All language subtitles for The.Sandman.2022.S02E07.NF.WEB.H264-SuccessfulCrab.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,721 [ominous, ethereal music playing] 2 00:00:13,722 --> 00:00:15,598 [wind gusting] 3 00:00:25,358 --> 00:00:26,568 [Dream] Destiny. 4 00:00:28,111 --> 00:00:30,154 [foreboding orchestral music swells] 5 00:00:30,155 --> 00:00:33,116 [Dream] I stand in my gallery and hold your sigil. 6 00:00:35,910 --> 00:00:37,328 I would speak with you... 7 00:00:39,456 --> 00:00:42,417 if you would countenance a visit from your brother. 8 00:00:53,553 --> 00:00:56,473 I take it my call was not an unexpected one. 9 00:00:57,348 --> 00:00:58,433 No. 10 00:01:05,565 --> 00:01:08,443 The last time I was here, I asked for your advice. 11 00:01:11,154 --> 00:01:12,572 And then ignored it. 12 00:01:15,366 --> 00:01:16,493 And yet... 13 00:01:18,078 --> 00:01:19,996 I'm here to ask for your advice. 14 00:01:23,583 --> 00:01:25,251 I spilled family blood. 15 00:01:29,047 --> 00:01:32,008 - My son begged for me to end his life. - I know. 16 00:01:33,760 --> 00:01:35,677 And now, by ancient law, the Furies... 17 00:01:35,678 --> 00:01:38,181 You mustn't call them that. 18 00:01:41,434 --> 00:01:45,187 The goddesses of vengeance whom we call the Kindly Ones, 19 00:01:45,188 --> 00:01:46,940 so as not to offend them... 20 00:01:49,818 --> 00:01:53,530 will soon demand the end of my existence as punishment for my crime. 21 00:01:57,617 --> 00:02:00,078 I deserve to die for what I have done. 22 00:02:01,788 --> 00:02:05,208 But I have my realm to consider, its inhabitants, 23 00:02:07,585 --> 00:02:08,920 and I have no wish to die. 24 00:02:11,548 --> 00:02:12,799 No. 25 00:02:16,261 --> 00:02:17,387 My brother. 26 00:02:19,305 --> 00:02:23,810 [softly] Tell me what to do, and I will do it this time, I swear. 27 00:02:26,479 --> 00:02:27,730 Or tell me what is to come. 28 00:02:30,316 --> 00:02:32,861 Tell me what is written in your book. 29 00:02:38,199 --> 00:02:41,911 You may see it for yourself, if you wish. 30 00:03:01,055 --> 00:03:05,310 One's destiny is determined by one's actions. 31 00:03:08,563 --> 00:03:09,856 And what of fate? 32 00:03:11,524 --> 00:03:13,358 If I'm fated to die... 33 00:03:13,359 --> 00:03:16,321 That is a question for the Fates. 34 00:03:21,910 --> 00:03:24,746 [ominous music swells] 35 00:03:31,502 --> 00:03:33,503 [foreboding music fades] 36 00:03:33,504 --> 00:03:34,839 Here we are. 37 00:03:36,049 --> 00:03:37,217 When you're ready. 38 00:03:38,134 --> 00:03:40,345 I still have this to finish, love. 39 00:03:41,429 --> 00:03:44,265 [The Crone] Can't say I was ever fond of beginnings myself. 40 00:03:44,766 --> 00:03:47,143 Messy little things. 41 00:03:47,852 --> 00:03:51,314 Give me a good ending anytime. 42 00:03:52,440 --> 00:03:54,067 [knocking on door] 43 00:03:58,655 --> 00:04:00,822 I can't remember the last time we had a visitor. 44 00:04:00,823 --> 00:04:03,785 - [inhales sharply] I'll get rid of them. - It's all right. 45 00:04:04,702 --> 00:04:05,953 [softly] I'll go. 46 00:04:05,954 --> 00:04:08,081 [mysterious music playing] 47 00:04:09,958 --> 00:04:11,542 [door creaks] 48 00:04:12,877 --> 00:04:14,420 [The Maiden] Morpheus. 49 00:04:15,129 --> 00:04:16,798 Greetings to you, ladies. 50 00:04:17,632 --> 00:04:21,010 Look, sister selves. It's the Dream King. 51 00:04:22,053 --> 00:04:23,513 At our door. 52 00:04:24,305 --> 00:04:25,974 But you cut his thread. 53 00:04:26,557 --> 00:04:29,644 Well, sometimes it takes them a while to notice. 54 00:04:30,144 --> 00:04:32,230 [The Maiden] Uh, please, come in. 55 00:04:33,022 --> 00:04:34,274 [door closes] 56 00:04:35,024 --> 00:04:37,568 [Dream] When last we met, I summoned you to the Dreaming. 57 00:04:38,528 --> 00:04:41,239 I thought it only just I come to you this time. 58 00:04:42,365 --> 00:04:43,741 I have brought gifts. 59 00:04:49,956 --> 00:04:50,999 Wine. 60 00:04:54,544 --> 00:04:56,212 Some herbs. 61 00:04:58,756 --> 00:05:02,843 - And... sacred to the Hecate. - [polecat chitters] 62 00:05:02,844 --> 00:05:04,970 Oh, he's gorgeous. 63 00:05:04,971 --> 00:05:07,681 Oh, he looks so sweet. 64 00:05:07,682 --> 00:05:10,475 Oh, he looks like lunch. 65 00:05:10,476 --> 00:05:11,977 He's not for eating. 66 00:05:11,978 --> 00:05:13,313 Well, not yet. 67 00:05:14,314 --> 00:05:17,691 But these aren't gifts, are they, Dream Lord? 68 00:05:17,692 --> 00:05:19,152 They're bribes. 69 00:05:19,944 --> 00:05:21,654 They're offerings. 70 00:05:22,155 --> 00:05:25,908 Were you hoping to find us in our aspect of the Kindly Ones? 71 00:05:26,409 --> 00:05:28,745 Have you come to turn yourself in? 72 00:05:29,245 --> 00:05:31,414 Or are you seeking amnesty? 73 00:05:33,082 --> 00:05:37,587 I'm not here to plead for my life, but the lives of those I serve. 74 00:05:38,671 --> 00:05:40,422 I have responsibilities. 75 00:05:40,423 --> 00:05:41,883 As do we. 76 00:05:42,675 --> 00:05:45,636 If someone petitions us to avenge a blood crime, 77 00:05:46,137 --> 00:05:47,596 we're bound by law to do so. 78 00:05:47,597 --> 00:05:51,350 But until that time, we can do nothing. 79 00:05:51,351 --> 00:05:53,018 And if no one petitions you? 80 00:05:53,019 --> 00:05:54,228 Why? 81 00:05:54,729 --> 00:05:57,314 - Because you have no enemies? - [group laughs] 82 00:05:57,315 --> 00:05:59,691 [The Mother] What about the boy's mother, Calliope? 83 00:05:59,692 --> 00:06:01,151 Or Lucifer Morningstar? 84 00:06:01,152 --> 00:06:05,906 Desire once swore they'd make you spill family blood. 85 00:06:05,907 --> 00:06:08,158 Oh, I'd forgotten that one. Who else? 86 00:06:08,159 --> 00:06:10,119 The list, as they say, 87 00:06:11,120 --> 00:06:12,454 is endless. 88 00:06:12,455 --> 00:06:15,457 Your crime will be avenged. 89 00:06:15,458 --> 00:06:18,961 There's no escape, my dove. 90 00:06:20,296 --> 00:06:23,383 All roads lead to your sister's realm in time. 91 00:06:24,092 --> 00:06:25,426 Perhaps tomorrow. 92 00:06:26,344 --> 00:06:28,220 Perhaps in a thousand years. 93 00:06:28,221 --> 00:06:31,516 [The Crone] So, prepare yourself, Dream. 94 00:06:35,103 --> 00:06:37,396 The end is coming. 95 00:06:37,397 --> 00:06:39,189 [mysterious music peaks, fades] 96 00:06:39,190 --> 00:06:42,693 - [busy chatter] - [energetic string music playing] 97 00:06:52,036 --> 00:06:54,162 Stop it, Rich. I'm not reading that out on air. 98 00:06:54,163 --> 00:06:55,998 - It's a joke. - It's not. 99 00:06:57,708 --> 00:07:01,711 "The pope welcomes women into the priesthood." Did you write this? 100 00:07:01,712 --> 00:07:04,382 - It wasn't me. It was him. - [scoffs] 101 00:07:08,511 --> 00:07:10,513 {\an8}[speaking indistinctly] 102 00:07:14,225 --> 00:07:17,227 Fucking hell. [gasps] 103 00:07:17,228 --> 00:07:19,856 [excited chatter] 104 00:07:25,528 --> 00:07:26,654 [Dream] Your Holiness. 105 00:07:27,447 --> 00:07:29,865 [unsettling music playing] 106 00:07:29,866 --> 00:07:31,868 May I speak with you? 107 00:07:32,535 --> 00:07:34,328 [unsettling music subsides] 108 00:07:35,538 --> 00:07:37,205 [speaking Italian] 109 00:07:37,206 --> 00:07:39,667 [Dream] Won't you join us, Cardinal Visconti? 110 00:07:44,547 --> 00:07:45,798 Greetings, Puck. 111 00:07:49,385 --> 00:07:50,344 Loki. 112 00:07:51,095 --> 00:07:53,013 [chuckles] What gave us away? 113 00:07:53,014 --> 00:07:54,514 The global mayhem, perhaps. 114 00:07:54,515 --> 00:07:55,891 - Global reform. - Mm. 115 00:07:55,892 --> 00:07:57,642 [Puck] Long overdue. 116 00:07:57,643 --> 00:08:00,480 But Puck is a very high-minded chaos agent. 117 00:08:01,063 --> 00:08:02,773 He inspired Shakespeare, you know? 118 00:08:03,900 --> 00:08:05,193 Did he, indeed? 119 00:08:06,527 --> 00:08:08,237 And you two are... 120 00:08:09,530 --> 00:08:10,780 collaborating? 121 00:08:10,781 --> 00:08:12,616 [Loki takes a deep breath] Mm... 122 00:08:12,617 --> 00:08:16,953 You wouldn't think it would work between two tricksters, but it does. 123 00:08:16,954 --> 00:08:18,997 [Loki] That's why it works. 124 00:08:18,998 --> 00:08:21,292 We don't make the mistakes most couples do. 125 00:08:21,959 --> 00:08:24,420 - We know we can't trust one another. - [Puck chuckles] 126 00:08:25,087 --> 00:08:28,757 Mm. That way, every day is a surprise and no one gets hurt. 127 00:08:28,758 --> 00:08:30,843 - What about His Holiness? - [Loki] We like this pope. 128 00:08:31,636 --> 00:08:35,555 - He's not dead. He's asleep. - Faerie dust works a treat. 129 00:08:35,556 --> 00:08:39,393 I suggest you wake him. I may have need of you soon. 130 00:08:42,021 --> 00:08:43,189 What's this about? 131 00:08:44,565 --> 00:08:48,360 Lord Morpheus aided and abetted my escape from Odin's prison. 132 00:08:48,361 --> 00:08:51,739 And now I owe him. 133 00:08:53,241 --> 00:08:55,784 And what is it that you owe him? 134 00:08:55,785 --> 00:08:57,577 [Loki] He's not told me yet, 135 00:08:57,578 --> 00:09:02,041 but I suspect it may have something to do with the rumor of his imminent demise. 136 00:09:02,833 --> 00:09:06,254 - [quietly] And when will that be? - It is not for me to say. 137 00:09:06,754 --> 00:09:08,464 So I'm supposed to just 138 00:09:09,382 --> 00:09:13,260 drop whatever it is I'm doing the minute the Kindly Ones decide it's time. 139 00:09:13,261 --> 00:09:16,054 That was the bargain you made for your freedom. 140 00:09:16,055 --> 00:09:18,558 But that is not freedom. 141 00:09:19,934 --> 00:09:23,145 For me... or for you. 142 00:09:24,355 --> 00:09:29,068 Why waste whatever's left of your life, Dream, preparing for death? 143 00:09:29,569 --> 00:09:35,741 Why not free yourself... and me of any obligations? 144 00:09:40,580 --> 00:09:42,123 I have my duties. 145 00:09:43,082 --> 00:09:46,460 And because of our agreement, so do you. 146 00:09:46,961 --> 00:09:51,924 You'll regret entrusting me with this. It's not in my nature to be... 147 00:09:52,425 --> 00:09:54,551 [sighs] ...dependable. 148 00:09:54,552 --> 00:09:57,220 Your nature put you in prison. 149 00:09:57,221 --> 00:10:01,517 If you want to stay out of it, then, when the time comes, 150 00:10:02,435 --> 00:10:04,603 you will follow my instructions. 151 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 If you will excuse us, Puck. 152 00:10:08,941 --> 00:10:11,027 Loki and I have much to discuss. 153 00:10:12,403 --> 00:10:15,488 - [animated chatter] - [bells tolling in distance] 154 00:10:15,489 --> 00:10:17,824 He's just so fucking smug. 155 00:10:17,825 --> 00:10:20,076 Well, I think he's fucking terrified. 156 00:10:20,077 --> 00:10:23,164 Are you being compassionate right now? Because I don't like it. 157 00:10:23,664 --> 00:10:25,123 He's only asking for a favor. 158 00:10:25,124 --> 00:10:27,001 It's the principle of the thing. 159 00:10:27,710 --> 00:10:29,169 I'm a god of chaos. 160 00:10:29,170 --> 00:10:31,004 I have responsibilities too. 161 00:10:31,005 --> 00:10:34,049 Yes, to make as much trouble for as many people as possible. 162 00:10:34,050 --> 00:10:37,677 - To shine a light on human hypocrisy. - Ah, yes, that's much better. 163 00:10:37,678 --> 00:10:42,141 - So everyone can be as free as we are. - [Loki] Except we're not free. 164 00:10:44,018 --> 00:10:45,186 Or I'm not. 165 00:10:46,771 --> 00:10:48,814 [sighs] Because of Dream. 166 00:10:49,774 --> 00:10:53,778 Well... you're still free to fuck with him. 167 00:10:54,362 --> 00:10:57,280 - Oh, I like the sound of that. - [mischievous music playing] 168 00:10:57,281 --> 00:11:00,326 - What are you thinking? - All right, just hear me out. 169 00:11:01,744 --> 00:11:06,456 You could do exactly what he asked you to do. 170 00:11:06,457 --> 00:11:08,750 Have you been listening for the last two minutes? I... 171 00:11:08,751 --> 00:11:11,003 But... do it now. 172 00:11:12,296 --> 00:11:14,047 Don't wait for him to tell you when it's time. 173 00:11:14,048 --> 00:11:15,548 Do it now and be done with it. 174 00:11:15,549 --> 00:11:18,760 Give him what he wants but when he doesn't want it. 175 00:11:18,761 --> 00:11:20,095 You'll fulfill your obligation, 176 00:11:20,096 --> 00:11:23,557 but in a way that creates more trouble for Dream. 177 00:11:25,184 --> 00:11:31,399 Do you know, if we commit to this and we do it properly, 178 00:11:31,982 --> 00:11:35,569 then we could be the ones to set the Kindly Ones upon him. 179 00:11:37,279 --> 00:11:41,741 And I will finally be free. 180 00:11:41,742 --> 00:11:43,828 [both chuckle gleefully] 181 00:11:45,955 --> 00:11:47,498 [music fades] 182 00:11:48,290 --> 00:11:51,501 [Lucienne] If the Kindly Ones are coming, then how do we defend ourselves? 183 00:11:51,502 --> 00:11:53,545 What about building a wall? 184 00:11:53,546 --> 00:11:56,464 - A wall? - Like a battlement. 185 00:11:56,465 --> 00:11:59,175 What, around the castle or the whole kingdom? 186 00:11:59,176 --> 00:12:01,302 Either. Both. 187 00:12:01,303 --> 00:12:04,431 Easy, new kid. You're not the one who's gonna have to build it. 188 00:12:04,432 --> 00:12:05,473 Well, I'll help you. 189 00:12:05,474 --> 00:12:09,477 Well, I don't think a wall is going to be much use against vengeance goddesses. 190 00:12:09,478 --> 00:12:12,439 It might slow them down if we put our best marksmen up there. 191 00:12:12,440 --> 00:12:13,857 Do we have any marksmen? 192 00:12:13,858 --> 00:12:16,402 - [sighs] We do not. - Not even in the army? 193 00:12:17,820 --> 00:12:19,654 Do we not have an army? 194 00:12:19,655 --> 00:12:24,325 You forget, ours is a kingdom whose second-in-command is a librarian. 195 00:12:24,326 --> 00:12:25,744 Does Faerie have an army? 196 00:12:25,745 --> 00:12:27,871 Aye, led by Titania and her second-in-command. 197 00:12:27,872 --> 00:12:29,081 And who's that? 198 00:12:29,957 --> 00:12:32,667 Well, me. At least, I used to be. 199 00:12:32,668 --> 00:12:36,254 Well, I think we've found the general for our new army. 200 00:12:36,255 --> 00:12:38,507 Gilbert, I thought you were a pacifist. 201 00:12:39,008 --> 00:12:42,635 The true soldier fights not because he hates what is in front of him 202 00:12:42,636 --> 00:12:44,888 but because he loves what is behind him. 203 00:12:44,889 --> 00:12:48,184 - So am I buildin' a wall or not? - [Dream] You are not. 204 00:12:50,853 --> 00:12:53,480 - There is nothing to be done. - [somber music playing] 205 00:12:53,481 --> 00:12:55,190 I have selected my successor. 206 00:12:55,191 --> 00:12:56,483 My lord? 207 00:12:56,484 --> 00:12:59,236 Surely it needn't come to that. 208 00:13:00,237 --> 00:13:04,575 His name is Daniel Hall, son of Lyta and Hector. 209 00:13:05,534 --> 00:13:07,827 The first child conceived in the Dreaming. 210 00:13:07,828 --> 00:13:12,957 Well, yes, I remember Daniel well, but how old can he be now? 211 00:13:12,958 --> 00:13:14,502 He's not even a year. 212 00:13:15,085 --> 00:13:16,669 He's eight months old. 213 00:13:16,670 --> 00:13:22,259 Yes, but in time he will possess power and insight far beyond my own. 214 00:13:24,386 --> 00:13:25,971 Daniel Hall 215 00:13:27,598 --> 00:13:30,142 will be the new Dream of the Endless. 216 00:13:32,978 --> 00:13:34,479 [Rose] Daniel, we're here. 217 00:13:34,480 --> 00:13:37,525 - You ready? - [Daniel fusses] 218 00:13:42,488 --> 00:13:45,114 [Paul] You must be Miss Walker and Miss Hall. 219 00:13:45,115 --> 00:13:48,618 My name is Paul McGuire. I'm manager of the care home. 220 00:13:48,619 --> 00:13:51,204 Well, it used to be a care home. 221 00:13:51,205 --> 00:13:54,249 Now it's your home, thanks to your great-grandmother. 222 00:13:54,250 --> 00:13:57,502 Oh, we actually haven't decided on moving to London yet. 223 00:13:57,503 --> 00:13:59,504 - With my work. - And my brother's school. 224 00:13:59,505 --> 00:14:00,839 [Paul] Of course, my apologies. 225 00:14:00,840 --> 00:14:05,302 I only meant that, whatever you decide, the house is yours now. 226 00:14:06,929 --> 00:14:08,973 Let me introduce you to the staff. 227 00:14:09,682 --> 00:14:11,684 [bright music playing] 228 00:14:16,689 --> 00:14:18,398 [Lyta gasps] 229 00:14:18,399 --> 00:14:20,692 Rosie, look. 230 00:14:20,693 --> 00:14:22,110 [Rose] Unity. 231 00:14:22,111 --> 00:14:24,571 [Paul] It was commissioned just after her death. 232 00:14:24,572 --> 00:14:29,576 - She was the most extraordinary woman. - [Rose] So you knew her? 233 00:14:29,577 --> 00:14:32,245 I met her the day she woke up from the sleeping sickness. 234 00:14:32,246 --> 00:14:35,874 That was, ironically, the same day my partner, Alex, came down with it. 235 00:14:35,875 --> 00:14:38,251 - Oh no. - I'm so sorry. 236 00:14:38,252 --> 00:14:39,336 Thank you. 237 00:14:40,921 --> 00:14:43,840 The Foundation were good enough to keep me on as a caretaker, 238 00:14:43,841 --> 00:14:46,801 but obviously we'll move out the moment you need us to. 239 00:14:46,802 --> 00:14:48,678 No, please, stay. 240 00:14:48,679 --> 00:14:51,931 - We don't know what we're doing yet, so... - [Paul] You're very kind. 241 00:14:51,932 --> 00:14:54,309 In addition to me and Alex, 242 00:14:54,310 --> 00:14:57,228 there's a housekeeper, cook, and a valet on staff. 243 00:14:57,229 --> 00:15:00,024 Simon, our valet, is preparing your room. 244 00:15:08,657 --> 00:15:10,659 [music grows eerie] 245 00:15:14,079 --> 00:15:16,582 Are you with our American guests? 246 00:15:17,458 --> 00:15:19,251 I'm Simon, the valet. 247 00:15:20,836 --> 00:15:24,048 You have a very nice face, Simon. 248 00:15:24,548 --> 00:15:26,842 You don't mind if I borrow it, do you? 249 00:15:35,935 --> 00:15:37,895 I need the uniform too. 250 00:15:44,443 --> 00:15:45,444 [sighs] 251 00:15:56,872 --> 00:15:58,122 [eerie music fades] 252 00:15:58,123 --> 00:16:02,544 Miss Hall, Miss Walker, this is our housekeeper, Mrs. Shore. 253 00:16:03,128 --> 00:16:05,838 I looked after your great-grandmother as well. 254 00:16:05,839 --> 00:16:09,384 If this little one needs looking after, I'd be more than happy to do it. 255 00:16:09,385 --> 00:16:13,262 I was hoping we could have dinner in London tonight. 256 00:16:13,263 --> 00:16:15,098 It's settled, then. 257 00:16:15,099 --> 00:16:17,434 I don't want to leave him alone on our first night. 258 00:16:18,560 --> 00:16:20,145 [Puck] He won't be alone. 259 00:16:20,980 --> 00:16:22,522 He'll be with us. 260 00:16:22,523 --> 00:16:24,441 This is Simon, our valet. 261 00:16:25,401 --> 00:16:28,736 Is your name Daniel? [chuckles] 262 00:16:28,737 --> 00:16:30,990 - [Lyta] Hmm? - Mine's Simon. 263 00:16:31,615 --> 00:16:35,618 What do you say... to a night in with us? 264 00:16:35,619 --> 00:16:37,287 - [Daniel fusses] - [Puck] Hmm? 265 00:16:37,871 --> 00:16:41,749 We can explore every room in this great big giant house. 266 00:16:41,750 --> 00:16:43,043 Would you like that? 267 00:16:43,752 --> 00:16:45,921 [Rose] We did bring the baby monitor. 268 00:16:46,422 --> 00:16:48,090 [Mrs. Shore] Simon can set that up. 269 00:16:48,966 --> 00:16:50,968 Absolutely, leave it with me. 270 00:16:55,264 --> 00:16:57,182 Then I don't see why not. 271 00:16:57,766 --> 00:16:59,767 Shall we be off then, Daniel? 272 00:16:59,768 --> 00:17:02,312 You get the bags, Simon. I'll get the baby. 273 00:17:02,813 --> 00:17:04,606 Shall we go find your room? 274 00:17:05,190 --> 00:17:07,442 Come on then. Off we go. 275 00:17:07,443 --> 00:17:09,862 - [Puck chuckles] - [ominous music playing] 276 00:17:19,913 --> 00:17:21,914 [ominous music fades slowly] 277 00:17:21,915 --> 00:17:24,001 [footsteps approaching] 278 00:17:26,295 --> 00:17:28,380 [Nuala] Can I help you in any way? 279 00:17:30,591 --> 00:17:32,092 Can I build you an army? 280 00:17:32,760 --> 00:17:33,885 Nuala. 281 00:17:33,886 --> 00:17:36,095 If not me, then why not ask Titania? 282 00:17:36,096 --> 00:17:38,307 Or Odin? Or your siblings? 283 00:17:40,684 --> 00:17:44,021 I could have the greatest, most powerful army imaginable. 284 00:17:45,731 --> 00:17:47,733 And with you in command, I'm sure I would. 285 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 But the law is the law. 286 00:17:55,657 --> 00:17:56,784 Who says? 287 00:17:59,995 --> 00:18:01,330 No, I... I'm... 288 00:18:01,830 --> 00:18:05,501 I'm asking who wrote these laws. Was it the Fates? 289 00:18:06,960 --> 00:18:07,961 No. 290 00:18:08,879 --> 00:18:11,423 - [Nuala] Was it Destiny? - No. 291 00:18:15,177 --> 00:18:16,803 Then... who was it? 292 00:18:16,804 --> 00:18:20,890 Because if there's someone out there writing these laws, 293 00:18:20,891 --> 00:18:25,729 then can't you go to them and... explain what happened? 294 00:18:26,605 --> 00:18:30,109 Or... ask for help or advice? 295 00:18:32,444 --> 00:18:34,362 There has to be someone in charge. 296 00:18:34,363 --> 00:18:36,448 [intriguing music playing] 297 00:18:38,784 --> 00:18:40,828 There are authorities beyond the Endless. 298 00:18:44,081 --> 00:18:45,207 Who are they? 299 00:18:48,919 --> 00:18:51,338 Before the beginning, there was the Night. 300 00:18:54,007 --> 00:18:56,718 And the Night was without boundaries. 301 00:18:58,554 --> 00:19:00,013 And without end. 302 00:19:02,432 --> 00:19:04,434 [distant rumbling] 303 00:19:07,437 --> 00:19:09,439 [sounds distort] 304 00:19:16,697 --> 00:19:19,657 [Dream] In the beginning was Time. 305 00:19:19,658 --> 00:19:21,784 [ticking] 306 00:19:21,785 --> 00:19:26,707 [Dream] The relentless beat in which things could happen. 307 00:19:29,042 --> 00:19:31,378 In which everything could become. 308 00:19:32,838 --> 00:19:34,673 Matter could exist. 309 00:19:39,386 --> 00:19:41,346 In that coming together, 310 00:19:44,975 --> 00:19:47,269 the universe was possible. 311 00:19:49,104 --> 00:19:50,480 All versions of it. 312 00:19:51,690 --> 00:19:54,067 They exist as he wishes it. 313 00:19:55,402 --> 00:19:58,614 Such is the nature of Time in his realm. 314 00:19:59,281 --> 00:20:00,531 [device clacks] 315 00:20:00,532 --> 00:20:01,616 [music halts] 316 00:20:01,617 --> 00:20:02,659 [Time] Well? 317 00:20:06,580 --> 00:20:07,748 Hello, Father. 318 00:20:09,708 --> 00:20:11,001 [Time] What do you want? 319 00:20:13,170 --> 00:20:15,339 You only come here if you want something. 320 00:20:16,840 --> 00:20:21,053 Cannot a son call upon his father with no motive but to wish him well? 321 00:20:23,513 --> 00:20:25,933 [Time] Of course you can. It just never happens. 322 00:20:27,184 --> 00:20:30,896 The only one of my children to ask nothing of me is Destiny. 323 00:20:32,314 --> 00:20:34,149 But he has his book. 324 00:20:35,108 --> 00:20:36,943 He asks nothing of me, 325 00:20:36,944 --> 00:20:39,780 for I gave him all I had as his birthright. 326 00:20:40,280 --> 00:20:41,740 He leaves me alone. 327 00:20:42,991 --> 00:20:45,285 Wish I could say the same for the rest of you. 328 00:20:47,621 --> 00:20:49,039 You've seen my siblings? 329 00:20:50,332 --> 00:20:51,583 Not intentionally. 330 00:20:53,835 --> 00:20:56,712 My children seem to think that because I am Time, 331 00:20:56,713 --> 00:20:59,174 that my time cannot be wasted. 332 00:21:01,593 --> 00:21:04,304 Your time here thus far has proven that is not the case. 333 00:21:05,597 --> 00:21:08,767 - My apologies for having disturbed you. - You have. 334 00:21:10,602 --> 00:21:13,396 So at least give me the satisfaction of having been right. 335 00:21:13,397 --> 00:21:15,315 What do you want, Dream? 336 00:21:18,819 --> 00:21:20,279 I came here seeking your help. 337 00:21:24,491 --> 00:21:25,742 My child is dead. 338 00:21:26,535 --> 00:21:27,536 Yes. 339 00:21:28,870 --> 00:21:31,123 Because you spilt family blood. 340 00:21:32,708 --> 00:21:34,376 Because he was suffering. 341 00:21:35,794 --> 00:21:37,170 I could not refuse him again. 342 00:21:38,463 --> 00:21:39,798 That is because you are weak. 343 00:21:41,341 --> 00:21:42,467 And sentimental. 344 00:21:43,260 --> 00:21:46,888 Children are an inconvenient consequence of love. 345 00:21:47,889 --> 00:21:49,558 They do nothing but take. 346 00:21:53,729 --> 00:21:55,814 That was not the case with my son. 347 00:21:59,276 --> 00:22:02,946 Did he not ask you to intervene on his behalf to Hades and Persephone? 348 00:22:03,822 --> 00:22:04,823 Yes. 349 00:22:05,574 --> 00:22:09,244 And I did not... to my eternal regret. 350 00:22:10,120 --> 00:22:11,954 And when he asked you to end his life, 351 00:22:11,955 --> 00:22:14,833 did he not know that you would end yours by doing so? 352 00:22:19,338 --> 00:22:21,298 Now you show up here, 353 00:22:22,799 --> 00:22:26,636 expecting me to be as weak with you as you were with your son. 354 00:22:29,973 --> 00:22:33,435 To save you... out of love. 355 00:22:37,647 --> 00:22:39,649 But I do not love you, Dream. 356 00:22:45,697 --> 00:22:46,531 No. 357 00:22:47,449 --> 00:22:48,450 [scoffs] 358 00:22:49,451 --> 00:22:50,452 I know that. 359 00:22:51,161 --> 00:22:53,496 [faint, melancholic music playing] 360 00:22:53,497 --> 00:22:54,581 Do you? 361 00:22:56,458 --> 00:22:58,085 Tell me something, Dream. 362 00:23:02,297 --> 00:23:03,465 Do you love me? 363 00:23:15,018 --> 00:23:18,021 A child cannot help but love his father. 364 00:23:19,314 --> 00:23:24,319 No matter who he is or what he does... or doesn't do. 365 00:23:28,281 --> 00:23:31,075 I learnt that from my own son. 366 00:23:31,076 --> 00:23:32,661 I abused him. 367 00:23:35,122 --> 00:23:36,415 And yet, he loved me. 368 00:23:40,127 --> 00:23:41,461 Did I abuse you? 369 00:23:47,717 --> 00:23:49,052 And yet you love me. 370 00:23:52,013 --> 00:23:54,891 I think that makes you rather foolish, don't you? 371 00:23:56,143 --> 00:23:57,227 [Dream sighs] 372 00:23:59,271 --> 00:24:01,481 I think I knew you wouldn't help me. 373 00:24:04,317 --> 00:24:07,571 I think the reason I came here was to thank you. 374 00:24:11,074 --> 00:24:15,203 For everything you have given me, for my... existence. 375 00:24:19,916 --> 00:24:21,418 Every moment of it. 376 00:24:22,961 --> 00:24:24,296 Even this one. 377 00:24:28,216 --> 00:24:30,218 And I think I came here to say goodbye. 378 00:24:33,388 --> 00:24:35,807 I don't believe we will see each other again. 379 00:24:45,025 --> 00:24:48,612 And if I were inclined to help you, Dream, 380 00:24:50,697 --> 00:24:52,616 how would you propose I do that? 381 00:24:55,619 --> 00:24:57,329 Shall I send you back in time? 382 00:25:02,042 --> 00:25:04,628 So you can go to Hades on your son's behalf? 383 00:25:05,795 --> 00:25:08,131 I could do that for you, if you'd like. 384 00:25:13,345 --> 00:25:15,805 But Hades will refuse your request. 385 00:25:17,140 --> 00:25:21,102 And your son will find his way to the underworld, no matter what you do. 386 00:25:28,068 --> 00:25:30,278 That is the only help I can give you. 387 00:25:31,696 --> 00:25:35,825 The peace that comes from knowing it could not be other than it was. 388 00:25:38,119 --> 00:25:41,122 There is nothing you could have done then to save your son. 389 00:25:43,166 --> 00:25:45,627 Just as you cannot save yourself now. 390 00:25:51,341 --> 00:25:53,927 But the blank pages in Destiny's book... 391 00:25:56,471 --> 00:25:58,389 Well, the specifics of your death, 392 00:25:58,390 --> 00:26:02,102 how it happens, when it happens, may yet be unwritten. 393 00:26:02,811 --> 00:26:07,190 But make no mistake, Destiny's book has an ending. 394 00:26:08,817 --> 00:26:10,360 And so do you. 395 00:26:14,239 --> 00:26:15,407 I will leave you now. 396 00:26:18,493 --> 00:26:19,744 Thank you again. 397 00:26:25,542 --> 00:26:27,335 [Time] Have you spoken to your mother? 398 00:26:30,380 --> 00:26:31,381 No. 399 00:26:33,675 --> 00:26:35,260 Why do you ask? 400 00:26:36,553 --> 00:26:37,803 The two of you were close once. 401 00:26:37,804 --> 00:26:41,599 I thought perhaps you'd gone to her for help and she'd refused you, 402 00:26:41,600 --> 00:26:43,018 which is why you came to me. 403 00:26:44,561 --> 00:26:45,562 No. 404 00:26:46,730 --> 00:26:48,815 I came because you're my father. 405 00:26:50,400 --> 00:26:51,735 And I'm your son. 406 00:26:56,364 --> 00:26:58,617 Well, if you talk to her, tell her... 407 00:27:02,203 --> 00:27:04,164 Just tell her I was thinking of her. 408 00:27:08,835 --> 00:27:10,836 [mechanical clicking resumes] 409 00:27:10,837 --> 00:27:12,922 [music fades] 410 00:27:14,799 --> 00:27:17,968 [Dream] Time is dissolved in darkness. 411 00:27:17,969 --> 00:27:20,055 [bleak, ethereal music playing] 412 00:27:21,890 --> 00:27:23,683 [Dream] A place of no light. 413 00:27:25,393 --> 00:27:26,936 No information. 414 00:27:27,687 --> 00:27:30,357 A place of endless night. 415 00:27:33,401 --> 00:27:38,573 [Night] So, you've come home... after all this time. 416 00:27:39,574 --> 00:27:41,451 Into the darkness. 417 00:27:45,955 --> 00:27:47,332 Hello, Mother. 418 00:27:49,918 --> 00:27:52,796 You are naughty not to have called first. 419 00:27:54,005 --> 00:27:56,841 You know how I value my privacy and don't like to be disturbed. 420 00:27:58,510 --> 00:27:59,761 A trait we share. 421 00:28:01,388 --> 00:28:04,391 [sighs] Are you hungry? 422 00:28:05,100 --> 00:28:07,018 Would you like some wine? 423 00:28:08,019 --> 00:28:11,064 I am being the most ungracious hostess. 424 00:28:19,155 --> 00:28:21,199 Tell me of your siblings. 425 00:28:22,075 --> 00:28:23,993 The only one I ever see is Destiny. 426 00:28:24,494 --> 00:28:27,372 He comes and he talks. 427 00:28:29,332 --> 00:28:30,542 And the little one? 428 00:28:31,459 --> 00:28:32,502 Delirium. 429 00:28:33,002 --> 00:28:36,463 Yes, I see her skulking around here sometimes. 430 00:28:36,464 --> 00:28:38,341 She's changed, though. 431 00:28:39,426 --> 00:28:42,345 I'm not entirely sure what she wants from me. 432 00:28:43,805 --> 00:28:46,474 [Dream] She wants what she's always wanted. 433 00:28:49,310 --> 00:28:50,645 Your attention. 434 00:28:51,896 --> 00:28:53,314 Your interest. 435 00:28:56,109 --> 00:28:57,110 Your love. 436 00:29:00,947 --> 00:29:02,073 I saw Father. 437 00:29:03,616 --> 00:29:04,617 Did you? 438 00:29:06,870 --> 00:29:07,829 And how's he doing? 439 00:29:09,080 --> 00:29:10,206 He misses you. 440 00:29:13,626 --> 00:29:15,003 You sweet child. 441 00:29:16,963 --> 00:29:20,383 Do you think that if you reintroduce me to your father, 442 00:29:20,884 --> 00:29:23,762 we'll come together in one glowing union 443 00:29:24,262 --> 00:29:26,639 and everything that's wrong will be healed? 444 00:29:27,974 --> 00:29:31,978 That together we will rewrite the laws of the universe 445 00:29:32,896 --> 00:29:34,898 and save you from the Kindly Ones? 446 00:29:36,524 --> 00:29:39,319 I assure you that was not my intention in coming here. 447 00:29:42,447 --> 00:29:44,032 And is that even possible? 448 00:29:45,658 --> 00:29:48,703 You really have no idea what you're doing, do you? 449 00:29:50,079 --> 00:29:51,581 Oh, you poor thing. 450 00:29:52,499 --> 00:29:53,500 I'll tell you what. 451 00:29:55,043 --> 00:29:57,462 Why not let Mother make it all better? 452 00:29:59,172 --> 00:30:00,173 How? 453 00:30:02,175 --> 00:30:04,385 What if I were to make you 454 00:30:05,261 --> 00:30:09,599 a perfect little dream world... here. 455 00:30:10,767 --> 00:30:13,185 With a partner, a relationship. 456 00:30:13,186 --> 00:30:15,104 You've always wanted one of those. 457 00:30:15,605 --> 00:30:18,899 And you'd be safe here and close to me. 458 00:30:18,900 --> 00:30:22,195 You could see me whenever you like, when I'm not working. 459 00:30:23,112 --> 00:30:24,113 There. 460 00:30:25,073 --> 00:30:26,741 That's my offer, darling. 461 00:30:28,201 --> 00:30:30,787 It's not like you've left yourself a way out. 462 00:30:34,165 --> 00:30:37,877 I must, with respect, decline. 463 00:30:39,170 --> 00:30:42,172 You would rather be hounded to death by the Kindly Ones 464 00:30:42,173 --> 00:30:43,298 than live here with me? 465 00:30:43,299 --> 00:30:44,509 No. 466 00:30:45,510 --> 00:30:49,305 But I have my realm and my responsibilities. 467 00:30:51,850 --> 00:30:53,433 You've always been selfish, 468 00:30:53,434 --> 00:30:55,478 even when you were a child. 469 00:30:56,521 --> 00:30:59,691 Everything had to be your way or no way at all. 470 00:31:01,234 --> 00:31:03,735 [sighs] The rest of us didn't exist to you, 471 00:31:03,736 --> 00:31:06,030 except as a means to an end. 472 00:31:08,074 --> 00:31:10,159 Well, now you have your end, 473 00:31:11,244 --> 00:31:12,662 and I leave you to it. 474 00:31:15,039 --> 00:31:16,332 Forgive me. 475 00:31:17,542 --> 00:31:19,210 I meant no disrespect. 476 00:31:21,462 --> 00:31:24,966 I was merely trying to be the person I thought you wanted me to be. 477 00:31:25,967 --> 00:31:27,135 Of course. 478 00:31:28,553 --> 00:31:30,889 It's always the parents' fault. 479 00:31:32,098 --> 00:31:36,977 Well, if it gives you comfort to blame me for the way you are, 480 00:31:36,978 --> 00:31:38,354 or the way you turned out, 481 00:31:40,648 --> 00:31:43,234 you are welcome to it, my love. 482 00:31:43,860 --> 00:31:46,571 It will be my farewell gift to you. 483 00:31:49,616 --> 00:31:51,783 I don't blame you, Mother. 484 00:31:51,784 --> 00:31:54,662 Oh, I'm glad, darling. 485 00:31:55,580 --> 00:32:00,251 It's much nicer that we end as friends. 486 00:32:01,586 --> 00:32:04,672 Oh, and if you see your father, 487 00:32:07,091 --> 00:32:08,635 tell him I said hello. 488 00:32:18,645 --> 00:32:20,520 [bleak, ethereal music fades] 489 00:32:20,521 --> 00:32:23,191 Did Lord Morpheus say you could build an army? 490 00:32:24,108 --> 00:32:25,442 [Nuala] He didn't say I couldn't. 491 00:32:25,443 --> 00:32:29,613 Well, that is one nice thing about his long, penetrating silences. 492 00:32:29,614 --> 00:32:31,658 You can read into them whatever you want. 493 00:32:32,241 --> 00:32:36,370 At the very least, we should be able to protect ourselves and him. 494 00:32:36,371 --> 00:32:38,622 [squeaky wheels approaching] 495 00:32:38,623 --> 00:32:42,834 You're going to need more than a bow and arrow to take down the Furies. 496 00:32:42,835 --> 00:32:46,046 [Gilbert] Mervyn, please. The Kindly Ones. 497 00:32:46,047 --> 00:32:48,924 You think those broads are listening to me? 498 00:32:48,925 --> 00:32:50,717 [chuckles] I'm a pumpkin. 499 00:32:50,718 --> 00:32:52,720 You're not even listenin' to me. 500 00:32:53,304 --> 00:32:54,638 What do you suggest? 501 00:32:54,639 --> 00:32:58,475 Well, I suggest one of these. 502 00:32:58,476 --> 00:33:01,521 I call 'em "the unkindly ones." 503 00:33:02,563 --> 00:33:05,525 - [grunts] - [strains] 504 00:33:06,150 --> 00:33:08,820 And just in time. We got incoming. 505 00:33:10,571 --> 00:33:12,114 [Lucienne] Can you see who it is? 506 00:33:12,115 --> 00:33:15,243 [Gilbert] Well, perhaps it's a harbinger of the Kindly Ones. 507 00:33:16,828 --> 00:33:18,788 No. Worse. 508 00:33:19,539 --> 00:33:20,873 It's my brother. 509 00:33:23,751 --> 00:33:24,794 [sighs] 510 00:33:25,545 --> 00:33:27,379 Cluracan, what are you doing here? 511 00:33:27,380 --> 00:33:29,131 I told you I'd visit. 512 00:33:29,132 --> 00:33:31,299 I expressly told you not to. 513 00:33:31,300 --> 00:33:33,928 I've never been very good at listening, though, have I? 514 00:33:34,470 --> 00:33:37,640 Hello, Lucienne. Fiddler's Green. Bird. 515 00:33:38,725 --> 00:33:39,891 Pumpkin. 516 00:33:39,892 --> 00:33:40,977 [grunts] 517 00:33:41,477 --> 00:33:44,187 May we speak... in private? 518 00:33:44,188 --> 00:33:47,315 Young man, the lady has made it perfectly plain 519 00:33:47,316 --> 00:33:48,692 that she has no wish to see you. 520 00:33:48,693 --> 00:33:51,695 The young lady has never in the past had trouble speaking her own mind. 521 00:33:51,696 --> 00:33:52,989 Shall we hear it from her? 522 00:33:53,573 --> 00:33:54,781 Thank you, Gilbert. 523 00:33:54,782 --> 00:33:57,993 But the sooner he delivers his message, the sooner he will leave. 524 00:33:57,994 --> 00:33:59,495 [Cluracan] There. You see? 525 00:34:01,456 --> 00:34:02,915 I'll be all right. 526 00:34:10,465 --> 00:34:13,550 What has happened to your face? Why are you not wearing your glamour? 527 00:34:13,551 --> 00:34:16,429 Because Lord Morpheus prefers to see others as they truly are. 528 00:34:17,096 --> 00:34:20,683 - I hope he won't expect me to remove mine. - He won't. Because you won't be staying. 529 00:34:21,267 --> 00:34:24,145 That's true. The queen wants us back as soon as possible. 530 00:34:25,688 --> 00:34:28,024 Wants us back? Why? 531 00:34:31,527 --> 00:34:33,321 She's heard about the Kindly Ones. 532 00:34:34,155 --> 00:34:35,072 Everyone has heard. 533 00:34:35,073 --> 00:34:37,700 She wants me back because she wants the gossip. 534 00:34:38,284 --> 00:34:39,743 You are too harsh with Titania. 535 00:34:39,744 --> 00:34:41,411 And you are her lapdog. 536 00:34:41,412 --> 00:34:44,372 I have a duty to my queen, and so do you. 537 00:34:44,373 --> 00:34:47,250 My duty to her ended when she gave me to Lord Morpheus. 538 00:34:47,251 --> 00:34:50,296 - When you gave me to Lord Morpheus. - Do you think I enjoyed doing that? 539 00:34:52,507 --> 00:34:53,715 I had no choice. 540 00:34:53,716 --> 00:34:56,385 [somber music playing] 541 00:34:58,346 --> 00:34:59,722 Will you forgive me? 542 00:35:01,390 --> 00:35:02,308 Come home? 543 00:35:04,519 --> 00:35:05,520 No. 544 00:35:06,771 --> 00:35:08,689 And Lord Morpheus will not allow it. 545 00:35:09,398 --> 00:35:10,398 Of course he will. 546 00:35:10,399 --> 00:35:14,112 I will ask him to send you back, and he will wave us on our way. 547 00:35:15,196 --> 00:35:16,656 I promise you, he will not. 548 00:35:17,240 --> 00:35:18,449 Shall we ask him? 549 00:35:19,033 --> 00:35:21,994 Find out. Then you can be beautiful again. 550 00:35:26,207 --> 00:35:27,749 Where is the throne room? 551 00:35:27,750 --> 00:35:29,501 Cluracan, you can't just barge in. 552 00:35:29,502 --> 00:35:30,628 Why not? 553 00:35:31,212 --> 00:35:34,589 [in singsong] Lord Shaper, where are you? 554 00:35:34,590 --> 00:35:36,716 [somber music fades] 555 00:35:36,717 --> 00:35:39,178 - [Cluracan] Ah. - Hello, Cluracan. 556 00:35:40,179 --> 00:35:41,055 My lord. 557 00:35:42,807 --> 00:35:45,392 I have come to ask a favor. 558 00:35:45,393 --> 00:35:47,061 It concerns a gift. 559 00:35:49,272 --> 00:35:50,606 A gift? 560 00:35:51,649 --> 00:35:52,733 The Lady Nuala. 561 00:35:53,651 --> 00:35:55,945 She was a gift to you from my queen. 562 00:35:56,529 --> 00:35:59,782 And I've come to ask if she may return to Faerie with me. 563 00:36:03,161 --> 00:36:05,328 And how does the Lady Nuala feel about this? 564 00:36:05,329 --> 00:36:06,872 I have no wish to go, my lord. 565 00:36:06,873 --> 00:36:09,332 My home is here now, thanks to you. 566 00:36:09,333 --> 00:36:11,544 And, Cluracan, what does your queen say? 567 00:36:12,211 --> 00:36:15,589 Well, speaking informally, as a private individual, 568 00:36:15,590 --> 00:36:19,134 I can state the queen would view the idea of the return of the Lady Nuala 569 00:36:19,135 --> 00:36:21,888 with unmixed pleasure. 570 00:36:25,516 --> 00:36:29,061 [light, wistful music playing] 571 00:36:33,399 --> 00:36:37,277 Perhaps she has heard of my recent loss and fears the Dreaming is no longer safe. 572 00:36:37,278 --> 00:36:39,864 - No, sire, I assure you... - She would not be mistaken. 573 00:36:45,953 --> 00:36:49,916 Were you not able to speak with the authorities? 574 00:36:54,295 --> 00:36:55,296 I was. 575 00:36:57,173 --> 00:36:58,382 But the law is the law. 576 00:37:03,971 --> 00:37:06,057 I think it would be safer for you to go. 577 00:37:11,437 --> 00:37:12,897 As you wish, my lord. 578 00:37:14,440 --> 00:37:16,234 [Cluracan] Thank you, Lord Shaper. 579 00:37:21,447 --> 00:37:22,531 [Nuala sighs] 580 00:37:31,874 --> 00:37:33,251 Come, sister. 581 00:37:35,002 --> 00:37:36,254 Let's go home. 582 00:37:46,555 --> 00:37:48,057 [soft knocking] 583 00:37:49,308 --> 00:37:50,768 [Lucienne] Come in, Nuala. 584 00:37:55,982 --> 00:37:57,984 [wistful music fades] 585 00:38:00,653 --> 00:38:02,738 [Lucienne] Oh, sir. 586 00:38:04,740 --> 00:38:09,412 Did you summon me? I... I would have come to you. 587 00:38:18,296 --> 00:38:20,798 Nuala said you'd gone to see your parents. 588 00:38:31,809 --> 00:38:34,895 Were they at all... helpful? 589 00:38:36,230 --> 00:38:37,398 [Dream sighs] 590 00:38:39,191 --> 00:38:40,192 No. 591 00:38:41,569 --> 00:38:42,862 I'm so sorry. 592 00:38:49,076 --> 00:38:51,162 Between them, they have everything. 593 00:38:53,831 --> 00:38:55,875 All of time and space. 594 00:38:58,919 --> 00:39:01,589 And yet, they want only what they cannot have. 595 00:39:04,508 --> 00:39:06,260 Which is to be left alone. 596 00:39:11,557 --> 00:39:13,309 So, I have given them what they want. 597 00:39:16,312 --> 00:39:18,439 And did they give you anything? 598 00:39:22,902 --> 00:39:24,445 They gave me life. 599 00:39:27,406 --> 00:39:31,410 It is a child's vanity to believe his parents will give him anything more. 600 00:39:36,248 --> 00:39:41,962 There are parents who... actually love their children, you know? 601 00:39:43,964 --> 00:39:49,595 Who take pleasure in their company and... would do anything for them. 602 00:39:53,140 --> 00:39:54,266 Not mine. 603 00:39:57,770 --> 00:39:58,771 No. 604 00:40:00,022 --> 00:40:02,817 But you did... for your son. 605 00:40:03,567 --> 00:40:05,569 [soft, mournful music playing] 606 00:40:09,323 --> 00:40:10,574 As you have done... 607 00:40:17,581 --> 00:40:18,957 [whispering] ...for me. 608 00:40:18,958 --> 00:40:21,043 [mournful music swells] 609 00:40:22,169 --> 00:40:23,254 [sighs sadly] 610 00:40:28,342 --> 00:40:30,344 [mournful music fades] 611 00:40:33,514 --> 00:40:35,516 [mysterious music playing] 612 00:40:39,979 --> 00:40:41,230 Here you go, Hettie. 613 00:40:42,440 --> 00:40:43,356 Thank you, love. 614 00:40:43,357 --> 00:40:45,442 [grunts] You're welcome. Cheers. 615 00:40:45,443 --> 00:40:47,819 [Lyta] I just feel guilty leaving Daniel. 616 00:40:47,820 --> 00:40:49,779 [Rose] It's fine. He's asleep. 617 00:40:49,780 --> 00:40:51,949 And Mrs. Shore is a trained nurse. 618 00:40:52,616 --> 00:40:53,950 [gasps] Rosie, look. 619 00:40:53,951 --> 00:40:55,202 [dogs whine] 620 00:40:57,037 --> 00:41:00,123 My son has a stuffed animal who looks just like him. 621 00:41:00,124 --> 00:41:01,458 [laughs] 622 00:41:01,459 --> 00:41:03,502 He's called Shadow, that one is. 623 00:41:06,881 --> 00:41:09,467 - What's your boy's name? - Daniel. 624 00:41:10,468 --> 00:41:14,513 Like the prophet. Interpreted the king's dreams, didn't he? 625 00:41:15,431 --> 00:41:16,557 In Babylon. 626 00:41:19,435 --> 00:41:22,395 Well, say good night to Daniel for us. 627 00:41:22,396 --> 00:41:23,897 [chuckles] 628 00:41:23,898 --> 00:41:26,942 All right, come on you lot. Time to go home. 629 00:41:31,071 --> 00:41:32,405 Uh, what are you doing? 630 00:41:32,406 --> 00:41:34,783 I just need to call Mrs. Shore to check in. 631 00:41:35,451 --> 00:41:38,412 - [Rose] You can do that inside. Come on. - [chuckles softly] 632 00:41:40,831 --> 00:41:42,249 [mysterious music swells] 633 00:41:47,296 --> 00:41:48,671 [music fades] 634 00:41:48,672 --> 00:41:50,758 [cell phone vibrating] 635 00:41:59,475 --> 00:42:01,476 [Daniel fussing] 636 00:42:01,477 --> 00:42:04,479 [dark, menacing music playing] 637 00:42:04,480 --> 00:42:05,856 [Puck] All right, Daniel. 638 00:42:08,442 --> 00:42:12,404 What do you say to a night out instead? Hmm? 639 00:42:15,533 --> 00:42:16,951 [sighs] 640 00:42:20,704 --> 00:42:21,789 [chuckles] 641 00:42:27,628 --> 00:42:29,045 [music fades] 642 00:42:29,046 --> 00:42:30,297 He's sending me back. 643 00:42:32,466 --> 00:42:33,801 He let us know. 644 00:42:34,843 --> 00:42:37,845 I'm so sorry. I don't know what he's thinking. 645 00:42:37,846 --> 00:42:39,722 He's not thinkin'. 646 00:42:39,723 --> 00:42:41,350 He's grieving, Merv. 647 00:42:41,850 --> 00:42:43,935 He said he's worried about my safety. 648 00:42:43,936 --> 00:42:46,521 I suspect he'll say the same thing to us. 649 00:42:46,522 --> 00:42:50,234 Surely not. I can't think what he'd do without you all. 650 00:42:52,278 --> 00:42:55,363 But if it comes to that, there's a place for you in Faerie. 651 00:42:55,364 --> 00:42:57,491 [soft, gentle music playing] 652 00:42:58,158 --> 00:43:02,538 You will hate it, but having you there would make it feel like home. 653 00:43:03,247 --> 00:43:07,918 Well, here's a little piece of home for you to take back with you. 654 00:43:09,086 --> 00:43:10,086 Chesterton. 655 00:43:10,087 --> 00:43:13,172 He's very good company, even at the worst of times. 656 00:43:13,173 --> 00:43:14,383 Or especially. 657 00:43:16,176 --> 00:43:17,553 Thank you, Gilbert. 658 00:43:18,596 --> 00:43:21,682 I too would like to thank you for your service, Nuala. 659 00:43:33,110 --> 00:43:34,445 A gift. 660 00:43:35,321 --> 00:43:36,530 It's beautiful. 661 00:43:39,950 --> 00:43:40,826 Here. 662 00:43:44,038 --> 00:43:48,792 If you are in need, hold the stone in your hands and call me. 663 00:43:49,710 --> 00:43:50,794 I will come to you 664 00:43:51,837 --> 00:43:53,130 and grant you a boon. 665 00:43:54,882 --> 00:43:56,967 - Sire, I... - Are you ready, sister? 666 00:43:59,219 --> 00:44:00,137 Hello. 667 00:44:00,971 --> 00:44:02,181 Where did this come from? 668 00:44:02,765 --> 00:44:05,309 A gift from His Majesty. 669 00:44:06,143 --> 00:44:08,812 Your horse, Cluracan, is fed and watered. 670 00:44:09,688 --> 00:44:14,318 Nuala, I have taken the liberty of furnishing you with a mare. 671 00:44:16,070 --> 00:44:17,279 Thank you, Lord. 672 00:44:18,530 --> 00:44:19,530 Farewell. 673 00:44:19,531 --> 00:44:20,908 [gentle music swells] 674 00:44:28,749 --> 00:44:30,125 I'll see you all again. 675 00:44:34,296 --> 00:44:35,839 [Cluracan] Come, sister. 676 00:44:36,965 --> 00:44:38,175 Let's go home. 677 00:44:45,974 --> 00:44:48,268 I know you think she'll be safe there, 678 00:44:49,061 --> 00:44:51,855 but her life with Queen Titania is anything but. 679 00:44:52,773 --> 00:44:54,649 At least she will have a life there. 680 00:44:54,650 --> 00:44:56,067 [doors close] 681 00:44:56,068 --> 00:45:00,864 I could not guarantee that if she stayed, as I cannot guarantee it for any of you. 682 00:45:02,408 --> 00:45:05,827 - Well, I'm not going anywhere. - No. Nor am I. 683 00:45:05,828 --> 00:45:07,579 You're stuck with us, boss. 684 00:45:09,123 --> 00:45:11,500 I guess we're all stayin', then. 685 00:45:13,460 --> 00:45:14,503 As you wish. 686 00:45:15,379 --> 00:45:19,090 But I will urge everyone else to take shelter in other realms, 687 00:45:19,091 --> 00:45:22,301 until such a time as it is safe for them to return. 688 00:45:22,302 --> 00:45:25,639 And when will that time come, if I may ask? 689 00:45:26,932 --> 00:45:28,224 After my death. 690 00:45:28,225 --> 00:45:30,310 [music grows tense] 691 00:45:31,520 --> 00:45:34,732 [Rose] Hello? Mrs. Shore? 692 00:45:35,274 --> 00:45:37,191 [Dream] There is nothing I or anyone can do 693 00:45:37,192 --> 00:45:39,278 to keep the Kindly Ones from... 694 00:45:40,404 --> 00:45:41,904 performing their duties. 695 00:45:41,905 --> 00:45:42,990 [Rose] Mrs. Shore? 696 00:45:44,116 --> 00:45:48,620 [Dream] From this day forward... the future of the Dreaming... 697 00:45:51,874 --> 00:45:52,999 is Daniel Hall. 698 00:45:53,000 --> 00:45:54,084 [fussing] 699 00:45:54,752 --> 00:45:55,836 Ah. 700 00:45:58,088 --> 00:45:59,297 [chuckles menacingly] 701 00:45:59,298 --> 00:46:01,382 [Daniel crying] 702 00:46:01,383 --> 00:46:03,469 [tense, ethereal music rising] 703 00:46:06,638 --> 00:46:08,556 [music ends] 704 00:46:08,557 --> 00:46:09,640 ♪ It's over ♪ 705 00:46:09,641 --> 00:46:12,728 ["It's Not Over ('Til It's over and Done)" by Bleu playing] 706 00:46:14,438 --> 00:46:16,064 ♪ But it's not done ♪ 707 00:46:22,029 --> 00:46:25,072 ♪ We're forgetting the sun is setting ♪ 708 00:46:25,073 --> 00:46:28,576 ♪ On a love that seems so young ♪ 709 00:46:28,577 --> 00:46:34,500 ♪ But it's not over 'Til it's over and done ♪ 710 00:46:36,043 --> 00:46:38,003 ♪ It's useless ♪ 711 00:46:42,174 --> 00:46:44,343 ♪ We've come undone ♪ 712 00:46:45,177 --> 00:46:46,929 ♪ And you know it ♪ 713 00:46:49,181 --> 00:46:52,142 ♪ We both know we're wounded ♪ 714 00:46:54,144 --> 00:46:58,273 ♪ War is hell and nobody won ♪ 715 00:47:01,193 --> 00:47:02,611 ♪ Nobody won ♪ 716 00:47:03,695 --> 00:47:07,114 ♪ All the fighting left us bleeding ♪ 717 00:47:07,115 --> 00:47:10,118 ♪ But no one found the smoking gun ♪ 718 00:47:10,828 --> 00:47:16,124 ♪ And it's not over 'Til it's over and done ♪ 719 00:47:17,709 --> 00:47:20,629 ♪ We're forgetting the sun is setting ♪ 720 00:47:21,463 --> 00:47:24,715 ♪ On a love that seems so young ♪ 721 00:47:24,716 --> 00:47:28,636 ♪ But it's not over 'til it's over ♪ 722 00:47:28,637 --> 00:47:31,681 ♪ It's not over 'til it's over ♪ 723 00:47:31,682 --> 00:47:33,641 ♪ It's not over ♪ 724 00:47:33,642 --> 00:47:39,647 ♪ Until it's over and done ♪ 725 00:47:39,648 --> 00:47:42,693 ["It's Not Over ('Til It's Over and Done)" ends] 53260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.