All language subtitles for The.Fury.2025.x264.WEBRip-DL-HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,767 --> 00:02:17,017 Seseorang ada di sini. 2 00:02:27,225 --> 00:02:28,683 Sial, seseorang ada di sini! 3 00:03:22,767 --> 00:03:25,183 Seperti apa orang-orang itu? 4 00:03:28,183 --> 00:03:29,600 Mau sedikit? 5 00:03:37,558 --> 00:03:38,933 Bodoh. 6 00:04:00,683 --> 00:04:07,725 FURY 7 00:04:35,100 --> 00:04:37,558 - Kenapa kau begitu cantik? - Kau yang cantik. 8 00:04:37,642 --> 00:04:39,225 Àlex! Àlex! 9 00:04:39,308 --> 00:04:41,308 Jika kau mau MDMA, tanya padaku. 10 00:04:41,392 --> 00:04:44,933 - Jangan beli di luar, oke? - Oke. Aku sudah besar. 11 00:04:45,975 --> 00:04:47,267 Apa yang kau lakukan, bodoh? 12 00:04:47,350 --> 00:04:49,183 - Apa kau bodoh atau bagaimana? - Jangan dorong aku! 13 00:04:50,933 --> 00:04:52,517 Adrián, apa yang kau lakukan? 14 00:04:53,725 --> 00:04:55,392 Berhenti, teman. 15 00:05:00,808 --> 00:05:02,850 Tidak kau lihat kita sedang pergi? 16 00:05:03,600 --> 00:05:06,933 Mereka mendorongku, teman. Santai, oke? 17 00:05:07,017 --> 00:05:10,725 Aku bodoh karena nongkrong dengan orang-orang sialan ini. 18 00:05:11,433 --> 00:05:13,225 Tidak, teman! Berhenti sekarang! Itu saja, oke? 19 00:05:13,308 --> 00:05:16,225 - Adrián, ada apa? - Tidak tahu. Mereka yang mulai, Álex. Aku tak tahu. 20 00:05:16,308 --> 00:05:18,933 - Bajingan, mereka menatap. - Menatap apa? 21 00:05:19,017 --> 00:05:20,433 Menatap perempuan itu. 22 00:05:20,517 --> 00:05:21,975 Ayo pergi dari sini. 23 00:05:22,058 --> 00:05:23,892 - Ayo pergi. - Sialan. 24 00:05:23,975 --> 00:05:25,433 Ya, kau akan ingat aku. 25 00:05:25,517 --> 00:05:28,725 - Berhenti, teman. - Dia hanya melakukan pekerjaannya. 26 00:05:28,808 --> 00:05:30,225 Sial, teman. 27 00:05:36,183 --> 00:05:39,517 - Kalian para pria macho selalu begitu. - Berhenti, Álex. Itu cukup. 28 00:05:39,600 --> 00:05:40,850 Berikan aku korek api, ayo. 29 00:05:44,225 --> 00:05:45,392 Pergi sana! 30 00:05:45,475 --> 00:05:47,725 - Hei, Samir. - Apa? 31 00:05:47,808 --> 00:05:49,142 Apa David baik-baik saja? 32 00:05:49,225 --> 00:05:51,975 Hidungnya sedikit berdarah, tapi dia baik-baik saja. 33 00:05:52,058 --> 00:05:53,558 Punya korek api? 34 00:05:55,475 --> 00:05:57,308 Bagaimana dengan ciuman di sini? 35 00:05:57,392 --> 00:06:00,433 Bodoh. Pergi sana. Kau menjijikan. 36 00:06:00,517 --> 00:06:03,642 Ayo lanjutkan pesta di tempatku, oke? 37 00:06:04,850 --> 00:06:07,767 Hei! Hati-hati! 38 00:06:08,308 --> 00:06:11,058 Selamat Tahun Baru, teman! Selamat tinggal! 39 00:06:11,142 --> 00:06:12,225 Adrián, ayo, teman. 40 00:06:12,308 --> 00:06:14,808 Selamat Tahun Baru juga. 41 00:06:20,308 --> 00:06:23,142 - Ini bukan rencananya, kan? - Kenapa? 42 00:06:23,600 --> 00:06:25,933 - Kenapa? - Hei, jangan sentuh saudariku, 43 00:06:26,017 --> 00:06:27,517 Aku mengawasimu, anjing! 44 00:06:28,850 --> 00:06:30,600 Diam, anak angkat. 45 00:07:05,392 --> 00:07:06,933 Adrián, brengsek. 46 00:07:07,475 --> 00:07:09,392 Kau DJ sampah. 47 00:07:09,475 --> 00:07:11,683 Selamat tinggal, ciao. 48 00:07:18,308 --> 00:07:20,683 Aku tak akan mentolerir itu. Hiya. 49 00:07:20,767 --> 00:07:23,225 - Siapa pria ini? - Tidak tahu sama sekali. 50 00:07:25,017 --> 00:07:26,558 Punya tampon? 51 00:07:26,642 --> 00:07:28,975 Ya, di kamar mandi. Ambil saja. 52 00:07:29,058 --> 00:07:31,100 Yang di ujung lorong. 53 00:07:32,475 --> 00:07:34,100 Aku akan menikah, teman. 54 00:11:14,725 --> 00:11:19,100 Álex, senter menyala. 55 00:11:19,767 --> 00:11:21,267 Di ponselmu. 56 00:12:19,850 --> 00:12:21,350 Turun. 57 00:14:14,517 --> 00:14:16,100 Alexandra? 58 00:14:17,475 --> 00:14:19,267 Kau baru pulang? 59 00:14:20,308 --> 00:14:21,725 Ya, baru saja. 60 00:14:22,892 --> 00:14:25,225 Kupikir kau menginap di tempat Samir. 61 00:14:27,058 --> 00:14:28,767 Kau mau mandi? 62 00:14:30,225 --> 00:14:31,392 Iya, Bu. 63 00:14:32,850 --> 00:14:35,350 - Kau baik-baik saja? - Iya, jangan khawatir. 64 00:14:41,017 --> 00:14:43,225 Bu, kau tak apa-apa? 65 00:14:43,808 --> 00:14:45,767 - Iya, aku baik-baik saja. - Oke. 66 00:14:50,767 --> 00:15:00,767 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 67 00:15:00,767 --> 00:15:10,767 WinJos > pasti Win, Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 68 00:15:14,267 --> 00:15:16,683 Aku benar-benar panik. 69 00:15:16,767 --> 00:15:20,767 Oke? Semoga kau baik-baik saja. Sayang kau. 70 00:15:28,642 --> 00:15:32,558 Oke, Álex. Lain kali pamit dulu saat pergi, 71 00:15:32,642 --> 00:15:34,725 Aku benar-benar panik. 72 00:15:35,225 --> 00:15:38,975 Oke? Itu saja. Semoga kau baik-baik saja. Sayang kau. 73 00:15:51,892 --> 00:15:53,142 Kenapa kau di luar? 74 00:15:54,142 --> 00:15:56,183 Aku sedang merokok. Kau? 75 00:15:56,642 --> 00:15:59,100 Aku tak mau bawa mobil. 76 00:15:59,183 --> 00:16:00,350 Untung kau pergi. 77 00:16:00,433 --> 00:16:02,058 Polisi datang dan mengusir kami. 78 00:16:02,808 --> 00:16:05,475 Sumpah, polisi itu mengusir kami. 79 00:16:05,558 --> 00:16:07,142 Tapi ya, itu wajar. 80 00:16:07,225 --> 00:16:09,975 Aku lagi lihat-lihat flat-nya 81 00:16:10,058 --> 00:16:13,892 dan semua orang di lingkungan itu ada di sana. Kau tak panik? 82 00:16:14,892 --> 00:16:19,100 Malam yang luar biasa! Aku beneran bersenang-senang. Kau? 83 00:16:20,183 --> 00:16:22,058 Álex, kau senang? 84 00:16:23,017 --> 00:16:24,725 Wah, Àlex! Kau tahu apa yang terjadi? 85 00:16:24,808 --> 00:16:27,392 Aku ada di ruang tamu 86 00:16:27,475 --> 00:16:29,475 dan tiba-tiba, tahu siapa yang kutemui? 87 00:16:29,558 --> 00:16:31,808 Aku bertemu Sandra Crespo. 88 00:16:32,308 --> 00:16:34,392 Masih ingat? Teman SD. 89 00:16:34,475 --> 00:16:36,558 Gila. Kami ketemu 90 00:16:36,642 --> 00:16:39,517 dan ngobrol. Tapi ya, dia cuekin aku. 91 00:16:41,517 --> 00:16:44,183 Bukannya kau nginap di tempat Samir? 92 00:16:47,600 --> 00:16:49,100 Aku berubah pikiran. 93 00:16:51,558 --> 00:16:53,183 Ada apa? 94 00:16:55,350 --> 00:16:56,725 Tak ada. 95 00:16:58,850 --> 00:17:00,933 Alejandra... Ada apa? 96 00:17:01,017 --> 00:17:02,100 Tak ada. 97 00:17:05,600 --> 00:17:07,558 Bersulang, teman! 98 00:17:07,642 --> 00:17:09,725 Ini malam Tahun Baru! 99 00:17:09,808 --> 00:17:14,308 - Selamat Tahun Baru, teman! - Cukup, kau bau. 100 00:17:16,808 --> 00:17:20,767 Mereka mengusir kami dari disko itu. Lucu, teman. 101 00:17:20,850 --> 00:17:22,892 Diam, Ibu sedang tidur. 102 00:17:23,642 --> 00:17:25,308 Aku lapar. 103 00:17:48,058 --> 00:17:49,183 Boleh aku menonton? 104 00:17:49,267 --> 00:17:52,392 Tentu saja boleh. Seperti ketika kau masih kecil. 105 00:17:54,558 --> 00:17:55,475 Ayo kita mulai. 106 00:17:55,558 --> 00:17:56,850 Satu, dua... 107 00:17:59,975 --> 00:18:01,600 Ini sangat berat. 108 00:18:01,683 --> 00:18:03,017 Ini bau. 109 00:18:07,642 --> 00:18:09,642 Ya, pisau ini tak terlalu tajam. 110 00:18:10,475 --> 00:18:13,517 -Sekarang coba kau. -Pegang dari kakinya. 111 00:18:13,975 --> 00:18:15,475 Jangan sampai terluka, ya? 112 00:18:18,308 --> 00:18:19,392 Sempurna. 113 00:18:20,683 --> 00:18:22,058 Hampir lebih baik dari Pilar. 114 00:18:22,142 --> 00:18:23,683 Omong kosong. 115 00:18:24,600 --> 00:18:26,642 Hati-hati atau kau akan keluar dari sini. 116 00:18:27,392 --> 00:18:28,600 Di situ saja. 117 00:18:28,683 --> 00:18:30,808 Dia bisa menariknya ke atas. 118 00:18:30,892 --> 00:18:32,642 -Aku? -Ayo. 119 00:18:32,725 --> 00:18:34,183 Ayo ke sini. 120 00:18:38,558 --> 00:18:40,558 -Dengan pegangan ini? -Iya, putar saja. 121 00:18:42,267 --> 00:18:44,183 Ayo, beri tenaga lebih. 122 00:18:45,267 --> 00:18:46,683 Seperti yang kau maksudkan. 123 00:18:47,100 --> 00:18:49,100 Tidak terlalu berat. Ayo. 124 00:18:49,600 --> 00:18:50,767 Ayo. 125 00:18:51,433 --> 00:18:52,558 Lebih keras. 126 00:18:54,225 --> 00:18:55,475 Oke. 127 00:18:58,142 --> 00:18:59,475 Lakukan di sana. 128 00:19:06,725 --> 00:19:08,600 Kau akan terbiasa dengan baunya. 129 00:19:08,683 --> 00:19:10,100 Seperti ibumu. 130 00:19:10,183 --> 00:19:13,600 Dia tak datang membantu karena dia tak tahan dengan baunya. 131 00:19:16,142 --> 00:19:17,267 Apa kau baik-baik saja? 132 00:19:17,350 --> 00:19:18,808 -Iya. -Yakin? 133 00:19:18,892 --> 00:19:20,642 -Mau air? -Tidak, aku baik-baik saja. 134 00:19:23,433 --> 00:19:24,767 -Apa aku potong saja? -Silakan. 135 00:19:24,850 --> 00:19:27,017 -Bau sekali, ya? -Iya, benar-benar bau. 136 00:19:27,392 --> 00:19:30,392 -Aku rasa kita tak bisa makan ini. -Mengapa tidak? 137 00:19:30,475 --> 00:19:31,975 Saat mereka sedang birahi, 138 00:19:32,058 --> 00:19:36,350 daging jantan rasanya sangat buruk. 139 00:19:38,475 --> 00:19:40,933 -Siapa yang menangkapnya? -Yang ini? 140 00:19:41,725 --> 00:19:43,142 Bos yang menangkap. 141 00:19:44,350 --> 00:19:46,058 Dulu hanya Paman yang berburu. 142 00:19:46,142 --> 00:19:49,267 -Dia pasti bangga padamu. -Aku tak yakin. 143 00:19:49,350 --> 00:19:51,600 Setiap tahun kami pergi berburu sekitar waktu ini. 144 00:19:51,683 --> 00:19:53,142 Jika kau ingin ikut tahun depan... 145 00:19:53,225 --> 00:19:56,892 -Apa untuk menonton atau menembak? -Kau bisa menembak. Dia harus belajar. 146 00:19:56,975 --> 00:19:59,308 Ayo, potong bola-bolanya. 147 00:19:59,392 --> 00:20:01,225 Gunakan tenaga lebih, itu ekornya. 148 00:20:01,308 --> 00:20:03,933 -Benar, jika kita potong bagian itu di sini... -Hati-hati tanganmu. 149 00:20:04,017 --> 00:20:06,183 -Ayo, tarik lagi. -Ke atas, ke atas. 150 00:20:06,267 --> 00:20:07,892 Ke atas, ke atas, ke atas. 151 00:20:09,308 --> 00:20:10,767 Dekatkan embernya. 152 00:20:15,517 --> 00:20:16,850 Sempurna. 153 00:20:16,933 --> 00:20:18,017 Selesai. 154 00:20:20,433 --> 00:20:22,100 Kemarin bersama Bibi baik-baik saja? 155 00:20:22,183 --> 00:20:24,225 Kami pulang dengan selamat, itu sudah bagus. 156 00:20:24,933 --> 00:20:27,933 Kalau teater tak berhasil, aku akan kirim CV ke rumah potong hewan. 157 00:20:28,017 --> 00:20:29,683 -Benar, Bibi? -Alejandra... 158 00:20:29,767 --> 00:20:32,892 Ibumu bilang kau tak terlalu buruk. 159 00:20:32,975 --> 00:20:35,600 Aku ingin lihat kau di iklan TV, tampil cantik. 160 00:20:35,683 --> 00:20:38,142 Kalau aku tak lolos casting, ya sudahlah. 161 00:20:38,225 --> 00:20:40,100 Pasti bisa. Tunggu saja. 162 00:20:40,600 --> 00:20:43,517 Kalau kau sendiri, jagoan? Sekarang bisa menguliti babi hutan? 163 00:20:43,600 --> 00:20:45,725 -Sebanyak yang kau mau. -Astaga. 164 00:20:45,808 --> 00:20:47,683 -Omong kosong. -"Omong kosong." 165 00:20:50,642 --> 00:20:53,017 Mau paha ayam? 166 00:20:53,558 --> 00:20:55,267 Luangkan lebih banyak waktu dengan Ibu. 167 00:20:55,350 --> 00:20:56,725 Dan bilang apa? 168 00:20:56,808 --> 00:20:59,142 Mungkin dia akan bilang apa yang dia inginkan untuk Natal. 169 00:20:59,225 --> 00:21:01,933 Tidak, kau yang tentukan, aku yang bayar. 170 00:21:02,017 --> 00:21:05,350 Ngomong-ngomong, Ayah menelepon. Dia ingin kita datang berkunjung. 171 00:21:06,267 --> 00:21:07,850 Kalau Ibu tak ada rencana. 172 00:21:10,017 --> 00:21:11,392 Tahun Baru di Barcelona. 173 00:21:11,475 --> 00:21:14,475 -Mau MDMA? -Tak tahu. 174 00:21:18,017 --> 00:21:19,350 Terima kasih. 175 00:21:19,850 --> 00:21:23,142 -Simpan untuk dia, dia suka itu. -Renyah dan enak. 176 00:21:23,225 --> 00:21:24,683 -Apa ini? -Aku capek. 177 00:21:24,767 --> 00:21:26,683 Bibi, aku bagaimana? 178 00:21:27,225 --> 00:21:28,392 Terima kasih. 179 00:21:28,475 --> 00:21:29,517 Sama-sama. 180 00:21:30,808 --> 00:21:32,308 Itu apa? 181 00:21:35,100 --> 00:21:37,767 Bibimu menang undian seekor babi. 182 00:21:37,850 --> 00:21:39,850 Babi? Maksudnya apa? 183 00:21:39,933 --> 00:21:41,100 Ya, anak babi. 184 00:21:41,183 --> 00:21:43,975 Bukan babi 200 kg, ini anak babi. 185 00:21:44,058 --> 00:21:45,225 Aku memenangkannya. 186 00:21:45,308 --> 00:21:46,850 Anak babi kecil. 187 00:21:46,933 --> 00:21:49,517 Seekor garrí. Anak babi. 188 00:21:49,600 --> 00:21:51,933 -Aku tak percaya. -Kalian anak kota. 189 00:21:52,017 --> 00:21:54,017 Kalian tak punya babi di rumah. 190 00:21:54,100 --> 00:21:56,350 -Lihat saja. -Apa yang kau lakukan? 191 00:21:56,433 --> 00:21:58,558 Jangan dibuka, Adrián! 192 00:21:58,642 --> 00:22:00,850 Jangan dibuka. Dasar bodoh! 193 00:22:00,933 --> 00:22:03,142 Adrián. Adrián, jangan. 194 00:22:06,767 --> 00:22:08,308 Lucunya! 195 00:22:11,267 --> 00:22:12,308 Tunggu, tunggu! 196 00:22:12,392 --> 00:22:14,100 -Oke, baiklah! -Kita harus bagaimana? 197 00:22:14,183 --> 00:22:15,642 Di sini. 198 00:22:15,725 --> 00:22:17,100 -Tangkap dia! -Panggangan! 199 00:22:17,183 --> 00:22:18,558 Di sana, Àlex! Di sana! 200 00:22:20,100 --> 00:22:21,517 Aku dapat! 201 00:22:22,683 --> 00:22:24,517 -Aku dapat! -Pegang bagian belakangnya! 202 00:22:24,600 --> 00:22:27,683 -Aku dapat! -Pegang bagian belakangnya! 203 00:22:32,058 --> 00:22:33,808 Itu sangat lucu! 204 00:22:34,225 --> 00:22:37,225 - Idenya adalah untuk memakannya. - Hati-hati! Itu akan memakanmu! 205 00:23:12,850 --> 00:23:14,058 Alexandra? 206 00:23:14,142 --> 00:23:15,475 Aku akan keluar sebentar. 207 00:23:15,558 --> 00:23:17,517 Apa kau ingin aku memotong rambutmu? 208 00:23:17,600 --> 00:23:20,100 -Tunggu sebentar. -Oke, jangan lama. 209 00:23:24,308 --> 00:23:25,183 Deskripsikan rasa sakitnya. 210 00:23:25,267 --> 00:23:28,600 Apa itu hanya mengganggu? Apa kau mengalami gejala lain? 211 00:23:28,683 --> 00:23:31,308 - Sekresi menstruasi? - Tidak. Tidak. 212 00:23:31,392 --> 00:23:32,808 Baiklah. 213 00:23:32,892 --> 00:23:36,017 Oke. Kami akan memeriksanya sebentar. 214 00:23:36,100 --> 00:23:37,725 Geser sedikit ke arahku. 215 00:23:39,475 --> 00:23:41,517 -Seperti ini? -Sedikit lagi. 216 00:23:41,600 --> 00:23:43,350 Itu sudah cukup. Bagus. 217 00:23:51,475 --> 00:23:53,558 Aku sedikit khawatir kalau... 218 00:23:55,017 --> 00:23:56,558 Aku tak menggunakan perlindungan. 219 00:23:57,350 --> 00:23:58,600 Benar. 220 00:23:58,683 --> 00:24:02,225 Buat janji dengan dokter untuk tes PMS. 221 00:24:02,308 --> 00:24:03,975 Kau bisa melakukannya di meja resepsionis. 222 00:24:05,433 --> 00:24:07,725 Ini mungkin sedikit sakit. 223 00:24:08,600 --> 00:24:10,517 Jangan bergerak. 224 00:24:10,600 --> 00:24:12,142 Ini hanya sebentar. 225 00:24:17,267 --> 00:24:19,475 - Kau Alexandra, kan? - Ya. 226 00:24:20,058 --> 00:24:22,183 Apa hubungan seksnya konsensual? 227 00:24:23,350 --> 00:24:24,267 Maaf? 228 00:24:24,808 --> 00:24:26,558 Kau mengalami robekan vagina. 229 00:24:26,642 --> 00:24:28,558 Apa kau mengalami hubungan seks non konsensual? 230 00:24:31,808 --> 00:24:32,767 Tidak. 231 00:24:33,475 --> 00:24:34,517 Tidak, tidak. 232 00:24:35,600 --> 00:24:38,058 Baiklah. Bisa kau tunggu sebentar? 233 00:24:38,142 --> 00:24:40,267 - Boleh aku memakai pakaian? - Ya. 234 00:25:28,600 --> 00:25:30,683 Rambut pendekmu membuatku terangsang. 235 00:26:12,975 --> 00:26:14,558 Nyalakan lampu. 236 00:26:15,308 --> 00:26:17,433 Nyalakan lampu, tolong. 237 00:26:18,058 --> 00:26:19,600 Lampu... 238 00:26:22,058 --> 00:26:23,392 Ada apa? 239 00:26:25,308 --> 00:26:26,475 Santai saja. 240 00:26:26,558 --> 00:26:28,225 - Oke. - Ada apa? 241 00:26:28,642 --> 00:26:30,225 Santai, santai. 242 00:26:31,642 --> 00:26:33,100 Bagaimana permainan itu? 243 00:26:33,183 --> 00:26:35,933 Ceritakan padaku apa yang kau lihat di sini. 244 00:26:36,017 --> 00:26:37,350 Santai. 245 00:26:37,808 --> 00:26:39,058 Santai. 246 00:26:41,975 --> 00:26:44,975 Santai. Ceritakan sesuatu yang kau lihat. 247 00:26:46,683 --> 00:26:47,892 Mata. 248 00:26:49,142 --> 00:26:51,100 Apa lagi? 249 00:26:51,183 --> 00:26:53,100 - Lampu. - Oke. 250 00:26:53,725 --> 00:26:55,183 Apa lagi? 251 00:26:57,767 --> 00:26:58,975 Itu saja. 252 00:26:59,058 --> 00:27:01,850 Dan satu lagi untuk membuatku senang. Tolong. 253 00:27:04,392 --> 00:27:05,517 Tangan. 254 00:27:07,808 --> 00:27:10,225 "Pertimbangkan kejahatan yang akan kau lakukan. 255 00:27:10,308 --> 00:27:12,433 Pertimbangkan kejahatan yang akan kau lakukan. 256 00:27:12,517 --> 00:27:14,933 Kami memohon di lututmu. 257 00:27:15,017 --> 00:27:17,767 Medea: jangan bunuh anak-anakmu. 258 00:27:18,558 --> 00:27:20,017 Tidak, kau tak bisa... 259 00:27:20,100 --> 00:27:24,600 ketika anak-anakmu jatuh memohon, kau basahi tanganmu dengan darah mereka. 260 00:27:25,433 --> 00:27:26,975 Kau tak bisa... 261 00:27:29,933 --> 00:27:31,892 Aku hancur. 262 00:27:31,975 --> 00:27:34,183 Aku telah kehilangan kenikmatan hidup. 263 00:27:36,308 --> 00:27:37,850 Aku ingin mati, temanku." 264 00:27:40,933 --> 00:27:42,475 Bagaimana kabarnya? 265 00:27:42,558 --> 00:27:44,142 Biasa saja. 266 00:27:45,642 --> 00:27:48,517 -Kapan audisinya? -Masih agak lama. 267 00:27:50,725 --> 00:27:52,850 Mari kita lihat. Boleh aku baca? 268 00:28:01,433 --> 00:28:04,475 Wah, berat juga, ya? Apa ini? 269 00:28:04,558 --> 00:28:05,892 Medea. 270 00:28:06,433 --> 00:28:08,975 Membunuh anak-anaknya sebagai balas dendam, mitos Yunani. 271 00:28:09,683 --> 00:28:11,142 Balas dendam atas apa? 272 00:28:11,725 --> 00:28:13,017 Suaminya. 273 00:28:13,100 --> 00:28:16,058 Gila. Orang gila seperti kau, kau pasti bisa memerankannya. 274 00:28:16,142 --> 00:28:18,058 Pecundang. Itu peran pendukung. 275 00:28:18,142 --> 00:28:21,558 -Bukan, kau pengecut, itu beda. -Iya, iya. 276 00:28:22,808 --> 00:28:24,433 Mau kubantu hafalkan dialogmu? 277 00:28:28,017 --> 00:28:29,225 Baiklah. 278 00:28:29,767 --> 00:28:31,600 Kau perankan Medea. 279 00:28:31,683 --> 00:28:34,017 -"Ini tak tertahankan, teman-teman." -Oke. 280 00:28:34,850 --> 00:28:38,475 "Ini tak tertahankan menjadi bahan tertawaan musuhku. 281 00:28:38,558 --> 00:28:42,517 Semoga tak ada yang menganggapku pengecut, lemah, atau penurut. 282 00:28:43,808 --> 00:28:46,058 Aku ingin menolong kalian dan menegakkan hukum, 283 00:28:46,142 --> 00:28:47,558 jangan lakukan ini. 284 00:28:47,642 --> 00:28:49,600 Tak ada jalan lain. 285 00:28:54,558 --> 00:28:56,808 Kau berani membunuh anak-anakmu? 286 00:28:56,892 --> 00:28:59,517 Kau akan menjadi wanita paling malang yang hidup. 287 00:28:59,600 --> 00:29:01,392 Pertimbangkan kejahatanmu. 288 00:29:01,475 --> 00:29:05,558 Aku mengerti mengapa kau berkata begitu. Kau belum pernah disakiti seperti aku." 289 00:29:16,850 --> 00:29:19,100 Adrián, begini... aku... 290 00:29:22,975 --> 00:29:24,183 Apa? 291 00:29:27,975 --> 00:29:29,100 Tidak... 292 00:29:31,683 --> 00:29:33,808 Aku diserang saat malam Tahun Baru. 293 00:29:36,267 --> 00:29:37,725 Diserang? 294 00:29:42,017 --> 00:29:43,350 Di rumah Julia. 295 00:29:44,933 --> 00:29:46,558 Aku tak tahu, seseorang... 296 00:29:48,933 --> 00:29:51,433 mendorongku ke lantai dan... 297 00:29:53,267 --> 00:29:55,183 menyeretku ke sebuah ruangan dan... 298 00:29:59,058 --> 00:30:01,142 Dan apa? Lalu apa lagi? 299 00:30:01,225 --> 00:30:02,308 Dan... 300 00:30:04,267 --> 00:30:05,558 Kau tahu sendiri. 301 00:30:30,933 --> 00:30:32,183 Álex. 302 00:30:35,808 --> 00:30:38,850 Apa kau sedang mengatakan apa yang aku pikirkan? 303 00:30:40,850 --> 00:30:42,558 Aku baik-baik saja. Tidak apa-apa. 304 00:30:42,642 --> 00:30:44,392 Tunggu sebentar... 305 00:30:45,517 --> 00:30:48,058 Jadi dia meraba-raba kau? 306 00:30:50,017 --> 00:30:51,767 Dia hanya meraba-raba kau? 307 00:30:54,475 --> 00:30:55,808 - Sialan. - Àlex... 308 00:30:55,892 --> 00:30:57,683 Aku perlu kau lebih spesifik. 309 00:30:57,767 --> 00:30:59,725 Apa dia hanya meraba-raba kau? 310 00:31:01,183 --> 00:31:02,725 Atau dia memperkosamu? 311 00:31:19,933 --> 00:31:21,225 Siapa dia? 312 00:31:22,642 --> 00:31:23,725 Aku tak tahu. 313 00:31:23,808 --> 00:31:25,642 Maksudmu apa? 314 00:31:25,725 --> 00:31:27,183 Aku tak melihatnya, aku tak ingat... 315 00:31:27,267 --> 00:31:29,308 Kau tak ingat siapa dia? 316 00:31:29,392 --> 00:31:31,892 - Aku tak ingat apa-apa. - Kau tak sadar. 317 00:31:31,975 --> 00:31:33,850 Benar-benar tak sadar, teman. 318 00:31:33,933 --> 00:31:35,850 Benar-benar tak sadar. 319 00:31:35,933 --> 00:31:37,475 Sialan. 320 00:31:38,558 --> 00:31:40,600 Kau benar-benar tak sadar. 321 00:31:41,183 --> 00:31:43,183 Itu seperti yang aku katakan padamu. 322 00:31:43,267 --> 00:31:45,267 Jika kau mau MDMA, minta padaku. 323 00:31:45,350 --> 00:31:48,850 Jangan minta pada orang asing yang kau temui di jalan, 324 00:31:48,933 --> 00:31:52,100 tapi kau selalu melakukan halmu sendiri. Sama seperti biasa. 325 00:31:52,183 --> 00:31:53,517 Kenapa kau tak memberitahuku? 326 00:31:53,975 --> 00:31:55,725 Saat di flat? 327 00:31:55,808 --> 00:31:57,850 Aku pasti akan memegang kepalanya 328 00:31:57,933 --> 00:32:01,517 dan menghantamkannya ke... Sialan! 329 00:32:50,225 --> 00:32:52,225 Aku bisa ini, aku bisa ini. 330 00:32:55,392 --> 00:32:57,683 Hati-hati, jangan sampai melukai diri sendiri. 331 00:33:24,225 --> 00:33:25,517 Dimana kau? 332 00:33:26,183 --> 00:33:27,392 Álex, dimana buketnya? 333 00:33:27,475 --> 00:33:30,142 -Álex? - Aku dalam perjalanan ke panggung. 334 00:33:36,808 --> 00:33:38,183 Aku dalam perjalanan. 335 00:33:38,267 --> 00:33:40,183 - Víctor. Ambil ini. - Oke. 336 00:33:40,267 --> 00:33:41,392 Terima kasih. 337 00:35:00,558 --> 00:35:02,142 Baru pulang kerja atau dari rave? 338 00:35:04,433 --> 00:35:05,933 Mereka mengganti shiftku. 339 00:35:21,017 --> 00:35:23,517 Aku rasa kau harus pergi ke polisi. 340 00:35:25,392 --> 00:35:28,058 - Aku tak akan pergi. - Aku bisa pergi denganmu. 341 00:35:32,767 --> 00:35:35,100 Dengar, temanku ada yang jadi polisi. 342 00:35:35,183 --> 00:35:37,017 Hari itu saat aku bertemu dia 343 00:35:37,100 --> 00:35:40,183 - dia bilang tak masalah jika... - Bicara tentang apa? 344 00:35:41,767 --> 00:35:45,642 Hei, kau tak mendengarkan aku. 345 00:35:46,100 --> 00:35:47,600 Tenang saja. 346 00:35:47,683 --> 00:35:51,017 Dia bilang kita bisa bertemu dan bicara di kafe jalan. 347 00:35:51,100 --> 00:35:53,350 Aku bilang jangan bilang siapa-siapa. 348 00:35:53,433 --> 00:35:56,267 Aku tak memberitahu siapa-siapa. Tenang saja. 349 00:35:57,558 --> 00:35:59,642 - Apa kau bilang ke Samir? - Tidak. 350 00:35:59,725 --> 00:36:01,517 - Kenapa tidak? - Ya, begitu. 351 00:36:03,808 --> 00:36:05,267 Jangan katakan apa-apa. 352 00:36:06,600 --> 00:36:08,100 Oh, Tuhan... 353 00:36:10,017 --> 00:36:12,017 Ya Tuhan, Álex. 354 00:36:19,558 --> 00:36:21,850 Kau tahu kita bisa menemukan dia, kan? 355 00:36:24,058 --> 00:36:26,308 Lalu semuanya akan baik-baik saja, ya? 356 00:36:28,058 --> 00:36:30,142 Tahu apa yang sedang aku butuhkan? 357 00:36:30,225 --> 00:36:31,433 Valium. 358 00:36:31,517 --> 00:36:33,600 Obat Ibu hampir habis. 359 00:36:34,058 --> 00:36:38,267 Aku tak punya Valium, tapi aku bisa kasih beberapa linting ganja. 360 00:36:38,350 --> 00:36:40,683 Pas, mabuk seumur hidup. 361 00:36:43,808 --> 00:36:45,600 Kau bisa tidur nyenyak? 362 00:36:46,017 --> 00:36:47,767 Kau cukup istirahat? 363 00:36:48,808 --> 00:36:51,100 Tidurku kacau parah, teman. 364 00:36:53,100 --> 00:36:54,475 Mau ke mana kau? 365 00:36:54,558 --> 00:36:56,558 - Mau nongkrong. - Sama siapa? 366 00:36:56,642 --> 00:36:58,808 - Álex, hati-hati. - Iya, tentu. 367 00:36:59,892 --> 00:37:02,100 Hari ini ulang tahunnya Julia Font, 368 00:37:03,017 --> 00:37:04,392 sahabatku. 369 00:37:05,142 --> 00:37:07,183 Kita makin tua, dasar. 370 00:37:07,267 --> 00:37:09,433 Lagu ini untukmu. 371 00:37:10,308 --> 00:37:16,142 Karena dia orang yang sangat baik 372 00:37:16,725 --> 00:37:19,892 Orang yang sangat baik 373 00:37:20,433 --> 00:37:23,933 Karena dia orang yang sangat baik 374 00:37:24,808 --> 00:37:27,475 Dan kami semua mengakuinya 375 00:37:27,892 --> 00:37:30,642 Dan kami semua mengakuinya... 376 00:37:32,933 --> 00:37:35,183 Ayo kita jalan? Kita pergi? 377 00:37:35,267 --> 00:37:38,183 Mikrofonnya tak nyala. Dimatikan. 378 00:37:38,267 --> 00:37:39,392 - Ayo. - Kenapa? 379 00:37:39,475 --> 00:37:42,142 - Mereka mau tutup. - Aku tak mau pergi. 380 00:37:43,183 --> 00:37:45,475 Satu sloki buat para wanita cantik ini. 381 00:37:45,558 --> 00:37:46,975 Àlex, hei. 382 00:37:47,058 --> 00:37:48,392 Lihat, cakepnya. 383 00:37:48,475 --> 00:37:50,433 - Maaf. - Maaf, ya? 384 00:37:50,517 --> 00:37:53,308 - Muram amat, ini ulang tahunnya. - Sudah hentikan. 385 00:37:53,392 --> 00:37:54,725 - Ada apa? - Tak ada. 386 00:37:54,808 --> 00:37:56,725 Aku merasa luar biasa sekarang! 387 00:37:56,808 --> 00:37:58,850 - Taksi sedang menuju ke sini. - Lupakan saja, 388 00:37:58,933 --> 00:38:01,267 aku mau jalan kaki pulang, sialan. 389 00:38:01,350 --> 00:38:03,142 Astaga, teman. 390 00:38:03,225 --> 00:38:05,308 Aku tak kena AIDS atau semacamnya. 391 00:38:06,017 --> 00:38:07,558 Sialan... 392 00:38:08,058 --> 00:38:09,350 Álex! 393 00:38:15,058 --> 00:38:16,642 Biar kulihat. 394 00:38:18,517 --> 00:38:21,767 Aku akan ambil motor. Tunggu di sini, aku segera kembali. 395 00:38:28,850 --> 00:38:31,267 Semua orang di sini tak tahu apa-apa. 396 00:38:44,558 --> 00:38:46,725 Álex, ayo, kita pergi. 397 00:38:47,933 --> 00:38:49,142 Hei, lihat aku. 398 00:38:50,892 --> 00:38:52,142 Bukan ke rumahmu. 399 00:38:52,225 --> 00:38:53,517 Ayo, tetap sadar. 400 00:38:54,017 --> 00:38:55,267 Ayo. 401 00:38:56,392 --> 00:38:59,350 Jangan tertidur di atas motor atau kita celaka. 402 00:40:02,142 --> 00:40:03,558 Di mana Julia? 403 00:40:08,725 --> 00:40:10,225 Apa dia sudah pergi? 404 00:40:11,350 --> 00:40:13,225 Bagaimana perasaanmu? 405 00:40:14,850 --> 00:40:17,100 Aku sedang mencari ibuprofen, tapi... 406 00:40:17,517 --> 00:40:19,142 Tidak menemukan apa pun. 407 00:40:20,475 --> 00:40:21,725 Ini benar-benar berantakan. 408 00:40:31,392 --> 00:40:32,808 Álex. 409 00:40:35,975 --> 00:40:37,850 Julia meneleponku sangat larut. 410 00:40:38,892 --> 00:40:40,475 Kau baik-baik saja? 411 00:40:46,600 --> 00:40:47,933 Apa yang terjadi padamu? 412 00:40:49,600 --> 00:40:51,267 Ada apa, Àlex? 413 00:40:58,017 --> 00:41:00,642 Aku terjatuh karena mabuk, itu saja. 414 00:41:10,475 --> 00:41:12,350 Mau aku yang pergi ke casting? 415 00:41:37,308 --> 00:41:38,850 Aku pergi dulu, ya? 416 00:42:00,850 --> 00:42:10,850 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 417 00:42:10,850 --> 00:42:25,850 WinJos > pasti Win, Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 418 00:42:55,517 --> 00:42:56,850 Oke, sudah selesai. 419 00:42:56,933 --> 00:42:58,475 -Mandi, ya. -Iya. 420 00:42:59,642 --> 00:43:01,600 -Terima kasih, Bu. -Sama-sama. 421 00:43:02,642 --> 00:43:03,725 Yeay! 422 00:43:08,142 --> 00:43:09,475 Aku menggigit bibirku. 423 00:43:09,933 --> 00:43:11,933 Malunya. Simpan itu. 424 00:43:12,017 --> 00:43:13,808 Kelihatannya jelek sekali. 425 00:43:13,892 --> 00:43:16,100 Dia datang hanya untuk potong rambut. 426 00:43:16,183 --> 00:43:17,600 Jangan jahat begitu. 427 00:43:21,475 --> 00:43:24,017 -Aduh, lihat, ada Monopoly. -Itu punyaku. 428 00:43:24,100 --> 00:43:26,058 -Kalau begitu, aku ambil Risk. -Boleh. 429 00:43:31,183 --> 00:43:35,100 Hei, hati-hati buangnya. Kau buru-buru. Santai saja. 430 00:43:37,642 --> 00:43:38,975 Álex. 431 00:43:39,558 --> 00:43:42,058 -Tenanglah. -Tolong jangan sentuh aku. 432 00:43:44,975 --> 00:43:46,183 Maaf. 433 00:43:52,892 --> 00:43:55,100 Tapi itu punyaku. 434 00:43:55,183 --> 00:43:57,975 Ambil saja yang kau mau. Aku ingin buang semua sampah ini. 435 00:43:58,600 --> 00:44:00,808 Seolah tak ada yang terjadi, ya? 436 00:44:00,892 --> 00:44:01,683 Harus bagaimana? 437 00:44:01,767 --> 00:44:03,975 Mengatakan aku ingin dia ditabrak truk? 438 00:44:04,058 --> 00:44:05,725 -Iya. -Tidak. 439 00:44:14,558 --> 00:44:16,725 Álex, kenapa kau memberitahuku? 440 00:44:19,558 --> 00:44:20,850 Entahlah. 441 00:44:28,600 --> 00:44:30,767 Mau aku bantu dengan casting? 442 00:44:30,850 --> 00:44:32,142 Tidak, aku sudah hafal dialogku. 443 00:44:32,225 --> 00:44:34,225 Yakin? Benar? 444 00:44:34,308 --> 00:44:37,558 Aku pergi dulu, nanti rambutnya berantakan ke mana-mana. 445 00:45:06,392 --> 00:45:08,225 Semua baik-baik saja, sayang? 446 00:45:08,725 --> 00:45:11,350 -Iya. -Kita sudah lama tak mengobrol. 447 00:45:14,475 --> 00:45:15,808 Aku tak punya cerita apa-apa. 448 00:45:49,850 --> 00:45:51,058 Bu. 449 00:45:56,308 --> 00:45:57,433 Bu. 450 00:46:29,517 --> 00:46:30,600 Noemí? 451 00:46:54,892 --> 00:46:57,392 "Berani kau menusuk anak-anakmu sendiri? 452 00:46:57,475 --> 00:46:59,642 Pikirkan dosa yang akan kau lakukan. 453 00:46:59,725 --> 00:47:01,642 Jangan bunuh anak-anakmu. 454 00:47:01,725 --> 00:47:05,517 Di mana akan kau temukan keberanian untuk perbuatan sekejam itu? 455 00:47:05,600 --> 00:47:08,725 Kau takkan sanggup, saat anak-anakmu bersimpuh memohon, 456 00:47:08,808 --> 00:47:12,308 kau mencelupkan tanganmu ke dalam darah mereka." 457 00:47:12,392 --> 00:47:14,308 Sempurna. Sudah cukup. 458 00:47:14,850 --> 00:47:16,933 -Oke, terima kasih. -Terima kasih banyak. 459 00:47:18,642 --> 00:47:19,892 -Alexandra? -Ya. 460 00:47:19,975 --> 00:47:21,558 Silakan, kapan pun siap. 461 00:47:34,225 --> 00:47:36,100 Baik, aku Alexandra. 462 00:47:36,183 --> 00:47:38,725 Aku 28 tahun, aku belajar akting... 463 00:47:38,808 --> 00:47:41,725 Tak apa, kami sudah punya semua data itu di berkasmu. 464 00:47:42,142 --> 00:47:44,142 Silakan monolognya. 465 00:47:52,308 --> 00:47:54,850 "Berani kau menusuk anak-anakmu sendiri? 466 00:47:56,058 --> 00:47:59,017 Kau akan menjadi wanita paling malang yang hidup di dunia. 467 00:48:00,142 --> 00:48:02,308 Pikirkan dosa yang akan kau lakukan. 468 00:48:03,308 --> 00:48:06,975 Dengan berlutut, kami mohon padamu, Medea, 469 00:48:08,475 --> 00:48:10,267 Jangan bunuh anak-anakmu. 470 00:48:11,475 --> 00:48:15,225 Di mana akan kau temukan keberanian untuk perbuatan sekejam itu? 471 00:48:16,725 --> 00:48:18,475 Kau takkan sanggup, 472 00:48:18,558 --> 00:48:20,725 saat anak-anakmu bersimpuh memohon, 473 00:48:20,808 --> 00:48:24,183 membasahi tanganmu dengan darah mereka dengan hati sekeras baja. 474 00:48:24,975 --> 00:48:28,725 Itulah perangkap dan takdir kematiannya, perempuan malang itu. 475 00:48:29,892 --> 00:48:31,767 Ia takkan bisa melarikan diri darinya." 476 00:48:32,808 --> 00:48:35,683 Bagus. Monolog apa yang kau siapkan untuk kami? 477 00:48:37,517 --> 00:48:38,808 Yang dari Medea. 478 00:48:39,975 --> 00:48:41,808 Audisi ini untuk bagian paduan suara. 479 00:48:41,892 --> 00:48:44,392 Aku tahu. 480 00:48:44,475 --> 00:48:46,808 Tapi aku menyukainya dan menghafalnya. 481 00:48:48,017 --> 00:48:50,142 -Kenapa dia hafalkan itu? -Biarkan saja dia. 482 00:48:50,808 --> 00:48:52,642 Jadi aku lanjutkan atau tak? 483 00:48:57,600 --> 00:48:59,183 Silakan. 484 00:49:11,642 --> 00:49:15,017 "Tanpa benar-benar memahami jiwa orang lain, 485 00:49:15,100 --> 00:49:18,308 mereka membenci, padahal tak ada yang salah dilakukan." 486 00:49:26,433 --> 00:49:27,725 Maaf. 487 00:49:30,433 --> 00:49:32,392 Aku akan membawaya dengan caraku sendiri, ya? 488 00:49:44,558 --> 00:49:48,142 "Tanpa benar-benar memahami jiwa orang lain, 489 00:49:48,225 --> 00:49:51,058 mereka membenci, padahal tak ada yang salah dilakukan. 490 00:49:51,933 --> 00:49:53,725 Namun bagiku, 491 00:49:53,808 --> 00:49:57,308 pukulan ini datang tak terduga, 492 00:49:57,392 --> 00:49:59,142 menghancurkan jiwaku. 493 00:49:59,225 --> 00:50:01,558 Aku hancur, oke? 494 00:50:02,517 --> 00:50:06,933 Aku ingin mati! Aku ingin mati, teman-teman! 495 00:50:08,975 --> 00:50:11,350 Dari semua makhluk hidup yang berpikir, 496 00:50:11,433 --> 00:50:14,975 kami, para perempuan, adalah yang paling malang. 497 00:50:17,850 --> 00:50:22,267 Mereka bilang hidup kami di rumah itu aman dan nyaman. 498 00:50:24,225 --> 00:50:28,225 Sementara mereka mempertaruhkan nyawa berperang dengan tombak dan penis mereka. 499 00:50:28,308 --> 00:50:30,808 Dasar bajingan! Brengsek! 500 00:50:30,892 --> 00:50:33,642 Aku lebih memilih bertempur tiga kali 501 00:50:33,725 --> 00:50:35,600 daripada melahirkan satu kali. 502 00:50:37,683 --> 00:50:40,517 Karena perempuan penuh ketakutan, bukan? 503 00:50:40,600 --> 00:50:43,767 Dan pengecut dalam keberanian dan pertempuran. 504 00:51:01,433 --> 00:51:03,975 Tapi saat dia dikhianati dalam pernikahannya... 505 00:51:06,600 --> 00:51:09,142 Saat dia dikhianati dalam pernikahannya... 506 00:51:13,642 --> 00:51:15,850 tak ada hati yang lebih haus darah darinya." 507 00:52:04,392 --> 00:52:05,558 Jangan takut. 508 00:52:25,433 --> 00:52:27,183 Aku tahu kau akan menyukainya. 509 00:52:35,058 --> 00:52:36,683 Mau minum anggur? 510 00:52:36,767 --> 00:52:38,017 Oke. 511 00:52:40,183 --> 00:52:42,225 Rasanya seperti waktu aku kecil. 512 00:52:42,308 --> 00:52:44,225 Maksudku rumah ibuku. 513 00:52:51,642 --> 00:52:54,433 -Tidak ada gelas anggur. -Terima kasih. 514 00:53:01,892 --> 00:53:03,767 Seperti apa ruang tamu ibumu? 515 00:53:05,975 --> 00:53:09,392 Kalau sofa ada di situ, 516 00:53:10,558 --> 00:53:13,725 mejanya kira-kira di sebelah sana, 517 00:53:14,725 --> 00:53:18,058 dan TV-nya di posisi ini. Tapi agak ke belakang sedikit. 518 00:53:19,142 --> 00:53:20,225 Atur saja. 519 00:53:21,558 --> 00:53:22,892 Pindahkan apa pun sesukamu. 520 00:53:23,642 --> 00:53:25,558 -Tidak. -Ayolah, lakukan saja. 521 00:53:54,183 --> 00:53:56,392 Dan ayahmu biasa duduk di mana? 522 00:54:01,267 --> 00:54:02,600 Aku tak ingat. 523 00:54:04,600 --> 00:54:06,808 Mungkin di ujung meja. 524 00:54:07,933 --> 00:54:09,267 Seperti kebanyakan ayah. 525 00:54:09,350 --> 00:54:12,558 Duduklah di tempatnya, rasakan bagaimana rasanya. 526 00:54:32,725 --> 00:54:35,433 Bagaimana rasanya jadi kepala keluarga? 527 00:54:40,683 --> 00:54:42,600 Apa kau sering berperan jadi ibu? 528 00:54:43,767 --> 00:54:46,183 Terlalu sering, makanya aku melakukan ini. 529 00:54:46,642 --> 00:54:49,433 Untuk menempatkan diriku di posisi ibuku, untuk mengenang kembali. 530 00:54:52,058 --> 00:54:54,475 Peran apa yang paling membekas bagimu? 531 00:54:55,725 --> 00:54:57,225 Medea. 532 00:54:57,308 --> 00:54:58,558 Dengar, 533 00:54:59,767 --> 00:55:02,933 setiap ibu itu unik, tapi Medea membekas, 534 00:55:03,017 --> 00:55:05,392 ia tinggal di tubuhmu. 535 00:55:08,475 --> 00:55:10,350 Oke, aku paham, tapi... 536 00:55:11,475 --> 00:55:14,350 kenapa kita masih mementaskan tragedi yang sama? 537 00:55:14,433 --> 00:55:15,892 Bahkan Medea. 538 00:55:18,017 --> 00:55:21,683 Selalu ada yang hilang, tapi juga ada yang diperbarui. 539 00:55:21,767 --> 00:55:25,017 Mitos mencuri dari masa lalu dan mengembalikannya kepada kita. 540 00:55:25,558 --> 00:55:27,100 Medea tak mengembalikan apa pun. 541 00:55:27,683 --> 00:55:29,433 Dia membunuh anak-anaknya. 542 00:55:30,683 --> 00:55:31,850 Kau tak bawa itu ke rumah. 543 00:55:32,558 --> 00:55:33,725 Tidak. 544 00:55:34,392 --> 00:55:35,975 Fiksi adalah soal kebohongan. 545 00:55:37,058 --> 00:55:41,225 Kita bisa membunuh anak-anak kita, dikejar polisi, 546 00:55:41,308 --> 00:55:42,642 membalas dendam... 547 00:55:43,142 --> 00:55:46,017 Kita mendekati wilayah dosa, kita menikmatinya. 548 00:55:46,100 --> 00:55:48,517 Lalu kita pulang, tanpa terbebani oleh itu. 549 00:55:49,058 --> 00:55:50,767 Aku pasti tetap terbebani. 550 00:55:52,850 --> 00:55:54,183 Tidak. 551 00:55:54,267 --> 00:55:55,642 Kau akan lihat nanti. 552 00:55:56,225 --> 00:55:57,767 Itu hanya fiksi. 553 00:56:01,600 --> 00:56:05,392 Kekhawatiran atas kebakaran hutan antara Portbou dan Colera 554 00:56:05,475 --> 00:56:08,142 di Alt Empordà. Kebakaran bermula di Portbou 555 00:56:08,225 --> 00:56:10,558 dan saat ini telah meluas hingga 370 hektar. 556 00:56:11,058 --> 00:56:12,433 Para pemadam kebakaran... 557 00:56:12,517 --> 00:56:13,850 Bu! 558 00:56:15,808 --> 00:56:17,725 Ayah dulu duduk di mana? 559 00:56:20,642 --> 00:56:22,058 Bu? 560 00:56:25,517 --> 00:56:26,767 Apa? 561 00:56:27,308 --> 00:56:29,017 Ayah duduk di mana? 562 00:56:29,100 --> 00:56:30,683 Ayah? Di sana. 563 00:56:31,683 --> 00:56:34,225 -Kalau kau? -Uh, di sini. 564 00:56:34,308 --> 00:56:36,767 Dan kalian berdua duduk di sini, seperti biasa. 565 00:56:40,267 --> 00:56:42,267 Kenapa kau tak marah padanya? 566 00:56:42,808 --> 00:56:44,517 Banyak sekali pertanyaan, sayang. 567 00:56:44,600 --> 00:56:46,267 Tapi kenapa kau tak marah? 568 00:56:46,350 --> 00:56:48,308 Dulu aku marah, Alexandra. 569 00:56:48,392 --> 00:56:49,642 Sekarang tak lagi? 570 00:56:50,183 --> 00:56:52,142 -Adrián, makan malam! -Bu. 571 00:56:53,183 --> 00:56:56,350 Lalu harus bagaimana? Marah 20 tahun? 572 00:56:57,558 --> 00:57:00,433 Ayo ke Málaga, culik istri barunya, 573 00:57:00,517 --> 00:57:02,433 anjing-anjingnya, kau mau? 574 00:57:02,933 --> 00:57:04,433 Bagaimana kalau Minggu? 575 00:57:04,517 --> 00:57:06,433 -Kasar sekali kau. -Lihat siapa yang bicara. 576 00:57:07,058 --> 00:57:07,892 Penyihir. 577 00:57:11,433 --> 00:57:12,892 Adrián! 578 00:57:17,975 --> 00:57:19,267 Bagaimana audisinya? 579 00:57:19,808 --> 00:57:21,933 -Sialan. -Jaga bahasamu. 580 00:57:22,017 --> 00:57:24,308 -Mulutmu seperti got. -Kenapa kau tak bantu-bantu? 581 00:57:25,225 --> 00:57:27,392 Kau sudah bisa masak di tempatmu? 582 00:57:28,142 --> 00:57:30,017 Kapan pun kau mau. 583 00:57:31,600 --> 00:57:33,975 -Aku akan masak couscous buatmu. -Sip. 584 00:57:39,892 --> 00:57:41,350 Julia, teman... 585 00:57:41,433 --> 00:57:43,100 Aku baru saja sampai rumah. 586 00:57:43,808 --> 00:57:46,017 Kabari aku kalau kau sudah sampai, ya? 587 00:57:46,100 --> 00:57:47,725 Cium, sayang. 588 00:57:47,808 --> 00:57:49,392 Cinta kau! 589 00:57:58,600 --> 00:58:00,100 Kau dari mana? 590 00:58:00,933 --> 00:58:02,350 Merayakan. 591 00:58:02,433 --> 00:58:05,017 Kecilkan volume itu. 592 00:58:05,100 --> 00:58:06,767 Merayakan apa? 593 00:58:06,850 --> 00:58:08,475 Aku dapat peran Medea, teman. 594 00:58:08,558 --> 00:58:10,850 Peran utama. Bukan paduan suara, peran utama. 595 00:58:10,933 --> 00:58:12,892 Dan ponselmu? Kau tak bawa? 596 00:58:13,892 --> 00:58:16,725 Kau bisa senang untukku. “Bagus, ya.” 597 00:58:16,808 --> 00:58:19,017 -“Kau hebat.” -Tutup mulutmu. 598 00:58:19,100 --> 00:58:22,225 Tahu berapa lama Ibu menunggumu pulang? 599 00:58:23,350 --> 00:58:25,725 -Ibu menungguku? -Iya. 600 00:58:26,142 --> 00:58:28,225 -Menungguku? -Iya. 601 00:58:32,558 --> 00:58:35,017 -Oke, aku berhenti. -Hidup ini menyenangkan. 602 00:58:35,100 --> 00:58:37,058 Hidup ini menyenangkan. 603 00:58:37,142 --> 00:58:38,642 -Kan? -Itu tak lucu. 604 00:58:38,725 --> 00:58:40,517 Lucunya. 605 00:58:41,642 --> 00:58:43,808 Kau benar-benar anak manja. 606 00:58:45,392 --> 00:58:47,017 Tidurlah. 607 00:58:47,100 --> 00:58:49,058 Istirahatlah, aku pulang. 608 00:58:51,933 --> 00:58:53,142 Bu. 609 00:58:54,308 --> 00:58:55,600 Bu. 610 00:59:26,725 --> 00:59:28,100 Kau baik-baik saja? 611 00:59:41,725 --> 00:59:43,350 Naik ke atas. 612 01:00:03,142 --> 01:00:06,225 -Maaf, aku ambil ini dulu lalu kita pergi. -Oke. 613 01:00:22,433 --> 01:00:26,100 -Kau sendirian? -Iya, iya. Aku akan keluar sebentar lagi. 614 01:00:30,100 --> 01:00:40,100 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 615 01:00:40,100 --> 01:00:55,100 WinJos > pasti Win, Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 616 01:01:49,017 --> 01:01:50,558 Jangan lakukan itu. 617 01:01:51,100 --> 01:01:52,475 Jangan lakukan itu. Jangan lakukan. 618 01:01:53,558 --> 01:01:54,850 Jangan lakukan. 619 01:01:56,267 --> 01:01:58,183 -Jangan lakukan. -Jangan lakukan. 620 01:01:59,100 --> 01:02:01,392 -Jangan lakukan. -Jangan lakukan. 621 01:02:02,100 --> 01:02:03,683 Jangan lakukan. 622 01:02:06,850 --> 01:02:08,225 Jangan lakukan. 623 01:02:08,683 --> 01:02:10,017 Sekarang, teman-temanku. 624 01:02:10,433 --> 01:02:13,475 Sekarang aku akan menang atas musuh-musuhku. 625 01:02:14,058 --> 01:02:15,975 Aku akan memberitahukan semua rencanaku. 626 01:02:16,058 --> 01:02:17,892 Dengarkan kata-kataku. 627 01:02:18,558 --> 01:02:21,892 Dengarkan kata-kataku meski tak ada kesenangan di dalamnya. 628 01:02:21,975 --> 01:02:25,642 Aku bersedih atas perbuatan yang harus kulakukan: membunuh anak-anakku. 629 01:02:27,100 --> 01:02:29,558 Karena kau telah membagikan keputusanmu, 630 01:02:29,642 --> 01:02:32,683 dan karena aku ingin membantumu dan menjunjung hukum, 631 01:02:32,767 --> 01:02:34,142 jangan lakukan ini. 632 01:02:34,225 --> 01:02:36,475 Aku mengerti mengapa kau berkata begitu. 633 01:02:36,558 --> 01:02:39,100 Kau tak mengalami penyiksaan seperti aku. 634 01:02:39,600 --> 01:02:42,225 Berani kau menusuk anak-anakmu sendiri? 635 01:02:42,308 --> 01:02:45,433 Kau akan menjadi wanita paling malang yang masih hidup. 636 01:02:47,183 --> 01:02:49,225 Itu tak bisa diterima, teman-teman. 637 01:02:49,308 --> 01:02:53,100 Tidak bisa diterima untuk jadi bahan tertawaan musuh-musuhku. 638 01:02:53,558 --> 01:02:56,225 Jangan sampai ada yang menganggapku pengecut, lemah, atau penurut, 639 01:02:56,308 --> 01:02:59,267 tapi yang sebaliknya— beban bagi musuh-musuhku. 640 01:02:59,725 --> 01:03:02,142 Pikirkan dosa yang akan kau lakukan. 641 01:03:02,725 --> 01:03:04,850 Jangan bunuh anak-anakmu. 642 01:03:05,517 --> 01:03:09,808 Di mana akan kau temukan keberanian untuk perbuatan sekejam itu? 643 01:03:10,642 --> 01:03:12,267 Tidak ada jalan lain. 644 01:03:12,350 --> 01:03:13,725 Kau takkan sanggup, 645 01:03:13,808 --> 01:03:16,183 saat anak-anakmu bersimpuh memohon, 646 01:03:16,267 --> 01:03:18,892 membasahi tanganmu dengan darah mereka dengan hati sekeras baja. 647 01:03:19,767 --> 01:03:21,725 Jangan beri tahu dia keputusan ini. 648 01:03:22,892 --> 01:03:27,183 Jika kau peduli pada keselamatan nyonyamu dan benar-benar seorang wanita sejati. 649 01:03:28,475 --> 01:03:30,392 Baik, kita hentikan sampai di sini. 650 01:03:52,767 --> 01:03:54,183 Ada apa? 651 01:03:55,225 --> 01:03:56,475 Terlalu berat. 652 01:03:58,225 --> 01:03:59,392 Tenang saja. 653 01:03:59,475 --> 01:04:02,100 Jelajahi dengan caramu sendiri. 654 01:04:03,767 --> 01:04:05,183 Apa yang kau butuhkan? 655 01:04:09,308 --> 01:04:10,725 Sebuah senapan. 656 01:04:13,517 --> 01:04:16,142 Apa yang Medea rasakan dengan senapan? 657 01:04:30,433 --> 01:04:31,683 Kekuatan. 658 01:04:41,142 --> 01:04:42,850 Apa yang dia rasakan? 659 01:04:50,767 --> 01:04:51,808 Kekuatan. 660 01:04:53,975 --> 01:04:55,600 Apa yang kau rasakan? 661 01:05:03,475 --> 01:05:05,017 Biar aku ceritakan rencanaku. 662 01:05:06,058 --> 01:05:08,433 Dengarkan, meski kau enggan. 663 01:05:09,308 --> 01:05:11,308 -Aku akan bunuh anak-anakku! -Jangan. 664 01:05:11,392 --> 01:05:13,142 Kau tak boleh melakukan kejahatan ini. 665 01:05:13,225 --> 01:05:14,725 Aku bisa lakukan semuanya. 666 01:05:14,808 --> 01:05:16,850 Jadi beban bagi musuh-musuhku. 667 01:05:16,933 --> 01:05:19,642 Kau akan jadi wanita paling malang. 668 01:05:19,725 --> 01:05:20,975 Aku sudah begitu. 669 01:05:21,058 --> 01:05:23,892 Kau tak menderita. Kau tak tahu apa-apa! 670 01:05:23,975 --> 01:05:27,392 -Dan keberanianmu? -Kekuatan, keberanian. Aku punya semuanya. 671 01:05:27,475 --> 01:05:30,267 Kau tak akan membasahi tanganmu dengan darah mereka. 672 01:05:30,350 --> 01:05:32,100 Tidak ada pilihan lain. Oke? 673 01:05:32,183 --> 01:05:35,183 -Kau tak boleh lakukan kejahatan ini. -Tenang saja. 674 01:05:35,267 --> 01:05:38,642 Dosa dunia sudah jadi milikku. 675 01:05:40,142 --> 01:05:41,517 Semuanya! 676 01:07:07,017 --> 01:07:09,642 -Ada apa? -Ada kabar apa? 677 01:07:30,892 --> 01:07:32,725 Wah, wah, wah. 678 01:07:32,808 --> 01:07:35,933 Aku baru tahu di pernikahan Clara kalau kalian putus. 679 01:07:36,725 --> 01:07:38,642 -Aku mau kasih tahu kau. -Ya, tentu. 680 01:07:38,725 --> 01:07:40,892 Kau tak pernah kasih tahu aku apa pun. 681 01:07:41,308 --> 01:07:45,642 Ya sudah, terserah. Kita di sini buat merayakan. 682 01:07:46,100 --> 01:07:47,058 Kita pantas mendapatkannya. 683 01:07:54,350 --> 01:07:55,017 Lihat ini. 684 01:07:56,600 --> 01:07:58,433 Lihat pria di sana? 685 01:07:59,350 --> 01:08:01,642 -Kau tahu dia kerja apa? -Apa? 686 01:08:01,725 --> 01:08:04,183 Dia mengajar kelas bela diri. 687 01:08:05,517 --> 01:08:07,975 Aku yang bayarkan kelasmu. 688 01:08:08,475 --> 01:08:09,933 Kau sedang bercanda? 689 01:08:10,392 --> 01:08:11,392 Tidak. 690 01:08:12,350 --> 01:08:13,808 Tidak, sungguh. 691 01:08:18,600 --> 01:08:19,517 Jadi... 692 01:08:20,225 --> 01:08:21,183 Aku tak tahu... 693 01:08:21,267 --> 01:08:25,142 Mungkin semua yang terjadi padamu justru membawa kebaikan. 694 01:08:26,933 --> 01:08:29,100 Diperkosa tak pernah membawa kebaikan. 695 01:08:33,808 --> 01:08:35,017 Benar. 696 01:08:46,475 --> 01:08:47,600 Ayo menari. 697 01:08:47,683 --> 01:08:49,517 -Ayo menari. -Aku tak mau. 698 01:08:49,600 --> 01:08:50,517 -Ayolah. -Aku tak mau. 699 01:08:50,600 --> 01:08:52,683 Menarilah sebentar denganku. Ayolah. 700 01:08:52,767 --> 01:08:54,350 -Biarkan aku sendiri. -Oke. 701 01:08:54,433 --> 01:08:56,183 Santai saja. 702 01:09:17,683 --> 01:09:18,892 Bu. 703 01:09:18,975 --> 01:09:20,642 Aku akan menculik dia. 704 01:09:31,808 --> 01:09:33,475 Wangi sekali kau. 705 01:09:34,058 --> 01:09:36,350 Semua baik-baik saja dengan Adrián? 706 01:09:37,308 --> 01:09:39,100 Iya, Bu. Jangan khawatir. 707 01:09:39,600 --> 01:09:41,683 Kau tahu aku ini sedikit penyihir. 708 01:09:47,392 --> 01:09:49,433 Kau sedang memikirkan apa? 709 01:09:52,392 --> 01:09:53,850 Banyak hal. 710 01:09:54,308 --> 01:09:56,517 Dan apa itu menyenangkan? 711 01:10:01,058 --> 01:10:02,433 Biasa saja. 712 01:10:09,683 --> 01:10:12,225 Semoga yang terbaik untukmu 713 01:10:13,642 --> 01:10:16,558 Dan semoga kau sangat bahagia. 714 01:10:34,142 --> 01:10:39,392 Meski hidupku berubah kelabu 715 01:10:40,600 --> 01:10:43,142 Semoga yang terbaik untukmu 716 01:10:46,600 --> 01:10:48,683 Selamat tinggal. 717 01:11:04,975 --> 01:11:09,642 Meski hidupku berubah kelabu 718 01:11:11,225 --> 01:11:13,475 Semoga yang terbaik untukmu 719 01:11:14,933 --> 01:11:17,808 Dan semoga kau sangat bahagia. 720 01:11:18,392 --> 01:11:21,725 Kau kenapa? 721 01:11:22,225 --> 01:11:24,267 Kau kenapa? 722 01:11:24,892 --> 01:11:27,392 Duh, kau menggemaskan! 723 01:11:32,767 --> 01:11:36,850 -Bagaimana? Seru? -Lihatlah dia tertawa. 724 01:11:38,892 --> 01:11:40,100 Manisnya. 725 01:11:40,933 --> 01:11:42,142 Manisnya. 726 01:15:03,725 --> 01:15:05,058 Álex! 727 01:15:06,225 --> 01:15:07,600 Álex! 728 01:15:11,308 --> 01:15:12,600 Ada apa? 729 01:15:12,683 --> 01:15:15,517 -Apa yang kau lakukan di sini? -Berhenti. 730 01:15:17,350 --> 01:15:18,933 Álex, dia ada di dalam? 731 01:15:19,933 --> 01:15:21,308 Berhenti! 732 01:15:25,058 --> 01:15:27,183 Kau membuatku sesak. 733 01:15:27,267 --> 01:15:29,683 -Berhenti, kau menyakitiku. -Siapa dia, Álex? 734 01:15:29,767 --> 01:15:31,767 -Kau menyakitiku. -Siapa dia? 735 01:15:31,850 --> 01:15:33,600 -Berhenti! -Aku hanya butuh satu nama. 736 01:15:33,683 --> 01:15:37,017 -Kau menyakitiku, tahu! -Bilang saja satu nama, sialan! 737 01:15:37,100 --> 01:15:37,975 Satu nama saja. 738 01:15:38,058 --> 01:15:40,308 Aku harus tahu siapa orangnya. 739 01:15:40,392 --> 01:15:41,642 Aku harus tahu! 740 01:15:42,183 --> 01:15:44,475 Aku harus tahu atau aku akan gila! 741 01:15:44,558 --> 01:15:46,100 Aku jadi gila. 742 01:15:46,183 --> 01:15:48,183 Aku benar-benar kehilangan kendali! 743 01:15:48,267 --> 01:15:50,183 Sialan! 744 01:16:11,142 --> 01:16:15,183 ...versi yang paling panjang... 745 01:16:19,267 --> 01:16:20,892 Oke, teman. 746 01:16:23,142 --> 01:16:25,683 -Tunggu sebentar. -Kau tahu? 747 01:16:25,767 --> 01:16:28,142 -Ibu tinggalkan bakso di kulkas. -Buka saja. 748 01:16:28,225 --> 01:16:31,642 -Oke, tapi kunciku di mana? -Aku kebelet pipis. 749 01:16:31,725 --> 01:16:34,225 -Aku kebelet! -Jangan di sini. 750 01:16:34,308 --> 01:16:37,058 -Jangan pipis di sini. -Kalau begitu buka pintunya. 751 01:16:37,142 --> 01:16:38,725 Aku sudah tak tahan. 752 01:16:39,725 --> 01:16:41,225 Tolong jangan pipis di sini. 753 01:16:42,058 --> 01:16:44,183 Teman! 754 01:16:44,267 --> 01:16:45,808 Álex! 755 01:16:46,475 --> 01:16:48,017 Kau pipis di jaketku! 756 01:16:48,100 --> 01:16:49,142 Angkat itu! 757 01:16:49,225 --> 01:16:52,683 -Angkat itu! -Berhenti teriak, semua orang sedang tidur. 758 01:16:53,308 --> 01:16:56,433 Semua tetangga saling kenal satu sama lain. 759 01:16:57,850 --> 01:16:59,767 Sialan, Álex. 760 01:17:01,725 --> 01:17:03,558 Kau jorok sekali. 761 01:17:06,475 --> 01:17:08,600 Aku juga mau buang air besar. 762 01:17:10,600 --> 01:17:12,725 Serigala membunuh yang lain, oke? 763 01:17:12,808 --> 01:17:14,475 Kalau di kertas tertulis "serigala", 764 01:17:15,183 --> 01:17:16,558 kau membunuh. 765 01:17:17,350 --> 01:17:18,975 -Caranya bagaimana? -Dengarkan Adrián dulu. 766 01:17:19,058 --> 01:17:20,225 -Adrián. -Apa? 767 01:17:21,267 --> 01:17:23,433 Rumput ini enak. 768 01:17:24,142 --> 01:17:26,725 Kalian menyebalkan. Biar aku selesaikan dulu. 769 01:17:26,808 --> 01:17:29,850 Dengar, dia sedang jelaskan permainannya. 770 01:17:29,933 --> 01:17:31,850 Jadi, serigala membunuh yang lain. 771 01:17:31,933 --> 01:17:34,600 Kalau dapat "serigala", kau membunuh. 772 01:17:34,683 --> 01:17:37,017 -Oke? -Oke. Tapi cara bunuhnya? 773 01:17:37,100 --> 01:17:39,308 Serigala keluar saat malam, 774 01:17:39,392 --> 01:17:41,600 mereka saling mengenali, membunuh satu orang, 775 01:17:42,308 --> 01:17:44,433 lalu tidur, dan para warga desa 776 01:17:44,517 --> 01:17:46,308 harus menebak siapa serigalanya. 777 01:17:46,392 --> 01:17:47,267 Ayo kita coba. 778 01:17:47,350 --> 01:17:51,100 Pilar bisa jadi naratornya. 779 01:17:51,183 --> 01:17:52,767 Bagus sekali. 780 01:17:52,850 --> 01:17:54,767 Kita kurang orang. 781 01:17:54,850 --> 01:17:57,142 Yang penting adalah membunuh. 782 01:17:57,225 --> 01:17:59,142 Ayo coba saja. 783 01:18:00,183 --> 01:18:01,933 Semua tutup mata. 784 01:18:03,683 --> 01:18:05,433 Dan saat aku memberi aba-aba... 785 01:18:05,517 --> 01:18:07,308 Saat aku bilang begitu, 786 01:18:07,725 --> 01:18:12,683 serigala membuka mata dan saling mengenali. 787 01:18:18,642 --> 01:18:20,683 Lalu mereka memutuskan siapa yang dibunuh. 788 01:18:36,183 --> 01:18:37,683 Aku pusing. 789 01:18:47,933 --> 01:18:51,392 Setelah malam yang panjang... 790 01:18:53,392 --> 01:18:54,767 serigala... 791 01:18:55,183 --> 01:18:56,600 ...kembali tidur. 792 01:18:57,017 --> 01:19:00,267 -Desa pun terbangun. -Sial, itu perlu ya? 793 01:19:01,183 --> 01:19:03,267 -Tadi malam... -Tidak. 794 01:19:03,350 --> 01:19:04,475 saudari tercinta... 795 01:19:06,100 --> 01:19:08,017 tenggorokanmu disayat. 796 01:19:08,100 --> 01:19:08,975 -Tidak! -Tidak! 797 01:19:09,058 --> 01:19:12,475 -Tidak, Bu! -Aku yatim. 798 01:19:12,558 --> 01:19:14,725 Aku yakin pelakunya dua orang ini. 799 01:19:14,808 --> 01:19:16,225 Paman Miguel, bagaimana bisa...? 800 01:19:16,308 --> 01:19:17,600 Aku dengar suara dari arah sana. 801 01:19:17,683 --> 01:19:19,225 Tak diragukan lagi. 802 01:19:20,183 --> 01:19:22,142 Yang mati tak boleh bicara. Diam. 803 01:19:29,225 --> 01:19:32,683 -Aduh. Berat juga, ya? -Nanti juga terbiasa, tenang saja. 804 01:19:33,225 --> 01:19:35,683 Tahan sedikit lagi... Cari titik yang pas... 805 01:19:36,933 --> 01:19:38,808 Lenganku yang kiri lemah. 806 01:19:38,892 --> 01:19:41,183 Jangan cengeng. Kau pasti bisa. 807 01:19:41,267 --> 01:19:44,225 -Aku membidik ke sana? -Benar, dan ingat: 808 01:19:44,850 --> 01:19:46,350 tenang, 809 01:19:46,433 --> 01:19:47,392 tarik napas. 810 01:19:51,475 --> 01:19:52,975 Santai saja. 811 01:19:57,100 --> 01:19:58,892 -Sialan! -Dasar bodoh. 812 01:19:59,433 --> 01:20:02,058 -Kau bego. -Iya. 813 01:20:02,142 --> 01:20:03,308 Itu benar. 814 01:20:03,392 --> 01:20:05,517 -Itu normal? -Tidak. 815 01:20:05,600 --> 01:20:08,017 -Tidak. -Kurasa itu tak normal. 816 01:20:08,100 --> 01:20:10,308 -Astaga. Baiklah, aku coba lagi. -Fokus. 817 01:20:10,392 --> 01:20:12,433 -Baru saja aku tenang. -Ayo. 818 01:20:13,433 --> 01:20:15,475 -Oke, aku siap. -Bagus. 819 01:20:16,017 --> 01:20:17,433 Tarik napas. 820 01:20:18,225 --> 01:20:19,642 Santai. 821 01:20:21,225 --> 01:20:23,183 Ya, begitu. Tenang. 822 01:20:24,892 --> 01:20:26,433 Ayo. 823 01:21:17,183 --> 01:21:19,600 Álex, kau butuh sesuatu? 824 01:21:20,808 --> 01:21:22,933 -Tidak, aku mau latihan. -Oke. 825 01:21:23,725 --> 01:21:25,850 -Sampai jumpa. -Sampai jumpa, terima kasih. 826 01:21:30,850 --> 01:21:40,850 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 827 01:21:40,850 --> 01:21:55,850 WinJos > pasti Win, Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 828 01:22:42,808 --> 01:22:43,933 Ayo, ayo, ayo... 829 01:22:48,683 --> 01:22:51,600 -Kalian sudah keluarkan anjingnya? -Sedang kami urus. 830 01:22:53,142 --> 01:22:54,350 Ayo, cepat. 831 01:22:54,433 --> 01:22:56,100 Ayo, lewat sana. 832 01:23:11,767 --> 01:23:13,433 Kau egois. 833 01:23:24,600 --> 01:23:26,600 Tolong beri aku namanya. 834 01:23:29,850 --> 01:23:32,100 Ayo. Sudahi ini semua. 835 01:23:35,350 --> 01:23:37,808 Dengan begitu kita berdua bisa berhenti menderita. 836 01:23:40,308 --> 01:23:41,183 Meskipun... 837 01:23:43,017 --> 01:23:44,808 ...pilihannya tak banyak. 838 01:23:48,683 --> 01:23:50,017 Itu teman kita, kan? 839 01:23:54,808 --> 01:23:56,433 Benar, kan, Álex? 840 01:24:16,433 --> 01:24:18,058 Oke, waktunya berkemas. 841 01:24:18,558 --> 01:24:20,433 Sudah malam. Jangan tembak. 842 01:24:22,767 --> 01:24:24,017 Fran... 843 01:24:24,933 --> 01:24:27,058 ...yang pertama keluar dari flat. 844 01:24:28,975 --> 01:24:32,017 Aku yakin sekali, aku melihat dia keluar lewat pintu. 845 01:24:38,892 --> 01:24:40,183 Guille... 846 01:24:40,642 --> 01:24:42,683 Tidak mungkin dia, dia punya pacar. 847 01:24:43,267 --> 01:24:44,933 Dia sangat mencintainya. 848 01:24:58,642 --> 01:25:02,725 Aku tak bisa membayangkan Bruno melakukan hal seperti itu. 849 01:25:03,433 --> 01:25:04,975 Maksudku, itu mustahil. 850 01:25:24,017 --> 01:25:25,517 Apa itu David? 851 01:25:36,017 --> 01:25:37,392 Itu David, kan, Álex? 852 01:26:02,517 --> 01:26:04,642 -Ke sini, ya? -Bagus. 853 01:26:07,892 --> 01:26:09,600 Ayo! 854 01:26:11,767 --> 01:26:13,517 -Yeay! -Bagus! 855 01:26:14,183 --> 01:26:16,142 Oke, masuk ke ember. 856 01:26:17,975 --> 01:26:19,558 Pisau... 857 01:26:19,642 --> 01:26:21,100 Ya, itu dia. 858 01:26:21,850 --> 01:26:23,225 Hati-hati. 859 01:26:23,308 --> 01:26:25,350 Jangan sampai sakit seperti tahun lalu. 860 01:26:25,433 --> 01:26:27,267 Kau akan terbiasa. 861 01:26:27,683 --> 01:26:29,475 Kau juga bilang begitu tahun lalu, Jorge. 862 01:26:30,058 --> 01:26:32,142 Tapi bau ini tak pernah bisa dibiasakan. 863 01:26:32,225 --> 01:26:34,558 Aku selesai. Lanjutkan, jagoan. 864 01:26:34,642 --> 01:26:36,183 Ayo, kau pasti bisa. 865 01:26:36,267 --> 01:26:37,725 -Di situ? -Iya. 866 01:26:37,808 --> 01:26:39,308 Tunggu. 867 01:26:39,392 --> 01:26:42,100 Coba lihat... Lanjutkan saja. 868 01:26:44,183 --> 01:26:46,600 -Di situ. -Tunggu, aku pegang biar stabil. 869 01:26:54,225 --> 01:26:55,600 Mau pisaunya? 870 01:26:55,683 --> 01:26:57,308 Ya, berikan padaku. 871 01:26:59,808 --> 01:27:01,183 Itu dia. 872 01:27:08,767 --> 01:27:09,933 Bagus. 873 01:27:15,808 --> 01:27:16,892 Hati... 874 01:27:17,808 --> 01:27:19,475 Hampir selesai. 875 01:27:22,808 --> 01:27:25,308 Mau kupotong sedikit di sini? 876 01:27:26,475 --> 01:27:29,058 Itu terakhir kalinya kau menembak terlalu larut. 877 01:27:29,142 --> 01:27:30,892 Aku tak tahu. -Kau tahu. 878 01:27:30,975 --> 01:27:32,850 Akhirnya kita semua jadi harus kerja. 879 01:27:38,558 --> 01:27:40,267 Paru-paru dan jantungnya. 880 01:27:54,933 --> 01:27:56,475 Sudah dibaptis. 881 01:27:59,433 --> 01:28:02,767 Untung saja kau tak... 882 01:28:04,225 --> 01:28:05,892 ...menembak anaknya. 883 01:28:05,975 --> 01:28:06,933 Anak yang kecil? 884 01:28:07,017 --> 01:28:09,558 Ya, anak babi hutan. 885 01:28:10,475 --> 01:28:12,725 Induknya bisa benar-benar menggila. 886 01:28:13,475 --> 01:28:16,100 Mereka akan menyerang apa pun di depannya. 887 01:28:16,975 --> 01:28:18,350 Bukan kejadian pertama. 888 01:29:18,600 --> 01:29:22,308 Hati-hati dengan babi hutan, banyak sekali di musim ini. 889 01:29:24,475 --> 01:29:26,683 Jangan khawatir, istirahatlah. 890 01:30:43,558 --> 01:30:44,767 Menjijikkan sekali! 891 01:30:44,850 --> 01:30:48,225 Seperti yang kau lihat, Álex sama sekali tak suka teman-temanku. 892 01:30:49,308 --> 01:30:51,017 Hei, maaf ya. 893 01:30:51,100 --> 01:30:52,850 Ayo kita berpesta! 894 01:30:56,308 --> 01:30:57,975 Tolong, Àlex, bernyanyi. Tolong! 895 01:31:03,892 --> 01:31:08,642 Pernah aku bermimpi tentang masa depanku 896 01:31:09,142 --> 01:31:14,725 Ada halaman khas Andalusia, anakku bermain gitar 897 01:31:14,808 --> 01:31:20,058 Yang satu mulai bernyanyi sementara istriku dan anak perempuanku menari 898 01:31:20,142 --> 01:31:25,558 Dengan irama "bulería" dan aku bertepuk tangan mengikuti irama 899 01:31:26,767 --> 01:31:32,100 Mimpi hanyalah mimpi dan takdir yang akan menentukan 900 01:31:32,183 --> 01:31:34,433 Bagaimana masa depanku nanti 901 01:31:34,517 --> 01:31:37,392 Dan apa mimpiku akan menjadi nyata 902 01:31:37,475 --> 01:31:42,975 Dan aku memohon kepada Tuhan agar mimpi itu terwujud 903 01:31:43,058 --> 01:31:47,808 Karena aku habiskan hari-hariku tidur mencari kebahagiaan 904 01:31:49,392 --> 01:31:51,808 Sebuah rumah kecil di Santa Cruz 905 01:31:51,892 --> 01:31:54,183 Sebuah jendela besar dan halaman khas Andalusia 906 01:31:54,892 --> 01:31:57,225 Tanaman anggur merambat di tangga 907 01:31:57,308 --> 01:31:59,808 Sinar matahari menembus kisi-kisi jendela 908 01:32:00,308 --> 01:32:02,933 Dan ketika malam tiba di jendelaku 909 01:32:03,017 --> 01:32:05,808 Kuambil melati dan kucium aroma parfum kekasihku 910 01:32:05,892 --> 01:32:08,142 Di kursi goyang tua tempat aku tertidur 911 01:32:08,225 --> 01:32:11,267 Dan saat aku terbangun dari mimpi, semuanya telah menghilang 912 01:32:12,183 --> 01:32:15,017 Dan saat malam menyapa jendelaku 913 01:32:15,100 --> 01:32:17,642 Kuambil melati dan kucium aroma parfum kekasihku 914 01:32:17,725 --> 01:32:20,767 Di kursi goyang tua tempat aku tertidur 915 01:32:20,850 --> 01:32:23,975 Dan saat aku terbangun dari mimpi, semuanya telah menghilang. 916 01:34:58,058 --> 01:34:59,725 -Àlex... -Berhenti! 917 01:35:00,142 --> 01:35:00,975 Diam. 918 01:35:01,058 --> 01:35:02,642 -Tenanglah. -Diam. 919 01:35:03,808 --> 01:35:05,225 Lihat aku, lihat aku! 920 01:35:05,308 --> 01:35:07,308 Lihat aku! Lihat aku, David! 921 01:35:12,975 --> 01:35:14,350 Àlex... 922 01:35:15,433 --> 01:35:17,142 -Ambil ini... -Diam! 923 01:35:32,142 --> 01:35:33,392 Tidak... 924 01:36:48,892 --> 01:36:50,642 Álex, Álex. Ada apa? 925 01:36:50,725 --> 01:36:51,850 Álex. 926 01:36:52,808 --> 01:36:55,308 Bernapaslah. Berdiri. 927 01:36:57,267 --> 01:36:59,392 Álex, ini aku, Julia. Aku di sini. 928 01:36:59,475 --> 01:37:00,558 Álex. 929 01:37:01,100 --> 01:37:02,558 Lihat aku. 930 01:37:02,642 --> 01:37:03,933 Lihat aku, lihat aku. 931 01:37:04,017 --> 01:37:05,725 Ucapkan setelah aku. 932 01:37:08,058 --> 01:37:09,600 Bernapaslah. 933 01:37:11,142 --> 01:37:12,267 Baik. 934 01:37:13,392 --> 01:37:15,267 Semua baik-baik saja, semua baik-baik saja. 935 01:37:50,642 --> 01:37:52,767 Diam, bajingan! 936 01:38:00,808 --> 01:38:01,808 Adrián! 937 01:38:02,308 --> 01:38:03,725 Apa yang kau lakukan? 938 01:38:05,933 --> 01:38:07,475 Berhenti, berhenti! 939 01:38:07,558 --> 01:38:09,100 Hentikan! Apa yang kau lakukan? 940 01:38:09,850 --> 01:38:11,642 Berhenti, sialan! 941 01:38:12,850 --> 01:38:14,975 Lepaskan aku! 942 01:38:17,767 --> 01:38:19,392 David! Hentikan! 943 01:38:19,475 --> 01:38:20,725 Berhenti, Adrián! 944 01:38:20,808 --> 01:38:22,975 Buka pintunya! Jangan, jangan! 945 01:38:36,350 --> 01:38:38,808 Tolong, Àlex, pergi dari sini! 61108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.