All language subtitles for UNTAMED.2025.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:13,066 Everyb ody went looking for that kid. 2 00:00:13,090 --> 00:00:15,180 Two da Ys later, Turner found Caleb's body. 3 00:00:16,340 --> 00:00:17,157 Caleb? 4 00:00:17,181 --> 00:00:20,220 Their son. That whole thing really messed Turner up. 5 00:00:22,270 --> 00:00:24,996 Hello, you. It's been a while. 6 00:00:25,020 --> 00:00:26,836 A lot of things keep me busy. 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,456 We're all busy. You can still call someone back. 8 00:00:29,480 --> 00:00:32,626 This tattoo. Now look, who puts this on their tattoo? 9 00:00:32,650 --> 00:00:35,836 The ink's got flakes in it. Actual gold. 10 00:00:35,860 --> 00:00:39,426 Do any of you know her? Any of you know this girl? 11 00:00:39,450 --> 00:00:40,580 If you can help us... 12 00:00:41,700 --> 00:00:44,056 Do you know anything about gold tattoos? 13 00:00:44,080 --> 00:00:45,556 I got nothing for you, t. 14 00:00:45,580 --> 00:00:46,830 Just fucking leave it. 15 00:00:50,090 --> 00:00:50,977 Yeah. 16 00:00:51,001 --> 00:00:52,260 I found Jane Doe. 17 00:01:05,770 --> 00:01:07,230 That's a pretty one. 18 00:01:08,480 --> 00:01:12,070 Mommy... Why do we have to die? 19 00:01:13,860 --> 00:01:16,966 Because this world is only the beginning. 20 00:01:16,990 --> 00:01:19,870 And our people have other places to go. 21 00:01:21,200 --> 00:01:22,426 El-o'-win? 22 00:01:22,450 --> 00:01:25,290 Yes. Where we all cross over to 23 00:01:26,160 --> 00:01:27,870 when our time here is finished. 24 00:01:29,630 --> 00:01:31,380 What does it look like? 25 00:01:34,670 --> 00:01:36,220 It looks like this. 26 00:01:39,800 --> 00:01:42,310 Will we be able to fly in El-o'-win? 27 00:01:43,680 --> 00:01:45,980 Anything you can dream of, 28 00:01:46,560 --> 00:01:48,020 you can do there. 29 00:01:48,980 --> 00:01:53,940 So, if you ever think of anything you want to tell me, 30 00:01:55,150 --> 00:01:56,900 you come here. 31 00:02:07,290 --> 00:02:09,080 I'm gonna walk back to the house. 32 00:02:10,540 --> 00:02:12,266 Do you want to come with me? 33 00:02:12,290 --> 00:02:13,590 In a minute. 34 00:02:14,300 --> 00:02:15,800 Okay, my sweet girl. 35 00:03:12,560 --> 00:03:15,706 Lucy cook, seven years old, reported missing from her father's home 36 00:03:15,730 --> 00:03:18,666 here inside the park. July 19th, 2010. 37 00:03:18,690 --> 00:03:21,296 - And we're sure this is our Jane Doe? - It's her. 38 00:03:21,320 --> 00:03:23,846 I thought I'd seen her. That's why she looked familiar. 39 00:03:23,870 --> 00:03:25,506 But she'd just grown up. 40 00:03:25,530 --> 00:03:29,226 - What are we talking about? - It was my case, Lucy cook's abduction. 41 00:03:29,250 --> 00:03:32,646 She disappeared from her father's house at the edge of the park. 42 00:03:32,670 --> 00:03:35,766 No sign of forced entry, no ransom note, 43 00:03:35,790 --> 00:03:38,566 her blood on the rug, no trail to follow. 44 00:03:38,590 --> 00:03:39,816 It all led to the father. 45 00:03:39,840 --> 00:03:42,276 We all thought he killed her. Not just you, Kyle. 46 00:03:42,300 --> 00:03:44,890 Yeah, but I wasted a lot of time trying to prove it. 47 00:03:46,850 --> 00:03:50,206 Can you buy me, like, 24 hours before you release the name? 48 00:03:50,230 --> 00:03:51,456 Yeah, sure. 49 00:03:51,480 --> 00:03:54,826 It's gonna be a shitshow around here when folks find out about this. 50 00:03:54,850 --> 00:03:58,246 Lucy's father, Rory cook, was killed less than a year after all this. 51 00:03:58,270 --> 00:04:00,666 He moved to Fresno to try and get away from it. 52 00:04:00,690 --> 00:04:04,046 Someone found him, beat him to death outside a bar. 53 00:04:04,070 --> 00:04:06,796 Folks have their own way of dealing with child killers. 54 00:04:06,820 --> 00:04:08,240 Except he didn't kill her. 55 00:04:08,830 --> 00:04:11,596 - Her mother worked in the park? - Maggie. Nice woman. 56 00:04:11,620 --> 00:04:14,370 She worked in the administration office for years. 57 00:04:15,330 --> 00:04:17,670 Until she got sick. Cancer. 58 00:04:18,290 --> 00:04:21,356 Says here she died three weeks before Lucy disappeared. 59 00:04:21,380 --> 00:04:22,896 Her mom went to hospice. 60 00:04:22,920 --> 00:04:25,236 Lucy moved in with Rory and her stepbrother. 61 00:04:25,260 --> 00:04:26,486 Was it James, I think? 62 00:04:26,510 --> 00:04:29,600 Yeah, James cook. Says here he's got a current address in Fresno. 63 00:04:30,180 --> 00:04:31,746 I'll go see what he knows. 64 00:04:31,770 --> 00:04:33,520 You want me to tag along? 65 00:04:37,770 --> 00:04:39,980 He probably won't think to tell you, but... 66 00:04:40,820 --> 00:04:42,650 Well done ID-ing our girl. 67 00:04:45,570 --> 00:04:48,806 I'm gonna need you to pull up the last 48 hours of cell phone activity 68 00:04:48,830 --> 00:04:50,490 for a Teddy red wine. 69 00:05:00,590 --> 00:05:03,356 You can't complain to Paul about me harassing you this time. 70 00:05:03,380 --> 00:05:06,220 Told you, I wasn't complaining. I was concerned. 71 00:05:07,470 --> 00:05:08,407 Old habit. 72 00:05:08,431 --> 00:05:12,406 I went through some old stuff, and... I found this. 73 00:05:12,430 --> 00:05:16,076 And a... list of camp counselors 74 00:05:16,100 --> 00:05:20,320 and people involved with the camp, my years, in case, you know... 75 00:05:22,070 --> 00:05:23,230 You could use it. 76 00:05:24,900 --> 00:05:25,990 I think we've ID'd her. 77 00:05:27,110 --> 00:05:28,360 Well. 78 00:05:29,620 --> 00:05:31,120 Never mind then, I guess. 79 00:05:37,250 --> 00:05:39,880 No, I'm not... happy. 80 00:05:41,250 --> 00:05:45,090 You asked me the other day and I lied and said I was, but I'm not. 81 00:05:51,930 --> 00:05:53,720 I try to keep moving. 82 00:05:55,520 --> 00:05:57,600 You know, keep my mind busy, but. 83 00:06:01,400 --> 00:06:02,480 I still just... 84 00:06:04,110 --> 00:06:05,150 You know, think 85 00:06:06,490 --> 00:06:08,780 about all the things I miss about him. 86 00:06:13,580 --> 00:06:15,660 And the lousy mom shit I did. 87 00:06:18,960 --> 00:06:22,290 Today I drove past the ice cream shop, and I... 88 00:06:24,880 --> 00:06:27,760 Remembered the last time Caleb and I were in there. 89 00:06:29,260 --> 00:06:30,550 He was so happy. 90 00:06:35,810 --> 00:06:40,810 His nose was pressed against the glass, and he was just, you know... 91 00:06:42,480 --> 00:06:45,110 He was lost in all the, you know... 92 00:06:49,070 --> 00:06:50,070 Flavors. 93 00:06:53,120 --> 00:06:54,966 Trying to decide which one he wanted. 94 00:06:54,990 --> 00:06:59,386 And I remember I kept saying... "Come on, Caleb, just pick one." 95 00:06:59,410 --> 00:07:02,540 "Pick a flavor. We got to go. Mommy's late." 96 00:07:08,170 --> 00:07:11,930 Remember when he'd get really excited, he'd do that thing where he... 97 00:07:14,390 --> 00:07:17,350 Walked in place and kept snapping his fingers and. 98 00:07:18,930 --> 00:07:22,666 I kept telling him to hurry. "Come on, Caleb, pick a flavor. Just pick one." 99 00:07:22,690 --> 00:07:23,730 "Let's go." 100 00:07:28,280 --> 00:07:29,280 Until I just. 101 00:07:32,360 --> 00:07:33,700 I picked one for him. 102 00:07:35,490 --> 00:07:36,530 Rushed him out... 103 00:07:39,000 --> 00:07:41,160 To get to the fucking post office. 104 00:07:47,550 --> 00:07:49,090 So, just, you know... 105 00:07:50,550 --> 00:07:52,130 Call me anytime you want. 106 00:08:04,730 --> 00:08:07,730 Investigator came to talk to me about Sean Sanderson. 107 00:08:11,940 --> 00:08:12,990 Why about him? 108 00:08:14,740 --> 00:08:15,910 His disappearance. 109 00:08:16,530 --> 00:08:19,540 Trying to put together a wrongful death suit against the park. 110 00:08:25,080 --> 00:08:26,830 Do they have anything new? 111 00:08:28,540 --> 00:08:29,670 I don't know yet. 112 00:08:35,930 --> 00:08:36,970 I'm sorry, Kyle. 113 00:08:53,110 --> 00:08:55,046 You accidentally left me back there. 114 00:08:55,070 --> 00:08:57,620 Wanted to save you the trip of coming back to get me. 115 00:09:04,250 --> 00:09:05,920 Okay. Got it. 116 00:09:07,170 --> 00:09:08,436 Lab ran those pills. 117 00:09:08,460 --> 00:09:11,436 Coke, Ketamine, peyote, couple other things. 118 00:09:11,460 --> 00:09:12,486 Wild blend. 119 00:09:12,510 --> 00:09:14,106 Your friend at mariposa pd... 120 00:09:14,130 --> 00:09:16,816 Reach out, ask them if they've come across any of it. 121 00:09:16,840 --> 00:09:19,140 - Or the bottles with the x on it. - All right. 122 00:09:25,020 --> 00:09:26,890 I didn't know about your son. 123 00:09:27,900 --> 00:09:28,900 I'm sorry. 124 00:09:30,980 --> 00:09:32,336 I think about my little boy 125 00:09:32,360 --> 00:09:35,150 and what you and your wife had to go through and I... 126 00:09:43,540 --> 00:09:45,886 Cook's apartment. 127 00:09:45,910 --> 00:09:47,670 - What number is it? - 305. 128 00:09:48,170 --> 00:09:49,556 You can wait here. 129 00:09:49,580 --> 00:09:51,130 What? Why? 130 00:09:52,380 --> 00:09:54,210 I'm the one who ID'd her, remember? 131 00:10:11,400 --> 00:10:12,900 James cook live here? 132 00:10:52,980 --> 00:10:54,070 Damn it! 133 00:11:01,280 --> 00:11:03,570 James cook! Federal agent! 134 00:11:39,820 --> 00:11:41,360 Put it down or I'll shoot. 135 00:11:43,740 --> 00:11:44,870 You okay? 136 00:11:46,660 --> 00:11:48,240 Good thing I disobeyed orders? 137 00:11:48,740 --> 00:11:50,080 I can get the money. 138 00:11:50,750 --> 00:11:52,806 - What? - Tell Hector I can get it this week. 139 00:11:52,830 --> 00:11:53,807 Okay? This week. 140 00:11:53,831 --> 00:11:55,080 Everything I owe. 141 00:11:59,630 --> 00:12:02,026 Hey, hang on. Who are you? 142 00:12:02,050 --> 00:12:03,680 Christ. 143 00:12:04,300 --> 00:12:05,866 You heard me say federal agent. 144 00:12:05,890 --> 00:12:08,036 I thought you were just making that shit up. 145 00:12:08,060 --> 00:12:10,310 This is why I like to stay inside the park. 146 00:12:11,270 --> 00:12:12,866 What do you know about Lucy cook? 147 00:12:12,890 --> 00:12:14,770 I don't know nothing. 148 00:12:15,350 --> 00:12:16,440 Your half-sister? 149 00:12:17,440 --> 00:12:19,796 - You and I talked about her 15 years ago. - What? No. 150 00:12:19,820 --> 00:12:21,796 I had nothing to do with any of that. 151 00:12:21,820 --> 00:12:23,336 - Any of what? - Her disappearing. 152 00:12:23,360 --> 00:12:25,546 I told all you back then what I saw. 153 00:12:25,570 --> 00:12:28,240 She was in her room, then she wasn't. 154 00:12:31,120 --> 00:12:33,686 - Have you seen her recently? - Seen her? What do you mean? 155 00:12:33,710 --> 00:12:37,016 - When's the last time you saw your sister? - Half-sister. Fuck. 156 00:12:37,040 --> 00:12:38,356 I don't know. 157 00:12:38,380 --> 00:12:41,606 Whatever that night was, like you said, 15 years ago. 158 00:12:41,630 --> 00:12:44,066 - Not since that night? - No. Hang on. 159 00:12:44,090 --> 00:12:46,140 How... how would I have seen her? 160 00:12:48,010 --> 00:12:49,100 What the fuck? 161 00:12:49,680 --> 00:12:50,970 Is that... is that her? 162 00:12:51,680 --> 00:12:54,996 You... You're saying she... she grew up? 163 00:12:55,020 --> 00:12:57,746 You ever hear from anyone claiming to be Lucy? 164 00:12:57,770 --> 00:12:58,916 No. 165 00:12:58,940 --> 00:13:00,520 What about any of her friends? 166 00:13:01,110 --> 00:13:03,756 What friends? And you can't go in there. 167 00:13:03,780 --> 00:13:06,676 This is the first time I've heard her fucking name 168 00:13:06,700 --> 00:13:09,160 in close to a decade, at least. 169 00:13:09,950 --> 00:13:11,136 Where do you get your meth? 170 00:13:11,160 --> 00:13:15,016 There's rules about just-just... Just digging through someone's shit. 171 00:13:15,040 --> 00:13:18,556 Not for you, James. You just took a swing at a federal officer. 172 00:13:18,580 --> 00:13:20,880 Some of my boys came over. They just left it. 173 00:13:24,630 --> 00:13:26,260 - Who sells this? - What is it? 174 00:13:29,010 --> 00:13:30,010 Got no clue. 175 00:13:31,060 --> 00:13:32,260 The x mean anything? 176 00:13:32,850 --> 00:13:35,640 Maybe if a pirate gave it to you, might find some treasure. 177 00:13:36,640 --> 00:13:39,166 Fucking make yourself at home! 178 00:13:39,190 --> 00:13:42,876 Did your father ever talk to you about what happened to Lucy 179 00:13:42,900 --> 00:13:44,400 the night she disappeared? 180 00:13:45,400 --> 00:13:49,086 You mean before he got beat to death for killing her? 181 00:13:49,110 --> 00:13:52,176 Nah, we never hung out much chatting about it. 182 00:13:52,200 --> 00:13:56,096 Now you're telling me that little bitch was alive the whole time? 183 00:13:56,120 --> 00:13:59,646 - That's not very nice, James. - Who's gonna make right by that? 184 00:13:59,670 --> 00:14:02,670 Who's gonna fucking make right by that? 185 00:14:04,170 --> 00:14:06,316 So what then? There was no abduction? 186 00:14:06,340 --> 00:14:08,316 Something happened that night. 187 00:14:08,340 --> 00:14:10,906 I mean, there was blood on the rug in Lucy's bedroom. 188 00:14:10,930 --> 00:14:13,736 Her father and James said they didn't know how that happened. 189 00:14:13,760 --> 00:14:16,680 Said they didn't know she was missing until the next morning. 190 00:14:17,560 --> 00:14:19,980 One of them hit her, maybe. Then she runs away? 191 00:14:20,560 --> 00:14:23,270 Seven years old? It's young to run. 192 00:14:25,070 --> 00:14:26,860 Not if she gets desperate enough. 193 00:14:27,780 --> 00:14:29,070 I mean, mother dies. 194 00:14:29,820 --> 00:14:31,660 She ends up with those assholes. 195 00:14:32,830 --> 00:14:34,330 I wouldn't have hung around long. 196 00:14:34,870 --> 00:14:36,370 Not always as easy as that. 197 00:14:37,750 --> 00:14:39,000 I guess. Yeah. 198 00:14:39,540 --> 00:14:41,920 Otherwise, you might've left la a long time ago. 199 00:14:49,760 --> 00:14:51,640 You were a beat cop in la? 200 00:14:54,890 --> 00:14:55,867 Yeah. 201 00:14:55,891 --> 00:14:58,366 Plan was to work my way to a detective desk, but... 202 00:14:58,390 --> 00:15:00,190 Your husband got suspended. 203 00:15:00,810 --> 00:15:04,020 Under investigation for stealing cash in a drug bust. 204 00:15:07,360 --> 00:15:10,030 Like I said, Gael's father and I were never married. 205 00:15:11,200 --> 00:15:13,030 But we've been split for a while. 206 00:15:14,870 --> 00:15:15,870 And yeah. 207 00:15:17,410 --> 00:15:19,410 Seemed like a good time to make a move. 208 00:15:24,500 --> 00:15:25,630 What about you? 209 00:15:27,090 --> 00:15:30,470 Who ran you out of New York's FBI field office 25 years ago? 210 00:15:37,310 --> 00:15:39,220 I grew up on a ranch in Colorado. 211 00:15:42,390 --> 00:15:44,270 New York's a long way from that. 212 00:15:46,150 --> 00:15:49,280 I woke up one day and I couldn't see the sky, so... 213 00:15:50,990 --> 00:15:53,160 And I prefer most animals to people. 214 00:15:54,620 --> 00:15:57,700 - Especially my horse. Yeah. - Especially your horse? 215 00:16:00,080 --> 00:16:03,750 I spent my whole life in la, so it's taking some getting used to. 216 00:16:05,960 --> 00:16:07,250 But I kind of get it. 217 00:16:09,340 --> 00:16:12,760 There's something cool about being in the park alone. 218 00:16:14,340 --> 00:16:16,800 Just hearing things you didn't even know existed. 219 00:16:19,520 --> 00:16:23,140 I walked up on this big herd of deer the other day. 220 00:16:25,310 --> 00:16:27,876 Watched 'em for a second before they took off everywhere 221 00:16:27,900 --> 00:16:31,876 and sent your horse bolting off about a mile for me to chase down. 222 00:16:31,900 --> 00:16:34,086 On foot, the bucks will scatter. 223 00:16:34,110 --> 00:16:35,490 The rest will follow. 224 00:16:36,660 --> 00:16:39,950 But on a horse, if you stay calm, you'd ride right through the middle. 225 00:16:42,620 --> 00:16:45,670 I'll remember that next time you abandon me out there. 226 00:16:57,260 --> 00:16:59,076 When Mr. Redwine didn't arrive at work, 227 00:16:59,100 --> 00:17:02,036 his manager attempted to reach him, but got no response. 228 00:17:02,060 --> 00:17:04,326 Was the victim on park business at the time? 229 00:17:04,350 --> 00:17:05,350 He was not. 230 00:17:06,020 --> 00:17:08,286 Has the family been notified in this situation? 231 00:17:08,310 --> 00:17:10,296 We're looking at all areas. 232 00:17:10,320 --> 00:17:12,046 You know that squatter girl? 233 00:17:12,070 --> 00:17:14,740 - I think we should take another stab at... - not right now. 234 00:17:16,030 --> 00:17:17,386 But she might be able to... 235 00:17:17,410 --> 00:17:19,886 Has the department come across any leads? 236 00:17:19,910 --> 00:17:22,266 She might give us more information. 237 00:17:22,290 --> 00:17:23,306 Maybe later. 238 00:17:23,330 --> 00:17:26,056 We're going to continue the investigation 239 00:17:26,080 --> 00:17:28,170 and we will keep you alert to any new... 240 00:17:34,210 --> 00:17:36,010 Hey, what's going on out there? 241 00:17:36,840 --> 00:17:38,616 They're running Hamilton through the wringer 242 00:17:38,640 --> 00:17:40,616 about the kid we pulled out of the river. 243 00:17:40,640 --> 00:17:42,746 You explain, Paul. I don't have enough information 244 00:17:42,770 --> 00:17:44,616 to keep myself from looking like a fucking... 245 00:17:44,640 --> 00:17:46,060 Better yet, you do it. 246 00:17:46,940 --> 00:17:48,126 What am I doing exactly? 247 00:17:48,150 --> 00:17:51,336 You're going to tell everyone why people keep dying in my park. 248 00:17:51,360 --> 00:17:52,337 I don't know why yet. 249 00:17:52,361 --> 00:17:54,546 How about you tell me what you do know, agent Turner? 250 00:17:54,570 --> 00:17:55,916 I can't do that, not yet. 251 00:17:55,940 --> 00:17:58,886 We're talking about ongoing investigations here, Lawrence. 252 00:17:58,910 --> 00:18:02,346 I'm aware what we're talking about. I also know there's a level of information 253 00:18:02,370 --> 00:18:03,516 I should be provided. 254 00:18:03,540 --> 00:18:05,926 And that isn't the case. Hasn't been for a while. 255 00:18:05,950 --> 00:18:07,636 Well, we can make sure you get 256 00:18:07,660 --> 00:18:09,710 I reached out to nps in Washington. 257 00:18:11,590 --> 00:18:14,050 Voiced very serious concerns regarding your work here. 258 00:18:14,630 --> 00:18:17,066 Your lack of focus and cooperation these past few years. 259 00:18:17,090 --> 00:18:19,906 Expressed my sympathies for what you've gone through, but made it clear. 260 00:18:19,930 --> 00:18:23,826 I'm going to file a formal request for your transfer the fuck out of my park. 261 00:18:23,850 --> 00:18:25,890 I expect to hear something soon. 262 00:18:29,270 --> 00:18:31,520 Well, he is a son of a bitch, but... 263 00:18:32,400 --> 00:18:34,086 He's not completely off base. 264 00:18:34,110 --> 00:18:37,240 He needs answers to questions, and we're not helping any. 265 00:18:44,620 --> 00:18:46,500 I think they were both murdered. 266 00:18:48,330 --> 00:18:50,936 More than likely, the killings are connected. 267 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Shit. 268 00:18:59,680 --> 00:19:01,840 A bullet went through Lucy cook's leg. 269 00:19:02,850 --> 00:19:04,430 Someone was chasing her. 270 00:19:05,180 --> 00:19:09,616 Christ... if you really think we have a serial killer running around the park, 271 00:19:09,640 --> 00:19:11,326 we need to let folks know. 272 00:19:11,350 --> 00:19:13,860 Doesn't feel like that. Not yet. 273 00:19:18,650 --> 00:19:20,030 What kind of bullet was it? 274 00:19:20,780 --> 00:19:22,450 It was a .284. 275 00:19:23,320 --> 00:19:25,120 Hunting rifle, long range. 276 00:19:34,000 --> 00:19:35,790 What did I miss back then, Paul? 277 00:19:38,460 --> 00:19:40,090 When Lucy cook disappeared. 278 00:20:09,200 --> 00:20:11,120 Clears the gun, not the shooter. 279 00:20:12,790 --> 00:20:15,460 But we don't want it to be him, right? 280 00:21:45,880 --> 00:21:47,156 What's your pleasure? 281 00:21:47,180 --> 00:21:48,760 I'm all good, thanks. 282 00:21:50,220 --> 00:21:52,970 Here, compliments of hotel management. 283 00:22:00,150 --> 00:22:01,440 What's with you tonight? 284 00:22:03,400 --> 00:22:05,990 You're, like, extra serious, even for you. 285 00:22:07,200 --> 00:22:10,216 I had a case go a place I wasn't expecting, 286 00:22:10,240 --> 00:22:11,346 I didn't want. 287 00:22:11,370 --> 00:22:13,700 Well, don't forget our arrangement. 288 00:22:16,290 --> 00:22:20,476 As soon as we lock that door... Everything out there just goes away. 289 00:22:20,500 --> 00:22:24,050 Yeah, I'm just finding it harder and harder to turn off. 290 00:22:26,470 --> 00:22:29,696 I screwed up and got a kid involved in something I shouldn't have. 291 00:22:29,720 --> 00:22:31,140 Too late to get him out? 292 00:22:34,560 --> 00:22:35,560 Sorry. 293 00:22:37,680 --> 00:22:41,190 A few days ago, Caleb and I were going to go down the lake together. 294 00:22:43,820 --> 00:22:46,860 Just jump in and... disappear. 295 00:22:51,030 --> 00:22:55,160 Right before we did, I got a call about this girl that went off El capitan. 296 00:22:57,830 --> 00:23:01,500 Something inside me is like, "it's some kind of cosmic message," you know? 297 00:23:02,250 --> 00:23:05,420 A sign from god, telling me not to go with Caleb yet. 298 00:23:06,420 --> 00:23:07,760 Yeah, maybe it was. 299 00:23:08,670 --> 00:23:09,670 No. 300 00:23:11,510 --> 00:23:12,640 I was just scared. 301 00:23:15,560 --> 00:23:17,140 And if I hadn't have been, 302 00:23:17,970 --> 00:23:21,520 would've been me they were pulling out of the water instead of Teddy red wine. 303 00:23:22,020 --> 00:23:25,820 How about... next time that you are thinking about... 304 00:23:29,240 --> 00:23:30,400 Going to the lake... 305 00:23:33,870 --> 00:23:35,780 How about you give me a call? 306 00:23:37,870 --> 00:23:39,580 I'll tag along, and... 307 00:23:42,420 --> 00:23:44,670 Hell, we'll go skinny-dipping. 308 00:23:51,510 --> 00:23:53,566 - No one but me will pick him up. - Understood. 309 00:23:53,590 --> 00:23:56,446 And if you're running late, we have an after-hours program. 310 00:23:56,470 --> 00:23:57,826 - We'll slide him over. - Great. 311 00:23:57,850 --> 00:24:00,746 And you'll let them know too? That I'm the only one who can get him? 312 00:24:00,770 --> 00:24:02,116 Yeah, I'll make sure of it. 313 00:24:02,140 --> 00:24:04,786 Hey, I know you like to wander sometimes, but not today. 314 00:24:04,810 --> 00:24:06,746 - You stay with your teacher, okay? - Okay. 315 00:24:06,770 --> 00:24:08,610 Okay. 316 00:24:09,860 --> 00:24:10,860 Gentle. Gentle. 317 00:24:12,030 --> 00:24:13,450 - You ready? - Thank you. 318 00:24:18,370 --> 00:24:20,410 Hi, hi. Love your outfit today. 319 00:24:33,930 --> 00:24:37,236 - Big winds last night. - Yeah, it gave my place... a shake. 320 00:24:37,260 --> 00:24:40,536 - Thought I was gonna lose my roof. - This is gonna burn off soon. 321 00:24:40,560 --> 00:24:42,826 Think your gang can handle that pine without you? 322 00:24:42,850 --> 00:24:44,390 We gonna go fishing? 323 00:24:46,310 --> 00:24:48,440 Hey, see you white boys back at the shop. 324 00:24:59,080 --> 00:25:00,740 This is Turner, leave a message. 325 00:25:05,170 --> 00:25:06,170 Shit. 326 00:25:09,040 --> 00:25:10,420 No fishing rods. 327 00:25:11,380 --> 00:25:13,970 Were you close with Maggie cook back in the day? 328 00:25:14,470 --> 00:25:17,196 Shit, yeah. Of course we were friendly. 329 00:25:17,220 --> 00:25:18,220 I was lucky. 330 00:25:19,140 --> 00:25:22,220 Maggie was one of the nicest humans I've ever known. 331 00:25:23,270 --> 00:25:25,600 I never saw her when she wasn't smiling. 332 00:25:26,730 --> 00:25:30,320 Even when she was sick, she always asked me how I was doing first. 333 00:25:31,190 --> 00:25:33,190 Well, that girl who went off El capitan 334 00:25:34,440 --> 00:25:35,490 was her daughter. 335 00:25:37,610 --> 00:25:39,620 Daughter? Lucy? 336 00:25:41,410 --> 00:25:42,410 You sure? 337 00:25:42,830 --> 00:25:43,830 Yeah. 338 00:25:45,290 --> 00:25:47,396 I thought Lucy's father killed her. 339 00:25:47,420 --> 00:25:48,710 So did everybody else. 340 00:25:49,380 --> 00:25:50,630 Except him, I guess. 341 00:25:51,130 --> 00:25:53,210 How long has she been in the park? 342 00:25:53,880 --> 00:25:55,720 Well, that's what we're fishing for. 343 00:25:59,840 --> 00:26:00,777 Mr. Begay? 344 00:26:00,801 --> 00:26:01,850 Agent. 345 00:26:03,520 --> 00:26:04,520 Jay. 346 00:26:05,560 --> 00:26:09,270 Sorry to bother you. I was just wondering, did you know Maggie cook? 347 00:26:10,150 --> 00:26:12,296 Maggie? Sure, some. 348 00:26:12,320 --> 00:26:14,416 This used to be her place before she crossed over. 349 00:26:14,440 --> 00:26:17,450 And you've lived on this property the last ten years? 350 00:26:18,700 --> 00:26:20,160 Give or take a few months. 351 00:26:20,950 --> 00:26:23,886 - Is there some kind of problem? - No, I was just wondering. 352 00:26:23,910 --> 00:26:27,000 Have you seen a young girl in this area the last few years? 353 00:26:29,080 --> 00:26:30,330 What's this about, Jay? 354 00:26:31,290 --> 00:26:33,040 Young woman went off the peak. 355 00:26:33,670 --> 00:26:35,630 Agent just wants to do right by her. 356 00:26:36,720 --> 00:26:39,930 Would you take a look at this for me? I'm sorry, it's not pretty. 357 00:26:43,430 --> 00:26:44,970 No, never seen her. 358 00:26:45,770 --> 00:26:48,416 - Should I have? - Just thought maybe she'd been around. 359 00:26:48,440 --> 00:26:50,900 Like I said, not that I saw. 360 00:26:52,810 --> 00:26:54,940 If you don't mind, I'll take a look around. 361 00:26:59,990 --> 00:27:02,136 Feel he's looking to accuse me of something. 362 00:27:02,160 --> 00:27:04,740 You can trust him. He's just rough around the edges. 363 00:27:05,450 --> 00:27:07,120 Ever since... 364 00:27:20,840 --> 00:27:21,840 Ho! 365 00:27:22,680 --> 00:27:24,720 Now I know why you needed a Tonto. 366 00:27:25,510 --> 00:27:28,640 Keep all the other Indians from slamming the door in your face. 367 00:27:29,640 --> 00:27:32,020 Think he was telling the truth? 368 00:27:32,900 --> 00:27:34,036 With your people skills? 369 00:27:34,060 --> 00:27:36,796 Hell, who would lie to a charming guy like you? 370 00:27:36,820 --> 00:27:40,086 Some of Maggie's things left behind when mato's family moved in. 371 00:27:40,110 --> 00:27:44,070 Said he didn't know who to give them to, and it felt wrong to throw them away. 372 00:27:44,870 --> 00:27:47,080 Saw a girl up on the Ridge above. 373 00:27:47,990 --> 00:27:51,710 Said he never got close enough to know if it was the same one. 374 00:27:52,210 --> 00:27:54,380 She'd run off when she saw him coming. 375 00:27:55,500 --> 00:27:57,606 He say when was the last time he saw her? 376 00:27:57,630 --> 00:27:58,710 Months ago. 377 00:28:11,560 --> 00:28:13,940 She came back here because it felt familiar. 378 00:28:14,480 --> 00:28:15,626 Safe. 379 00:28:15,650 --> 00:28:18,360 Last time I was up here was with Lucy. 380 00:28:19,320 --> 00:28:21,780 When our people released her mother's spirit. 381 00:28:22,490 --> 00:28:24,280 Sent her off to El-o'-win. 382 00:28:26,570 --> 00:28:28,910 Never saw Lucy again after that day. 383 00:28:32,500 --> 00:28:35,630 Why do you care so much where she spent her last years? 384 00:28:36,840 --> 00:28:39,000 Wouldn't change where she ended up. 385 00:28:39,630 --> 00:28:43,130 Unless you think it wasn't just a stumble that sent her over the edge. 386 00:28:50,810 --> 00:28:52,640 These mean anything to you? 387 00:28:54,270 --> 00:28:56,270 Real old miwok magic. 388 00:28:57,440 --> 00:28:58,860 Keep evil spirits away. 389 00:28:59,520 --> 00:29:00,650 Evil spirits? 390 00:29:03,700 --> 00:29:05,160 Evil anything. 391 00:29:14,290 --> 00:29:17,750 Siri, give me directions to a Meadow filled with old hippies. 392 00:29:41,150 --> 00:29:42,480 It's to the right, yeah? 393 00:29:43,900 --> 00:29:45,650 Let's go. Come on. 394 00:29:58,750 --> 00:29:59,750 Jill bodwin? 395 00:30:01,000 --> 00:30:02,026 - Hi. - Hi. 396 00:30:02,050 --> 00:30:05,946 Esther avalos with the Butler Carson law firm. 397 00:30:05,970 --> 00:30:08,486 You know, if this is about property transactions, 398 00:30:08,510 --> 00:30:10,446 we're already aligned with a firm. 399 00:30:10,470 --> 00:30:13,520 No, sorry. This is about Sean Sanderson. 400 00:30:14,100 --> 00:30:16,366 He went missing in the park about six years ago. 401 00:30:16,390 --> 00:30:18,980 Your ex-husband Kyle Turner led the investigation. 402 00:30:19,650 --> 00:30:22,916 I'm sorry, there were a lot of those cases back then. 403 00:30:22,940 --> 00:30:25,716 Yeah, it seems like an easy place to get lost. 404 00:30:25,740 --> 00:30:28,926 I actually spoke with agent Turner a couple of days ago. 405 00:30:28,950 --> 00:30:32,386 He walked me through what he remembers about Mr. Sanderson's disappearance, 406 00:30:32,410 --> 00:30:34,596 but I thought that you might have... 407 00:30:34,620 --> 00:30:38,960 You know, I only volunteered in the park a few summers. 408 00:30:39,710 --> 00:30:41,226 - As a counselor. - Understood. 409 00:30:41,250 --> 00:30:44,896 No, sorry, this is more about the park's investigation 410 00:30:44,920 --> 00:30:46,356 and what you recall. 411 00:30:46,380 --> 00:30:49,446 If you found anything unusual about it. 412 00:30:49,470 --> 00:30:51,300 Unusual? In what way? 413 00:30:51,890 --> 00:30:55,680 I guess just compared to agent Turner's other investigations. 414 00:30:56,980 --> 00:31:00,206 Well, I'm sorry... Ms. Avalos. 415 00:31:00,230 --> 00:31:02,706 I'm not sure how much time you spent with Kyle, 416 00:31:02,730 --> 00:31:07,216 but he doesn't share a lot of information, about anything, 417 00:31:07,240 --> 00:31:08,586 much less his work. 418 00:31:08,610 --> 00:31:10,836 So, even when we were married, 419 00:31:10,860 --> 00:31:13,240 he really didn't discuss cases with me. 420 00:31:13,830 --> 00:31:17,410 I'm sure that during this period of time, there was even less work discussion. 421 00:31:18,330 --> 00:31:22,420 You and agent Turner had lost a son a few months before this, correct? 422 00:31:24,040 --> 00:31:25,380 I don't mean to. 423 00:31:26,420 --> 00:31:28,736 I'm not sure what my son has to do with this. 424 00:31:28,760 --> 00:31:31,486 I'm simply trying to grasp agent Turner's state of mind 425 00:31:31,510 --> 00:31:34,696 at the time of the investigation. If he wasn't fully engaged, 426 00:31:34,720 --> 00:31:38,536 which, I doubt any of us would be following a situation... 427 00:31:38,560 --> 00:31:40,666 You'll have to ask Kyle about that. 428 00:31:40,690 --> 00:31:42,916 Though, I'm not sure I'd recommend it. 429 00:31:42,940 --> 00:31:45,876 And if you'll excuse me, I have my own work to take care of. 430 00:31:45,900 --> 00:31:47,650 So, have a great afternoon. 431 00:31:48,690 --> 00:31:50,466 I didn't mean to upset you, Mrs. Bodwin. 432 00:31:50,490 --> 00:31:53,200 I don't know you well enough for you to upset me. 433 00:31:56,240 --> 00:31:57,990 - Thank you for your time. - You bet. 434 00:32:21,430 --> 00:32:22,520 Fuck. 435 00:32:34,610 --> 00:32:35,910 Look at us, horse. 436 00:33:13,780 --> 00:33:15,070 Smallish foot. 437 00:33:18,280 --> 00:33:20,580 See, Turner, this shit's not so hard. 438 00:33:36,630 --> 00:33:38,026 Where do you need them? 439 00:33:38,050 --> 00:33:40,510 "Lay off the gold tattoo shit." 440 00:33:42,100 --> 00:33:43,100 Say again? 441 00:33:43,520 --> 00:33:45,616 Why'd you send that message to Teddy red wine? 442 00:33:45,640 --> 00:33:47,876 Yo, whoa, dude. Who the fuck are you? 443 00:33:47,900 --> 00:33:49,376 Why did you send him that message? 444 00:33:49,400 --> 00:33:51,666 What kind of badge is that shit? A fucking zookeeper? 445 00:33:51,690 --> 00:33:54,440 This isn't going to work if we're both asking questions. 446 00:33:55,030 --> 00:33:56,320 I got nothing to say. 447 00:33:57,780 --> 00:33:58,926 Fuck, man. 448 00:33:58,950 --> 00:34:00,176 What the fuck, dude? 449 00:34:00,200 --> 00:34:03,676 "Lay off the gold tattoo shit. Nothing good there. Not healthy." 450 00:34:03,700 --> 00:34:06,910 - You were warning him about what? - I'm telling you, man. I don't know. 451 00:34:07,620 --> 00:34:08,976 You two were friends? 452 00:34:09,000 --> 00:34:10,040 Fuck. 453 00:34:10,710 --> 00:34:13,340 - Me and t. - And the gold tattoos, what were they? 454 00:34:14,010 --> 00:34:15,446 - I don't know. - What were they? 455 00:34:15,470 --> 00:34:17,236 - I don't know! - Who gave it to 'em? 456 00:34:17,260 --> 00:34:19,680 They're like a brand. Like on a cow or some shit. 457 00:34:22,510 --> 00:34:23,970 These connected to the tattoos? 458 00:34:26,930 --> 00:34:28,496 You're closed. 459 00:34:28,520 --> 00:34:29,746 Fuck. 460 00:34:29,770 --> 00:34:30,836 We're closed. 461 00:34:30,860 --> 00:34:33,706 - I got an appointment. - Bro, I said we're closed. 462 00:34:33,730 --> 00:34:34,667 Fuck you. 463 00:34:34,691 --> 00:34:37,450 - Fuck. You're costing me customers. - These connected? 464 00:34:39,030 --> 00:34:40,410 I've seen those before. 465 00:34:41,320 --> 00:34:43,120 And I heard about the gold tattoos. 466 00:34:44,160 --> 00:34:46,910 But I make damn sure I don't know nothing about any of it. 467 00:34:48,080 --> 00:34:51,186 There ain't no future in that shit. Not for me, t, nobody. 468 00:34:51,210 --> 00:34:52,686 Not for you either, bro. 469 00:34:52,710 --> 00:34:55,026 And you got no idea where they're coming in from? 470 00:34:55,050 --> 00:34:57,380 Not even if someone walked in with a fucking map. 471 00:34:59,930 --> 00:35:01,340 But I tried to tell Teddy. 472 00:35:02,640 --> 00:35:04,890 Can't even acknowledge this shit exists. 473 00:35:24,740 --> 00:35:25,830 Hello? 474 00:36:06,910 --> 00:36:07,950 Hello? 475 00:36:21,670 --> 00:36:23,260 No! 476 00:36:45,450 --> 00:36:47,330 Vasquez, you in there? 477 00:36:57,590 --> 00:36:58,750 Goddammit. 478 00:37:29,160 --> 00:37:30,200 No. 479 00:37:31,830 --> 00:37:32,830 God. 480 00:37:35,620 --> 00:37:38,210 Help! 481 00:39:05,250 --> 00:39:06,380 Fuck. 482 00:39:22,400 --> 00:39:23,400 Fuck! 483 00:40:08,070 --> 00:40:09,070 Fuck. 484 00:40:27,550 --> 00:40:28,550 Okay. 485 00:40:36,390 --> 00:40:38,510 Fuck. Fuck. 486 00:40:41,180 --> 00:40:42,180 Help! 487 00:40:42,640 --> 00:40:44,650 Help! 488 00:41:04,290 --> 00:41:05,880 Help! 489 00:41:06,790 --> 00:41:07,840 No! 490 00:41:22,220 --> 00:41:23,220 No! 491 00:41:36,070 --> 00:41:37,070 Please... 492 00:41:39,120 --> 00:41:40,490 Vasquez! 493 00:41:41,240 --> 00:41:42,500 Turner! 494 00:41:43,370 --> 00:41:44,267 - Turner! - I'm here! 495 00:41:44,291 --> 00:41:45,556 I'm here! I'm here! 496 00:41:45,580 --> 00:41:47,556 I see you. It's okay. Hey. 497 00:41:47,580 --> 00:41:50,726 I can't move. There's water coming in. You gotta pull me out. 498 00:41:50,750 --> 00:41:52,146 You're okay. 499 00:41:52,170 --> 00:41:53,340 I can't get to you. 500 00:41:54,010 --> 00:41:56,106 - You can come back to me. - I'm fucking stuck. 501 00:41:56,130 --> 00:41:58,340 You gotta pull me out. The water's coming in. 502 00:41:58,930 --> 00:42:01,310 You made it there. Nothing has changed. 503 00:42:01,890 --> 00:42:03,310 You can make it back. 504 00:42:04,230 --> 00:42:05,786 You have to stop fighting it. 505 00:42:05,810 --> 00:42:07,140 Close your eyes. 506 00:42:07,730 --> 00:42:09,060 Slow your breath. 507 00:42:10,690 --> 00:42:11,900 You're on your bed. 508 00:42:13,110 --> 00:42:14,900 Your son is beside you. 509 00:42:15,570 --> 00:42:16,700 He's looking at you. 510 00:42:17,660 --> 00:42:20,450 Perfectly still. You can feel his heartbeat. 511 00:42:22,620 --> 00:42:24,136 Just slow your breathing down. 512 00:42:24,160 --> 00:42:26,500 Just think of your son. 513 00:42:30,710 --> 00:42:31,790 Just slow it down. 514 00:42:36,920 --> 00:42:39,340 I moved. 515 00:42:47,560 --> 00:42:48,850 Okay. 516 00:42:53,980 --> 00:42:56,166 I got you. There we go. 517 00:42:56,190 --> 00:42:58,086 It's okay. Take your time. 518 00:42:58,110 --> 00:43:01,426 Shh... You're okay. 519 00:43:01,450 --> 00:43:04,096 - God. - Well done. 520 00:43:04,120 --> 00:43:05,950 It's all right. 521 00:43:06,750 --> 00:43:09,330 - Hey. You're okay. - Yeah. 522 00:43:09,830 --> 00:43:11,266 I know. 523 00:43:11,290 --> 00:43:12,816 My god. 524 00:43:12,840 --> 00:43:14,420 I'm sorry. Jesus. 525 00:43:15,590 --> 00:43:16,630 It's okay. 526 00:43:17,340 --> 00:43:20,340 That was so... so stupid. 527 00:43:23,850 --> 00:43:25,236 How'd you find me? 528 00:43:25,260 --> 00:43:27,220 You left a pretty good trail. 529 00:43:29,600 --> 00:43:33,336 I'd have been here sooner, but the tracks kept going round in circles. 530 00:43:33,360 --> 00:43:34,860 Ha-ha-ha. 531 00:43:39,990 --> 00:43:41,070 I found it up top. 532 00:43:42,660 --> 00:43:45,990 You just may have stumbled on something, ranger vasquez. 533 00:43:51,330 --> 00:43:52,420 Hi - hi. 534 00:44:00,090 --> 00:44:03,390 When I was young and I was barely free 535 00:44:05,800 --> 00:44:09,180 just a boy upon my mother's knee 536 00:44:11,350 --> 00:44:14,560 was that the wind howling through the trees? 537 00:44:15,310 --> 00:44:19,150 Or was that you calling me? 538 00:44:23,320 --> 00:44:24,950 Calling to me. 539 00:44:31,580 --> 00:44:34,630 You showed me where the candle flame was black. 540 00:44:37,340 --> 00:44:40,460 I said, "baby I never noticed that" 541 00:44:43,340 --> 00:44:46,850 and with your breasts pressed against my back 542 00:44:47,390 --> 00:44:50,850 you were laughing in the bath 543 00:44:55,270 --> 00:44:56,770 laughing in the bath. 544 00:45:04,990 --> 00:45:07,910 Take a look at this face of mine 545 00:45:08,910 --> 00:45:12,516 is it cool? Is it crystalline? 546 00:45:12,540 --> 00:45:14,846 Or a pale imitation? 547 00:45:14,870 --> 00:45:17,016 A brand-new tessellation? 548 00:45:17,040 --> 00:45:18,880 Tell me what you see 549 00:45:23,220 --> 00:45:25,430 moon dog, you're all I need. 550 00:45:37,770 --> 00:45:41,320 My mind keeps circling back to you 551 00:45:42,690 --> 00:45:46,740 just like the universe, it begs me to 552 00:45:49,160 --> 00:45:52,160 what frightens me is what frightens you 553 00:45:53,290 --> 00:45:56,830 babe, what are we gonna do? 554 00:46:10,300 --> 00:46:13,196 Lucy, I told you to stay out of my shit! 555 00:46:13,220 --> 00:46:15,180 I'll beat your little ass! 556 00:46:15,890 --> 00:46:17,520 I want mommy. 557 00:46:18,060 --> 00:46:20,110 Then she shouldn't have died! 558 00:46:23,780 --> 00:46:25,546 - Jimmy! - Coming, dad. 559 00:46:25,570 --> 00:46:27,820 Get in here and clean this shit up! 560 00:46:29,530 --> 00:46:30,950 Turn this shit off. 561 00:46:33,660 --> 00:46:34,870 Give me a cigarette. 562 00:46:39,750 --> 00:46:40,750 Hi. 41945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.