bad for accusing you. 953 01:10:42,363 --> 01:10:44,406 I really… appreciate that. 954 01:10:44,490 --> 01:10:47,576 We wasted so much time fighting each other, man. 955 01:10:47,660 --> 01:10:50,537 -The whole time it was those assholes. -Exactly. 956 01:10:52,206 --> 01:10:53,206 Hey. 957 01:10:53,916 --> 01:10:56,126 I'm Noh Woo-sung, by the way. 958 01:10:57,336 --> 01:10:58,837 Ah, my name's Yeong Jin-ho. 959 01:10:59,338 --> 01:11:01,632 Good to meet you, You can call me Woo-sung. 960 01:11:02,216 --> 01:11:03,884 I was gonna do that anyway. 961 01:11:05,511 --> 01:11:08,264 Let's just clean up and get some rest, huh? 962 01:11:08,347 --> 01:11:10,474 Gotta be fresh to get our apartments back. 963 01:11:10,975 --> 01:11:11,975 Yeah. 964 01:11:31,662 --> 01:11:32,621 FRIDAY, AUGUST 16 965 01:11:32,705 --> 01:11:34,081 DRAW YOUR UNLOCK PATTERN 966 01:11:45,759 --> 01:11:47,928 Jin-ho, are you awake? It's me, Woo-sung. 967 01:11:55,728 --> 01:11:57,604 Hey. Awake already? 968 01:11:58,522 --> 01:12:00,899 The Wi-Fi at my place got disconnected. 969 01:12:00,983 --> 01:12:02,901 Is it okay if I connect to yours? 970 01:12:03,652 --> 01:12:05,487 Wi-Fi? I don't have it either. 971 01:12:07,114 --> 01:12:08,365 Oh, you don't? 972 01:12:09,033 --> 01:12:10,951 That's fine. I'll let you sleep. 973 01:12:15,080 --> 01:12:16,165 Hey, Woo-sung. 974 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Yeah? 975 01:12:19,460 --> 01:12:21,211 I'm going down to the sauna. Wanna join? 976 01:12:21,295 --> 01:12:23,255 Sweating it out really helps me sleep. 977 01:12:23,881 --> 01:12:26,008 Oh, I just cleaned up and I'm pretty tired. 978 01:12:26,091 --> 01:12:27,968 Think I'll try to snooze. Good luck sleeping. 979 01:13:21,855 --> 01:13:22,981 Good morning. 980 01:13:29,113 --> 01:13:30,155 Jin-ho! 981 01:13:31,407 --> 01:13:32,866 Yo. Couldn't sleep? 982 01:13:33,617 --> 01:13:34,827 I think I'm too tense. 983 01:13:34,910 --> 01:13:36,745 Yeah, sweating'll probably help. 984 01:13:36,829 --> 01:13:37,871 Yeah. 985 01:13:40,999 --> 01:13:44,211 Oh. I forgot my access is cut off 'cause I didn't pay. 986 01:13:44,920 --> 01:13:47,506 -Please go ahead. -You can take it off my account, right? 987 01:13:47,589 --> 01:13:49,425 Oh, we normally don't allow you to do that. 988 01:13:49,508 --> 01:13:50,634 But you can? 989 01:13:50,717 --> 01:13:53,262 Sure. We'll let you in this time. 990 01:13:55,514 --> 01:13:56,682 Thanks, man. 991 01:14:00,227 --> 01:14:01,395 I appreciate it. 992 01:14:07,025 --> 01:14:08,025 Let's go. 993 01:14:19,371 --> 01:14:21,707 What? Do I look like a thug? 994 01:14:28,005 --> 01:14:32,301 I travel to dangerous places to shoot videos and sell them to TV networks. 995 01:14:32,384 --> 01:14:34,553 That's what I do. I'm a freelancer. 996 01:14:35,220 --> 01:14:37,723 So you're, like… …an undercover journalist. 997 01:14:37,806 --> 01:14:39,099 Exactly. Undercover. 998 01:14:39,183 --> 01:14:43,812 Got some tattoos along the way, also got stabbed. Tortured too… 999 01:14:43,896 --> 01:14:46,482 And for what? Put my life on the line. 1000 01:14:47,107 --> 01:14:48,609 Never got credit for it. 1001 01:14:48,692 --> 01:14:51,570 And those TV station assholes make all the fucking money. 1002 01:14:51,653 --> 01:14:55,908 It stopped being fun. So I think I'm gonna do it on my own. 1003 01:14:55,991 --> 01:14:58,869 Something so spicy, it'll shake Korea to its core. 1004 01:15:00,579 --> 01:15:02,498 What about the noises in our building? 1005 01:15:02,581 --> 01:15:04,666 We've both experienced it for ourselves. 1006 01:15:05,918 --> 01:15:08,754 You must really wanna kill them, right? 1007 01:15:10,130 --> 01:15:11,130 Yes. 1008 01:15:12,257 --> 01:15:13,634 I really want to kill them. 1009 01:15:14,885 --> 01:15:15,928 Right? 1010 01:15:21,558 --> 01:15:25,812 Probably because I haven't slept. I'm still tired. 1011 01:15:26,438 --> 01:15:28,106 I think I'll get going. 1012 01:15:28,190 --> 01:15:29,483 Relax, take your time. 1013 01:15:29,983 --> 01:15:31,735 All right. I'll be out in a bit. 1014 01:16:03,684 --> 01:16:06,103 Oh, this motherfucker. Shit. 1015 01:16:57,738 --> 01:16:59,323 NOH WOO-SUNG ALL-IN BUYER 1016 01:17:00,073 --> 01:17:02,451 FRAME HIM AS A VICTIM OF THE SYSTEM INFO ON GTX STATION 1017 01:17:02,951 --> 01:17:04,161 ROOM WITH A STEEL DOOR? 1018 01:17:04,244 --> 01:17:05,245 JEON EUN-HWA 1019 01:17:05,329 --> 01:17:06,830 I THINK I'VE FOUND A RABBIT HOLE 1020 01:17:08,373 --> 01:17:09,374 HER TRUE COLORS 1021 01:17:10,208 --> 01:17:11,668 NOISE-RELATED CRIME ON THE RISE 1022 01:17:12,210 --> 01:17:14,504 PROSECUTORS SEIZE BRIBERY RECORD SHODDY CONSTRUCTION 1023 01:17:35,067 --> 01:17:36,443 DIGITAL HACKING EXPERT 1024 01:17:37,486 --> 01:17:38,945 ROYAL CITY SILEO BUILDING 118 1025 01:17:40,364 --> 01:17:41,907 SMART WALL PANEL CONTROLLER 1026 01:17:41,990 --> 01:17:43,492 APARTMENT 1401 1027 01:17:47,245 --> 01:17:48,330 APARTMENT 1501 1028 01:17:48,413 --> 01:17:49,956 APARTMENT 1601 1029 01:17:53,085 --> 01:17:54,127 And backwards. 1030 01:18:39,131 --> 01:18:40,131 Damn it. 1031 01:18:47,389 --> 01:18:49,641 So he switched the keys. 1032 01:18:51,601 --> 01:18:52,686 Dumb piece of shit. 1033 01:19:33,977 --> 01:19:35,812 I really want to kill them. 1034 01:19:35,896 --> 01:19:37,481 My God. 1035 01:19:40,650 --> 01:19:41,985 Oh, he's quite photogenic. 1036 01:19:42,068 --> 01:19:44,571 When I said that, he pulled out a knife. 1037 01:19:44,654 --> 01:19:46,949 -I'm worried my kids might run into him. -Oh, this is great. 1038 01:19:47,032 --> 01:19:49,618 Ah, he just tried to push his way into our place. 1039 01:19:49,701 --> 01:19:50,952 That's it. 1040 01:19:51,036 --> 01:19:53,705 I don't know what, but he's bound to do something horrible. 1041 01:19:53,789 --> 01:19:54,831 So emotional. 1042 01:19:54,915 --> 01:19:57,250 He didn't seem like he was all there, mentally. 1043 01:19:57,334 --> 01:19:58,919 1401? He's scary. 1044 01:19:59,002 --> 01:20:01,671 I feel like he could hurt the kids. He's got murderer vibes. 1045 01:20:02,839 --> 01:20:06,426 Enough, enough, enough! Everyone, get the hell out! 1046 01:20:06,510 --> 01:20:08,804 This asshole hit my husband! 1047 01:20:08,887 --> 01:20:11,932 1401 said he was gonna kill me? But he's here right now. 1048 01:20:12,015 --> 01:20:14,893 I'm gonna fucking take you down! You think I won't do it? 1049 01:20:14,976 --> 01:20:16,436 I really want to kill them. 1050 01:20:19,523 --> 01:20:22,234 I'm beat. 1051 01:20:23,401 --> 01:20:24,778 I'm fucking tired. 1052 01:22:24,105 --> 01:22:25,565 Damn it. 1053 01:22:29,361 --> 01:22:32,072 Do you know what time it is? 1054 01:22:32,155 --> 01:22:34,491 Hey, your shoes. Take 'em off. 1055 01:22:51,007 --> 01:22:52,300 Why are you so upset? 1056 01:22:52,384 --> 01:22:54,970 They say my husband might not wake up again. 1057 01:22:55,512 --> 01:22:58,306 I just told him to pretend to be hurt, 1058 01:22:58,390 --> 01:23:00,392 not to bang his head like a moron. 1059 01:23:00,475 --> 01:23:02,477 All you had to do was stall for a bit, 1060 01:23:02,560 --> 01:23:05,480 to keep him in custody until the morning of Liberation Day. 1061 01:23:05,563 --> 01:23:06,940 How can you say that? 1062 01:23:10,110 --> 01:23:11,111 What do you want? 1063 01:23:11,194 --> 01:23:13,738 You said you'd do whatever it took to extend your lease. 1064 01:23:13,822 --> 01:23:16,282 You said your sensitive kids didn't wanna move out! 1065 01:23:16,366 --> 01:23:18,243 My husband is dying. 1066 01:23:19,285 --> 01:23:20,285 Because of you. 1067 01:23:21,830 --> 01:23:22,914 Well, that's great. 1068 01:23:23,832 --> 01:23:25,542 The more dead, the better for us. 1069 01:23:26,793 --> 01:23:28,044 Keeps things interesting. 1070 01:23:29,587 --> 01:23:31,131 Say that again, you bastard. 1071 01:23:31,214 --> 01:23:32,215 Say that again! 1072 01:23:35,343 --> 01:23:38,304 You put a healthy guy in a coma for your own benefit. 1073 01:23:38,388 --> 01:23:40,807 And I'm the only villain? Huh? 1074 01:23:40,890 --> 01:23:42,809 This is about money, isn't it? 1075 01:23:43,309 --> 01:23:44,811 Okay. I'll give you more. 1076 01:23:48,898 --> 01:23:51,192 So just hang in there. 1077 01:23:51,693 --> 01:23:53,737 I'll take care of your lease extension. 1078 01:23:54,821 --> 01:23:55,822 You got it? 1079 01:24:10,503 --> 01:24:11,963 Are you insane? 1080 01:24:12,047 --> 01:24:14,299 I spent fucking months putting this together! 1081 01:24:16,593 --> 01:24:18,136 Do you know 1082 01:24:18,219 --> 01:24:20,930 how important this is? 1083 01:24:21,014 --> 01:24:22,390 It's the raw truth! 1084 01:24:22,974 --> 01:24:26,394 To save Korea from all the noise! 1085 01:24:26,978 --> 01:24:29,355 Fucking bitch! You understand? 1086 01:24:33,234 --> 01:24:34,486 Hey. 1087 01:24:35,528 --> 01:24:37,238 Ah, shit, you can't die yet. 1088 01:24:41,326 --> 01:24:42,452 Ah, shit. 1089 01:24:42,952 --> 01:24:45,914 I haven't gotten her interview yet. 1090 01:24:45,997 --> 01:24:48,500 Well, that's what you get for touching my footage. 1091 01:24:50,502 --> 01:24:52,587 Ruined my goddamn plans. 1092 01:24:53,713 --> 01:24:56,007 All right, fuck it. Let's finish it off today. 1093 01:24:57,717 --> 01:24:58,717 What? 1094 01:24:59,260 --> 01:25:00,512 I'm missing one. 1095 01:25:22,617 --> 01:25:25,078 Hello, police? I'm calling from Royal City. 1096 01:25:25,161 --> 01:25:28,498 The guy who caused a scene yesterday. Yes, yes, yes, Noh Woo-sung. 1097 01:25:28,581 --> 01:25:30,917 I think he, uh, killed his downstairs neighbor. 1098 01:25:31,000 --> 01:25:34,462 He went up to the penthouse. He said he's gonna kill them too. Yes. 1099 01:26:01,531 --> 01:26:02,531 Oh? 1100 01:26:02,949 --> 01:26:06,744 Noh Woo-sung, the apartment serial killer, was hiding under my bed. 1101 01:26:08,079 --> 01:26:09,956 I think he's trying to kill me too. 1102 01:26:10,957 --> 01:26:12,125 What do I do? 1103 01:26:13,001 --> 01:26:15,003 All right. 1104 01:26:15,086 --> 01:26:16,296 I'll call you back. 1105 01:26:29,559 --> 01:26:30,559 Woo-sung… 1106 01:26:31,311 --> 01:26:32,645 Why would you kill someone 1107 01:26:32,729 --> 01:26:35,064 in someone else's home? 1108 01:26:36,983 --> 01:26:39,152 Did you kill her with that hammer? 1109 01:26:40,195 --> 01:26:42,447 What? Am I next? 1110 01:26:43,156 --> 01:26:45,325 Hey. Please, don't do it. 1111 01:26:48,161 --> 01:26:49,621 Fucking crazy. 1112 01:26:50,288 --> 01:26:52,498 Look at this place. You think anyone'll believe you? 1113 01:26:53,541 --> 01:26:54,667 Probably would. 1114 01:26:55,376 --> 01:26:58,546 You're the only one with the motive to kill the lady downstairs. 1115 01:26:59,047 --> 01:27:00,381 I made sure of that. 1116 01:27:01,549 --> 01:27:03,593 So you're gonna blame everything on me? 1117 01:27:05,929 --> 01:27:06,929 Hey. 1118 01:27:07,347 --> 01:27:09,015 You were gonna commit suicide. 1119 01:27:09,098 --> 01:27:11,893 Wouldn't you rather make your death worthwhile? 1120 01:27:11,976 --> 01:27:15,313 Being labeled as a killer? That's what you mean by "worthwhile"? 1121 01:27:15,396 --> 01:27:17,982 You're really a victim, in the broader sense. 1122 01:27:18,983 --> 01:27:22,362 If they'd just built the place properly, this wouldn't be happening. 1123 01:27:22,445 --> 01:27:24,948 This wouldn't be happening if you weren't doing it, 1124 01:27:25,031 --> 01:27:26,157 you goddamn psycho! 1125 01:27:28,076 --> 01:27:29,244 So it's my fault? 1126 01:27:36,376 --> 01:27:37,376 Hey. 1127 01:27:37,794 --> 01:27:39,128 Open your eyes. 1128 01:27:40,755 --> 01:27:43,633 Is this the dream you've worked for your whole life? 1129 01:27:44,300 --> 01:27:46,302 Is this really it? 1130 01:27:47,428 --> 01:27:48,888 Aren't you even curious 1131 01:27:49,472 --> 01:27:51,557 why people pay hundreds of millions 1132 01:27:51,641 --> 01:27:53,310 for apartments plagued with noisy neighbors, 1133 01:27:53,393 --> 01:27:55,895 resenting each other, cursing and killing each other? 1134 01:27:55,979 --> 01:27:58,648 I mean, why? Why won't they build them properly? 1135 01:27:58,731 --> 01:28:01,609 Who's embezzling the money, and why are they getting away with it? 1136 01:28:01,693 --> 01:28:02,902 Who is it? 1137 01:28:04,404 --> 01:28:05,697 The truth 1138 01:28:06,948 --> 01:28:08,908 is right behind that steel door 1139 01:28:09,409 --> 01:28:11,202 on the top floor of this building. 1140 01:28:11,869 --> 01:28:15,206 Ah, shit. Did he really hit his head that hard? 1141 01:28:20,962 --> 01:28:24,132 Then you could've just gone to the top floor from the start. 1142 01:28:24,924 --> 01:28:25,925 Why me? 1143 01:28:26,509 --> 01:28:27,719 Why involve me? 1144 01:28:27,802 --> 01:28:30,513 I didn't do anything to deserve any of this bullshit! 1145 01:28:30,596 --> 01:28:32,807 I went through this entire building. 1146 01:28:32,890 --> 01:28:34,642 You seemed like the easiest target. 1147 01:28:35,268 --> 01:28:37,145 You have this really pitiful story. 1148 01:28:37,687 --> 01:28:41,316 You are the epitome of pain and suffering of today's younger generation. 1149 01:28:42,442 --> 01:28:43,651 Don't you agree? 1150 01:28:44,235 --> 01:28:45,945 You're just the perfect messenger. 1151 01:28:47,363 --> 01:28:50,199 "A young man driven so crazy by his noisy neighbors 1152 01:28:50,283 --> 01:28:53,411 that he kills them all with a hammer, then commits suicide." 1153 01:28:53,494 --> 01:28:55,830 "One man miraculously survives the bloodbath." 1154 01:28:55,913 --> 01:29:00,001 "Journalist Yeong Jin-ho points the way to the origin of this tragedy." 1155 01:29:00,084 --> 01:29:01,252 "Poor construction." 1156 01:29:01,336 --> 01:29:04,505 "In his ledger was the truth behind the noisy apartments." 1157 01:29:05,089 --> 01:29:08,343 "Journalist Yeong Jin-ho risked his life to expose the truth." 1158 01:29:08,426 --> 01:29:11,554 "His sincerity changed the world." 1159 01:29:14,223 --> 01:29:15,224 Woo-sung. 1160 01:29:17,143 --> 01:29:18,144 I'll ensure 1161 01:29:18,728 --> 01:29:20,396 your death does a lot of good. 1162 01:29:21,856 --> 01:29:23,232 I'm sorry, Woo-sung. 1163 01:29:24,108 --> 01:29:25,485 Jin-ho, please. 1164 01:29:26,778 --> 01:29:29,447 Wait, wait, wait, wait. 1165 01:29:31,491 --> 01:29:32,491 Please 1166 01:29:32,992 --> 01:29:34,285 let me help you. 1167 01:29:34,369 --> 01:29:36,704 My… my house. Just help. 1168 01:29:37,246 --> 01:29:40,833 Just help me get my apartment back. Let's do this together. Please. 1169 01:29:40,917 --> 01:29:42,794 You're gonna help me kill people? 1170 01:29:43,294 --> 01:29:47,215 That lady from downstairs threw a wrench in your plan. 1171 01:29:47,757 --> 01:29:51,177 So now you're forced to wrap up everything tonight. 1172 01:29:51,969 --> 01:29:53,388 You think you can do it alone? 1173 01:29:53,471 --> 01:29:56,766 If you're on your own and fail, no truth gets exposed. 1174 01:30:02,105 --> 01:30:04,482 I'm sick of this fucking shit too! 1175 01:30:06,484 --> 01:30:09,028 I wanna get my home back. And my life back too. 1176 01:30:09,612 --> 01:30:14,033 We'll send a message out into the world. What reason do I have to betray you? 1177 01:30:17,495 --> 01:30:18,871 Then who's the messenger? 1178 01:30:19,622 --> 01:30:22,333 "A noisy tenant who's about to be evicted 1179 01:30:23,251 --> 01:30:25,002 kills her landlord and commits suicide." 1180 01:30:29,340 --> 01:30:30,425 Not bad. 1181 01:30:30,508 --> 01:30:31,509 But, Woo-sung. 1182 01:30:32,301 --> 01:30:33,761 If things go sideways, 1183 01:30:35,221 --> 01:30:37,598 I'm going to pay your mother a visit in Namhae. 1184 01:30:39,058 --> 01:30:40,435 And I'll need an interview. 1185 01:32:02,016 --> 01:32:03,016 Boom. 1186 01:32:52,275 --> 01:32:55,611 What do you want? Please don't hurt me. 1187 01:32:56,153 --> 01:32:58,072 Help! 1188 01:33:08,833 --> 01:33:10,126 Who are you guys? 1189 01:33:12,003 --> 01:33:14,505 All right, allow me to introduce myself. 1190 01:33:14,589 --> 01:33:17,633 I'm truth ambassador, Yeong Jin-ho, ma'am. Nice to meet you. 1191 01:33:18,843 --> 01:33:19,802 What? 1192 01:33:19,885 --> 01:33:22,388 When you were still a prosecutor, a year or so ago, 1193 01:33:22,471 --> 01:33:25,183 you blocked a news story about the poor construction of this complex. 1194 01:33:25,266 --> 01:33:27,518 Didn't you? I'm the journalist who covered that story. 1195 01:33:27,602 --> 01:33:30,605 I risked my life for it. I got stabbed by thugs. 1196 01:33:30,688 --> 01:33:32,357 Do you know how fucked up it makes you feel 1197 01:33:32,440 --> 01:33:34,775 to have your story killed by outside political pressure? 1198 01:33:35,359 --> 01:33:36,569 It wasn't pressure. 1199 01:33:37,570 --> 01:33:38,988 We were still investigating things… 1200 01:33:39,071 --> 01:33:41,657 I've been digging up dirt on you ever since then. 1201 01:33:41,741 --> 01:33:44,869 And one day, you quit being a prosecutor all of a sudden, 1202 01:33:44,952 --> 01:33:48,456 and started buying up these apartments, even though you knew they were subpar. 1203 01:33:48,539 --> 01:33:50,166 So I thought I'd follow you in. 1204 01:33:50,249 --> 01:33:52,543 I thought I might discover something interesting 1205 01:33:52,627 --> 01:33:54,045 if I lived close to you. 1206 01:33:54,879 --> 01:33:57,465 There must be… some kinda misunderstanding. 1207 01:33:57,548 --> 01:33:59,216 I'm gonna ask you a question now. 1208 01:33:59,759 --> 01:34:01,177 Where'd you hide the ledger? 1209 01:34:06,432 --> 01:34:08,184 Is it behind that steel door? 1210 01:34:10,311 --> 01:34:11,354 What ledger? 1211 01:34:12,772 --> 01:34:15,524 I'll ask one more time. Please listen carefully. 1212 01:34:15,608 --> 01:34:18,944 The ledger of the dirty money you and your supervisor husband took. 1213 01:34:19,945 --> 01:34:22,156 With the names of all the bastards in Korea 1214 01:34:22,239 --> 01:34:23,991 who are involved in crappy construction. 1215 01:34:25,660 --> 01:34:28,454 Where is… that ledger? 1216 01:34:30,164 --> 01:34:32,124 I don't know what you're talking about. 1217 01:34:36,337 --> 01:34:37,380 Ms. Jeon, 1218 01:34:37,922 --> 01:34:40,174 I heard you and your husband talking about it. 1219 01:34:40,257 --> 01:34:42,802 You covered the camera, but I could still hear. 1220 01:34:43,386 --> 01:34:44,595 Through the intercom. 1221 01:34:46,263 --> 01:34:48,140 You hid the ledger so you wouldn't get blamed 1222 01:34:48,224 --> 01:34:50,017 for brokering shoddy construction projects. 1223 01:34:50,101 --> 01:34:52,812 You said that it was your impenetrable armor. 1224 01:34:52,895 --> 01:34:55,898 So… that impenetrable armor 1225 01:34:55,981 --> 01:34:58,150 is behind that steel door, isn't it? 1226 01:34:58,943 --> 01:35:00,903 -I told you I don't know! -Wrong answer! 1227 01:35:00,986 --> 01:35:01,986 My husband! 1228 01:35:03,531 --> 01:35:05,324 My husband knows. 1229 01:35:05,408 --> 01:35:07,284 He's the only one who goes in there. 1230 01:35:07,368 --> 01:35:09,620 I honestly have no idea what he keeps in there 1231 01:35:10,162 --> 01:35:11,330 or what he does in there. 1232 01:35:12,790 --> 01:35:15,459 Okay. Time to do some fact-checking. 1233 01:35:15,543 --> 01:35:16,794 Keep a close eye on her. 1234 01:35:17,837 --> 01:35:19,004 All right. 1235 01:35:19,839 --> 01:35:22,299 Let's go. Come on. 1236 01:35:23,092 --> 01:35:26,303 Goodness. You've had too much to drink. Come on. 1237 01:35:27,555 --> 01:35:28,639 All right. 1238 01:35:31,767 --> 01:35:33,310 Okay. 1239 01:35:34,228 --> 01:35:37,481 -Woo-sung. I was too harsh on you earlier. -Oh… 1240 01:35:38,232 --> 01:35:41,110 I'm sorry. But it's obvious to me 1241 01:35:41,193 --> 01:35:44,280 that you're doing this because you have no choice. 1242 01:35:44,363 --> 01:35:47,616 You're being pressured into doing it, aren't you? 1243 01:35:47,700 --> 01:35:49,535 The downstairs lady died. 1244 01:35:50,327 --> 01:35:51,327 What? How? 1245 01:35:53,539 --> 01:35:56,292 I had to act like I was on his side to save my life. 1246 01:35:57,084 --> 01:35:58,127 I'll help you. 1247 01:36:00,921 --> 01:36:03,090 Right. I knew you would. 1248 01:36:03,591 --> 01:36:05,009 You made the right choice. 1249 01:36:05,718 --> 01:36:08,763 If you help me, I'll sort everything out for you. 1250 01:36:08,846 --> 01:36:10,514 That gas gun in the study. 1251 01:36:10,598 --> 01:36:13,934 -That actually works, right? -Oh, yeah. Do something with that. 1252 01:36:14,935 --> 01:36:18,814 I'm not helping you because I like you. You still need to pay for your crimes. 1253 01:36:18,898 --> 01:36:21,942 I really didn't do anything. I'm not that kind of person. 1254 01:36:22,026 --> 01:36:23,903 You really believe that murderer? 1255 01:36:25,321 --> 01:36:26,989 Please, save me. 1256 01:36:27,615 --> 01:36:30,242 Help me. I'll get your apartment back for you. 1257 01:36:30,326 --> 01:36:32,161 What the fuck?! 1258 01:36:33,829 --> 01:36:35,831 You fucking assholes. What is that? 1259 01:36:35,915 --> 01:36:37,541 What the fuck is that? Come here. 1260 01:36:37,625 --> 01:36:39,627 Get over here. Fuck! 1261 01:36:42,171 --> 01:36:44,590 Is this it? Is this all there is, bitch? 1262 01:36:44,673 --> 01:36:46,509 Where is it?! 1263 01:36:46,592 --> 01:36:49,386 Tell me, you fucking bitch! 1264 01:36:50,221 --> 01:36:51,514 Is this everything? 1265 01:36:53,057 --> 01:36:56,018 Is this all there is in the fucking safe? Where is it? 1266 01:36:56,101 --> 01:36:57,394 Where? 1267 01:36:57,478 --> 01:36:59,814 I'm sorry. I embezzled from maintenance funds, 1268 01:36:59,897 --> 01:37:02,191 and I took bribes from construction companies. 1269 01:37:02,274 --> 01:37:05,444 That was wrong. But this isn't right. Please let me live. I'll pay back... 1270 01:37:05,528 --> 01:37:09,031 Fucking bitch! Don't try and trick me, you fucking asshole! 1271 01:37:09,114 --> 01:37:11,492 This makes no sense! Fuckers! 1272 01:37:11,575 --> 01:37:14,703 Get the fuck up, you son of a bitch. Tell me, motherfucker. 1273 01:37:14,787 --> 01:37:17,665 Where is it? Where's the ledger? 1274 01:37:17,748 --> 01:37:21,836 Where is the ledger? Fucking tell me! This makes no fucking sense! 1275 01:37:22,962 --> 01:37:27,091 I'll just kill you all, then. Where's the fucking ledger? 1276 01:37:27,174 --> 01:37:28,884 Where is it? Where is it?! 1277 01:37:29,885 --> 01:37:31,720 That's all I need. 1278 01:37:31,804 --> 01:37:33,973 That's all! Tell me where it is! 1279 01:37:35,349 --> 01:37:37,643 Tell me. It holds the truth. 1280 01:37:38,269 --> 01:37:39,395 Doesn't it? 1281 01:37:57,079 --> 01:37:58,706 You pathetic little shit. 1282 01:38:00,249 --> 01:38:01,750 How dare you take their side? 1283 01:38:02,668 --> 01:38:03,668 Huh? 1284 01:38:04,003 --> 01:38:07,089 You fucking no good, piece of shit motherfucker! 1285 01:38:07,172 --> 01:38:11,176 You fucking asshole! You fucking traitor. 1286 01:38:11,260 --> 01:38:13,304 Just die, you asshole! 1287 01:38:13,387 --> 01:38:15,139 You fucking bastards! 1288 01:38:25,983 --> 01:38:28,861 Oh, that burns! 1289 01:38:34,867 --> 01:38:37,411 Go get him! Catch him and kill him. 1290 01:38:37,494 --> 01:38:39,580 Okay. You son of a bitch! 1291 01:38:40,289 --> 01:38:41,540 You're fucking dead. 1292 01:38:41,624 --> 01:38:43,959 We can't let him live! Get him! 1293 01:38:44,043 --> 01:38:45,628 Come here, you bastard! 1294 01:38:46,378 --> 01:38:48,380 Ma'am! Ma'am! 1295 01:38:49,256 --> 01:38:51,008 Ma'am! 1296 01:38:51,091 --> 01:38:53,469 Ma'am! Please, open the door. 1297 01:39:02,186 --> 01:39:04,730 You bastard! 1298 01:39:04,813 --> 01:39:05,981 Die! 1299 01:39:57,825 --> 01:39:58,826 Huh? 1300 01:40:05,916 --> 01:40:07,251 What is this? 1301 01:40:25,519 --> 01:40:26,562 Kill him. 1302 01:40:30,065 --> 01:40:31,108 Do it now. 1303 01:40:35,446 --> 01:40:38,615 Let's just stop and hand him over to the police. 1304 01:40:39,992 --> 01:40:41,702 Two people have died. 1305 01:40:42,578 --> 01:40:44,413 Who'll be responsible for that? 1306 01:40:47,416 --> 01:40:48,959 If you just let him go, 1307 01:40:50,335 --> 01:40:53,047 you'll be the one taking the blame for it all. 1308 01:40:57,593 --> 01:40:58,635 Hey. 1309 01:41:01,346 --> 01:41:02,598 Don't worry about it. 1310 01:41:03,223 --> 01:41:04,808 That'll never happen. 1311 01:41:04,892 --> 01:41:06,518 I'll take care of everything. 1312 01:41:07,311 --> 01:41:08,395 Trust me. 1313 01:41:09,229 --> 01:41:10,647 Just kill him. 1314 01:41:10,731 --> 01:41:13,192 Come on. Wake up. 1315 01:41:13,692 --> 01:41:15,277 You can't trust her. 1316 01:41:15,360 --> 01:41:16,779 Kill him. 1317 01:41:18,197 --> 01:41:19,656 Woo-sung. 1318 01:41:19,740 --> 01:41:20,908 Do it now! 1319 01:41:47,184 --> 01:41:50,104 You missed your chance, you idiot! 1320 01:41:50,187 --> 01:41:52,106 You son of a bitch! 1321 01:41:55,692 --> 01:41:58,487 You indecisive piece of shit! 1322 01:42:06,578 --> 01:42:08,789 This is why people live in the countryside. 1323 01:42:09,456 --> 01:42:11,083 What a goddamn mess. 1324 01:42:12,334 --> 01:42:14,211 Who's gonna clean this shit up? 1325 01:42:20,843 --> 01:42:21,969 I told you. 1326 01:42:23,178 --> 01:42:25,389 We need to be pickier with our tenants. 1327 01:42:28,475 --> 01:42:29,768 You're the one? 1328 01:42:30,310 --> 01:42:32,146 I heard there was a psycho. 1329 01:42:33,814 --> 01:42:36,275 Is this what you crawled in here for? 1330 01:42:42,030 --> 01:42:43,824 How did I forget this? 1331 01:42:49,288 --> 01:42:52,541 I wonder why you idiots didn't hear the part about hiding it here. 1332 01:42:57,921 --> 01:42:58,964 You want it? 1333 01:42:59,548 --> 01:43:01,008 What was your plan? 1334 01:43:01,091 --> 01:43:04,595 To release this, and make me the villain behind the noise problem? 1335 01:43:04,678 --> 01:43:07,848 Or maybe you thought your story would change the world? 1336 01:43:12,060 --> 01:43:13,061 So, what? 1337 01:43:14,313 --> 01:43:16,982 Would improving construction and fortifying apartments 1338 01:43:17,065 --> 01:43:18,525 solve the noise problem? 1339 01:43:19,193 --> 01:43:20,444 It won't. 1340 01:43:21,528 --> 01:43:22,905 Like I told you, 1341 01:43:23,405 --> 01:43:25,657 excessive noise is a human problem. 1342 01:43:25,741 --> 01:43:27,409 Why blame the building? 1343 01:43:29,995 --> 01:43:33,248 If they spend more money on construction and reinforcement, 1344 01:43:33,832 --> 01:43:35,292 it'll get more expensive. 1345 01:43:35,834 --> 01:43:40,130 That just makes it even more impossible for people like you to buy them. 1346 01:43:40,714 --> 01:43:42,758 Does this make sense, Woo-sung? 1347 01:43:44,676 --> 01:43:45,886 You know, in life… 1348 01:43:48,138 --> 01:43:50,057 Hope is not a reliable strategy. 1349 01:43:51,266 --> 01:43:53,268 You need to be more realistic. 1350 01:43:55,270 --> 01:43:57,648 But you managed to waste this life, so… 1351 01:43:59,233 --> 01:44:00,984 I hope the next one works out. 1352 01:44:04,363 --> 01:44:06,031 I hope so too. 1353 01:44:23,048 --> 01:44:24,925 Yes! 1354 01:44:43,652 --> 01:44:45,195 Ah, fuck me. 1355 01:44:45,904 --> 01:44:47,197 Held my breath so long. 1356 01:44:48,657 --> 01:44:49,658 Hey, asshole. 1357 01:44:51,743 --> 01:44:52,828 I told you. 1358 01:44:53,370 --> 01:44:54,454 The ledger. 1359 01:44:55,038 --> 01:44:56,581 The ledger is right here. 1360 01:44:59,418 --> 01:45:00,418 Hey. 1361 01:45:01,253 --> 01:45:02,253 Get the ledger. 1362 01:45:03,171 --> 01:45:06,133 Get your shit together and bring me the ledger. 1363 01:45:08,885 --> 01:45:09,886 That's it. 1364 01:45:13,265 --> 01:45:14,558 That's it. 1365 01:45:28,322 --> 01:45:29,865 Oh, for fuck's sake. 1366 01:45:30,615 --> 01:45:32,701 You don't even know what you're looking at. 1367 01:45:33,285 --> 01:45:34,285 Bring it. 1368 01:45:36,371 --> 01:45:38,290 PROPERTY (APARTMENT) LEASE CONTRACT 1369 01:45:57,768 --> 01:45:59,770 What? Huh? 1370 01:46:01,521 --> 01:46:02,856 PROPERTY PURCHASE CONTRACT 1371 01:46:04,107 --> 01:46:05,107 NOH WOO-SUNG 1372 01:46:05,817 --> 01:46:07,569 Oh, you little shit. 1373 01:46:07,652 --> 01:46:09,821 You got your home back. All right. 1374 01:46:10,322 --> 01:46:12,115 Fucking good for you. 1375 01:46:15,035 --> 01:46:16,244 Leave the ledger, 1376 01:46:17,287 --> 01:46:19,664 but burn the contracts and everything else. 1377 01:46:19,748 --> 01:46:21,833 Burn it all here. Damn it. 1378 01:46:25,379 --> 01:46:27,923 That's it. Bring it. Bring it here. 1379 01:46:36,431 --> 01:46:39,518 Gimme… gimme the ledger, you fuckhead. 1380 01:46:40,060 --> 01:46:41,478 What are you doing? 1381 01:46:45,107 --> 01:46:46,733 No, no, no, no. 1382 01:46:46,817 --> 01:46:48,151 List… listen to me. 1383 01:46:50,862 --> 01:46:52,531 What are you doing? 1384 01:46:55,575 --> 01:46:56,785 Enough. 1385 01:47:01,581 --> 01:47:02,999 That's enough. 1386 01:47:03,083 --> 01:47:05,252 Stop telling me what to do. 1387 01:47:07,879 --> 01:47:10,215 You motherfuckers. 1388 01:49:11,086 --> 01:49:11,920 Mm. 1389 01:49:12,003 --> 01:49:13,003 CASE REPORT 1390 01:49:17,509 --> 01:49:18,635 Mm! 1391 01:49:22,597 --> 01:49:24,057 Uh-huh. 1392 01:49:25,809 --> 01:49:28,103 So you just think I'm a moron? 1393 01:49:29,604 --> 01:49:31,982 And I'm supposed to just let this go, huh? 1394 01:49:32,065 --> 01:49:33,483 PROSECUTION SERVICE 1395 01:49:33,567 --> 01:49:34,901 Do I look like an idiot? 1396 01:49:41,658 --> 01:49:45,787 Yeong Jin-ho's videos mention something about Jeon Eun-hwa's ledgers. 1397 01:49:46,830 --> 01:49:49,124 But I can't confirm it because everything burned. 1398 01:49:49,207 --> 01:49:50,625 Did you see anything? 1399 01:49:51,585 --> 01:49:52,711 Oh, nothing? 1400 01:49:53,795 --> 01:49:55,130 I see. Sure. 1401 01:49:57,090 --> 01:49:58,090 Hmm. 1402 01:49:58,883 --> 01:50:01,761 So whatever Yeong Jin-ho was looking for… 1403 01:50:05,890 --> 01:50:06,975 Has disappeared. 1404 01:50:08,310 --> 01:50:09,310 Right? 1405 01:51:33,436 --> 01:51:36,731 Don't worry about anything. Just rest here a while. 1406 01:51:36,815 --> 01:51:39,943 You can stay with me, and live here as long as you want. 1407 01:51:41,152 --> 01:51:44,864 Don't even think about Seoul for a while. Okay? 1408 01:53:15,079 --> 01:53:18,249 PROPERTY REGISTRATION NOTICE 1409 01:53:26,216 --> 01:53:27,967 HOLDER: NOH WOO-SUNG 97633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.