Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:07,790
Hey, everyone. Thank you so much for
coming out to this special early
2
00:00:07,790 --> 00:00:08,790
of Together.
3
00:00:09,030 --> 00:00:15,670
We had so many new, crazy experiences
shooting this wild movie together. It
4
00:00:15,670 --> 00:00:19,410
such a dream to work with Michael Shanks
on this, and we can't wait for you to
5
00:00:19,410 --> 00:00:21,030
see his vision come to life.
6
00:00:21,410 --> 00:00:22,930
It's fucked up.
7
00:00:23,350 --> 00:00:24,810
And it's so fanatic.
8
00:00:25,170 --> 00:00:26,170
And funny.
9
00:00:26,550 --> 00:00:28,770
And it's a fucking good time.
10
00:00:29,330 --> 00:00:31,470
So basically, it's the perfect date
night movie.
11
00:00:31,980 --> 00:00:36,200
Listen, we're showing this movie to you
guys early because we really want to
12
00:00:36,200 --> 00:00:39,940
hear what you think about it. So we're
excited to hear your thoughts.
13
00:00:40,180 --> 00:00:44,700
And the last thing we are asking is for
you to turn to the person you came with,
14
00:00:44,820 --> 00:00:47,020
your friend. Maybe your lover.
15
00:00:47,280 --> 00:00:48,280
Hold them tight.
16
00:00:48,500 --> 00:00:49,500
Don't let go.
17
00:00:49,900 --> 00:00:51,240
Because he might not be able to.
18
00:00:58,320 --> 00:00:59,259
Oh, God.
19
00:00:59,260 --> 00:01:00,260
Oh, God.
20
00:05:06,160 --> 00:05:07,160
Thank you.
21
00:05:55,600 --> 00:05:56,600
Wow.
22
00:06:48,900 --> 00:06:50,320
Hey, is everything okay?
23
00:06:51,100 --> 00:06:52,940
Sorry, just looking for a record.
24
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
Well, come on.
25
00:06:54,860 --> 00:06:57,860
We're not going to see everyone for a
while. Right, sorry.
26
00:06:59,580 --> 00:07:02,140
By the way, everyone thinks it's cute
when we're matching.
27
00:07:04,640 --> 00:07:05,640
Ben?
28
00:07:10,260 --> 00:07:11,560
Yeah, just give me a sec.
29
00:07:21,900 --> 00:07:23,320
You really agree to go along with this?
30
00:07:24,400 --> 00:07:26,120
Yes, and he's excited.
31
00:07:26,740 --> 00:07:28,300
Are you sure it's what you want?
32
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
What do you mean?
33
00:07:30,240 --> 00:07:33,320
You know, I love him, but he hasn't been
that to him in a while.
34
00:07:33,780 --> 00:07:37,380
And aren't you worried about how long
it's been since the two of you have,
35
00:07:37,440 --> 00:07:41,260
like... Yeah, why don't you take the job
and find a country boy who actually
36
00:07:41,260 --> 00:07:42,159
fucks you?
37
00:07:42,160 --> 00:07:43,160
Hey.
38
00:07:43,960 --> 00:07:46,340
Oh, Dad, I know you still did music.
39
00:07:47,300 --> 00:07:50,080
Yeah, uh, actually just finishing up a
new EP.
40
00:07:50,670 --> 00:07:52,150
That's it. You still on the same label?
41
00:07:53,430 --> 00:07:54,850
Probably self -releasing this time.
42
00:07:55,510 --> 00:07:58,630
But, hey, I heard you guys got booked on
the whole Sound Off tour. That's
43
00:07:58,630 --> 00:08:02,350
awesome. Dude, you gotta get back on the
label. They just booked you on so much
44
00:08:02,350 --> 00:08:03,329
stuff.
45
00:08:03,330 --> 00:08:04,330
That's so true.
46
00:08:04,370 --> 00:08:06,350
Yeah, no, I should just get back on the
label.
47
00:08:06,710 --> 00:08:07,930
You're still going through a lot.
48
00:08:08,570 --> 00:08:11,310
Honestly, it's another reason why I
think this move will be good for both of
49
00:08:12,430 --> 00:08:13,430
Okay.
50
00:08:13,590 --> 00:08:14,590
This is so exciting.
51
00:08:15,490 --> 00:08:16,490
You think you know it?
52
00:08:19,370 --> 00:08:20,390
He has no idea.
53
00:08:21,010 --> 00:08:23,710
You know, we need a guitarist for the
tour.
54
00:08:24,170 --> 00:08:25,170
What, for real?
55
00:08:25,350 --> 00:08:27,910
I figured, you know, with the movie,
you're written off.
56
00:08:28,250 --> 00:08:29,250
Shit.
57
00:08:29,810 --> 00:08:35,650
I mean, I could check in with Millie,
but... When you started dating my
58
00:08:35,809 --> 00:08:37,130
I thought you might make her cooler.
59
00:08:37,409 --> 00:08:40,530
Instead, she just made you... I fucked
you, man.
60
00:08:40,850 --> 00:08:44,550
It's cool. It's just, when I die, I
don't want someone else's life flashing
61
00:08:44,550 --> 00:08:45,550
before my eyes.
62
00:08:52,859 --> 00:08:53,859
I'll do it.
63
00:08:54,020 --> 00:08:54,819
Go on.
64
00:08:54,820 --> 00:08:55,820
Oh, that's dope.
65
00:08:56,320 --> 00:08:57,940
There's a lot of rehearsals.
66
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
I'll make it back.
67
00:08:59,340 --> 00:09:00,340
Not even that far.
68
00:09:00,500 --> 00:09:02,240
And it's so fucking far.
69
00:09:03,660 --> 00:09:06,820
Hey, look, this isn't that big of a
deal. It's just a couple hours away.
70
00:09:07,300 --> 00:09:08,480
There's a freaking hot drive.
71
00:09:09,060 --> 00:09:10,900
At least a drive in the city.
72
00:09:12,540 --> 00:09:15,220
Obviously, we're going to miss you guys
a lot.
73
00:09:16,140 --> 00:09:18,520
This insane group is...
74
00:09:19,210 --> 00:09:21,290
You know, it's the family I got.
75
00:09:21,810 --> 00:09:26,650
But I'm so proud of Millie.
76
00:09:27,550 --> 00:09:31,890
You are the sweetest, most giving person
I've ever met.
77
00:09:32,770 --> 00:09:35,950
These kids don't even know how lucky
they are to get someone who actually
78
00:09:35,950 --> 00:09:36,950
about their education.
79
00:09:38,750 --> 00:09:41,790
So, yeah, it's all bittersweet.
80
00:09:42,750 --> 00:09:48,540
I'm a little scared, but it's mainly...
Excited about the next step in our lives
81
00:09:48,540 --> 00:09:49,540
together.
82
00:09:50,180 --> 00:09:51,180
Yeah.
83
00:09:52,820 --> 00:09:53,820
That's it.
84
00:09:58,080 --> 00:09:59,280
Okay, relax.
85
00:09:59,520 --> 00:10:00,940
It's just a change of scenery.
86
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Babe.
87
00:10:06,520 --> 00:10:13,360
In front of the people who mean the most
to us, I want to ask you to
88
00:10:13,360 --> 00:10:14,960
spend the rest of your life with me.
89
00:10:36,140 --> 00:10:38,980
Yes, of course, yes, I do.
90
00:10:56,720 --> 00:10:58,220
It's a little late now, right?
91
00:10:59,280 --> 00:11:01,060
Yeah, it fucking is.
92
00:11:03,500 --> 00:11:06,300
But still, if we don't split now, it'll
only be harder later.
93
00:11:07,700 --> 00:11:09,800
Wait, we're going to split then?
94
00:11:10,380 --> 00:11:11,380
Is that what you want?
95
00:11:11,580 --> 00:11:12,840
No, of course not.
96
00:11:13,460 --> 00:11:14,460
I don't know.
97
00:11:16,880 --> 00:11:18,640
We can split distance.
98
00:12:30,840 --> 00:12:32,460
Why are you saying that?
99
00:13:25,040 --> 00:13:26,220
We don't miss this kind of traffic.
100
00:13:27,280 --> 00:13:28,280
How long you been up?
101
00:13:28,480 --> 00:13:29,299
Not long.
102
00:13:29,300 --> 00:13:31,300
Figured one of these had to have the
coffee machine inside.
103
00:13:32,760 --> 00:13:33,960
Do you think I resent you?
104
00:13:35,140 --> 00:13:36,140
Oh, no.
105
00:13:36,920 --> 00:13:38,880
Sorry. Still half asleep.
106
00:13:39,900 --> 00:13:41,460
You're still looking at your dream,
girl.
107
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
That might be it.
108
00:13:44,600 --> 00:13:46,280
I'm glad you're keeping something
inside.
109
00:14:14,230 --> 00:14:15,230
Your dad's?
110
00:14:15,510 --> 00:14:17,290
Maybe I could use it to fix the back
porch.
111
00:14:19,750 --> 00:14:21,110
Never let me use that.
112
00:14:31,490 --> 00:14:32,690
Babe, do you smell that?
113
00:14:33,850 --> 00:14:34,850
I'm peeing.
114
00:14:38,030 --> 00:14:39,270
You really don't smell anything?
115
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
Found it. What?
116
00:15:48,380 --> 00:15:49,380
Oh, shit.
117
00:15:56,360 --> 00:15:57,360
Oh,
118
00:15:57,840 --> 00:16:03,880
God.
119
00:16:05,040 --> 00:16:06,360
How'd you know to look for that?
120
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
Excuse me.
121
00:16:24,000 --> 00:16:26,940
Hi. Can you bring that from home or take
it from my den?
122
00:16:29,600 --> 00:16:34,520
Oh, sorry. I thought that they were just
for the staff, but I don't have...
123
00:16:34,520 --> 00:16:38,000
Is that her?
124
00:16:38,460 --> 00:16:39,460
No.
125
00:16:41,780 --> 00:16:43,140
I'm struggling again.
126
00:16:43,340 --> 00:16:45,240
Oh, God. Don't mind Carol.
127
00:16:45,780 --> 00:16:49,180
She's possessive of dry old bags on
account of her being one.
128
00:16:50,640 --> 00:16:52,200
It's Mrs. Wilson, right?
129
00:16:52,820 --> 00:16:54,560
Millie. I'm Jamie.
130
00:16:54,760 --> 00:16:56,080
Welcome. Cute.
131
00:16:56,360 --> 00:17:00,620
I gotta say, I was so happy about your
placement.
132
00:17:00,880 --> 00:17:02,740
Your resume really caught my eye.
133
00:17:03,080 --> 00:17:04,039
You saw that?
134
00:17:04,040 --> 00:17:06,319
Yeah, well, part of the hiring
committee.
135
00:17:06,900 --> 00:17:07,839
Want a sip?
136
00:17:07,839 --> 00:17:08,839
Yeah,
137
00:17:09,040 --> 00:17:13,859
I was just thrilled that someone of your
caliber was interested in our tiny neck
138
00:17:13,859 --> 00:17:14,539
of the woods.
139
00:17:14,540 --> 00:17:15,540
Oh, are you kidding?
140
00:17:15,619 --> 00:17:16,619
I'm excited.
141
00:17:16,940 --> 00:17:18,319
My old school was huge.
142
00:17:19,109 --> 00:17:24,109
Students and staff all lost in the
shuffle. Here I'm hoping to actually
143
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
these kids as individuals.
144
00:17:25,630 --> 00:17:26,630
Ah, passion.
145
00:17:27,290 --> 00:17:29,070
Almost forgot what that was like.
146
00:17:29,930 --> 00:17:31,750
And you set one in, okay?
147
00:17:32,270 --> 00:17:33,730
You and your husband?
148
00:17:34,030 --> 00:17:35,030
That's right, wife.
149
00:17:35,130 --> 00:17:38,330
Me and my boyfriend's husband.
150
00:17:39,390 --> 00:17:43,410
Partner. Me and my boy partner, Tim.
151
00:17:44,370 --> 00:17:47,030
Have you explored much?
152
00:17:50,270 --> 00:17:53,030
Parkers? Oh, God, no. No, the area.
153
00:17:53,430 --> 00:17:55,970
Where did you move to?
154
00:17:56,250 --> 00:17:58,430
We were down at the end of Pitt Road.
155
00:17:59,110 --> 00:18:02,970
This is so predictably small town, but I
think we're neighbors.
156
00:18:03,950 --> 00:18:05,650
I'm the yellow house on the corner.
157
00:18:05,910 --> 00:18:06,910
Oh, you're kidding.
158
00:18:07,070 --> 00:18:08,450
Yeah, it's a great spot.
159
00:18:08,670 --> 00:18:12,370
I mean, it's a little ways from town,
but the woods and the trails are
160
00:18:14,410 --> 00:18:15,910
Well, uh...
161
00:18:16,410 --> 00:18:20,370
Let me know if you ever need someone to
fill you around.
162
00:18:21,490 --> 00:18:22,770
You and your boy partner.
163
00:18:23,330 --> 00:18:25,730
Have a good day. Bye.
164
00:18:40,670 --> 00:18:41,609
How's it going?
165
00:18:41,610 --> 00:18:43,330
Hey. Oh, do we have internet?
166
00:18:43,830 --> 00:18:45,030
Got it coming next week.
167
00:18:46,990 --> 00:18:49,410
Hey, you obviously can't drive me back
from this gig on Thursday, right?
168
00:18:49,830 --> 00:18:51,210
I can take you to the train station.
169
00:18:52,730 --> 00:18:53,730
Okay, yeah, thanks.
170
00:19:00,410 --> 00:19:01,890
I have to learn these parts.
171
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
Okay.
172
00:19:04,850 --> 00:19:05,850
What about tomorrow?
173
00:19:07,390 --> 00:19:09,410
Do you maybe want to do that hike you
were telling me about?
174
00:19:10,930 --> 00:19:11,930
Yeah, that'd be great.
175
00:19:12,430 --> 00:19:13,430
Great.
176
00:20:11,660 --> 00:20:12,660
Is that it?
177
00:20:13,140 --> 00:20:15,900
I don't know. I really feel short.
178
00:20:16,640 --> 00:20:17,840
Did we miss something?
179
00:20:18,500 --> 00:20:19,500
Yeah, what about that?
180
00:20:25,000 --> 00:20:29,780
You're pretty overgrown, hon. I don't
want to be the dumb city folk who went
181
00:20:29,780 --> 00:20:30,940
against nature and laws.
182
00:20:36,660 --> 00:20:37,660
Mark, we're good.
183
00:20:48,720 --> 00:20:49,720
We can always turn back.
184
00:20:49,820 --> 00:20:51,420
It's just so nice out.
185
00:20:56,260 --> 00:20:57,520
Okay, wait. I think it's this way.
186
00:20:57,780 --> 00:20:59,260
Hey, I think someone's back there.
187
00:21:00,040 --> 00:21:01,040
Are you sure?
188
00:21:01,620 --> 00:21:02,620
No. Are you?
189
00:21:09,680 --> 00:21:10,680
Okay,
190
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
that way's north.
191
00:21:14,540 --> 00:21:15,540
Okay.
192
00:21:19,210 --> 00:21:21,470
I don't know. I thought it would be
helpful.
193
00:21:22,230 --> 00:21:23,230
Okay.
194
00:21:23,370 --> 00:21:25,930
What if we just keep going until the
fountain fits?
195
00:21:26,270 --> 00:21:27,270
Can you just think for a second?
196
00:21:27,550 --> 00:21:29,290
No, no, no, Beth. Let's try it. Come on.
197
00:22:08,970 --> 00:22:09,970
My phone.
198
00:22:10,470 --> 00:22:12,330
Shit. Can you call it?
199
00:22:15,030 --> 00:22:16,090
I don't have a signal.
200
00:22:16,730 --> 00:22:18,950
Fuck. My demo's wrong there.
201
00:22:20,610 --> 00:22:21,770
I'm fine, by the way.
202
00:22:23,150 --> 00:22:24,430
Hey, sorry, sorry. You okay?
203
00:22:24,670 --> 00:22:25,910
Okay. You sure? Okay.
204
00:22:35,270 --> 00:22:36,370
What is this, buddy?
205
00:22:45,770 --> 00:22:46,770
You feel that?
206
00:22:47,550 --> 00:22:48,550
I feel it.
207
00:22:49,030 --> 00:22:50,030
Crowded.
208
00:22:53,430 --> 00:22:54,430
Gotta get out of here.
209
00:22:54,990 --> 00:22:56,210
Go back under the storm?
210
00:23:22,670 --> 00:23:24,230
We can build a fire. Wait it out.
211
00:23:24,910 --> 00:23:25,910
Wait a little later.
212
00:23:27,750 --> 00:23:29,130
Does that really matter right now?
213
00:23:31,370 --> 00:23:32,590
How big is this place?
214
00:23:33,390 --> 00:23:34,390
Let me check.
215
00:23:35,390 --> 00:23:36,390
Hello?
216
00:23:36,530 --> 00:23:37,530
Hello?
217
00:23:41,450 --> 00:23:42,450
Pretty big.
218
00:23:57,740 --> 00:23:59,080
when we used to watch Man vs. the Wild?
219
00:23:59,520 --> 00:24:01,380
Yeah, you fucking don't.
220
00:24:03,020 --> 00:24:04,020
Thank you.
221
00:24:09,540 --> 00:24:11,580
I'm so thirsty.
222
00:24:12,440 --> 00:24:13,440
Yeah, me too.
223
00:24:18,540 --> 00:24:19,620
Is that all we have?
224
00:24:20,260 --> 00:24:21,260
Yeah.
225
00:24:24,440 --> 00:24:25,500
You think that's good enough?
226
00:24:31,560 --> 00:24:32,560
What about you?
227
00:24:35,400 --> 00:24:36,500
Sorry about the bottle.
228
00:24:44,520 --> 00:24:45,520
What's that?
229
00:24:45,920 --> 00:24:47,000
The other bottle.
230
00:24:48,480 --> 00:24:49,480
Babe.
231
00:24:50,360 --> 00:24:51,440
I wouldn't.
232
00:24:52,280 --> 00:24:53,900
Man versus wild, babe.
233
00:25:36,750 --> 00:25:37,750
the moves. You?
234
00:25:38,190 --> 00:25:39,190
What's that?
235
00:25:46,430 --> 00:25:50,230
When we're out of here, we won't stop
again. Definitely.
236
00:25:51,510 --> 00:25:55,510
For now, it's a nice distraction from
all the rats that must be down here.
237
00:25:56,750 --> 00:25:59,250
I keep thinking about that stone we
found the other day.
238
00:26:00,350 --> 00:26:01,350
Me too.
239
00:26:16,040 --> 00:26:21,160
I was going to clean my room because he
said there's a smell.
240
00:26:21,880 --> 00:26:23,000
So I clean it.
241
00:26:24,360 --> 00:26:26,780
Next day he comes home, says it's still
there.
242
00:26:27,160 --> 00:26:28,220
So I clean it again.
243
00:26:28,840 --> 00:26:33,560
The day after that he comes in, but this
time he's freaking out. He's like, what
244
00:26:33,560 --> 00:26:35,020
is that goddamn smell?
245
00:26:35,460 --> 00:26:37,560
And he just starts tearing my room
apart.
246
00:26:37,860 --> 00:26:39,460
I can't find anything.
247
00:26:40,540 --> 00:26:43,900
At this point I'm scared because there
is no smell.
248
00:26:44,280 --> 00:26:46,040
You know, I don't know why he's getting
so worked up.
249
00:26:47,540 --> 00:26:52,120
Anyway, I come home from school the next
day.
250
00:26:52,400 --> 00:26:57,840
I go in my room, and he's standing there
with this wooden comb.
251
00:26:58,620 --> 00:27:00,000
He found it.
252
00:27:01,420 --> 00:27:02,420
Dead rats.
253
00:27:04,660 --> 00:27:06,800
They've been nesting above the warm
light.
254
00:27:07,440 --> 00:27:09,940
And every time I used that light, I was
cooking it.
255
00:27:11,420 --> 00:27:13,300
But it was so gradual that...
256
00:27:15,050 --> 00:27:19,430
I couldn't even tell that I was
breathing in this rotting carcass every
257
00:27:21,530 --> 00:27:23,530
I don't believe I haven't heard that
story before.
258
00:27:29,090 --> 00:27:33,950
I had forgotten all about it until the
night I found them.
259
00:27:37,050 --> 00:27:43,010
And there's this detail that I never
told you, but never told anyone.
260
00:27:47,240 --> 00:27:49,440
But it was worse than that. It was like
a taste.
261
00:27:50,060 --> 00:27:55,860
The air was thick and it just got worse
the closer I got to their bedroom.
262
00:28:00,300 --> 00:28:01,680
Then I opened the door.
263
00:28:05,660 --> 00:28:07,060
She was smiling at me.
264
00:28:09,700 --> 00:28:13,720
She had walked to find her other half
was gone and her brain just snapped.
265
00:28:14,080 --> 00:28:15,580
She couldn't process it.
266
00:28:17,000 --> 00:28:22,120
Still going to bed each night next to
that face and the adorable smell.
267
00:28:22,840 --> 00:28:27,120
Val was standing there, choking on the
taste of him. He didn't even notice.
268
00:28:30,540 --> 00:28:31,800
It's like me with the rat.
269
00:28:33,600 --> 00:28:35,160
Breathing him in like fresh air.
270
00:30:50,670 --> 00:30:51,670
in a wet cave.
271
00:30:53,770 --> 00:30:55,450
What time is it?
272
00:31:01,250 --> 00:31:02,370
This sucks.
273
00:31:03,390 --> 00:31:04,390
Let's just get home.
274
00:31:06,230 --> 00:31:08,190
But my dumbbells were on there.
275
00:31:08,770 --> 00:31:09,770
I hate you.
276
00:31:10,550 --> 00:31:11,550
No you don't.
277
00:31:15,550 --> 00:31:18,050
What are you doing?
278
00:31:18,290 --> 00:31:19,390
Well, I'm not doing anything.
279
00:31:21,429 --> 00:31:22,530
wait wait wait wait wait wait wait wait
wait wait wait wait wait wait wait wait
280
00:31:22,530 --> 00:31:24,870
wait wait wait wait wait wait
281
00:32:19,800 --> 00:32:22,000
Oh, you're pretty impressive in there.
282
00:32:23,640 --> 00:32:25,000
Remember when I found North?
283
00:32:47,980 --> 00:32:49,340
There's no food in the house.
284
00:32:50,180 --> 00:32:51,280
I used to be right.
285
00:32:51,860 --> 00:32:54,240
We haven't exactly budgeted for two new
phones.
286
00:32:56,360 --> 00:32:57,440
At first.
287
00:32:58,480 --> 00:32:59,480
What?
288
00:32:59,700 --> 00:33:00,720
Just two minutes.
289
00:33:01,000 --> 00:33:03,640
Come on. I just spent the night in the
cage.
290
00:33:04,800 --> 00:33:05,800
Fine.
291
00:33:06,760 --> 00:33:08,040
All right, but you do me next.
292
00:33:08,340 --> 00:33:09,340
Mm -hmm.
293
00:34:11,880 --> 00:34:12,638
I'm sorry.
294
00:34:12,639 --> 00:34:15,699
Are you trying to be funny? That really
hurt.
295
00:34:18,100 --> 00:34:19,360
Honey, you don't look so good.
296
00:34:20,639 --> 00:34:22,300
I'm just really tired.
297
00:34:25,639 --> 00:34:26,860
I'm going to head into town.
298
00:34:27,199 --> 00:34:28,199
I can come.
299
00:34:28,340 --> 00:34:29,340
No, you just relax.
300
00:34:29,900 --> 00:34:31,080
Maybe take a shower, yeah?
301
00:36:38,190 --> 00:36:39,470
and anxiety and panic attacks.
302
00:36:39,750 --> 00:36:41,130
Is it possible this is one of those?
303
00:36:41,810 --> 00:36:43,610
No, I don't think so.
304
00:36:43,930 --> 00:36:44,930
How old are you?
305
00:36:46,590 --> 00:36:47,670
We're actually the same age.
306
00:36:48,610 --> 00:36:52,050
It's either the history of mental
illness in the family or mother
307
00:36:52,050 --> 00:36:53,490
it's nothing like that. This is
different.
308
00:36:54,390 --> 00:36:57,530
I think it's worth discussing what
happened. We've had this conversation
309
00:36:57,770 --> 00:36:58,770
I'm not her.
310
00:37:00,970 --> 00:37:02,150
You have someone to talk to.
311
00:37:02,810 --> 00:37:04,370
Family, a therapist, friends.
312
00:37:04,790 --> 00:37:06,630
Yeah, I got friends back in the city.
313
00:37:07,130 --> 00:37:08,250
So, locally, it's just your wife.
314
00:37:08,890 --> 00:37:10,450
Partner. Yeah, it's just her.
315
00:37:12,650 --> 00:37:14,090
We had this dangerous experience.
316
00:37:14,950 --> 00:37:18,030
When you're left alone in an unfamiliar
place, no one to help if something were
317
00:37:18,030 --> 00:37:19,030
to go wrong.
318
00:37:19,490 --> 00:37:22,490
Anxiety can fix it, and a thought like
that can spiral into a physical panic
319
00:37:22,490 --> 00:37:23,490
response.
320
00:37:23,890 --> 00:37:28,670
This is technically a muscle relaxant,
meaning it slows the central nervous
321
00:37:28,670 --> 00:37:29,670
system down.
322
00:37:30,270 --> 00:37:34,470
So even if your brain starts panicking,
your body relaxes, shoving down the
323
00:37:34,470 --> 00:37:35,470
feedback to do.
324
00:37:35,500 --> 00:37:36,500
Okay? Yeah.
325
00:37:38,480 --> 00:37:39,620
You know, you two were lucky.
326
00:37:40,180 --> 00:37:42,100
It was that couple that went missing out
there.
327
00:37:43,240 --> 00:37:44,240
When? When?
328
00:37:44,720 --> 00:37:45,900
There's still posters up.
329
00:37:46,540 --> 00:37:48,180
Biggest news they've found me for a
while.
330
00:37:49,200 --> 00:37:51,180
Bigger than a local man wandering his
garden?
331
00:37:51,540 --> 00:37:52,540
I'm serious.
332
00:37:52,580 --> 00:37:53,800
It was a big search and everything.
333
00:37:56,420 --> 00:37:57,420
The Valiant?
334
00:37:58,340 --> 00:37:59,620
It's called Diazepam now.
335
00:38:38,540 --> 00:38:40,200
Honey, if you're not feeling well, maybe
you should cancel.
336
00:38:40,740 --> 00:38:42,820
Nathan, if I cancel, I can forget about
the tour.
337
00:38:45,300 --> 00:38:48,000
Hey, we didn't get much data, yeah?
Maybe don't use it all.
338
00:38:48,300 --> 00:38:51,800
What are you, cruising for chicks
online?
339
00:38:52,560 --> 00:38:54,560
You know, people went missing around
here recently.
340
00:38:55,180 --> 00:38:56,400
Really? Yeah.
341
00:38:57,020 --> 00:39:01,940
Hey, do me a favor. When I die, please
just nuke any and all of my social media
342
00:39:01,940 --> 00:39:02,940
from existence.
343
00:39:03,210 --> 00:39:06,990
I don't want to be remembered for
posting, nature is what home feels like,
344
00:39:06,990 --> 00:39:08,090
getting 23 likes.
345
00:39:08,790 --> 00:39:10,710
They post this, and that's it.
346
00:39:11,430 --> 00:39:12,730
Cool. Great life.
347
00:39:14,350 --> 00:39:17,330
Okay, so if you die tonight, what's your
final pose?
348
00:39:18,970 --> 00:39:20,470
I did the plunge.
349
00:39:20,710 --> 00:39:23,470
Aww. It is so fucking basic.
350
00:39:23,670 --> 00:39:25,430
Why would you tag me in that?
351
00:39:25,670 --> 00:39:28,390
Because all this shit is basic, Sam.
Nobody cares.
352
00:39:28,610 --> 00:39:30,230
Just so, like, my mom can see.
353
00:39:31,170 --> 00:39:32,210
Plus, you love it.
354
00:39:37,360 --> 00:39:38,740
We'll be the sad one to end it on,
though.
355
00:39:39,100 --> 00:39:41,920
Or wouldn't be.
356
00:39:44,160 --> 00:39:45,340
BRB? Dying?
357
00:39:51,980 --> 00:39:53,580
Literally, who could that be?
358
00:39:56,440 --> 00:39:57,640
Hi. Hello!
359
00:39:58,240 --> 00:40:02,980
Hi! Oh, you don't mind. I was in the
neighborhood, and, uh, because I am the
360
00:40:02,980 --> 00:40:06,680
neighborhood, and I thought I would
officially welcome you to...
361
00:40:07,180 --> 00:40:08,260
Instead, neighborhood.
362
00:40:08,840 --> 00:40:10,300
Hey. Hey, man.
363
00:40:10,600 --> 00:40:12,560
Oh, bam! This is Mr. McCabe.
364
00:40:12,820 --> 00:40:13,840
James, who is this?
365
00:40:14,160 --> 00:40:17,220
Right. Oh, yeah. Hey. You must be Tim,
the boy partner.
366
00:40:17,720 --> 00:40:18,720
Nice to meet you.
367
00:40:20,020 --> 00:40:22,680
I'm hoping you had a drink, Red. Oh, Tim
drinks anything.
368
00:40:23,080 --> 00:40:24,080
Please come in.
369
00:40:24,200 --> 00:40:28,440
Oh, no, no. I don't want to intrude. Mr.
McCabe, I insist you intrude.
370
00:40:30,440 --> 00:40:31,440
All right.
371
00:40:33,180 --> 00:40:34,340
You're just to the left.
372
00:40:36,200 --> 00:40:37,200
The cave?
373
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
That's terrifying.
374
00:40:39,260 --> 00:40:42,740
Well, it was more just the rain. The
pouring rain. I mean, we were totally
375
00:40:42,740 --> 00:40:45,280
disoriented. Well, you know your phone
has a compass.
376
00:40:46,120 --> 00:40:49,900
Yes. All right, let's find out who had
which part of the direction.
377
00:40:53,000 --> 00:40:56,140
Seriously, though, have you ever seen
anything like that out there? I was
378
00:40:56,140 --> 00:40:57,460
getting, like, cold vibes.
379
00:40:58,280 --> 00:40:59,280
Cold vibes?
380
00:40:59,500 --> 00:41:02,260
I mean, I don't know about that. Well,
were we not in the same place?
381
00:41:02,860 --> 00:41:07,600
It was a cave, but there was like a
giant bell and church pews in the walls.
382
00:41:07,600 --> 00:41:08,600
was fucking weird.
383
00:41:08,900 --> 00:41:14,240
There was a chapel out that way. Okay.
But that collapsed years ago.
384
00:41:14,780 --> 00:41:16,280
It was just like in the middle of
nowhere?
385
00:41:16,580 --> 00:41:19,660
Yeah, it was like this new agey, hippy
dippy group.
386
00:41:20,740 --> 00:41:21,740
Cold thighs.
387
00:41:22,180 --> 00:41:23,200
What happened to them?
388
00:41:23,840 --> 00:41:24,840
Mass suicide.
389
00:41:30,320 --> 00:41:33,680
I don't know. They just kind of thinned
out over time. I think they moved on
390
00:41:33,680 --> 00:41:35,000
when the weather took the building.
391
00:41:35,280 --> 00:41:38,380
It's so hard to recruit new members when
your house of worship becomes a
392
00:41:38,380 --> 00:41:39,380
subterranean lair.
393
00:41:41,820 --> 00:41:42,820
I got it.
394
00:41:45,740 --> 00:41:46,740
Man,
395
00:41:49,200 --> 00:41:50,200
this food.
396
00:41:50,300 --> 00:41:52,020
I might make a habit of dropping by.
397
00:41:52,580 --> 00:41:56,560
It's all Tim's. I can't cook to save my
life, and it's his fault.
398
00:41:57,320 --> 00:41:58,320
My fault?
399
00:41:58,680 --> 00:42:00,640
You're so good at the stuff I've never
had to learn.
400
00:42:01,080 --> 00:42:02,760
So if it weren't for me, you'd know how
to cook?
401
00:42:03,040 --> 00:42:05,900
And if it weren't for me, you wouldn't
be the only 30 -something without a
402
00:42:05,900 --> 00:42:06,899
driver's license.
403
00:42:06,900 --> 00:42:11,300
Well, I have a license. He doesn't have
his learner's permit. He can't actually
404
00:42:11,300 --> 00:42:12,380
drive a car.
405
00:42:12,800 --> 00:42:15,700
It's a good deal, you know? She gets a
personal cook and I'm trapped here.
406
00:42:16,640 --> 00:42:20,000
Trapped? Well, I can't even make it to
the train station unless it fits your
407
00:42:20,000 --> 00:42:23,700
schedule. Nobody's holding you hostage,
Tim. No, hostages don't have to cook
408
00:42:23,700 --> 00:42:24,700
their own food.
409
00:42:29,770 --> 00:42:31,830
It may look like you complete each
other.
410
00:42:36,270 --> 00:42:39,030
I think. I mean, that's what... It's
so... Yeah.
411
00:42:40,930 --> 00:42:45,230
It was nice to meet you, man. Hey, you
too. Thanks again. And I'll see you
412
00:42:45,230 --> 00:42:46,530
tomorrow. Yes. Oh, yeah.
413
00:42:46,770 --> 00:42:48,010
Oh. Okay. Bye.
414
00:42:59,180 --> 00:43:05,000
he likes you no he doesn't don't be
weird you seem pretty strong by him too
415
00:43:05,000 --> 00:43:11,340
really yeah you're right
416
00:43:46,330 --> 00:43:51,330
You're all over me one minute, and then
the next. I didn't. I just, I... I got
417
00:43:51,330 --> 00:43:52,650
something with Josh.
418
00:43:53,250 --> 00:43:56,050
Ever since we've been here, I just...
Stop with the excuses.
419
00:43:57,050 --> 00:43:58,730
Excuses? I'm not making this up, babe.
420
00:43:58,950 --> 00:44:01,530
If you don't want to fuck me, Tim, just
say it.
421
00:45:02,820 --> 00:45:05,880
I got my hair.
422
00:45:08,560 --> 00:45:09,560
Oh, honey.
423
00:45:10,140 --> 00:45:12,200
Roll over that you're on my hair.
424
00:45:49,610 --> 00:45:50,910
Oh, my God.
425
00:46:39,400 --> 00:46:40,400
I don't think you should go.
426
00:46:40,820 --> 00:46:41,820
There's a surprise.
427
00:46:43,220 --> 00:46:46,200
Are we really not going to talk about
last night? You're acting like crazy.
428
00:46:46,360 --> 00:46:51,060
That's not what I'm saying. If you're
sick, you should stay home. Come on, I
429
00:46:51,060 --> 00:46:52,060
can't miss the train.
430
00:46:54,100 --> 00:46:55,100
Please.
431
00:47:14,190 --> 00:47:16,430
You know what? I'd rather get the whole
way if I could.
432
00:47:17,570 --> 00:47:18,570
Fine.
433
00:47:22,070 --> 00:47:23,490
Don't worry about coming back here
tonight.
434
00:47:25,370 --> 00:47:26,370
You mad at me?
435
00:47:26,730 --> 00:47:29,170
No, no, no, no, no. I just mean, stay
out.
436
00:47:30,250 --> 00:47:33,550
Enjoy the after party, you know? Sleep
at Luke's and actually catch up with
437
00:47:33,550 --> 00:47:34,550
everyone.
438
00:47:34,770 --> 00:47:36,650
I know you're coming back here and
feeling trapped.
439
00:47:38,090 --> 00:47:39,170
Look, I didn't mean that.
440
00:47:39,470 --> 00:47:40,470
Sure.
441
00:47:41,250 --> 00:47:42,610
Maybe some space would be good.
442
00:47:44,240 --> 00:47:45,240
Are you sure?
443
00:47:46,180 --> 00:47:47,880
Escape! Be free!
444
00:47:49,720 --> 00:47:51,280
Okay. Yeah, you're right.
445
00:49:11,470 --> 00:49:13,190
Mr. Richardson won't like it if you're
late.
446
00:49:13,770 --> 00:49:14,770
Sorry, miss.
447
00:49:27,610 --> 00:49:28,850
Are these your dogs?
448
00:49:30,830 --> 00:49:31,830
None anymore.
449
00:49:58,990 --> 00:50:02,070
I don't know. You know, honestly, it's
been hard.
450
00:50:03,410 --> 00:50:04,410
Are you okay?
451
00:50:05,410 --> 00:50:07,290
Like, do you need me to come up there?
452
00:50:07,590 --> 00:50:12,070
I'm coming up there. No, no, no, no, no,
no. I'm probably making it sound worse
453
00:50:12,070 --> 00:50:16,150
than it is. And anyway, my folks are
coming up for lunch on Sunday. So, yeah,
454
00:50:16,230 --> 00:50:17,750
you probably just need to see a familiar
face.
455
00:50:18,570 --> 00:50:20,590
Yeah, I just want to make sure you're
okay.
456
00:50:20,850 --> 00:50:24,210
I'm fine. I like the quiet country life.
I'm the boring one.
457
00:50:25,930 --> 00:50:31,190
you think you're boring because what you
have an actual proper job i love him
458
00:50:31,190 --> 00:50:35,650
but he is a 35 year old white guy who
still thinks he's gonna be a rock star
459
00:50:35,650 --> 00:50:41,070
that is boring he's a good guy is he yes
460
00:50:41,070 --> 00:50:46,710
you know i always think about our first
date i said my favorite band was the
461
00:50:46,710 --> 00:50:52,030
spice girls and i realized he's like
this music style guy and then he shows
462
00:50:52,030 --> 00:50:58,690
on our second date with spice on vinyl
that is That was nearly a decade ago.
463
00:50:59,110 --> 00:51:00,510
What has he done lately?
464
00:51:09,170 --> 00:51:10,850
I gotta go. Why?
465
00:51:29,320 --> 00:51:30,360
What are you doing here?
466
00:51:30,580 --> 00:51:32,240
I needed to see you.
467
00:51:32,460 --> 00:51:34,940
Aren't you on the train? This is really
fucking weird, Tim.
468
00:51:35,980 --> 00:51:37,680
It's like I'm thirsty all over.
469
00:51:38,200 --> 00:51:39,200
But not now.
470
00:53:19,360 --> 00:53:20,360
Ow,
471
00:53:26,100 --> 00:53:26,939
that hurts.
472
00:53:26,940 --> 00:53:27,940
I know, I know.
473
00:55:21,480 --> 00:55:22,480
very much welcome.
474
00:56:29,870 --> 00:56:33,330
Dude, come on. We're not going to talk
about this. Do you understand what you
475
00:56:33,330 --> 00:56:39,210
did today? I could have been fired. Or
worse, like, like, arrested. I didn't
476
00:56:39,210 --> 00:56:40,230
make you do anything.
477
00:56:40,750 --> 00:56:43,770
You don't fuck me for months and you
barge into my work with that I need you
478
00:56:43,770 --> 00:56:45,070
shit? Yeah, you kind of did.
479
00:56:46,030 --> 00:56:48,310
God, are you trying to ruin this for me?
480
00:56:48,550 --> 00:56:53,030
You know, I have sat on the sidelines. I
have sacrificed so that you've had
481
00:56:53,030 --> 00:56:56,930
space to try to make your impossible
dreams come true. No, I'm not going to
482
00:56:56,930 --> 00:56:58,470
apologize for taking some risks.
483
00:56:58,690 --> 00:56:59,598
And I never...
484
00:56:59,600 --> 00:57:00,840
Because you use all the risk up.
485
00:57:01,140 --> 00:57:04,840
I moved here for you. I left my whole
life behind. What life?
486
00:57:05,180 --> 00:57:09,440
Is that your music? Then why aren't you
at your show? Tim, if you think I've
487
00:57:09,440 --> 00:57:11,200
trapped you, why don't you fucking
leave?
488
00:57:16,100 --> 00:57:17,100
I can't.
489
00:57:18,160 --> 00:57:19,640
I don't think I'm okay.
490
00:57:19,920 --> 00:57:24,140
It's like my brain and my body aren't
talking. You don't understand.
491
00:57:24,960 --> 00:57:26,440
I guess I don't.
492
00:57:32,620 --> 00:57:33,620
With any bones.
493
00:57:34,440 --> 00:57:36,260
Clean up your mess? Sound familiar?
494
00:57:37,100 --> 00:57:38,100
Do you want me to come?
495
00:57:38,860 --> 00:57:39,860
What do you want to?
496
00:57:40,440 --> 00:57:43,720
I can't make every decision for you. I'm
not your fucking mother. Even if I'm
497
00:57:43,720 --> 00:57:44,720
starting to feel like her.
498
00:57:45,120 --> 00:57:48,040
What's that supposed to mean? Like I'm
living with something that's dead.
499
00:58:21,800 --> 00:58:23,740
The yellow house on the corner. Ah,
yeah.
500
00:58:27,280 --> 00:58:33,640
So, today, I just wanted to apologize
again for...
501
00:58:33,640 --> 00:58:40,500
I'm so embarrassed about, um...
502
00:58:40,500 --> 00:58:41,600
Oh, that.
503
00:58:41,860 --> 00:58:42,860
Oh, no.
504
00:58:43,220 --> 00:58:49,080
Don't even mention it. That's...
female... issues.
505
00:58:49,500 --> 00:58:51,140
Please don't, no.
506
00:58:51,680 --> 00:58:52,680
Say no more, please.
507
00:58:54,060 --> 00:58:56,660
Thanks. Hey, what's wrong?
508
00:58:59,260 --> 00:59:02,980
Sorry, um, it's been a really stressful
day.
509
00:59:04,100 --> 00:59:05,580
Tim and I just had a big fight.
510
00:59:06,140 --> 00:59:08,160
Sorry. Not your problem.
511
00:59:09,500 --> 00:59:10,500
Want to come inside?
512
00:59:11,240 --> 00:59:12,440
I don't want to intrude.
513
00:59:12,800 --> 00:59:15,880
Miss Wilson, I insist you intrude.
514
00:59:29,960 --> 00:59:31,280
You with anything stiffer?
515
00:59:32,200 --> 00:59:34,240
No, water's fine, thanks.
516
00:59:37,360 --> 00:59:38,360
What's going on?
517
00:59:40,320 --> 00:59:41,320
I don't know.
518
00:59:42,280 --> 00:59:44,480
I keep thinking this is a mistake.
519
00:59:45,500 --> 00:59:51,180
Like, since the move, Tim and I haven't
been on the same page.
520
00:59:52,720 --> 00:59:55,740
Then maybe we haven't been on the same
page for a while.
521
00:59:59,679 --> 01:00:06,440
Do you, uh... Do you love each other?
522
01:00:07,400 --> 01:00:08,680
Well,
523
01:00:14,100 --> 01:00:18,540
you know,
524
01:00:18,540 --> 01:00:25,060
complacency can sometimes simply be
525
01:00:25,060 --> 01:00:26,060
harmful.
526
01:00:29,020 --> 01:00:36,020
here's something i think my ninth grade
history class desperately plato wrote
527
01:00:36,020 --> 01:00:41,720
that the ancient greeks believed we were
created with four arms four legs and
528
01:00:41,720 --> 01:00:48,400
the head with two faces but zeus feared
our power so he split
529
01:00:48,400 --> 01:00:55,320
us into two separate parts dooming us to
spend our lives in search of the other
530
01:00:55,320 --> 01:00:56,320
half
531
01:00:58,060 --> 01:01:01,600
If you think you found that, don't be so
quick to let it go.
532
01:01:05,100 --> 01:01:10,600
Is it just you here?
533
01:01:11,940 --> 01:01:16,100
Sorry, that's none of my business. Oh,
no, please. I'm the one trying.
534
01:01:17,320 --> 01:01:21,180
Yeah, there were two of us when we first
bought this place.
535
01:01:23,020 --> 01:01:24,760
And we were probably...
536
01:01:25,210 --> 01:01:30,470
around the same age as you guys,
probably had the same issues, same
537
01:01:32,450 --> 01:01:36,870
And there was a brief time where I
actually did walk away.
538
01:01:38,430 --> 01:01:40,870
And it was liberating.
539
01:01:41,090 --> 01:01:44,530
I had the freedom to do whatever I
wanted.
540
01:01:45,370 --> 01:01:46,730
So what did you do?
541
01:01:47,750 --> 01:01:48,750
Oh, nothing.
542
01:01:49,090 --> 01:01:51,090
I was miserable.
543
01:01:51,690 --> 01:01:58,640
Yeah. I just didn't know how to exist on
my own. I started
544
01:01:58,640 --> 01:02:00,120
to miss the fights we had.
545
01:02:00,740 --> 01:02:07,680
And for better or worse, I was me
because
546
01:02:07,680 --> 01:02:08,680
of him.
547
01:02:24,360 --> 01:02:30,760
tape of my wedding that i have been
looking for an excuse to uh uh you know
548
01:02:30,760 --> 01:02:35,060
that sounds great but i should head back
549
01:02:35,060 --> 01:02:38,340
sorry
550
01:02:38,340 --> 01:02:46,360
sorry
551
01:02:46,360 --> 01:02:47,700
okay i didn't know where i was to go
552
01:03:28,970 --> 01:03:29,970
You ready for bed?
553
01:04:07,850 --> 01:04:08,850
I wish I could be you.
554
01:05:16,810 --> 01:05:17,810
Amen.
555
01:06:05,420 --> 01:06:06,420
Well...
556
01:07:09,350 --> 01:07:10,710
What are
557
01:07:10,710 --> 01:07:22,890
you
558
01:07:22,890 --> 01:07:23,890
doing?
559
01:07:24,050 --> 01:07:25,250
What am I doing?
560
01:07:29,290 --> 01:07:30,590
Maybe it was like a seizure.
561
01:07:30,930 --> 01:07:34,250
A seizure? This one of you had seizures
or sleepwalks.
562
01:07:34,630 --> 01:07:37,050
It's probably stress and you're not
helping.
563
01:07:37,950 --> 01:07:40,170
Look, I think something happened to me
in the cave.
564
01:07:40,410 --> 01:07:45,290
Something that's making me act insane.
And now it's like, it's like it's in you
565
01:07:45,290 --> 01:07:46,290
too.
566
01:07:48,110 --> 01:07:51,750
Alright, that missing couple, those
hikers, they were on the same path that
567
01:07:51,750 --> 01:07:52,549
us to the cave.
568
01:07:52,550 --> 01:07:54,430
What if whatever happened to them is
happening to us?
569
01:07:54,870 --> 01:07:55,970
I feel fine.
570
01:07:56,310 --> 01:07:57,310
But that's because you're awake.
571
01:07:58,049 --> 01:08:01,370
You're adrenalized, okay? I think it
gets worse at night. It's like when the
572
01:08:01,370 --> 01:08:03,470
mind gets tired, the body can take over.
573
01:08:04,910 --> 01:08:05,910
Listen to what you're saying.
574
01:08:07,730 --> 01:08:09,750
I remember that morning our legs stuck
together.
575
01:08:10,530 --> 01:08:12,150
You said that was just mildew.
576
01:08:12,390 --> 01:08:15,090
Since when do I know anything about
mildew? I don't even know what it
577
01:08:15,090 --> 01:08:16,090
is.
578
01:08:17,029 --> 01:08:19,750
After we had sex, we couldn't separate.
Explain that.
579
01:08:20,370 --> 01:08:23,050
Because it's been a while. That always
makes it a little painful.
580
01:08:26,930 --> 01:08:31,109
Okay, all right put your hand up like
this try not to touch mine you'll feel
581
01:08:31,109 --> 01:08:33,890
then please I
582
01:08:33,890 --> 01:08:40,569
think you should sleep in the room
tonight.
583
01:08:40,790 --> 01:08:42,689
I agree. We need to keep our distance
584
01:08:55,430 --> 01:08:56,450
I know why you stopped.
585
01:08:56,990 --> 01:09:00,050
The moment you got there, I wanted you
to stop. I felt it.
586
01:09:03,490 --> 01:09:05,569
That doesn't make any sense.
587
01:09:05,950 --> 01:09:07,790
Then how come I know exactly what you're
feeling?
588
01:09:08,729 --> 01:09:09,729
The pull?
589
01:09:09,810 --> 01:09:12,029
The thirst in your bones?
590
01:09:12,410 --> 01:09:15,270
Babe, something inside us has imprinted
on each other.
591
01:09:16,069 --> 01:09:21,529
We're sick, okay? I can't explain it,
but it's that place. It has to be. We
592
01:09:21,529 --> 01:09:23,290
answers. I'm gonna go back.
593
01:09:23,870 --> 01:09:25,210
Yeah, as soon as there's light, I'll go.
594
01:09:26,010 --> 01:09:27,790
You know, my parents are coming for Lent
Sunday.
595
01:09:29,470 --> 01:09:30,470
Yeah, why?
596
01:09:31,430 --> 01:09:32,810
I don't think you should be here.
597
01:09:34,069 --> 01:09:35,069
What does that mean?
598
01:09:35,729 --> 01:09:41,470
It means... I don't want you... I don't
want you.
599
01:11:48,390 --> 01:11:49,390
I don't know.
600
01:12:56,200 --> 01:12:57,200
Fight it!
601
01:12:57,860 --> 01:12:59,240
Baby you gotta fight it!
602
01:13:24,010 --> 01:13:26,810
Daddy, look at me. If we think we can do
this.
603
01:13:27,710 --> 01:13:29,550
I can't do it.
604
01:13:30,010 --> 01:13:31,010
I can't do it.
605
01:13:31,230 --> 01:13:33,690
I can't do it. I can't do it. I can't do
it.
606
01:14:18,200 --> 01:14:20,120
I don't think we're going to be able to
get him.
607
01:14:44,360 --> 01:14:47,780
Then you can get so fucking strong you
can do it.
608
01:14:48,200 --> 01:14:53,240
We only need to last a couple of
minutes.
609
01:14:56,920 --> 01:15:01,580
We got this. We got this. Keep pushing.
610
01:15:02,500 --> 01:15:05,520
Keep pushing.
611
01:15:06,000 --> 01:15:07,160
Keep pushing.
612
01:15:08,000 --> 01:15:09,200
Keep pushing.
613
01:15:55,470 --> 01:15:57,210
Ty, we don't have time for you to hem
and haw about this.
614
01:15:57,590 --> 01:15:58,590
About what?
615
01:16:02,270 --> 01:16:04,230
Well, babe, this is a weird time for a
joke.
616
01:16:04,730 --> 01:16:07,070
It's not going to work, but the jokes
must still be nice, is that right?
617
01:16:08,190 --> 01:16:09,190
Wait.
618
01:16:09,450 --> 01:16:12,110
Wait, wait, babe, babe, I wasn't even
sure that was the right tool to fix this
619
01:16:12,110 --> 01:16:15,630
fucking porch. And when the pills wear
off, it's going to start again. No,
620
01:16:15,670 --> 01:16:16,670
wait, wait, wait.
621
01:16:17,210 --> 01:16:20,810
Imagine what you're about to do actually
happening, and tell me that's not going
622
01:16:20,810 --> 01:16:21,930
to make things way worse.
623
01:16:22,210 --> 01:16:23,230
Thank you for the pain.
624
01:16:24,190 --> 01:16:26,810
And as soon as we're separated, I'll
sprint for the first aid kit. We have
625
01:16:26,810 --> 01:16:31,090
bandages, disinfectant, everything we
need. Oh, you're right -handed. Oh, God.
626
01:16:32,870 --> 01:16:34,090
Actually, maybe that's enough of that.
627
01:16:34,530 --> 01:16:35,530
What?
628
01:16:35,890 --> 01:16:38,710
You're right -handed and drunk.
629
01:16:39,430 --> 01:16:41,350
Remember when you said you weren't
holding me hostage?
630
01:16:41,630 --> 01:16:45,530
Do you think I want to do this? No,
don't. We are out of time.
631
01:16:45,770 --> 01:16:46,770
No, no.
632
01:16:49,010 --> 01:16:53,490
I'm sorry. We have to. If we don't split
now, it'll be much harder later.
633
01:16:53,670 --> 01:16:54,930
There's gotta be another way.
634
01:17:16,750 --> 01:17:17,648
Careful, careful.
635
01:17:17,650 --> 01:17:19,870
All right, let's do it, Abby. Let's do
it. I'm doing it.
636
01:17:20,110 --> 01:17:22,930
I'm doing it. Yeah, I can do it. I can
do it. I can do it.
637
01:17:26,990 --> 01:17:31,470
By the way, I'm trying to please you
before you were right on me. Babe, just
638
01:17:31,910 --> 01:17:32,910
No, no, no.
639
01:18:13,930 --> 01:18:16,590
Stop! The doctor isn't going to be able
to assist it! Get in the trunk. We need
640
01:18:16,590 --> 01:18:19,710
to keep as much distance as possible.
No! I mean, the pills are going to wear
641
01:18:19,710 --> 01:18:22,930
off. I know, but more pills is just a
bandage we need. Tim!
642
01:18:23,250 --> 01:18:27,430
I just thought through our fucking arms!
We are going to the hospital!
643
01:18:29,010 --> 01:18:30,010
Okay.
644
01:18:31,110 --> 01:18:32,110
Okay.
645
01:18:32,430 --> 01:18:34,470
Shit. What? What's going on?
646
01:18:35,310 --> 01:18:36,129
My keys.
647
01:18:36,130 --> 01:18:37,430
I think I left them at Jamie's.
648
01:18:37,850 --> 01:18:38,990
Why would you do that?
649
01:18:39,250 --> 01:18:40,510
I didn't do it on purpose.
650
01:18:41,130 --> 01:18:42,130
Come on.
651
01:18:49,040 --> 01:18:50,040
Like you said, distance.
652
01:18:51,020 --> 01:18:53,340
Tim, don't do anything stupid.
653
01:21:39,980 --> 01:21:40,980
Thank you.
654
01:23:24,490 --> 01:23:30,610
these bad don't worry what is this the
beginning of something wonderful
655
01:23:56,200 --> 01:23:59,060
We were scared at first, too. Everybody
is.
656
01:23:59,280 --> 01:24:01,720
But this is a great gift.
657
01:24:02,280 --> 01:24:05,020
Such lucky few are we who become whole.
658
01:24:05,860 --> 01:24:07,480
No, I don't want this.
659
01:24:07,800 --> 01:24:08,800
Oh, but you do.
660
01:24:09,020 --> 01:24:12,520
The connection is deeper than anything
you could ever imagine.
661
01:24:13,360 --> 01:24:14,740
No more walls.
662
01:24:15,240 --> 01:24:18,380
Share fears and memories.
663
01:24:19,220 --> 01:24:22,580
This is the hardest part. You just have
to push through.
664
01:24:23,540 --> 01:24:29,240
What awaits is near. ultimate intimacy
in divine flesh stop it
665
01:24:29,240 --> 01:24:35,880
it's already happening you wouldn't like
the
666
01:24:35,880 --> 01:24:36,880
alternative
667
01:25:17,800 --> 01:25:20,000
but it's best to be open for each other.
668
01:25:20,220 --> 01:25:21,820
It will hurry things along.
669
01:25:40,380 --> 01:25:44,620
The god of jealousy has robbed you of
your perfect form.
670
01:25:44,940 --> 01:25:46,740
Your divine happiness.
671
01:25:47,470 --> 01:25:52,350
blowing through us you would be so warm
672
01:27:31,150 --> 01:27:32,150
I know, I know.
673
01:27:32,650 --> 01:27:33,648
It's insane.
674
01:27:33,650 --> 01:27:35,910
It happened before. We're not the first.
675
01:27:36,430 --> 01:27:37,430
I know.
676
01:27:41,370 --> 01:27:42,370
He went there.
677
01:28:09,800 --> 01:28:10,800
Stop it!
678
01:28:14,200 --> 01:28:16,100
What are you feeling?
679
01:28:17,740 --> 01:28:19,180
We can't fight it forever.
680
01:28:19,460 --> 01:28:21,240
No! Stay back!
681
01:28:21,600 --> 01:28:22,579
It's okay.
682
01:28:22,580 --> 01:28:23,580
You can let go.
683
01:28:24,420 --> 01:28:25,760
Honey, I'm serious.
684
01:28:26,040 --> 01:28:27,100
Don't come any closer.
685
01:28:29,240 --> 01:28:30,680
There's only one way to end this.
686
01:29:05,419 --> 01:29:08,560
I used to worry I wouldn't remember who
I was without you.
687
01:29:08,980 --> 01:29:12,420
But the truth is, I remember exactly who
I was.
688
01:29:13,180 --> 01:29:16,220
I was miserable, incomplete,
689
01:29:17,040 --> 01:29:23,440
cold, so much time wasted thinking about
some other life where all my bullshit
690
01:29:23,440 --> 01:29:28,340
adolescent dreams came true. But babe,
you are the dream that came true.
691
01:29:30,020 --> 01:29:35,240
I'm so sorry it took me so long, but I
just... I fucking suck and I love you so
692
01:29:35,240 --> 01:29:37,480
much. I love you so much.
693
01:29:46,520 --> 01:29:48,820
Close your eyes.
694
01:29:49,860 --> 01:29:50,860
What?
695
01:29:51,960 --> 01:29:53,120
Trust me, close your eyes.
696
01:29:54,360 --> 01:29:55,440
Tim, what are you doing?
697
01:29:56,280 --> 01:29:58,660
I'm going to hold it until one of us is
dead, okay?
698
01:29:59,140 --> 01:30:02,240
Babe, I don't want you to stop. We don't
have time, okay? No, you don't have to.
699
01:30:02,600 --> 01:30:04,160
You don't have to. It's going to be
okay.
700
01:30:04,580 --> 01:30:05,680
It's going to be okay.
701
01:30:06,520 --> 01:30:07,620
Please just drop it.
702
01:30:08,300 --> 01:30:10,700
Just drop it. Please just drop it.
703
01:30:31,299 --> 01:30:33,700
You gotta run.
704
01:30:34,360 --> 01:30:35,660
You gotta be free.
705
01:30:36,740 --> 01:30:38,360
I'll never be free from you.
706
01:30:39,280 --> 01:30:44,060
I promise you one thing.
707
01:30:47,240 --> 01:30:50,360
You'll make my final post to BRB, that
means.
708
01:30:54,420 --> 01:30:58,540
Hey, hey, hey, hey, hey, Billy, Billy.
No, no, hey, Billy.
709
01:30:58,960 --> 01:30:59,960
Billy.
710
01:31:00,840 --> 01:31:03,140
Baby, baby, baby, get away from me!
711
01:32:11,640 --> 01:32:12,640
What?
712
01:32:21,740 --> 01:32:28,600
I was trying to let you
713
01:32:28,600 --> 01:32:29,600
go.
714
01:32:30,720 --> 01:32:32,000
Do you want to let me go?
715
01:32:51,690 --> 01:32:52,690
Favorite album, right?
716
01:32:54,650 --> 01:32:56,110
Do you remember that?
717
01:32:56,950 --> 01:33:01,950
I always imagined it as our first dance,
but... Because maybe that won't happen
718
01:33:01,950 --> 01:33:02,950
now.
719
01:33:40,430 --> 01:33:46,990
We can't leave it, we can't leave it
720
01:33:46,990 --> 01:33:50,590
Come on, close the door, babe
49910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.