Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,767 --> 00:02:17,017
Seseorang ada di sini.
2
00:02:27,225 --> 00:02:28,683
Sial, seseorang ada di sini!
3
00:03:22,767 --> 00:03:25,183
Seperti apa orang-orang itu?
4
00:03:28,183 --> 00:03:29,600
Mau sedikit?
5
00:03:37,558 --> 00:03:38,933
Bodoh.
6
00:04:00,683 --> 00:04:07,725
FURY
7
00:04:35,100 --> 00:04:37,558
- Kenapa kau begitu cantik?
- Kau yang cantik.
8
00:04:37,642 --> 00:04:39,225
Àlex! Àlex!
9
00:04:39,308 --> 00:04:41,308
Jika kau mau MDMA, tanya padaku.
10
00:04:41,392 --> 00:04:44,933
- Jangan beli di luar, oke?
- Oke. Aku sudah besar.
11
00:04:45,975 --> 00:04:47,267
Apa yang kau lakukan, bodoh?
12
00:04:47,350 --> 00:04:49,183
- Apa kau bodoh atau bagaimana?
- Jangan dorong aku!
13
00:04:50,933 --> 00:04:52,517
Adrián, apa yang kau lakukan?
14
00:04:53,725 --> 00:04:55,392
Berhenti, teman.
15
00:05:00,808 --> 00:05:02,850
Tidak kau lihat kita sedang pergi?
16
00:05:03,600 --> 00:05:06,933
Mereka mendorongku, teman. Santai, oke?
17
00:05:07,017 --> 00:05:10,725
Aku bodoh karena nongkrong
dengan orang-orang sialan ini.
18
00:05:11,433 --> 00:05:13,225
Tidak, teman! Berhenti sekarang! Itu saja, oke?
19
00:05:13,308 --> 00:05:16,225
- Adrián, ada apa?
- Tidak tahu. Mereka yang mulai, Álex. Aku tak tahu.
20
00:05:16,308 --> 00:05:18,933
- Bajingan, mereka menatap.
- Menatap apa?
21
00:05:19,017 --> 00:05:20,433
Menatap perempuan itu.
22
00:05:20,517 --> 00:05:21,975
Ayo pergi dari sini.
23
00:05:22,058 --> 00:05:23,892
- Ayo pergi.
- Sialan.
24
00:05:23,975 --> 00:05:25,433
Ya, kau akan ingat aku.
25
00:05:25,517 --> 00:05:28,725
- Berhenti, teman.
- Dia hanya melakukan pekerjaannya.
26
00:05:28,808 --> 00:05:30,225
Sial, teman.
27
00:05:36,183 --> 00:05:39,517
- Kalian para pria macho selalu begitu.
- Berhenti, Álex. Itu cukup.
28
00:05:39,600 --> 00:05:40,850
Berikan aku korek api, ayo.
29
00:05:44,225 --> 00:05:45,392
Pergi sana!
30
00:05:45,475 --> 00:05:47,725
- Hei, Samir.
- Apa?
31
00:05:47,808 --> 00:05:49,142
Apa David baik-baik saja?
32
00:05:49,225 --> 00:05:51,975
Hidungnya sedikit berdarah, tapi dia baik-baik saja.
33
00:05:52,058 --> 00:05:53,558
Punya korek api?
34
00:05:55,475 --> 00:05:57,308
Bagaimana dengan ciuman di sini?
35
00:05:57,392 --> 00:06:00,433
Bodoh. Pergi sana. Kau menjijikan.
36
00:06:00,517 --> 00:06:03,642
Ayo lanjutkan pesta di tempatku, oke?
37
00:06:04,850 --> 00:06:07,767
Hei! Hati-hati!
38
00:06:08,308 --> 00:06:11,058
Selamat Tahun Baru, teman! Selamat tinggal!
39
00:06:11,142 --> 00:06:12,225
Adrián, ayo, teman.
40
00:06:12,308 --> 00:06:14,808
Selamat Tahun Baru juga.
41
00:06:20,308 --> 00:06:23,142
- Ini bukan rencananya, kan?
- Kenapa?
42
00:06:23,600 --> 00:06:25,933
- Kenapa?
- Hei, jangan sentuh saudariku,
43
00:06:26,017 --> 00:06:27,517
Aku mengawasimu, anjing!
44
00:06:28,850 --> 00:06:30,600
Diam, anak angkat.
45
00:07:05,392 --> 00:07:06,933
Adrián, brengsek.
46
00:07:07,475 --> 00:07:09,392
Kau DJ sampah.
47
00:07:09,475 --> 00:07:11,683
Selamat tinggal, ciao.
48
00:07:18,308 --> 00:07:20,683
Aku tak akan mentolerir itu. Hiya.
49
00:07:20,767 --> 00:07:23,225
- Siapa pria ini?
- Tidak tahu sama sekali.
50
00:07:25,017 --> 00:07:26,558
Punya tampon?
51
00:07:26,642 --> 00:07:28,975
Ya, di kamar mandi. Ambil saja.
52
00:07:29,058 --> 00:07:31,100
Yang di ujung lorong.
53
00:07:32,475 --> 00:07:34,100
Aku akan menikah, teman.
54
00:11:14,725 --> 00:11:19,100
Álex, senter menyala.
55
00:11:19,767 --> 00:11:21,267
Di ponselmu.
56
00:12:19,850 --> 00:12:21,350
Turun.
57
00:14:14,517 --> 00:14:16,100
Alexandra?
58
00:14:17,475 --> 00:14:19,267
Kau baru pulang?
59
00:14:20,308 --> 00:14:21,725
Ya, baru saja.
60
00:14:22,892 --> 00:14:25,225
Kupikir kau menginap di tempat Samir.
61
00:14:27,058 --> 00:14:28,767
Kau mau mandi?
62
00:14:30,225 --> 00:14:31,392
Iya, Bu.
63
00:14:32,850 --> 00:14:35,350
- Kau baik-baik saja?
- Iya, jangan khawatir.
64
00:14:41,017 --> 00:14:43,225
Bu, kau tak apa-apa?
65
00:14:43,808 --> 00:14:45,767
- Iya, aku baik-baik saja.
- Oke.
66
00:14:50,767 --> 00:15:00,767
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
67
00:15:00,767 --> 00:15:10,767
WinJos > pasti Win, Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
68
00:15:14,267 --> 00:15:16,683
Aku benar-benar panik.
69
00:15:16,767 --> 00:15:20,767
Oke? Semoga kau baik-baik saja. Sayang kau.
70
00:15:28,642 --> 00:15:32,558
Oke, Álex.Lain kali pamit dulu saat pergi,
71
00:15:32,642 --> 00:15:34,725
Aku benar-benar panik.
72
00:15:35,225 --> 00:15:38,975
Oke? Itu saja. Semoga kau baik-baik saja.Sayang kau.
73
00:15:51,892 --> 00:15:53,142
Kenapa kau di luar?
74
00:15:54,142 --> 00:15:56,183
Aku sedang merokok. Kau?
75
00:15:56,642 --> 00:15:59,100
Aku tak mau bawa mobil.
76
00:15:59,183 --> 00:16:00,350
Untung kau pergi.
77
00:16:00,433 --> 00:16:02,058
Polisi datang dan mengusir kami.
78
00:16:02,808 --> 00:16:05,475
Sumpah, polisi itu mengusir kami.
79
00:16:05,558 --> 00:16:07,142
Tapi ya, itu wajar.
80
00:16:07,225 --> 00:16:09,975
Aku lagi lihat-lihat flat-nya
81
00:16:10,058 --> 00:16:13,892
dan semua orang di lingkungan itu ada di sana.
Kau tak panik?
82
00:16:14,892 --> 00:16:19,100
Malam yang luar biasa!
Aku beneran bersenang-senang. Kau?
83
00:16:20,183 --> 00:16:22,058
Álex, kau senang?
84
00:16:23,017 --> 00:16:24,725
Wah, Àlex!
Kau tahu apa yang terjadi?
85
00:16:24,808 --> 00:16:27,392
Aku ada di ruang tamu
86
00:16:27,475 --> 00:16:29,475
dan tiba-tiba,
tahu siapa yang kutemui?
87
00:16:29,558 --> 00:16:31,808
Aku bertemu Sandra Crespo.
88
00:16:32,308 --> 00:16:34,392
Masih ingat? Teman SD.
89
00:16:34,475 --> 00:16:36,558
Gila. Kami ketemu
90
00:16:36,642 --> 00:16:39,517
dan ngobrol.
Tapi ya, dia cuekin aku.
91
00:16:41,517 --> 00:16:44,183
Bukannya kau nginap di tempat Samir?
92
00:16:47,600 --> 00:16:49,100
Aku berubah pikiran.
93
00:16:51,558 --> 00:16:53,183
Ada apa?
94
00:16:55,350 --> 00:16:56,725
Tak ada.
95
00:16:58,850 --> 00:17:00,933
Alejandra... Ada apa?
96
00:17:01,017 --> 00:17:02,100
Tak ada.
97
00:17:05,600 --> 00:17:07,558
Bersulang, teman!
98
00:17:07,642 --> 00:17:09,725
Ini malam Tahun Baru!
99
00:17:09,808 --> 00:17:14,308
- Selamat Tahun Baru, teman!
- Cukup, kau bau.
100
00:17:16,808 --> 00:17:20,767
Mereka mengusir kami dari disko itu.
Lucu, teman.
101
00:17:20,850 --> 00:17:22,892
Diam, Ibu sedang tidur.
102
00:17:23,642 --> 00:17:25,308
Aku lapar.
103
00:17:48,058 --> 00:17:49,183
Boleh aku menonton?
104
00:17:49,267 --> 00:17:52,392
Tentu saja boleh.
Seperti ketika kau masih kecil.
105
00:17:54,558 --> 00:17:55,475
Ayo kita mulai.
106
00:17:55,558 --> 00:17:56,850
Satu, dua...
107
00:17:59,975 --> 00:18:01,600
Ini sangat berat.
108
00:18:01,683 --> 00:18:03,017
Ini bau.
109
00:18:07,642 --> 00:18:09,642
Ya, pisau ini tak terlalu tajam.
110
00:18:10,475 --> 00:18:13,517
-Sekarang coba kau.
-Pegang dari kakinya.
111
00:18:13,975 --> 00:18:15,475
Jangan sampai terluka, ya?
112
00:18:18,308 --> 00:18:19,392
Sempurna.
113
00:18:20,683 --> 00:18:22,058
Hampir lebih baik dari Pilar.
114
00:18:22,142 --> 00:18:23,683
Omong kosong.
115
00:18:24,600 --> 00:18:26,642
Hati-hati atau kau akan keluar dari sini.
116
00:18:27,392 --> 00:18:28,600
Di situ saja.
117
00:18:28,683 --> 00:18:30,808
Dia bisa menariknya ke atas.
118
00:18:30,892 --> 00:18:32,642
-Aku?
-Ayo.
119
00:18:32,725 --> 00:18:34,183
Ayo ke sini.
120
00:18:38,558 --> 00:18:40,558
-Dengan pegangan ini?
-Iya, putar saja.
121
00:18:42,267 --> 00:18:44,183
Ayo, beri tenaga lebih.
122
00:18:45,267 --> 00:18:46,683
Seperti yang kau maksudkan.
123
00:18:47,100 --> 00:18:49,100
Tidak terlalu berat. Ayo.
124
00:18:49,600 --> 00:18:50,767
Ayo.
125
00:18:51,433 --> 00:18:52,558
Lebih keras.
126
00:18:54,225 --> 00:18:55,475
Oke.
127
00:18:58,142 --> 00:18:59,475
Lakukan di sana.
128
00:19:06,725 --> 00:19:08,600
Kau akan terbiasa dengan baunya.
129
00:19:08,683 --> 00:19:10,100
Seperti ibumu.
130
00:19:10,183 --> 00:19:13,600
Dia tak datang membantu
karena dia tak tahan dengan baunya.
131
00:19:16,142 --> 00:19:17,267
Apa kau baik-baik saja?
132
00:19:17,350 --> 00:19:18,808
-Iya.
-Yakin?
133
00:19:18,892 --> 00:19:20,642
-Mau air?
-Tidak, aku baik-baik saja.
134
00:19:23,433 --> 00:19:24,767
-Apa aku potong saja?
-Silakan.
135
00:19:24,850 --> 00:19:27,017
-Bau sekali, ya?
-Iya, benar-benar bau.
136
00:19:27,392 --> 00:19:30,392
-Aku rasa kita tak bisa makan ini.
-Mengapa tidak?
137
00:19:30,475 --> 00:19:31,975
Saat mereka sedang birahi,
138
00:19:32,058 --> 00:19:36,350
daging jantan rasanya sangat buruk.
139
00:19:38,475 --> 00:19:40,933
-Siapa yang menangkapnya?
-Yang ini?
140
00:19:41,725 --> 00:19:43,142
Bos yang menangkap.
141
00:19:44,350 --> 00:19:46,058
Dulu hanya Paman yang berburu.
142
00:19:46,142 --> 00:19:49,267
-Dia pasti bangga padamu.
-Aku tak yakin.
143
00:19:49,350 --> 00:19:51,600
Setiap tahun kami pergi berburu sekitar waktu ini.
144
00:19:51,683 --> 00:19:53,142
Jika kau ingin ikut tahun depan...
145
00:19:53,225 --> 00:19:56,892
-Apa untuk menonton atau menembak?
-Kau bisa menembak. Dia harus belajar.
146
00:19:56,975 --> 00:19:59,308
Ayo, potong bola-bolanya.
147
00:19:59,392 --> 00:20:01,225
Gunakan tenaga lebih, itu ekornya.
148
00:20:01,308 --> 00:20:03,933
-Benar, jika kita potong bagian itu di sini...
-Hati-hati tanganmu.
149
00:20:04,017 --> 00:20:06,183
-Ayo, tarik lagi.
-Ke atas, ke atas.
150
00:20:06,267 --> 00:20:07,892
Ke atas, ke atas, ke atas.
151
00:20:09,308 --> 00:20:10,767
Dekatkan embernya.
152
00:20:15,517 --> 00:20:16,850
Sempurna.
153
00:20:16,933 --> 00:20:18,017
Selesai.
154
00:20:20,433 --> 00:20:22,100
Kemarin bersama Bibi baik-baik saja?
155
00:20:22,183 --> 00:20:24,225
Kami pulang dengan selamat, itu sudah bagus.
156
00:20:24,933 --> 00:20:27,933
Kalau teater tak berhasil, aku akan kirim CV ke rumah potong hewan.
157
00:20:28,017 --> 00:20:29,683
-Benar, Bibi?
-Alejandra...
158
00:20:29,767 --> 00:20:32,892
Ibumu bilang kau tak terlalu buruk.
159
00:20:32,975 --> 00:20:35,600
Aku ingin lihat kau di iklan TV, tampil cantik.
160
00:20:35,683 --> 00:20:38,142
Kalau aku tak lolos casting, ya sudahlah.
161
00:20:38,225 --> 00:20:40,100
Pasti bisa. Tunggu saja.
162
00:20:40,600 --> 00:20:43,517
Kalau kau sendiri, jagoan?
Sekarang bisa menguliti babi hutan?
163
00:20:43,600 --> 00:20:45,725
-Sebanyak yang kau mau.
-Astaga.
164
00:20:45,808 --> 00:20:47,683
-Omong kosong.
-"Omong kosong."
165
00:20:50,642 --> 00:20:53,017
Mau paha ayam?
166
00:20:53,558 --> 00:20:55,267
Luangkan lebih banyak waktu dengan Ibu.
167
00:20:55,350 --> 00:20:56,725
Dan bilang apa?
168
00:20:56,808 --> 00:20:59,142
Mungkin dia akan bilang
apa yang dia inginkan untuk Natal.
169
00:20:59,225 --> 00:21:01,933
Tidak, kau yang tentukan, aku yang bayar.
170
00:21:02,017 --> 00:21:05,350
Ngomong-ngomong, Ayah menelepon.
Dia ingin kita datang berkunjung.
171
00:21:06,267 --> 00:21:07,850
Kalau Ibu tak ada rencana.
172
00:21:10,017 --> 00:21:11,392
Tahun Baru di Barcelona.
173
00:21:11,475 --> 00:21:14,475
-Mau MDMA?
-Tak tahu.
174
00:21:18,017 --> 00:21:19,350
Terima kasih.
175
00:21:19,850 --> 00:21:23,142
-Simpan untuk dia, dia suka itu.
-Renyah dan enak.
176
00:21:23,225 --> 00:21:24,683
-Apa ini?
-Aku capek.
177
00:21:24,767 --> 00:21:26,683
Bibi, aku bagaimana?
178
00:21:27,225 --> 00:21:28,392
Terima kasih.
179
00:21:28,475 --> 00:21:29,517
Sama-sama.
180
00:21:30,808 --> 00:21:32,308
Itu apa?
181
00:21:35,100 --> 00:21:37,767
Bibimu menang undian seekor babi.
182
00:21:37,850 --> 00:21:39,850
Babi? Maksudnya apa?
183
00:21:39,933 --> 00:21:41,100
Ya, anak babi.
184
00:21:41,183 --> 00:21:43,975
Bukan babi 200 kg, ini anak babi.
185
00:21:44,058 --> 00:21:45,225
Aku memenangkannya.
186
00:21:45,308 --> 00:21:46,850
Anak babi kecil.
187
00:21:46,933 --> 00:21:49,517
Seekor garrí. Anak babi.
188
00:21:49,600 --> 00:21:51,933
-Aku tak percaya.
-Kalian anak kota.
189
00:21:52,017 --> 00:21:54,017
Kalian tak punya babi di rumah.
190
00:21:54,100 --> 00:21:56,350
-Lihat saja.
-Apa yang kau lakukan?
191
00:21:56,433 --> 00:21:58,558
Jangan dibuka, Adrián!
192
00:21:58,642 --> 00:22:00,850
Jangan dibuka. Dasar bodoh!
193
00:22:00,933 --> 00:22:03,142
Adrián. Adrián, jangan.
194
00:22:06,767 --> 00:22:08,308
Lucunya!
195
00:22:11,267 --> 00:22:12,308
Tunggu, tunggu!
196
00:22:12,392 --> 00:22:14,100
-Oke, baiklah!
-Kita harus bagaimana?
197
00:22:14,183 --> 00:22:15,642
Di sini.
198
00:22:15,725 --> 00:22:17,100
-Tangkap dia!
-Panggangan!
199
00:22:17,183 --> 00:22:18,558
Di sana, Àlex! Di sana!
200
00:22:20,100 --> 00:22:21,517
Aku dapat!
201
00:22:22,683 --> 00:22:24,517
-Aku dapat!
-Pegang bagian belakangnya!
202
00:22:24,600 --> 00:22:27,683
-Aku dapat!
-Pegang bagian belakangnya!
203
00:22:32,058 --> 00:22:33,808
Itu sangat lucu!
204
00:22:34,225 --> 00:22:37,225
- Idenya adalah untuk memakannya.
- Hati-hati! Itu akan memakanmu!
205
00:23:12,850 --> 00:23:14,058
Alexandra?
206
00:23:14,142 --> 00:23:15,475
Aku akan keluar sebentar.
207
00:23:15,558 --> 00:23:17,517
Apa kau ingin aku
memotong rambutmu?
208
00:23:17,600 --> 00:23:20,100
-Tunggu sebentar.
-Oke, jangan lama.
209
00:23:24,308 --> 00:23:25,183
Deskripsikan rasa sakitnya.
210
00:23:25,267 --> 00:23:28,600
Apa itu hanya mengganggu?
Apa kau mengalami gejala lain?
211
00:23:28,683 --> 00:23:31,308
- Sekresi menstruasi?
- Tidak. Tidak.
212
00:23:31,392 --> 00:23:32,808
Baiklah.
213
00:23:32,892 --> 00:23:36,017
Oke. Kami akan memeriksanya sebentar.
214
00:23:36,100 --> 00:23:37,725
Geser sedikit ke arahku.
215
00:23:39,475 --> 00:23:41,517
-Seperti ini?
-Sedikit lagi.
216
00:23:41,600 --> 00:23:43,350
Itu sudah cukup. Bagus.
217
00:23:51,475 --> 00:23:53,558
Aku sedikit khawatir kalau...
218
00:23:55,017 --> 00:23:56,558
Aku tak menggunakan perlindungan.
219
00:23:57,350 --> 00:23:58,600
Benar.
220
00:23:58,683 --> 00:24:02,225
Buat janji dengan dokter
untuk tes PMS.
221
00:24:02,308 --> 00:24:03,975
Kau bisa melakukannya di meja resepsionis.
222
00:24:05,433 --> 00:24:07,725
Ini mungkin sedikit sakit.
223
00:24:08,600 --> 00:24:10,517
Jangan bergerak.
224
00:24:10,600 --> 00:24:12,142
Ini hanya sebentar.
225
00:24:17,267 --> 00:24:19,475
- Kau Alexandra, kan?
- Ya.
226
00:24:20,058 --> 00:24:22,183
Apa hubungan seksnya konsensual?
227
00:24:23,350 --> 00:24:24,267
Maaf?
228
00:24:24,808 --> 00:24:26,558
Kau mengalami robekan vagina.
229
00:24:26,642 --> 00:24:28,558
Apa kau mengalami
hubungan seks non konsensual?
230
00:24:31,808 --> 00:24:32,767
Tidak.
231
00:24:33,475 --> 00:24:34,517
Tidak, tidak.
232
00:24:35,600 --> 00:24:38,058
Baiklah. Bisa kau tunggu sebentar?
233
00:24:38,142 --> 00:24:40,267
- Boleh aku memakai pakaian?
- Ya.
234
00:25:28,600 --> 00:25:30,683
Rambut pendekmu membuatku terangsang.
235
00:26:12,975 --> 00:26:14,558
Nyalakan lampu.
236
00:26:15,308 --> 00:26:17,433
Nyalakan lampu, tolong.
237
00:26:18,058 --> 00:26:19,600
Lampu...
238
00:26:22,058 --> 00:26:23,392
Ada apa?
239
00:26:25,308 --> 00:26:26,475
Santai saja.
240
00:26:26,558 --> 00:26:28,225
- Oke.
- Ada apa?
241
00:26:28,642 --> 00:26:30,225
Santai, santai.
242
00:26:31,642 --> 00:26:33,100
Bagaimana permainan itu?
243
00:26:33,183 --> 00:26:35,933
Ceritakan padaku apa yang kau lihat di sini.
244
00:26:36,017 --> 00:26:37,350
Santai.
245
00:26:37,808 --> 00:26:39,058
Santai.
246
00:26:41,975 --> 00:26:44,975
Santai. Ceritakan sesuatu yang kau lihat.
247
00:26:46,683 --> 00:26:47,892
Mata.
248
00:26:49,142 --> 00:26:51,100
Apa lagi?
249
00:26:51,183 --> 00:26:53,100
- Lampu.
- Oke.
250
00:26:53,725 --> 00:26:55,183
Apa lagi?
251
00:26:57,767 --> 00:26:58,975
Itu saja.
252
00:26:59,058 --> 00:27:01,850
Dan satu lagi untuk membuatku senang. Tolong.
253
00:27:04,392 --> 00:27:05,517
Tangan.
254
00:27:07,808 --> 00:27:10,225
"Pertimbangkan kejahatan yang akan kau lakukan.
255
00:27:10,308 --> 00:27:12,433
Pertimbangkan kejahatan yang akan kau lakukan.
256
00:27:12,517 --> 00:27:14,933
Kami memohon di lututmu.
257
00:27:15,017 --> 00:27:17,767
Medea: jangan bunuh anak-anakmu.
258
00:27:18,558 --> 00:27:20,017
Tidak, kau tak bisa...
259
00:27:20,100 --> 00:27:24,600
ketika anak-anakmu jatuh memohon,
kau basahi tanganmu dengan darah mereka.
260
00:27:25,433 --> 00:27:26,975
Kau tak bisa...
261
00:27:29,933 --> 00:27:31,892
Aku hancur.
262
00:27:31,975 --> 00:27:34,183
Aku telah kehilangan kenikmatan hidup.
263
00:27:36,308 --> 00:27:37,850
Aku ingin mati, temanku."
264
00:27:40,933 --> 00:27:42,475
Bagaimana kabarnya?
265
00:27:42,558 --> 00:27:44,142
Biasa saja.
266
00:27:45,642 --> 00:27:48,517
-Kapan audisinya?
-Masih agak lama.
267
00:27:50,725 --> 00:27:52,850
Mari kita lihat. Boleh aku baca?
268
00:28:01,433 --> 00:28:04,475
Wah, berat juga, ya? Apa ini?
269
00:28:04,558 --> 00:28:05,892
Medea.
270
00:28:06,433 --> 00:28:08,975
Membunuh anak-anaknya sebagai balas dendam, mitos Yunani.
271
00:28:09,683 --> 00:28:11,142
Balas dendam atas apa?
272
00:28:11,725 --> 00:28:13,017
Suaminya.
273
00:28:13,100 --> 00:28:16,058
Gila. Orang gila seperti kau,
kau pasti bisa memerankannya.
274
00:28:16,142 --> 00:28:18,058
Pecundang. Itu peran pendukung.
275
00:28:18,142 --> 00:28:21,558
-Bukan, kau pengecut, itu beda.
-Iya, iya.
276
00:28:22,808 --> 00:28:24,433
Mau kubantu hafalkan dialogmu?
277
00:28:28,017 --> 00:28:29,225
Baiklah.
278
00:28:29,767 --> 00:28:31,600
Kau perankan Medea.
279
00:28:31,683 --> 00:28:34,017
-"Ini tak tertahankan, teman-teman."
-Oke.
280
00:28:34,850 --> 00:28:38,475
"Ini tak tertahankan
menjadi bahan tertawaan musuhku.
281
00:28:38,558 --> 00:28:42,517
Semoga tak ada yang menganggapku pengecut,
lemah, atau penurut.
282
00:28:43,808 --> 00:28:46,058
Aku ingin menolong kalian dan menegakkan hukum,
283
00:28:46,142 --> 00:28:47,558
jangan lakukan ini.
284
00:28:47,642 --> 00:28:49,600
Tak ada jalan lain.
285
00:28:54,558 --> 00:28:56,808
Kau berani membunuh anak-anakmu?
286
00:28:56,892 --> 00:28:59,517
Kau akan menjadi wanita paling malang yang hidup.
287
00:28:59,600 --> 00:29:01,392
Pertimbangkan kejahatanmu.
288
00:29:01,475 --> 00:29:05,558
Aku mengerti mengapa kau berkata begitu.
Kau belum pernah disakiti seperti aku."
289
00:29:16,850 --> 00:29:19,100
Adrián, begini... aku...
290
00:29:22,975 --> 00:29:24,183
Apa?
291
00:29:27,975 --> 00:29:29,100
Tidak...
292
00:29:31,683 --> 00:29:33,808
Aku diserang saat malam Tahun Baru.
293
00:29:36,267 --> 00:29:37,725
Diserang?
294
00:29:42,017 --> 00:29:43,350
Di rumah Julia.
295
00:29:44,933 --> 00:29:46,558
Aku tak tahu, seseorang...
296
00:29:48,933 --> 00:29:51,433
mendorongku ke lantai dan...
297
00:29:53,267 --> 00:29:55,183
menyeretku ke sebuah ruangan dan...
298
00:29:59,058 --> 00:30:01,142
Dan apa? Lalu apa lagi?
299
00:30:01,225 --> 00:30:02,308
Dan...
300
00:30:04,267 --> 00:30:05,558
Kau tahu sendiri.
301
00:30:30,933 --> 00:30:32,183
Álex.
302
00:30:35,808 --> 00:30:38,850
Apa kau sedang mengatakan
apa yang aku pikirkan?
303
00:30:40,850 --> 00:30:42,558
Aku baik-baik saja. Tidak apa-apa.
304
00:30:42,642 --> 00:30:44,392
Tunggu sebentar...
305
00:30:45,517 --> 00:30:48,058
Jadi dia meraba-raba kau?
306
00:30:50,017 --> 00:30:51,767
Dia hanya meraba-raba kau?
307
00:30:54,475 --> 00:30:55,808
- Sialan.
- Àlex...
308
00:30:55,892 --> 00:30:57,683
Aku perlu kau lebih spesifik.
309
00:30:57,767 --> 00:30:59,725
Apa dia hanya meraba-raba kau?
310
00:31:01,183 --> 00:31:02,725
Atau dia memperkosamu?
311
00:31:19,933 --> 00:31:21,225
Siapa dia?
312
00:31:22,642 --> 00:31:23,725
Aku tak tahu.
313
00:31:23,808 --> 00:31:25,642
Maksudmu apa?
314
00:31:25,725 --> 00:31:27,183
Aku tak melihatnya,
aku tak ingat...
315
00:31:27,267 --> 00:31:29,308
Kau tak ingat siapa dia?
316
00:31:29,392 --> 00:31:31,892
- Aku tak ingat apa-apa.
- Kau tak sadar.
317
00:31:31,975 --> 00:31:33,850
Benar-benar tak sadar, teman.
318
00:31:33,933 --> 00:31:35,850
Benar-benar tak sadar.
319
00:31:35,933 --> 00:31:37,475
Sialan.
320
00:31:38,558 --> 00:31:40,600
Kau benar-benar tak sadar.
321
00:31:41,183 --> 00:31:43,183
Itu seperti yang aku katakan padamu.
322
00:31:43,267 --> 00:31:45,267
Jika kau mau MDMA, minta padaku.
323
00:31:45,350 --> 00:31:48,850
Jangan minta pada orang asing yang kau temui di jalan,
324
00:31:48,933 --> 00:31:52,100
tapi kau selalu melakukan halmu sendiri.
Sama seperti biasa.
325
00:31:52,183 --> 00:31:53,517
Kenapa kau tak memberitahuku?
326
00:31:53,975 --> 00:31:55,725
Saat di flat?
327
00:31:55,808 --> 00:31:57,850
Aku pasti akan memegang kepalanya
328
00:31:57,933 --> 00:32:01,517
dan menghantamkannya ke... Sialan!
329
00:32:50,225 --> 00:32:52,225
Aku bisa ini, aku bisa ini.
330
00:32:55,392 --> 00:32:57,683
Hati-hati, jangan sampai melukai diri sendiri.
331
00:33:24,225 --> 00:33:25,517
Dimana kau?
332
00:33:26,183 --> 00:33:27,392
Álex, dimana buketnya?
333
00:33:27,475 --> 00:33:30,142
-Álex?
- Aku dalam perjalanan ke panggung.
334
00:33:36,808 --> 00:33:38,183
Aku dalam perjalanan.
335
00:33:38,267 --> 00:33:40,183
- Víctor. Ambil ini.
- Oke.
336
00:33:40,267 --> 00:33:41,392
Terima kasih.
337
00:35:00,558 --> 00:35:02,142
Baru pulang kerja atau dari rave?
338
00:35:04,433 --> 00:35:05,933
Mereka mengganti shiftku.
339
00:35:21,017 --> 00:35:23,517
Aku rasa kau harus pergi ke polisi.
340
00:35:25,392 --> 00:35:28,058
- Aku tak akan pergi.
- Aku bisa pergi denganmu.
341
00:35:32,767 --> 00:35:35,100
Dengar, temanku ada yang jadi polisi.
342
00:35:35,183 --> 00:35:37,017
Hari itu saat aku bertemu dia
343
00:35:37,100 --> 00:35:40,183
- dia bilang tak masalah jika...
- Bicara tentang apa?
344
00:35:41,767 --> 00:35:45,642
Hei, kau tak mendengarkan aku.
345
00:35:46,100 --> 00:35:47,600
Tenang saja.
346
00:35:47,683 --> 00:35:51,017
Dia bilang kita bisa bertemu dan bicara
di kafe jalan.
347
00:35:51,100 --> 00:35:53,350
Aku bilang jangan bilang siapa-siapa.
348
00:35:53,433 --> 00:35:56,267
Aku tak memberitahu siapa-siapa. Tenang saja.
349
00:35:57,558 --> 00:35:59,642
- Apa kau bilang ke Samir?
- Tidak.
350
00:35:59,725 --> 00:36:01,517
- Kenapa tidak?
- Ya, begitu.
351
00:36:03,808 --> 00:36:05,267
Jangan katakan apa-apa.
352
00:36:06,600 --> 00:36:08,100
Oh, Tuhan...
353
00:36:10,017 --> 00:36:12,017
Ya Tuhan, Álex.
354
00:36:19,558 --> 00:36:21,850
Kau tahu kita bisa menemukan dia, kan?
355
00:36:24,058 --> 00:36:26,308
Lalu semuanya akan baik-baik saja, ya?
356
00:36:28,058 --> 00:36:30,142
Tahu apa yang sedang aku butuhkan?
357
00:36:30,225 --> 00:36:31,433
Valium.
358
00:36:31,517 --> 00:36:33,600
Obat Ibu hampir habis.
359
00:36:34,058 --> 00:36:38,267
Aku tak punya Valium,
tapi aku bisa kasih beberapa linting ganja.
360
00:36:38,350 --> 00:36:40,683
Pas, mabuk seumur hidup.
361
00:36:43,808 --> 00:36:45,600
Kau bisa tidur nyenyak?
362
00:36:46,017 --> 00:36:47,767
Kau cukup istirahat?
363
00:36:48,808 --> 00:36:51,100
Tidurku kacau parah, teman.
364
00:36:53,100 --> 00:36:54,475
Mau ke mana kau?
365
00:36:54,558 --> 00:36:56,558
- Mau nongkrong.
- Sama siapa?
366
00:36:56,642 --> 00:36:58,808
- Álex, hati-hati.
- Iya, tentu.
367
00:36:59,892 --> 00:37:02,100
Hari ini ulang tahunnya Julia Font,
368
00:37:03,017 --> 00:37:04,392
sahabatku.
369
00:37:05,142 --> 00:37:07,183
Kita makin tua, dasar.
370
00:37:07,267 --> 00:37:09,433
Lagu ini untukmu.
371
00:37:10,308 --> 00:37:16,142
Karena dia orang yang sangat baik
372
00:37:16,725 --> 00:37:19,892
Orang yang sangat baik
373
00:37:20,433 --> 00:37:23,933
Karena dia orang yang sangat baik
374
00:37:24,808 --> 00:37:27,475
Dan kami semua mengakuinya
375
00:37:27,892 --> 00:37:30,642
Dan kami semua mengakuinya...
376
00:37:32,933 --> 00:37:35,183
Ayo kita jalan? Kita pergi?
377
00:37:35,267 --> 00:37:38,183
Mikrofonnya tak nyala. Dimatikan.
378
00:37:38,267 --> 00:37:39,392
- Ayo.
- Kenapa?
379
00:37:39,475 --> 00:37:42,142
- Mereka mau tutup.
- Aku tak mau pergi.
380
00:37:43,183 --> 00:37:45,475
Satu sloki buat para wanita cantik ini.
381
00:37:45,558 --> 00:37:46,975
Àlex, hei.
382
00:37:47,058 --> 00:37:48,392
Lihat, cakepnya.
383
00:37:48,475 --> 00:37:50,433
- Maaf.
- Maaf, ya?
384
00:37:50,517 --> 00:37:53,308
- Muram amat, ini ulang tahunnya.
- Sudah hentikan.
385
00:37:53,392 --> 00:37:54,725
- Ada apa?
- Tak ada.
386
00:37:54,808 --> 00:37:56,725
Aku merasa luar biasa sekarang!
387
00:37:56,808 --> 00:37:58,850
- Taksi sedang menuju ke sini.
- Lupakan saja,
388
00:37:58,933 --> 00:38:01,267
aku mau jalan kaki pulang, sialan.
389
00:38:01,350 --> 00:38:03,142
Astaga, teman.
390
00:38:03,225 --> 00:38:05,308
Aku tak kena AIDS atau semacamnya.
391
00:38:06,017 --> 00:38:07,558
Sialan...
392
00:38:08,058 --> 00:38:09,350
Álex!
393
00:38:15,058 --> 00:38:16,642
Biar kulihat.
394
00:38:18,517 --> 00:38:21,767
Aku akan ambil motor.
Tunggu di sini, aku segera kembali.
395
00:38:28,850 --> 00:38:31,267
Semua orang di sini tak tahu apa-apa.
396
00:38:44,558 --> 00:38:46,725
Álex, ayo, kita pergi.
397
00:38:47,933 --> 00:38:49,142
Hei, lihat aku.
398
00:38:50,892 --> 00:38:52,142
Bukan ke rumahmu.
399
00:38:52,225 --> 00:38:53,517
Ayo, tetap sadar.
400
00:38:54,017 --> 00:38:55,267
Ayo.
401
00:38:56,392 --> 00:38:59,350
Jangan tertidur di atas motor
atau kita celaka.
402
00:40:02,142 --> 00:40:03,558
Di mana Julia?
403
00:40:08,725 --> 00:40:10,225
Apa dia sudah pergi?
404
00:40:11,350 --> 00:40:13,225
Bagaimana perasaanmu?
405
00:40:14,850 --> 00:40:17,100
Aku sedang mencari ibuprofen, tapi...
406
00:40:17,517 --> 00:40:19,142
Tidak menemukan apa pun.
407
00:40:20,475 --> 00:40:21,725
Ini benar-benar berantakan.
408
00:40:31,392 --> 00:40:32,808
Álex.
409
00:40:35,975 --> 00:40:37,850
Julia meneleponku sangat larut.
410
00:40:38,892 --> 00:40:40,475
Kau baik-baik saja?
411
00:40:46,600 --> 00:40:47,933
Apa yang terjadi padamu?
412
00:40:49,600 --> 00:40:51,267
Ada apa, Àlex?
413
00:40:58,017 --> 00:41:00,642
Aku terjatuh karena mabuk, itu saja.
414
00:41:10,475 --> 00:41:12,350
Mau aku yang pergi ke casting?
415
00:41:37,308 --> 00:41:38,850
Aku pergi dulu, ya?
416
00:42:00,850 --> 00:42:10,850
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
417
00:42:10,850 --> 00:42:25,850
WinJos > pasti Win, Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
418
00:42:55,517 --> 00:42:56,850
Oke, sudah selesai.
419
00:42:56,933 --> 00:42:58,475
-Mandi, ya.
-Iya.
420
00:42:59,642 --> 00:43:01,600
-Terima kasih, Bu.
-Sama-sama.
421
00:43:02,642 --> 00:43:03,725
Yeay!
422
00:43:08,142 --> 00:43:09,475
Aku menggigit bibirku.
423
00:43:09,933 --> 00:43:11,933
Malunya. Simpan itu.
424
00:43:12,017 --> 00:43:13,808
Kelihatannya jelek sekali.
425
00:43:13,892 --> 00:43:16,100
Dia datang hanya untuk potong rambut.
426
00:43:16,183 --> 00:43:17,600
Jangan jahat begitu.
427
00:43:21,475 --> 00:43:24,017
-Aduh, lihat, ada Monopoly.
-Itu punyaku.
428
00:43:24,100 --> 00:43:26,058
-Kalau begitu, aku ambil Risk.
-Boleh.
429
00:43:31,183 --> 00:43:35,100
Hei, hati-hati buangnya.
Kau buru-buru. Santai saja.
430
00:43:37,642 --> 00:43:38,975
Álex.
431
00:43:39,558 --> 00:43:42,058
-Tenanglah.
-Tolong jangan sentuh aku.
432
00:43:44,975 --> 00:43:46,183
Maaf.
433
00:43:52,892 --> 00:43:55,100
Tapi itu punyaku.
434
00:43:55,183 --> 00:43:57,975
Ambil saja yang kau mau.
Aku ingin buang semua sampah ini.
435
00:43:58,600 --> 00:44:00,808
Seolah tak ada yang terjadi, ya?
436
00:44:00,892 --> 00:44:01,683
Harus bagaimana?
437
00:44:01,767 --> 00:44:03,975
Mengatakan aku ingin dia ditabrak truk?
438
00:44:04,058 --> 00:44:05,725
-Iya.
-Tidak.
439
00:44:14,558 --> 00:44:16,725
Álex, kenapa kau memberitahuku?
440
00:44:19,558 --> 00:44:20,850
Entahlah.
441
00:44:28,600 --> 00:44:30,767
Mau aku bantu dengan casting?
442
00:44:30,850 --> 00:44:32,142
Tidak, aku sudah hafal dialogku.
443
00:44:32,225 --> 00:44:34,225
Yakin? Benar?
444
00:44:34,308 --> 00:44:37,558
Aku pergi dulu, nanti rambutnya berantakan ke mana-mana.
445
00:45:06,392 --> 00:45:08,225
Semua baik-baik saja, sayang?
446
00:45:08,725 --> 00:45:11,350
-Iya.
-Kita sudah lama tak mengobrol.
447
00:45:14,475 --> 00:45:15,808
Aku tak punya cerita apa-apa.
448
00:45:49,850 --> 00:45:51,058
Bu.
449
00:45:56,308 --> 00:45:57,433
Bu.
450
00:46:29,517 --> 00:46:30,600
Noemí?
451
00:46:54,892 --> 00:46:57,392
"Berani kau menusuk anak-anakmu sendiri?
452
00:46:57,475 --> 00:46:59,642
Pikirkan dosa yang akan kau lakukan.
453
00:46:59,725 --> 00:47:01,642
Jangan bunuh anak-anakmu.
454
00:47:01,725 --> 00:47:05,517
Di mana akan kau temukan keberanian
untuk perbuatan sekejam itu?
455
00:47:05,600 --> 00:47:08,725
Kau takkan sanggup,
saat anak-anakmu bersimpuh memohon,
456
00:47:08,808 --> 00:47:12,308
kau mencelupkan tanganmu ke dalam darah mereka."
457
00:47:12,392 --> 00:47:14,308
Sempurna. Sudah cukup.
458
00:47:14,850 --> 00:47:16,933
-Oke, terima kasih.
-Terima kasih banyak.
459
00:47:18,642 --> 00:47:19,892
-Alexandra?
-Ya.
460
00:47:19,975 --> 00:47:21,558
Silakan, kapan pun siap.
461
00:47:34,225 --> 00:47:36,100
Baik, aku Alexandra.
462
00:47:36,183 --> 00:47:38,725
Aku 28 tahun, aku belajar akting...
463
00:47:38,808 --> 00:47:41,725
Tak apa,
kami sudah punya semua data itu di berkasmu.
464
00:47:42,142 --> 00:47:44,142
Silakan monolognya.
465
00:47:52,308 --> 00:47:54,850
"Berani kau menusuk anak-anakmu sendiri?
466
00:47:56,058 --> 00:47:59,017
Kau akan menjadi wanita
paling malang yang hidup di dunia.
467
00:48:00,142 --> 00:48:02,308
Pikirkan dosa yang akan kau lakukan.
468
00:48:03,308 --> 00:48:06,975
Dengan berlutut, kami mohon padamu, Medea,
469
00:48:08,475 --> 00:48:10,267
Jangan bunuh anak-anakmu.
470
00:48:11,475 --> 00:48:15,225
Di mana akan kau temukan keberanian
untuk perbuatan sekejam itu?
471
00:48:16,725 --> 00:48:18,475
Kau takkan sanggup,
472
00:48:18,558 --> 00:48:20,725
saat anak-anakmu bersimpuh memohon,
473
00:48:20,808 --> 00:48:24,183
membasahi tanganmu dengan darah mereka
dengan hati sekeras baja.
474
00:48:24,975 --> 00:48:28,725
Itulah perangkap dan takdir kematiannya,
perempuan malang itu.
475
00:48:29,892 --> 00:48:31,767
Ia takkan bisa melarikan diri darinya."
476
00:48:32,808 --> 00:48:35,683
Bagus.
Monolog apa yang kau siapkan untuk kami?
477
00:48:37,517 --> 00:48:38,808
Yang dari Medea.
478
00:48:39,975 --> 00:48:41,808
Audisi ini untuk bagian paduan suara.
479
00:48:41,892 --> 00:48:44,392
Aku tahu.
480
00:48:44,475 --> 00:48:46,808
Tapi aku menyukainya dan menghafalnya.
481
00:48:48,017 --> 00:48:50,142
-Kenapa dia hafalkan itu?
-Biarkan saja dia.
482
00:48:50,808 --> 00:48:52,642
Jadi aku lanjutkan atau tak?
483
00:48:57,600 --> 00:48:59,183
Silakan.
484
00:49:11,642 --> 00:49:15,017
"Tanpa benar-benar memahami
jiwa orang lain,
485
00:49:15,100 --> 00:49:18,308
mereka membenci,
padahal tak ada yang salah dilakukan."
486
00:49:26,433 --> 00:49:27,725
Maaf.
487
00:49:30,433 --> 00:49:32,392
Aku akan membawaya dengan caraku sendiri, ya?
488
00:49:44,558 --> 00:49:48,142
"Tanpa benar-benar memahami
jiwa orang lain,
489
00:49:48,225 --> 00:49:51,058
mereka membenci,
padahal tak ada yang salah dilakukan.
490
00:49:51,933 --> 00:49:53,725
Namun bagiku,
491
00:49:53,808 --> 00:49:57,308
pukulan ini datang tak terduga,
492
00:49:57,392 --> 00:49:59,142
menghancurkan jiwaku.
493
00:49:59,225 --> 00:50:01,558
Aku hancur, oke?
494
00:50:02,517 --> 00:50:06,933
Aku ingin mati!
Aku ingin mati, teman-teman!
495
00:50:08,975 --> 00:50:11,350
Dari semua makhluk hidup yang berpikir,
496
00:50:11,433 --> 00:50:14,975
kami, para perempuan,
adalah yang paling malang.
497
00:50:17,850 --> 00:50:22,267
Mereka bilang hidup kami
di rumah itu aman dan nyaman.
498
00:50:24,225 --> 00:50:28,225
Sementara mereka mempertaruhkan nyawa
berperang dengan tombak dan penis mereka.
499
00:50:28,308 --> 00:50:30,808
Dasar bajingan! Brengsek!
500
00:50:30,892 --> 00:50:33,642
Aku lebih memilih bertempur tiga kali
501
00:50:33,725 --> 00:50:35,600
daripada melahirkan satu kali.
502
00:50:37,683 --> 00:50:40,517
Karena perempuan penuh ketakutan, bukan?
503
00:50:40,600 --> 00:50:43,767
Dan pengecut
dalam keberanian dan pertempuran.
504
00:51:01,433 --> 00:51:03,975
Tapi saat dia dikhianati dalam pernikahannya...
505
00:51:06,600 --> 00:51:09,142
Saat dia dikhianati dalam pernikahannya...
506
00:51:13,642 --> 00:51:15,850
tak ada hati yang lebih haus darah darinya."
507
00:52:04,392 --> 00:52:05,558
Jangan takut.
508
00:52:25,433 --> 00:52:27,183
Aku tahu kau akan menyukainya.
509
00:52:35,058 --> 00:52:36,683
Mau minum anggur?
510
00:52:36,767 --> 00:52:38,017
Oke.
511
00:52:40,183 --> 00:52:42,225
Rasanya seperti waktu aku kecil.
512
00:52:42,308 --> 00:52:44,225
Maksudku rumah ibuku.
513
00:52:51,642 --> 00:52:54,433
-Tidak ada gelas anggur.
-Terima kasih.
514
00:53:01,892 --> 00:53:03,767
Seperti apa ruang tamu ibumu?
515
00:53:05,975 --> 00:53:09,392
Kalau sofa ada di situ,
516
00:53:10,558 --> 00:53:13,725
mejanya kira-kira di sebelah sana,
517
00:53:14,725 --> 00:53:18,058
dan TV-nya di posisi ini.
Tapi agak ke belakang sedikit.
518
00:53:19,142 --> 00:53:20,225
Atur saja.
519
00:53:21,558 --> 00:53:22,892
Pindahkan apa pun sesukamu.
520
00:53:23,642 --> 00:53:25,558
-Tidak.
-Ayolah, lakukan saja.
521
00:53:54,183 --> 00:53:56,392
Dan ayahmu biasa duduk di mana?
522
00:54:01,267 --> 00:54:02,600
Aku tak ingat.
523
00:54:04,600 --> 00:54:06,808
Mungkin di ujung meja.
524
00:54:07,933 --> 00:54:09,267
Seperti kebanyakan ayah.
525
00:54:09,350 --> 00:54:12,558
Duduklah di tempatnya,
rasakan bagaimana rasanya.
526
00:54:32,725 --> 00:54:35,433
Bagaimana rasanya jadi kepala keluarga?
527
00:54:40,683 --> 00:54:42,600
Apa kau sering berperan jadi ibu?
528
00:54:43,767 --> 00:54:46,183
Terlalu sering, makanya aku melakukan ini.
529
00:54:46,642 --> 00:54:49,433
Untuk menempatkan diriku di posisi ibuku,
untuk mengenang kembali.
530
00:54:52,058 --> 00:54:54,475
Peran apa yang paling membekas bagimu?
531
00:54:55,725 --> 00:54:57,225
Medea.
532
00:54:57,308 --> 00:54:58,558
Dengar,
533
00:54:59,767 --> 00:55:02,933
setiap ibu itu unik,
tapi Medea membekas,
534
00:55:03,017 --> 00:55:05,392
ia tinggal di tubuhmu.
535
00:55:08,475 --> 00:55:10,350
Oke, aku paham, tapi...
536
00:55:11,475 --> 00:55:14,350
kenapa kita masih mementaskan
tragedi yang sama?
537
00:55:14,433 --> 00:55:15,892
Bahkan Medea.
538
00:55:18,017 --> 00:55:21,683
Selalu ada yang hilang,
tapi juga ada yang diperbarui.
539
00:55:21,767 --> 00:55:25,017
Mitos mencuri dari masa lalu
dan mengembalikannya kepada kita.
540
00:55:25,558 --> 00:55:27,100
Medea tak mengembalikan apa pun.
541
00:55:27,683 --> 00:55:29,433
Dia membunuh anak-anaknya.
542
00:55:30,683 --> 00:55:31,850
Kau tak bawa itu ke rumah.
543
00:55:32,558 --> 00:55:33,725
Tidak.
544
00:55:34,392 --> 00:55:35,975
Fiksi adalah soal kebohongan.
545
00:55:37,058 --> 00:55:41,225
Kita bisa membunuh anak-anak kita,
dikejar polisi,
546
00:55:41,308 --> 00:55:42,642
membalas dendam...
547
00:55:43,142 --> 00:55:46,017
Kita mendekati wilayah dosa,
kita menikmatinya.
548
00:55:46,100 --> 00:55:48,517
Lalu kita pulang,
tanpa terbebani oleh itu.
549
00:55:49,058 --> 00:55:50,767
Aku pasti tetap terbebani.
550
00:55:52,850 --> 00:55:54,183
Tidak.
551
00:55:54,267 --> 00:55:55,642
Kau akan lihat nanti.
552
00:55:56,225 --> 00:55:57,767
Itu hanya fiksi.
553
00:56:01,600 --> 00:56:05,392
Kekhawatiran atas kebakaran hutanantara Portbou dan Colera
554
00:56:05,475 --> 00:56:08,142
di Alt Empordà.Kebakaran bermula di Portbou
555
00:56:08,225 --> 00:56:10,558
dan saat ini telah meluas hingga 370 hektar.
556
00:56:11,058 --> 00:56:12,433
Para pemadam kebakaran...
557
00:56:12,517 --> 00:56:13,850
Bu!
558
00:56:15,808 --> 00:56:17,725
Ayah dulu duduk di mana?
559
00:56:20,642 --> 00:56:22,058
Bu?
560
00:56:25,517 --> 00:56:26,767
Apa?
561
00:56:27,308 --> 00:56:29,017
Ayah duduk di mana?
562
00:56:29,100 --> 00:56:30,683
Ayah? Di sana.
563
00:56:31,683 --> 00:56:34,225
-Kalau kau?
-Uh, di sini.
564
00:56:34,308 --> 00:56:36,767
Dan kalian berdua duduk di sini, seperti biasa.
565
00:56:40,267 --> 00:56:42,267
Kenapa kau tak marah padanya?
566
00:56:42,808 --> 00:56:44,517
Banyak sekali pertanyaan, sayang.
567
00:56:44,600 --> 00:56:46,267
Tapi kenapa kau tak marah?
568
00:56:46,350 --> 00:56:48,308
Dulu aku marah, Alexandra.
569
00:56:48,392 --> 00:56:49,642
Sekarang tak lagi?
570
00:56:50,183 --> 00:56:52,142
-Adrián, makan malam!
-Bu.
571
00:56:53,183 --> 00:56:56,350
Lalu harus bagaimana? Marah 20 tahun?
572
00:56:57,558 --> 00:57:00,433
Ayo ke Málaga, culik istri barunya,
573
00:57:00,517 --> 00:57:02,433
anjing-anjingnya, kau mau?
574
00:57:02,933 --> 00:57:04,433
Bagaimana kalau Minggu?
575
00:57:04,517 --> 00:57:06,433
-Kasar sekali kau.
-Lihat siapa yang bicara.
576
00:57:07,058 --> 00:57:07,892
Penyihir.
577
00:57:11,433 --> 00:57:12,892
Adrián!
578
00:57:17,975 --> 00:57:19,267
Bagaimana audisinya?
579
00:57:19,808 --> 00:57:21,933
-Sialan.
-Jaga bahasamu.
580
00:57:22,017 --> 00:57:24,308
-Mulutmu seperti got.
-Kenapa kau tak bantu-bantu?
581
00:57:25,225 --> 00:57:27,392
Kau sudah bisa masak di tempatmu?
582
00:57:28,142 --> 00:57:30,017
Kapan pun kau mau.
583
00:57:31,600 --> 00:57:33,975
-Aku akan masak couscous buatmu.
-Sip.
584
00:57:39,892 --> 00:57:41,350
Julia, teman...
585
00:57:41,433 --> 00:57:43,100
Aku baru saja sampai rumah.
586
00:57:43,808 --> 00:57:46,017
Kabari aku kalau kau sudah sampai, ya?
587
00:57:46,100 --> 00:57:47,725
Cium, sayang.
588
00:57:47,808 --> 00:57:49,392
Cinta kau!
589
00:57:58,600 --> 00:58:00,100
Kau dari mana?
590
00:58:00,933 --> 00:58:02,350
Merayakan.
591
00:58:02,433 --> 00:58:05,017
Kecilkan volume itu.
592
00:58:05,100 --> 00:58:06,767
Merayakan apa?
593
00:58:06,850 --> 00:58:08,475
Aku dapat peran Medea, teman.
594
00:58:08,558 --> 00:58:10,850
Peran utama.
Bukan paduan suara, peran utama.
595
00:58:10,933 --> 00:58:12,892
Dan ponselmu? Kau tak bawa?
596
00:58:13,892 --> 00:58:16,725
Kau bisa senang untukku.
“Bagus, ya.”
597
00:58:16,808 --> 00:58:19,017
-“Kau hebat.”
-Tutup mulutmu.
598
00:58:19,100 --> 00:58:22,225
Tahu berapa lama Ibu menunggumu pulang?
599
00:58:23,350 --> 00:58:25,725
-Ibu menungguku?
-Iya.
600
00:58:26,142 --> 00:58:28,225
-Menungguku?
-Iya.
601
00:58:32,558 --> 00:58:35,017
-Oke, aku berhenti.
-Hidup ini menyenangkan.
602
00:58:35,100 --> 00:58:37,058
Hidup ini menyenangkan.
603
00:58:37,142 --> 00:58:38,642
-Kan?
-Itu tak lucu.
604
00:58:38,725 --> 00:58:40,517
Lucunya.
605
00:58:41,642 --> 00:58:43,808
Kau benar-benar anak manja.
606
00:58:45,392 --> 00:58:47,017
Tidurlah.
607
00:58:47,100 --> 00:58:49,058
Istirahatlah, aku pulang.
608
00:58:51,933 --> 00:58:53,142
Bu.
609
00:58:54,308 --> 00:58:55,600
Bu.
610
00:59:26,725 --> 00:59:28,100
Kau baik-baik saja?
611
00:59:41,725 --> 00:59:43,350
Naik ke atas.
612
01:00:03,142 --> 01:00:06,225
-Maaf, aku ambil ini dulu lalu kita pergi.
-Oke.
613
01:00:22,433 --> 01:00:26,100
-Kau sendirian?
-Iya, iya. Aku akan keluar sebentar lagi.
614
01:00:30,100 --> 01:00:40,100
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
615
01:00:40,100 --> 01:00:55,100
WinJos > pasti Win, Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
616
01:01:49,017 --> 01:01:50,558
Jangan lakukan itu.
617
01:01:51,100 --> 01:01:52,475
Jangan lakukan itu. Jangan lakukan.
618
01:01:53,558 --> 01:01:54,850
Jangan lakukan.
619
01:01:56,267 --> 01:01:58,183
-Jangan lakukan.
-Jangan lakukan.
620
01:01:59,100 --> 01:02:01,392
-Jangan lakukan.
-Jangan lakukan.
621
01:02:02,100 --> 01:02:03,683
Jangan lakukan.
622
01:02:06,850 --> 01:02:08,225
Jangan lakukan.
623
01:02:08,683 --> 01:02:10,017
Sekarang, teman-temanku.
624
01:02:10,433 --> 01:02:13,475
Sekarang aku akan menang atas musuh-musuhku.
625
01:02:14,058 --> 01:02:15,975
Aku akan memberitahukan semua rencanaku.
626
01:02:16,058 --> 01:02:17,892
Dengarkan kata-kataku.
627
01:02:18,558 --> 01:02:21,892
Dengarkan kata-kataku
meski tak ada kesenangan di dalamnya.
628
01:02:21,975 --> 01:02:25,642
Aku bersedih atas perbuatan yang harus kulakukan:
membunuh anak-anakku.
629
01:02:27,100 --> 01:02:29,558
Karena kau telah membagikan keputusanmu,
630
01:02:29,642 --> 01:02:32,683
dan karena aku ingin membantumu
dan menjunjung hukum,
631
01:02:32,767 --> 01:02:34,142
jangan lakukan ini.
632
01:02:34,225 --> 01:02:36,475
Aku mengerti mengapa kau berkata begitu.
633
01:02:36,558 --> 01:02:39,100
Kau tak mengalami penyiksaan seperti aku.
634
01:02:39,600 --> 01:02:42,225
Berani kau menusuk anak-anakmu sendiri?
635
01:02:42,308 --> 01:02:45,433
Kau akan menjadi wanita
paling malang yang masih hidup.
636
01:02:47,183 --> 01:02:49,225
Itu tak bisa diterima, teman-teman.
637
01:02:49,308 --> 01:02:53,100
Tidak bisa diterima
untuk jadi bahan tertawaan musuh-musuhku.
638
01:02:53,558 --> 01:02:56,225
Jangan sampai ada yang menganggapku
pengecut, lemah, atau penurut,
639
01:02:56,308 --> 01:02:59,267
tapi yang sebaliknya—
beban bagi musuh-musuhku.
640
01:02:59,725 --> 01:03:02,142
Pikirkan dosa yang akan kau lakukan.
641
01:03:02,725 --> 01:03:04,850
Jangan bunuh anak-anakmu.
642
01:03:05,517 --> 01:03:09,808
Di mana akan kau temukan keberanian
untuk perbuatan sekejam itu?
643
01:03:10,642 --> 01:03:12,267
Tidak ada jalan lain.
644
01:03:12,350 --> 01:03:13,725
Kau takkan sanggup,
645
01:03:13,808 --> 01:03:16,183
saat anak-anakmu bersimpuh memohon,
646
01:03:16,267 --> 01:03:18,892
membasahi tanganmu dengan darah mereka
dengan hati sekeras baja.
647
01:03:19,767 --> 01:03:21,725
Jangan beri tahu dia keputusan ini.
648
01:03:22,892 --> 01:03:27,183
Jika kau peduli pada keselamatan nyonyamu
dan benar-benar seorang wanita sejati.
649
01:03:28,475 --> 01:03:30,392
Baik, kita hentikan sampai di sini.
650
01:03:52,767 --> 01:03:54,183
Ada apa?
651
01:03:55,225 --> 01:03:56,475
Terlalu berat.
652
01:03:58,225 --> 01:03:59,392
Tenang saja.
653
01:03:59,475 --> 01:04:02,100
Jelajahi dengan caramu sendiri.
654
01:04:03,767 --> 01:04:05,183
Apa yang kau butuhkan?
655
01:04:09,308 --> 01:04:10,725
Sebuah senapan.
656
01:04:13,517 --> 01:04:16,142
Apa yang Medea rasakan dengan senapan?
657
01:04:30,433 --> 01:04:31,683
Kekuatan.
658
01:04:41,142 --> 01:04:42,850
Apa yang dia rasakan?
659
01:04:50,767 --> 01:04:51,808
Kekuatan.
660
01:04:53,975 --> 01:04:55,600
Apa yang kau rasakan?
661
01:05:03,475 --> 01:05:05,017
Biar aku ceritakan rencanaku.
662
01:05:06,058 --> 01:05:08,433
Dengarkan, meski kau enggan.
663
01:05:09,308 --> 01:05:11,308
-Aku akan bunuh anak-anakku!
-Jangan.
664
01:05:11,392 --> 01:05:13,142
Kau tak boleh melakukan kejahatan ini.
665
01:05:13,225 --> 01:05:14,725
Aku bisa lakukan semuanya.
666
01:05:14,808 --> 01:05:16,850
Jadi beban bagi musuh-musuhku.
667
01:05:16,933 --> 01:05:19,642
Kau akan jadi wanita paling malang.
668
01:05:19,725 --> 01:05:20,975
Aku sudah begitu.
669
01:05:21,058 --> 01:05:23,892
Kau tak menderita. Kau tak tahu apa-apa!
670
01:05:23,975 --> 01:05:27,392
-Dan keberanianmu?
-Kekuatan, keberanian. Aku punya semuanya.
671
01:05:27,475 --> 01:05:30,267
Kau tak akan membasahi tanganmu dengan darah mereka.
672
01:05:30,350 --> 01:05:32,100
Tidak ada pilihan lain. Oke?
673
01:05:32,183 --> 01:05:35,183
-Kau tak boleh lakukan kejahatan ini.
-Tenang saja.
674
01:05:35,267 --> 01:05:38,642
Dosa dunia sudah jadi milikku.
675
01:05:40,142 --> 01:05:41,517
Semuanya!
676
01:07:07,017 --> 01:07:09,642
-Ada apa?
-Ada kabar apa?
677
01:07:30,892 --> 01:07:32,725
Wah, wah, wah.
678
01:07:32,808 --> 01:07:35,933
Aku baru tahu di pernikahan Clara kalau kalian putus.
679
01:07:36,725 --> 01:07:38,642
-Aku mau kasih tahu kau.
-Ya, tentu.
680
01:07:38,725 --> 01:07:40,892
Kau tak pernah kasih tahu aku apa pun.
681
01:07:41,308 --> 01:07:45,642
Ya sudah, terserah.
Kita di sini buat merayakan.
682
01:07:46,100 --> 01:07:47,058
Kita pantas mendapatkannya.
683
01:07:54,350 --> 01:07:55,017
Lihat ini.
684
01:07:56,600 --> 01:07:58,433
Lihat pria di sana?
685
01:07:59,350 --> 01:08:01,642
-Kau tahu dia kerja apa?
-Apa?
686
01:08:01,725 --> 01:08:04,183
Dia mengajar kelas bela diri.
687
01:08:05,517 --> 01:08:07,975
Aku yang bayarkan kelasmu.
688
01:08:08,475 --> 01:08:09,933
Kau sedang bercanda?
689
01:08:10,392 --> 01:08:11,392
Tidak.
690
01:08:12,350 --> 01:08:13,808
Tidak, sungguh.
691
01:08:18,600 --> 01:08:19,517
Jadi...
692
01:08:20,225 --> 01:08:21,183
Aku tak tahu...
693
01:08:21,267 --> 01:08:25,142
Mungkin semua yang terjadi padamu
justru membawa kebaikan.
694
01:08:26,933 --> 01:08:29,100
Diperkosa tak pernah membawa kebaikan.
695
01:08:33,808 --> 01:08:35,017
Benar.
696
01:08:46,475 --> 01:08:47,600
Ayo menari.
697
01:08:47,683 --> 01:08:49,517
-Ayo menari.
-Aku tak mau.
698
01:08:49,600 --> 01:08:50,517
-Ayolah.
-Aku tak mau.
699
01:08:50,600 --> 01:08:52,683
Menarilah sebentar denganku.
Ayolah.
700
01:08:52,767 --> 01:08:54,350
-Biarkan aku sendiri.
-Oke.
701
01:08:54,433 --> 01:08:56,183
Santai saja.
702
01:09:17,683 --> 01:09:18,892
Bu.
703
01:09:18,975 --> 01:09:20,642
Aku akan menculik dia.
704
01:09:31,808 --> 01:09:33,475
Wangi sekali kau.
705
01:09:34,058 --> 01:09:36,350
Semua baik-baik saja dengan Adrián?
706
01:09:37,308 --> 01:09:39,100
Iya, Bu. Jangan khawatir.
707
01:09:39,600 --> 01:09:41,683
Kau tahu aku ini sedikit penyihir.
708
01:09:47,392 --> 01:09:49,433
Kau sedang memikirkan apa?
709
01:09:52,392 --> 01:09:53,850
Banyak hal.
710
01:09:54,308 --> 01:09:56,517
Dan apa itu menyenangkan?
711
01:10:01,058 --> 01:10:02,433
Biasa saja.
712
01:10:09,683 --> 01:10:12,225
Semoga yang terbaik untukmu
713
01:10:13,642 --> 01:10:16,558
Dan semoga kau sangat bahagia.
714
01:10:34,142 --> 01:10:39,392
Meski hidupku berubah kelabu
715
01:10:40,600 --> 01:10:43,142
Semoga yang terbaik untukmu
716
01:10:46,600 --> 01:10:48,683
Selamat tinggal.
717
01:11:04,975 --> 01:11:09,642
Meski hidupku berubah kelabu
718
01:11:11,225 --> 01:11:13,475
Semoga yang terbaik untukmu
719
01:11:14,933 --> 01:11:17,808
Dan semoga kau sangat bahagia.
720
01:11:18,392 --> 01:11:21,725
Kau kenapa?
721
01:11:22,225 --> 01:11:24,267
Kau kenapa?
722
01:11:24,892 --> 01:11:27,392
Duh, kau menggemaskan!
723
01:11:32,767 --> 01:11:36,850
-Bagaimana? Seru?
-Lihatlah dia tertawa.
724
01:11:38,892 --> 01:11:40,100
Manisnya.
725
01:11:40,933 --> 01:11:42,142
Manisnya.
726
01:15:03,725 --> 01:15:05,058
Álex!
727
01:15:06,225 --> 01:15:07,600
Álex!
728
01:15:11,308 --> 01:15:12,600
Ada apa?
729
01:15:12,683 --> 01:15:15,517
-Apa yang kau lakukan di sini?
-Berhenti.
730
01:15:17,350 --> 01:15:18,933
Álex, dia ada di dalam?
731
01:15:19,933 --> 01:15:21,308
Berhenti!
732
01:15:25,058 --> 01:15:27,183
Kau membuatku sesak.
733
01:15:27,267 --> 01:15:29,683
-Berhenti, kau menyakitiku.
-Siapa dia, Álex?
734
01:15:29,767 --> 01:15:31,767
-Kau menyakitiku.
-Siapa dia?
735
01:15:31,850 --> 01:15:33,600
-Berhenti!
-Aku hanya butuh satu nama.
736
01:15:33,683 --> 01:15:37,017
-Kau menyakitiku, tahu!
-Bilang saja satu nama, sialan!
737
01:15:37,100 --> 01:15:37,975
Satu nama saja.
738
01:15:38,058 --> 01:15:40,308
Aku harus tahu siapa orangnya.
739
01:15:40,392 --> 01:15:41,642
Aku harus tahu!
740
01:15:42,183 --> 01:15:44,475
Aku harus tahu atau aku akan gila!
741
01:15:44,558 --> 01:15:46,100
Aku jadi gila.
742
01:15:46,183 --> 01:15:48,183
Aku benar-benar kehilangan kendali!
743
01:15:48,267 --> 01:15:50,183
Sialan!
744
01:16:11,142 --> 01:16:15,183
...versi yang paling panjang...
745
01:16:19,267 --> 01:16:20,892
Oke, teman.
746
01:16:23,142 --> 01:16:25,683
-Tunggu sebentar.
-Kau tahu?
747
01:16:25,767 --> 01:16:28,142
-Ibu tinggalkan bakso di kulkas.
-Buka saja.
748
01:16:28,225 --> 01:16:31,642
-Oke, tapi kunciku di mana?
-Aku kebelet pipis.
749
01:16:31,725 --> 01:16:34,225
-Aku kebelet!
-Jangan di sini.
750
01:16:34,308 --> 01:16:37,058
-Jangan pipis di sini.
-Kalau begitu buka pintunya.
751
01:16:37,142 --> 01:16:38,725
Aku sudah tak tahan.
752
01:16:39,725 --> 01:16:41,225
Tolong jangan pipis di sini.
753
01:16:42,058 --> 01:16:44,183
Teman!
754
01:16:44,267 --> 01:16:45,808
Álex!
755
01:16:46,475 --> 01:16:48,017
Kau pipis di jaketku!
756
01:16:48,100 --> 01:16:49,142
Angkat itu!
757
01:16:49,225 --> 01:16:52,683
-Angkat itu!
-Berhenti teriak, semua orang sedang tidur.
758
01:16:53,308 --> 01:16:56,433
Semua tetangga saling kenal satu sama lain.
759
01:16:57,850 --> 01:16:59,767
Sialan, Álex.
760
01:17:01,725 --> 01:17:03,558
Kau jorok sekali.
761
01:17:06,475 --> 01:17:08,600
Aku juga mau buang air besar.
762
01:17:10,600 --> 01:17:12,725
Serigala membunuh yang lain, oke?
763
01:17:12,808 --> 01:17:14,475
Kalau di kertas tertulis "serigala",
764
01:17:15,183 --> 01:17:16,558
kau membunuh.
765
01:17:17,350 --> 01:17:18,975
-Caranya bagaimana?
-Dengarkan Adrián dulu.
766
01:17:19,058 --> 01:17:20,225
-Adrián.
-Apa?
767
01:17:21,267 --> 01:17:23,433
Rumput ini enak.
768
01:17:24,142 --> 01:17:26,725
Kalian menyebalkan.
Biar aku selesaikan dulu.
769
01:17:26,808 --> 01:17:29,850
Dengar, dia sedang jelaskan permainannya.
770
01:17:29,933 --> 01:17:31,850
Jadi, serigala membunuh yang lain.
771
01:17:31,933 --> 01:17:34,600
Kalau dapat "serigala", kau membunuh.
772
01:17:34,683 --> 01:17:37,017
-Oke?
-Oke. Tapi cara bunuhnya?
773
01:17:37,100 --> 01:17:39,308
Serigala keluar saat malam,
774
01:17:39,392 --> 01:17:41,600
mereka saling mengenali, membunuh satu orang,
775
01:17:42,308 --> 01:17:44,433
lalu tidur, dan para warga desa
776
01:17:44,517 --> 01:17:46,308
harus menebak siapa serigalanya.
777
01:17:46,392 --> 01:17:47,267
Ayo kita coba.
778
01:17:47,350 --> 01:17:51,100
Pilar bisa jadi naratornya.
779
01:17:51,183 --> 01:17:52,767
Bagus sekali.
780
01:17:52,850 --> 01:17:54,767
Kita kurang orang.
781
01:17:54,850 --> 01:17:57,142
Yang penting adalah membunuh.
782
01:17:57,225 --> 01:17:59,142
Ayo coba saja.
783
01:18:00,183 --> 01:18:01,933
Semua tutup mata.
784
01:18:03,683 --> 01:18:05,433
Dan saat aku memberi aba-aba...
785
01:18:05,517 --> 01:18:07,308
Saat aku bilang begitu,
786
01:18:07,725 --> 01:18:12,683
serigala membuka mata
dan saling mengenali.
787
01:18:18,642 --> 01:18:20,683
Lalu mereka memutuskan siapa yang dibunuh.
788
01:18:36,183 --> 01:18:37,683
Aku pusing.
789
01:18:47,933 --> 01:18:51,392
Setelah malam yang panjang...
790
01:18:53,392 --> 01:18:54,767
serigala...
791
01:18:55,183 --> 01:18:56,600
...kembali tidur.
792
01:18:57,017 --> 01:19:00,267
-Desa pun terbangun.
-Sial, itu perlu ya?
793
01:19:01,183 --> 01:19:03,267
-Tadi malam...
-Tidak.
794
01:19:03,350 --> 01:19:04,475
saudari tercinta...
795
01:19:06,100 --> 01:19:08,017
tenggorokanmu disayat.
796
01:19:08,100 --> 01:19:08,975
-Tidak!
-Tidak!
797
01:19:09,058 --> 01:19:12,475
-Tidak, Bu!
-Aku yatim.
798
01:19:12,558 --> 01:19:14,725
Aku yakin pelakunya dua orang ini.
799
01:19:14,808 --> 01:19:16,225
Paman Miguel, bagaimana bisa...?
800
01:19:16,308 --> 01:19:17,600
Aku dengar suara dari arah sana.
801
01:19:17,683 --> 01:19:19,225
Tak diragukan lagi.
802
01:19:20,183 --> 01:19:22,142
Yang mati tak boleh bicara. Diam.
803
01:19:29,225 --> 01:19:32,683
-Aduh. Berat juga, ya?
-Nanti juga terbiasa, tenang saja.
804
01:19:33,225 --> 01:19:35,683
Tahan sedikit lagi... Cari titik yang pas...
805
01:19:36,933 --> 01:19:38,808
Lenganku yang kiri lemah.
806
01:19:38,892 --> 01:19:41,183
Jangan cengeng. Kau pasti bisa.
807
01:19:41,267 --> 01:19:44,225
-Aku membidik ke sana?
-Benar, dan ingat:
808
01:19:44,850 --> 01:19:46,350
tenang,
809
01:19:46,433 --> 01:19:47,392
tarik napas.
810
01:19:51,475 --> 01:19:52,975
Santai saja.
811
01:19:57,100 --> 01:19:58,892
-Sialan!
-Dasar bodoh.
812
01:19:59,433 --> 01:20:02,058
-Kau bego.
-Iya.
813
01:20:02,142 --> 01:20:03,308
Itu benar.
814
01:20:03,392 --> 01:20:05,517
-Itu normal?
-Tidak.
815
01:20:05,600 --> 01:20:08,017
-Tidak.
-Kurasa itu tak normal.
816
01:20:08,100 --> 01:20:10,308
-Astaga. Baiklah, aku coba lagi.
-Fokus.
817
01:20:10,392 --> 01:20:12,433
-Baru saja aku tenang.
-Ayo.
818
01:20:13,433 --> 01:20:15,475
-Oke, aku siap.
-Bagus.
819
01:20:16,017 --> 01:20:17,433
Tarik napas.
820
01:20:18,225 --> 01:20:19,642
Santai.
821
01:20:21,225 --> 01:20:23,183
Ya, begitu. Tenang.
822
01:20:24,892 --> 01:20:26,433
Ayo.
823
01:21:17,183 --> 01:21:19,600
Álex, kau butuh sesuatu?
824
01:21:20,808 --> 01:21:22,933
-Tidak, aku mau latihan.
-Oke.
825
01:21:23,725 --> 01:21:25,850
-Sampai jumpa.
-Sampai jumpa, terima kasih.
826
01:21:30,850 --> 01:21:40,850
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
827
01:21:40,850 --> 01:21:55,850
WinJos > pasti Win, Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
828
01:22:42,808 --> 01:22:43,933
Ayo, ayo, ayo...
829
01:22:48,683 --> 01:22:51,600
-Kalian sudah keluarkan anjingnya?
-Sedang kami urus.
830
01:22:53,142 --> 01:22:54,350
Ayo, cepat.
831
01:22:54,433 --> 01:22:56,100
Ayo, lewat sana.
832
01:23:11,767 --> 01:23:13,433
Kau egois.
833
01:23:24,600 --> 01:23:26,600
Tolong beri aku namanya.
834
01:23:29,850 --> 01:23:32,100
Ayo. Sudahi ini semua.
835
01:23:35,350 --> 01:23:37,808
Dengan begitu kita berdua bisa berhenti menderita.
836
01:23:40,308 --> 01:23:41,183
Meskipun...
837
01:23:43,017 --> 01:23:44,808
...pilihannya tak banyak.
838
01:23:48,683 --> 01:23:50,017
Itu teman kita, kan?
839
01:23:54,808 --> 01:23:56,433
Benar, kan, Álex?
840
01:24:16,433 --> 01:24:18,058
Oke, waktunya berkemas.
841
01:24:18,558 --> 01:24:20,433
Sudah malam. Jangan tembak.
842
01:24:22,767 --> 01:24:24,017
Fran...
843
01:24:24,933 --> 01:24:27,058
...yang pertama keluar dari flat.
844
01:24:28,975 --> 01:24:32,017
Aku yakin sekali,
aku melihat dia keluar lewat pintu.
845
01:24:38,892 --> 01:24:40,183
Guille...
846
01:24:40,642 --> 01:24:42,683
Tidak mungkin dia, dia punya pacar.
847
01:24:43,267 --> 01:24:44,933
Dia sangat mencintainya.
848
01:24:58,642 --> 01:25:02,725
Aku tak bisa membayangkan
Bruno melakukan hal seperti itu.
849
01:25:03,433 --> 01:25:04,975
Maksudku, itu mustahil.
850
01:25:24,017 --> 01:25:25,517
Apa itu David?
851
01:25:36,017 --> 01:25:37,392
Itu David, kan, Álex?
852
01:26:02,517 --> 01:26:04,642
-Ke sini, ya?
-Bagus.
853
01:26:07,892 --> 01:26:09,600
Ayo!
854
01:26:11,767 --> 01:26:13,517
-Yeay!
-Bagus!
855
01:26:14,183 --> 01:26:16,142
Oke, masuk ke ember.
856
01:26:17,975 --> 01:26:19,558
Pisau...
857
01:26:19,642 --> 01:26:21,100
Ya, itu dia.
858
01:26:21,850 --> 01:26:23,225
Hati-hati.
859
01:26:23,308 --> 01:26:25,350
Jangan sampai sakit seperti tahun lalu.
860
01:26:25,433 --> 01:26:27,267
Kau akan terbiasa.
861
01:26:27,683 --> 01:26:29,475
Kau juga bilang begitu tahun lalu, Jorge.
862
01:26:30,058 --> 01:26:32,142
Tapi bau ini tak pernah bisa dibiasakan.
863
01:26:32,225 --> 01:26:34,558
Aku selesai. Lanjutkan, jagoan.
864
01:26:34,642 --> 01:26:36,183
Ayo, kau pasti bisa.
865
01:26:36,267 --> 01:26:37,725
-Di situ?
-Iya.
866
01:26:37,808 --> 01:26:39,308
Tunggu.
867
01:26:39,392 --> 01:26:42,100
Coba lihat... Lanjutkan saja.
868
01:26:44,183 --> 01:26:46,600
-Di situ.
-Tunggu, aku pegang biar stabil.
869
01:26:54,225 --> 01:26:55,600
Mau pisaunya?
870
01:26:55,683 --> 01:26:57,308
Ya, berikan padaku.
871
01:26:59,808 --> 01:27:01,183
Itu dia.
872
01:27:08,767 --> 01:27:09,933
Bagus.
873
01:27:15,808 --> 01:27:16,892
Hati...
874
01:27:17,808 --> 01:27:19,475
Hampir selesai.
875
01:27:22,808 --> 01:27:25,308
Mau kupotong sedikit di sini?
876
01:27:26,475 --> 01:27:29,058
Itu terakhir kalinya kau menembak terlalu larut.
877
01:27:29,142 --> 01:27:30,892
Aku tak tahu.
-Kau tahu.
878
01:27:30,975 --> 01:27:32,850
Akhirnya kita semua jadi harus kerja.
879
01:27:38,558 --> 01:27:40,267
Paru-paru dan jantungnya.
880
01:27:54,933 --> 01:27:56,475
Sudah dibaptis.
881
01:27:59,433 --> 01:28:02,767
Untung saja kau tak...
882
01:28:04,225 --> 01:28:05,892
...menembak anaknya.
883
01:28:05,975 --> 01:28:06,933
Anak yang kecil?
884
01:28:07,017 --> 01:28:09,558
Ya, anak babi hutan.
885
01:28:10,475 --> 01:28:12,725
Induknya bisa benar-benar menggila.
886
01:28:13,475 --> 01:28:16,100
Mereka akan menyerang apa pun di depannya.
887
01:28:16,975 --> 01:28:18,350
Bukan kejadian pertama.
888
01:29:18,600 --> 01:29:22,308
Hati-hati dengan babi hutan,
banyak sekali di musim ini.
889
01:29:24,475 --> 01:29:26,683
Jangan khawatir, istirahatlah.
890
01:30:43,558 --> 01:30:44,767
Menjijikkan sekali!
891
01:30:44,850 --> 01:30:48,225
Seperti yang kau lihat,
Álex sama sekali tak suka teman-temanku.
892
01:30:49,308 --> 01:30:51,017
Hei, maaf ya.
893
01:30:51,100 --> 01:30:52,850
Ayo kita berpesta!
894
01:30:56,308 --> 01:30:57,975
Tolong, Àlex, bernyanyi. Tolong!
895
01:31:03,892 --> 01:31:08,642
Pernah aku bermimpi tentang masa depanku
896
01:31:09,142 --> 01:31:14,725
Ada halaman khas Andalusia, anakku bermain gitar
897
01:31:14,808 --> 01:31:20,058
Yang satu mulai bernyanyisementara istriku dan anak perempuanku menari
898
01:31:20,142 --> 01:31:25,558
Dengan irama "bulería"dan aku bertepuk tangan mengikuti irama
899
01:31:26,767 --> 01:31:32,100
Mimpi hanyalah mimpidan takdir yang akan menentukan
900
01:31:32,183 --> 01:31:34,433
Bagaimana masa depanku nanti
901
01:31:34,517 --> 01:31:37,392
Dan apa mimpiku akan menjadi nyata
902
01:31:37,475 --> 01:31:42,975
Dan aku memohon kepada Tuhan agar mimpi itu terwujud
903
01:31:43,058 --> 01:31:47,808
Karena aku habiskan hari-hariku tidurmencari kebahagiaan
904
01:31:49,392 --> 01:31:51,808
Sebuah rumah kecil di Santa Cruz
905
01:31:51,892 --> 01:31:54,183
Sebuah jendela besardan halaman khas Andalusia
906
01:31:54,892 --> 01:31:57,225
Tanaman anggur merambat di tangga
907
01:31:57,308 --> 01:31:59,808
Sinar matahari menembus kisi-kisi jendela
908
01:32:00,308 --> 01:32:02,933
Dan ketika malam tiba di jendelaku
909
01:32:03,017 --> 01:32:05,808
Kuambil melati dan kucium aroma parfum kekasihku
910
01:32:05,892 --> 01:32:08,142
Di kursi goyang tuatempat aku tertidur
911
01:32:08,225 --> 01:32:11,267
Dan saat aku terbangun dari mimpi,semuanya telah menghilang
912
01:32:12,183 --> 01:32:15,017
Dan saat malam menyapa jendelaku
913
01:32:15,100 --> 01:32:17,642
Kuambil melati dan kucium aroma parfum kekasihku
914
01:32:17,725 --> 01:32:20,767
Di kursi goyang tuatempat aku tertidur
915
01:32:20,850 --> 01:32:23,975
Dan saat aku terbangun dari mimpi,semuanya telah menghilang.
916
01:34:58,058 --> 01:34:59,725
-Àlex...
-Berhenti!
917
01:35:00,142 --> 01:35:00,975
Diam.
918
01:35:01,058 --> 01:35:02,642
-Tenanglah.
-Diam.
919
01:35:03,808 --> 01:35:05,225
Lihat aku, lihat aku!
920
01:35:05,308 --> 01:35:07,308
Lihat aku! Lihat aku, David!
921
01:35:12,975 --> 01:35:14,350
Àlex...
922
01:35:15,433 --> 01:35:17,142
-Ambil ini...
-Diam!
923
01:35:32,142 --> 01:35:33,392
Tidak...
924
01:36:48,892 --> 01:36:50,642
Álex, Álex. Ada apa?
925
01:36:50,725 --> 01:36:51,850
Álex.
926
01:36:52,808 --> 01:36:55,308
Bernapaslah. Berdiri.
927
01:36:57,267 --> 01:36:59,392
Álex, ini aku, Julia. Aku di sini.
928
01:36:59,475 --> 01:37:00,558
Álex.
929
01:37:01,100 --> 01:37:02,558
Lihat aku.
930
01:37:02,642 --> 01:37:03,933
Lihat aku, lihat aku.
931
01:37:04,017 --> 01:37:05,725
Ucapkan setelah aku.
932
01:37:08,058 --> 01:37:09,600
Bernapaslah.
933
01:37:11,142 --> 01:37:12,267
Baik.
934
01:37:13,392 --> 01:37:15,267
Semua baik-baik saja, semua baik-baik saja.
935
01:37:50,642 --> 01:37:52,767
Diam, bajingan!
936
01:38:00,808 --> 01:38:01,808
Adrián!
937
01:38:02,308 --> 01:38:03,725
Apa yang kau lakukan?
938
01:38:05,933 --> 01:38:07,475
Berhenti, berhenti!
939
01:38:07,558 --> 01:38:09,100
Hentikan! Apa yang kau lakukan?
940
01:38:09,850 --> 01:38:11,642
Berhenti, sialan!
941
01:38:12,850 --> 01:38:14,975
Lepaskan aku!
942
01:38:17,767 --> 01:38:19,392
David! Hentikan!
943
01:38:19,475 --> 01:38:20,725
Berhenti, Adrián!
944
01:38:20,808 --> 01:38:22,975
Buka pintunya! Jangan, jangan!
945
01:38:36,350 --> 01:38:38,808
Tolong, Àlex, pergi dari sini!
61108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.