All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.1080p.TS.EN-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,460 --> 00:01:04,460 Dave, what are you doing? 2 00:01:04,819 --> 00:01:06,320 I'm looking for the aloe iodide. 3 00:01:07,240 --> 00:01:08,240 It's not here. 4 00:01:08,280 --> 00:01:09,920 Yeah, because that's not where it is. 5 00:01:12,680 --> 00:01:16,740 Can you give me 12 seconds and I'll come and get it for you? 12 seconds is 6 00:01:16,740 --> 00:01:17,740 specific. 7 00:01:18,320 --> 00:01:19,780 Wow, these are very expired. 8 00:02:02,830 --> 00:02:04,370 We tried for two years. I know. 9 00:02:05,150 --> 00:02:06,150 I know, babe. 10 00:02:06,890 --> 00:02:08,750 I think we don't even want to talk about it anymore. 11 00:02:09,110 --> 00:02:10,889 Talking was not the important part. 12 00:02:12,830 --> 00:02:17,970 It wasn't going to be for us, and we were okay with that. We were okay, 13 00:02:17,970 --> 00:02:21,130 Well... 14 00:02:21,130 --> 00:02:25,450 This is better. 15 00:02:28,490 --> 00:02:30,690 It's a lot better, isn't it? This is great. 16 00:02:44,300 --> 00:02:47,000 They need protocols to account for our salutations. Read. 17 00:02:48,800 --> 00:02:50,860 We can do this. 18 00:02:52,440 --> 00:02:53,440 Okay? 19 00:02:53,640 --> 00:02:56,960 I really want to do this. I really want to do this. 20 00:02:58,360 --> 00:02:59,360 And what? 21 00:03:04,540 --> 00:03:06,460 Nothing is going to change. 22 00:03:07,780 --> 00:03:08,780 Of course not. 23 00:03:11,860 --> 00:03:12,960 Ladies and gentlemen. 24 00:03:13,600 --> 00:03:18,940 We welcome you to a very special event, celebrating four years of the Fantastic 25 00:03:18,940 --> 00:03:24,440 Four. And now, your host for the evening, Ted Gilbert. Folks, 26 00:03:26,080 --> 00:03:28,220 we all know the story. 27 00:03:28,620 --> 00:03:33,600 Four brave astronauts head up into space, encounter a bit of cosmic 28 00:03:33,640 --> 00:03:37,780 and come back to forever change. Not just the molecules of their bodies, but 29 00:03:37,780 --> 00:03:39,280 also them placed in our heart. 30 00:03:39,620 --> 00:03:41,260 And now, we'll look back. 31 00:03:45,600 --> 00:03:50,660 Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it. 32 00:03:51,080 --> 00:03:53,440 The exploration of space. 33 00:03:54,820 --> 00:03:56,720 The best pilot in the world right here. 34 00:03:57,240 --> 00:03:58,480 Best looking human. 35 00:04:01,520 --> 00:04:02,900 It was my mission. 36 00:04:03,480 --> 00:04:04,660 Space exploration. 37 00:04:05,240 --> 00:04:07,960 I assembled the best scientific minds to come along. 38 00:04:08,200 --> 00:04:10,260 Who also happened to be my best friend. 39 00:04:10,860 --> 00:04:11,860 My wife. 40 00:04:12,540 --> 00:04:13,640 And my brother -in -law. 41 00:04:14,600 --> 00:04:16,200 Coms, check. Everybody sound off. 42 00:04:16,660 --> 00:04:17,740 Check. Check. 43 00:04:19,040 --> 00:04:20,040 Coms are live. 44 00:04:20,220 --> 00:04:24,060 That last voice you just heard was my baby brother, Jonathan Storm. And 45 00:04:24,180 --> 00:04:25,600 he is very single. 46 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 Kiss for luck. 47 00:04:28,860 --> 00:04:29,860 Kiss. 48 00:04:31,860 --> 00:04:36,380 However, Dr. Richard's expedition encountered an unforeseen event. 49 00:04:36,970 --> 00:04:43,330 It changed not only the lives of these courageous individuals, but also the 50 00:04:43,330 --> 00:04:44,650 course of our history. 51 00:04:48,670 --> 00:04:55,610 Obviously while we were 52 00:04:55,610 --> 00:05:00,010 in space, due to errors on my part, we encountered a cosmic storm that altered 53 00:05:00,010 --> 00:05:00,909 our DNA. 54 00:05:00,910 --> 00:05:03,610 We came back with anomalies. 55 00:05:06,750 --> 00:05:09,170 And they return with superpowers. 56 00:05:19,790 --> 00:05:22,210 They became our protectors. 57 00:06:13,360 --> 00:06:18,000 that the opening of the Pan Am Tower when Ball Man attacked the Fantastic 58 00:06:18,000 --> 00:06:19,740 paved the way to life. 59 00:06:32,080 --> 00:06:36,360 Ball Man's attempt to steal the Pan Am building was torpid by the Fantastic 60 00:06:36,360 --> 00:06:41,500 Four. It's all reinriched, Ball. Give it a deadly pursuit of prosperity. 61 00:06:42,940 --> 00:06:43,940 in the underground. 62 00:06:47,920 --> 00:06:54,660 When the mad finger tried to sabotage New York City, the Fantastic Four 63 00:06:54,660 --> 00:06:56,040 gave it to our Red. 64 00:06:57,680 --> 00:06:58,680 Gotcha! 65 00:07:02,340 --> 00:07:03,560 That's my game! 66 00:07:05,860 --> 00:07:09,060 It defeated Red Ghost and his super -aids. 67 00:07:24,360 --> 00:07:26,220 It confirms alternate dimensions. 68 00:07:26,460 --> 00:07:31,040 A body, a gem, a parallel Earth. We can live on different dimensional planes. 69 00:07:32,340 --> 00:07:35,780 Who wants to see a big explosion? 70 00:07:38,640 --> 00:07:40,820 And they became our leaders. 71 00:07:41,220 --> 00:07:46,100 Sue Storm broke her as peace deal with Harvey Moleman Elder, leader of the 72 00:07:46,100 --> 00:07:50,860 underground nation, Subterranea. I don't trust surface dwellers. I never have. 73 00:07:51,140 --> 00:07:53,440 I do trust Sue. 74 00:07:54,200 --> 00:08:00,060 We've come together today to form a new charter, the Future Foundation. All 75 00:08:00,060 --> 00:08:03,780 participating countries agree to dismantle their armed forces. 76 00:08:04,260 --> 00:08:07,320 And on this fourth anniversary, we celebrate. 77 00:08:07,600 --> 00:08:14,540 They are the very best of us. They are the Fantastic Four. Thank you, Fantastic 78 00:08:14,540 --> 00:08:18,000 Four! Thank you, Fantastic Four! 79 00:08:18,820 --> 00:08:23,240 I love you, Charlie. We love you. Thank you. Thank you, Fantastic Four. 80 00:08:28,680 --> 00:08:33,940 guides, our protectors, and our friends. Let's hear it for Reed, Sue, Johnny, 81 00:08:34,039 --> 00:08:35,039 and Ben. 82 00:09:06,600 --> 00:09:07,620 It's incredible. Stop. 83 00:09:08,040 --> 00:09:09,040 Don't do that. 84 00:09:09,600 --> 00:09:11,140 Do that. It's not quite done. 85 00:09:11,640 --> 00:09:15,020 No, it's not quite done. No, it could be done, but I'm going to add a little 86 00:09:15,020 --> 00:09:18,140 more garlic. Just because it's not delicious, I just want to add a little 87 00:09:18,140 --> 00:09:19,140 zip. Okay? 88 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 What are you doing? 89 00:09:26,180 --> 00:09:27,180 What do you mean, what am I doing? 90 00:09:28,080 --> 00:09:30,160 You're going to ruin your appetite. I'm hungry. 91 00:09:34,100 --> 00:09:35,540 I'm never late for Sunday dinner. 92 00:09:36,490 --> 00:09:37,490 Are we late? 93 00:09:37,610 --> 00:09:38,610 Yeah. 94 00:09:39,910 --> 00:09:40,910 You're late. 95 00:09:43,110 --> 00:09:44,610 What do you mean? 96 00:09:44,830 --> 00:09:46,790 What do you mean, what do I mean? You're late for dinner. 97 00:09:47,110 --> 00:09:49,790 Oh, yes, we are. Really? By a single minute? Yeah. 98 00:09:50,470 --> 00:09:52,530 I didn't put the aloe hide on my shoulder. 99 00:09:53,130 --> 00:09:56,490 I did with his shoulder. Why is there breakfast cereal on the dinner table? 100 00:09:56,830 --> 00:09:57,830 Why, are you being weird? 101 00:09:59,110 --> 00:10:03,050 No, I'm not being weird. Well, I'm doing that weird thing with your face. I 102 00:10:03,050 --> 00:10:04,230 don't know what you're talking about. 103 00:10:07,760 --> 00:10:08,760 Are you pregnant? 104 00:10:14,480 --> 00:10:16,100 Yeah, yeah, yeah. 105 00:10:16,480 --> 00:10:19,380 How did you know that? Have you looked into your husband's face? I know. He 106 00:10:19,380 --> 00:10:21,120 cannot keep his secret. What? 107 00:10:21,360 --> 00:10:22,740 Really? Yeah. 108 00:10:23,600 --> 00:10:24,600 What? 109 00:10:26,920 --> 00:10:30,100 You are going to be the best mom. 110 00:10:30,440 --> 00:10:34,640 Oh, my God. And you are going to be the best dad. Just kidding. You are out of 111 00:10:34,640 --> 00:10:36,020 your depth. But we... 112 00:10:36,440 --> 00:10:37,640 We're going to be the bad uncles ever. 113 00:10:39,360 --> 00:10:40,400 Okay, we should eat. 114 00:10:42,440 --> 00:10:46,100 You're handling this well, you know. I figured you'd be locked in your lab, 115 00:10:46,160 --> 00:10:47,260 drenched in a panic sweat. 116 00:10:47,940 --> 00:10:49,540 I have that scheduled for later. 117 00:10:50,620 --> 00:10:51,640 Countdown continues. 118 00:10:52,120 --> 00:10:55,640 As the Fantastic Four prepare to welcome a new member to the family. 119 00:10:56,100 --> 00:11:00,360 Needless to say, preparations inside the Baxter building are well underway. 120 00:11:01,560 --> 00:11:02,560 All right, honey. 121 00:11:02,980 --> 00:11:04,480 I've got the baby prep. 122 00:11:31,820 --> 00:11:35,520 These three rookies are putting the odds of a girl at four to five, but chances 123 00:11:35,520 --> 00:11:36,880 of twins are a long shot. 124 00:12:01,000 --> 00:12:02,360 Speaking of, close -up. 125 00:12:03,280 --> 00:12:06,700 Liz, what do you think to do? Larry, I will tell her when I see her. 126 00:12:06,920 --> 00:12:07,879 Thanks, Liz. 127 00:12:07,880 --> 00:12:12,600 The question on everybody's mind is, will the baby be born with superpowers? 128 00:12:14,260 --> 00:12:18,020 Libby, we need to scan the baby. The internal scan hasn't achieved the right 129 00:12:18,020 --> 00:12:20,120 level of perfection for the clear imaging. 130 00:12:22,320 --> 00:12:23,840 You think space transmission? 131 00:12:25,220 --> 00:12:26,740 Let's identify its origin. 132 00:12:27,080 --> 00:12:28,800 Shall we record and file it? 133 00:12:36,200 --> 00:12:37,940 215, I don't have any meetings today. 134 00:12:38,720 --> 00:12:39,940 Ah, me. 135 00:12:40,440 --> 00:12:44,500 Oh, that 215. Thank you for making the time. Johnny, do we have to today? 136 00:12:44,980 --> 00:12:46,900 I have some thoughts on the new suit design. 137 00:12:47,120 --> 00:12:48,120 There are no new suit designs. 138 00:12:49,060 --> 00:12:50,220 You finished them years ago. 139 00:12:50,800 --> 00:12:52,020 They have dust on them. 140 00:12:54,580 --> 00:12:57,620 I get it. You're going to be a father soon. New responsibilities. 141 00:12:58,060 --> 00:13:01,320 You're a bit scared. I'm not scared. I'm busy, Johnny. I'm busy. 142 00:13:01,880 --> 00:13:02,880 I'm busy. 143 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 There's a difference. 144 00:13:09,000 --> 00:13:10,300 New transmission today. 145 00:13:11,260 --> 00:13:12,580 I didn't listen to it yet. 146 00:13:12,960 --> 00:13:15,120 More of the same. It's a complex signal. 147 00:13:17,980 --> 00:13:19,300 Knock yourself out. 148 00:13:21,800 --> 00:13:23,840 Johnny, I'm running a test. 149 00:13:24,440 --> 00:13:25,440 Cool. 150 00:13:27,940 --> 00:13:28,980 I got time. 151 00:13:30,900 --> 00:13:32,580 Bridge teleportation test. 152 00:13:35,000 --> 00:13:37,700 Movement of organic matter. Six meters. 153 00:13:44,830 --> 00:13:45,830 Let's run it. 154 00:13:53,770 --> 00:13:54,770 It worked! 155 00:13:58,870 --> 00:14:00,450 Charlie? Joe? 156 00:14:01,810 --> 00:14:03,290 Could you reset the breaker? 157 00:14:47,740 --> 00:14:51,620 Babe, when you're done, can you... Hi. 158 00:14:52,560 --> 00:14:53,560 Hello, Herbie. 159 00:14:53,700 --> 00:14:54,700 Hi. 160 00:14:56,980 --> 00:14:59,620 I, um... I still buy the nursery. 161 00:15:01,820 --> 00:15:02,820 How's it looking? 162 00:15:03,360 --> 00:15:06,560 Um, it's looking like Herbie's building a crib. 163 00:15:06,980 --> 00:15:08,840 Which I kind of thought was a huge deal. 164 00:15:09,400 --> 00:15:10,540 I built this instead. 165 00:15:11,320 --> 00:15:15,640 Anyone can build a crib. Only I can build this. Anyone can build a crib, but 166 00:15:15,640 --> 00:15:18,590 not... Not for him. This is for him. 167 00:15:21,150 --> 00:15:25,070 Because unlike anyone else, his parents have cosmically compromised DNA. 168 00:15:25,470 --> 00:15:26,289 Read. 169 00:15:26,290 --> 00:15:28,210 Read. We have done every test. 170 00:15:29,370 --> 00:15:30,410 Well, not this one. 171 00:15:33,250 --> 00:15:34,250 You want to see? 172 00:15:36,050 --> 00:15:37,050 Fine. 173 00:15:38,270 --> 00:15:39,270 Let's see. 174 00:16:18,090 --> 00:16:19,670 That's such a close way to end an argument. 175 00:16:22,550 --> 00:16:23,550 Happy Halloween. 176 00:16:23,670 --> 00:16:24,549 Happy Halloween. 177 00:16:24,550 --> 00:16:25,710 Easy with the candy. 178 00:16:26,410 --> 00:16:27,610 Hi, Ben. Hi, Heather. 179 00:16:28,270 --> 00:16:30,270 Hey, Ben. How's Sudo? 180 00:16:30,490 --> 00:16:31,490 She got close. 181 00:16:31,510 --> 00:16:32,890 She was craving some Macy's cookies. 182 00:16:33,130 --> 00:16:37,590 Hey, what time is it? Say the thing. That's not really something I can say. 183 00:16:38,230 --> 00:16:41,150 It's covering time. It's just in the cartoon. 184 00:16:41,550 --> 00:16:42,550 Sorry, sir. 185 00:16:46,510 --> 00:16:47,530 This guy, right here. 186 00:16:48,450 --> 00:16:49,670 You're not even going to get me in trouble. 187 00:16:50,490 --> 00:16:51,610 All right, I'll try. 188 00:16:54,650 --> 00:16:58,150 You can't do it. 189 00:16:58,790 --> 00:17:00,130 All right, I'll try one more time. 190 00:17:25,260 --> 00:17:26,300 No, no, no. I'm just a kid. 191 00:17:27,020 --> 00:17:30,640 I love kids. Spend the day with ten fourth grade girls and you may begin to 192 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 rethink that. 193 00:17:32,440 --> 00:17:33,440 Rachel. 194 00:17:33,780 --> 00:17:34,739 Rosamond, huh? 195 00:17:34,740 --> 00:17:35,740 I bet. I know. 196 00:17:36,100 --> 00:17:37,480 You grew up near, aren't you? 197 00:17:38,060 --> 00:17:40,220 Right there. 198 00:17:40,680 --> 00:17:41,960 Oh, very near. 199 00:17:42,320 --> 00:17:44,220 You know, it feels really good being back here. 200 00:17:44,500 --> 00:17:46,640 I like it when it stays the same. 201 00:17:46,900 --> 00:17:47,940 Like Maisie's? 202 00:17:48,720 --> 00:17:52,000 The best. Yeah, the black and white cookies were always my favorite when I 203 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 kid. 204 00:17:53,870 --> 00:17:54,890 You should be stealing back then. 205 00:17:57,530 --> 00:18:00,970 Okay. Well, maybe step inside next time. 206 00:18:01,250 --> 00:18:03,330 Kids would love to see you. Yeah, okay. 207 00:18:03,610 --> 00:18:04,990 I will. I'll bring cookies. 208 00:18:05,250 --> 00:18:06,089 Oh, yeah? 209 00:18:06,090 --> 00:18:07,090 Okay. 210 00:18:08,950 --> 00:18:09,950 I'll bring cookies. 211 00:18:11,110 --> 00:18:16,290 It doesn't matter how long you beat it. 212 00:18:16,830 --> 00:18:18,850 You're not going to make a meringue if there's egg yolks. 213 00:18:19,370 --> 00:18:21,750 The real question is, do you add some vinegar or not? 214 00:18:22,170 --> 00:18:23,170 Vinegar time. 215 00:18:23,240 --> 00:18:24,119 How's it happening? 216 00:18:24,120 --> 00:18:26,220 Hey, why the long face? 217 00:18:26,560 --> 00:18:27,560 What of it? 218 00:18:28,020 --> 00:18:30,700 Sounds like your 215 with Reed didn't go well. 219 00:18:30,980 --> 00:18:32,000 I'm sorry, pal. 220 00:18:32,280 --> 00:18:33,280 Hey, I'm fine. 221 00:18:33,460 --> 00:18:34,460 You know, I don't mind. 222 00:18:34,760 --> 00:18:36,560 I hear you. We'll go to space together. 223 00:18:36,780 --> 00:18:37,779 Yeah, we will. 224 00:18:37,780 --> 00:18:39,200 Oh, nice. 225 00:18:40,800 --> 00:18:45,020 Flame off. 226 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 Down. 227 00:18:50,300 --> 00:18:51,900 Fantastic kitchen. Down. 228 00:18:54,540 --> 00:18:57,660 Stop. I finished the crib. Stop. I included two extras. 229 00:18:57,900 --> 00:18:58,900 I don't know why. 230 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 No, 231 00:19:02,020 --> 00:19:03,880 it's okay. This is me. 232 00:19:04,760 --> 00:19:08,660 For the last few months, I've been tracking a small number of criminal 233 00:19:08,660 --> 00:19:09,660 organizations. 234 00:19:10,340 --> 00:19:16,000 A small number, huh? 47 of them, including the Puppet Master in the 235 00:19:16,000 --> 00:19:19,520 Wizard in Gramsci Park, and Diablo in Washington Heights. 236 00:19:19,760 --> 00:19:20,980 You baby proved the world. 237 00:19:21,480 --> 00:19:22,720 It's a sweet gesture. 238 00:19:22,960 --> 00:19:25,620 It's a thorough gesture, but I like punching. 239 00:19:25,860 --> 00:19:26,639 You mean clobbering? 240 00:19:26,640 --> 00:19:28,260 No, I mean punching. With feet. 241 00:19:28,500 --> 00:19:29,500 Hey, what time is it? 242 00:19:29,520 --> 00:19:32,200 It's dinner time. Get into the chair, it's not clobbering. Stop it. 243 00:21:14,700 --> 00:21:16,020 Are you the protectors of this world? 244 00:21:17,660 --> 00:21:18,660 Yes, we are. 245 00:21:19,900 --> 00:21:22,440 Your planet is now marked for death. 246 00:21:24,260 --> 00:21:27,800 Your world will be consumed by the devourer. 247 00:21:28,320 --> 00:21:30,960 There is nothing you can do to stop him. 248 00:21:31,300 --> 00:21:36,360 For he is a universal force, as a sanctuary for the stars. 249 00:21:39,820 --> 00:21:41,360 Hold your loved one close. 250 00:21:43,440 --> 00:21:45,820 And speak the words you've been afraid to speak. 251 00:21:48,100 --> 00:21:51,800 Use this time to rejoice and celebrate. 252 00:21:53,780 --> 00:21:55,780 For your time is short. 253 00:21:58,620 --> 00:22:00,560 I herald the beginning. 254 00:22:00,940 --> 00:22:03,040 I herald your end. 255 00:22:46,570 --> 00:22:47,570 I hope you don't mind. 256 00:23:16,030 --> 00:23:17,890 A planet in the Proxima Delphi system. 257 00:23:18,470 --> 00:23:20,710 Yeah, ain't that a whole planet? Five planets, actually. 258 00:23:21,270 --> 00:23:23,670 Five have disappeared, and I'm aware of it. 259 00:23:23,970 --> 00:23:26,770 There might be more that fit the pattern. And the pattern is what? 260 00:23:27,350 --> 00:23:28,930 That they've been chosen with great care. 261 00:23:30,470 --> 00:23:31,470 Targeted. 262 00:23:32,170 --> 00:23:33,470 And not just disappeared. 263 00:23:34,950 --> 00:23:35,950 Destroyed. 264 00:23:36,630 --> 00:23:41,230 Wait, you're saying these planets disappearing, that's connected to her? 265 00:23:41,550 --> 00:23:42,550 Yes. 266 00:23:42,890 --> 00:23:47,190 I've identified the Herald's energy signature and matched it to DA773. 267 00:23:49,210 --> 00:23:50,210 She was there. 268 00:23:53,150 --> 00:23:54,250 She was at all of them. 269 00:23:54,730 --> 00:23:59,870 So you're saying this Galactus can do exactly what she says it can do? 270 00:24:01,810 --> 00:24:03,710 How long to get Excelsior launch ready? 271 00:24:06,870 --> 00:24:08,850 Are they going to go up there or Galactus comes here? 272 00:24:09,510 --> 00:24:10,510 I don't know. 273 00:24:11,060 --> 00:24:12,900 20 hours. The launch window is in 16. 274 00:24:13,400 --> 00:24:15,440 Guys, like I said, 16 hours. 275 00:24:15,800 --> 00:24:17,300 Hey, guys. I'll start the nav block. 276 00:24:17,560 --> 00:24:18,239 Hey, guys. 277 00:24:18,240 --> 00:24:20,760 Do you want to pose as a prep team and I'll meet you down there? 278 00:24:21,280 --> 00:24:24,980 She spoke to me. Harold, she spoke to me. She spoke to all of us, Johnny. 279 00:24:25,300 --> 00:24:26,340 Galactus, Valerie. 280 00:24:26,820 --> 00:24:29,440 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 281 00:24:30,420 --> 00:24:31,420 What did she say? 282 00:24:31,860 --> 00:24:34,860 Well, it was in her own language. I don't know. What were the context clues? 283 00:24:35,260 --> 00:24:36,600 Context. Base. 284 00:24:37,180 --> 00:24:38,400 And what was the tone? 285 00:24:38,890 --> 00:24:39,910 Angry, threatening? 286 00:24:40,190 --> 00:24:44,230 No, no, no, not at all. It was, uh... Kind. 287 00:24:45,090 --> 00:24:46,290 Kind? Not kind. 288 00:24:46,530 --> 00:24:50,610 Worn. Worn. I don't know. She was, like, right here. 289 00:24:50,870 --> 00:24:57,870 And I was looking into her beautiful face, and I saw stars, and I could see 290 00:24:57,870 --> 00:25:03,010 me in her face. She spoke to me, and she was kind of, um... Worn? 291 00:25:03,310 --> 00:25:04,310 Kind. 292 00:25:04,630 --> 00:25:05,630 Kind? No. 293 00:25:06,190 --> 00:25:07,370 No, I get it. 294 00:25:08,120 --> 00:25:09,340 Johnny loves space. 295 00:25:09,660 --> 00:25:13,100 Johnny loves women. Now there's a literal naked space woman. 296 00:25:13,820 --> 00:25:15,360 And Johnny thinks they had a moment. 297 00:25:15,560 --> 00:25:17,760 I thought she was naked. It was probably a stellar polymer. 298 00:25:18,100 --> 00:25:21,180 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 299 00:25:22,160 --> 00:25:23,260 We need to get ready. 300 00:25:50,730 --> 00:25:51,730 So she spoke to you, yeah? 301 00:25:52,630 --> 00:25:53,630 And? 302 00:25:55,130 --> 00:25:58,850 There are 23 of these. 303 00:26:00,150 --> 00:26:03,170 The only repeated language, and they always report it. 304 00:26:03,430 --> 00:26:06,550 I don't know who they are or what they're saying, but this? 305 00:26:09,670 --> 00:26:10,710 This is the same. 306 00:26:12,270 --> 00:26:13,330 This is her language. 307 00:26:15,930 --> 00:26:17,870 Okay. Maybe that is something. 308 00:26:20,590 --> 00:26:22,210 Three months to see you in the lab. 309 00:26:23,470 --> 00:26:24,470 You're done with me? 310 00:26:24,870 --> 00:26:26,390 I finally knocked it off the list. 311 00:26:26,690 --> 00:26:27,690 What? 312 00:26:28,190 --> 00:26:29,290 The new spacesuits. 313 00:26:32,170 --> 00:26:33,170 Flame retardant. 314 00:26:33,890 --> 00:26:36,990 Maxed out oxygen supply, but you have to monitor the gauge. 315 00:26:37,210 --> 00:26:40,230 If you stay flamed on in zero atmosphere, you will burn through your 316 00:26:40,230 --> 00:26:41,350 reserves in less than ten minutes. 317 00:26:42,090 --> 00:26:47,930 I take back every single bad thing I've been saying about you. 318 00:26:49,740 --> 00:26:50,740 To myself. 319 00:26:51,560 --> 00:26:52,640 To myself. 320 00:26:56,700 --> 00:27:00,600 Four years ago, we were dreamers. 321 00:27:02,300 --> 00:27:09,200 Back then, the unknown meant adventure, and mystery, and discovery. 322 00:27:11,100 --> 00:27:14,740 With faith, the greatest mystery evolved. 323 00:27:25,120 --> 00:27:31,200 What we learned was that the unknown also meant fear 324 00:27:31,200 --> 00:27:36,480 and profound radical taking. 325 00:27:47,340 --> 00:27:48,540 Johnny showed me the new suit. 326 00:27:49,040 --> 00:27:50,180 It's pretty spiffy. 327 00:27:50,780 --> 00:27:52,240 Especially compared to the old ones. 328 00:27:52,540 --> 00:27:53,540 Oh, the old ones. 329 00:27:56,240 --> 00:27:57,240 We're in adequate. 330 00:27:57,680 --> 00:27:58,680 Who could have known? 331 00:27:59,500 --> 00:28:00,500 Me. 332 00:28:01,900 --> 00:28:03,100 I could have known. Stop. 333 00:28:04,140 --> 00:28:06,920 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 334 00:28:08,840 --> 00:28:12,320 You know, Stretch, I got bad news for you. 335 00:28:13,360 --> 00:28:14,520 You ain't that smart. 336 00:28:15,100 --> 00:28:16,440 Except I am that smart. 337 00:28:16,760 --> 00:28:17,299 Oh, yeah? 338 00:28:17,300 --> 00:28:18,300 Can you cook? 339 00:28:19,000 --> 00:28:20,500 It's more of an art than a science. 340 00:28:20,840 --> 00:28:21,980 Did you pass your driver's test? 341 00:28:22,240 --> 00:28:23,820 That was due to poorly marked signage. 342 00:28:25,280 --> 00:28:32,240 This Galactus, this Herald, they got no idea what 343 00:28:32,240 --> 00:28:33,240 they're up against. 344 00:28:35,280 --> 00:28:38,640 So the four of us will return to space and face the danger waiting there. 345 00:28:40,220 --> 00:28:42,740 And we will find this Galactus. 346 00:28:43,659 --> 00:28:47,580 Second, the engines fire everything you do from then on will be the first time a 347 00:28:47,580 --> 00:28:49,920 pregnant woman has done that in the history of the world. 348 00:28:51,080 --> 00:28:52,080 I know. 349 00:28:54,440 --> 00:28:55,440 I really do. 350 00:29:25,209 --> 00:29:32,030 Here we stand, prepared to face a danger that is unknown. 351 00:29:37,710 --> 00:29:40,150 A danger that has threatened our home. 352 00:29:41,870 --> 00:29:46,570 threatened our families, and threatened this planet. 353 00:29:50,570 --> 00:29:55,050 The unknown will become known, and we will protect you. 354 00:29:56,330 --> 00:29:58,030 We will protect you. 355 00:30:43,320 --> 00:30:44,320 Excelsior as Buddha. 356 00:31:22,220 --> 00:31:26,260 Ladies and gentlemen, we have a successful launch. 357 00:31:34,190 --> 00:31:35,169 Good luck. 358 00:31:35,170 --> 00:31:36,590 Thank you, 359 00:31:39,250 --> 00:31:40,250 Earth. 360 00:31:45,670 --> 00:31:46,670 Say that. 361 00:31:50,710 --> 00:31:52,430 Approaching the FTL engine. 362 00:32:10,890 --> 00:32:12,910 3, 2, 1, mark. 363 00:32:21,830 --> 00:32:25,630 And we are locked. 364 00:32:27,050 --> 00:32:29,530 And clear for ETL navigation. 365 00:32:29,890 --> 00:32:33,450 Faster than light in 3, 2, 1. 366 00:32:46,120 --> 00:32:49,880 The Herald energy signature tracks to this binary system here. 367 00:32:50,520 --> 00:32:52,680 LHS 275, yes. 368 00:32:53,180 --> 00:32:55,800 Where we find her, we find Galactus. 369 00:32:56,000 --> 00:33:00,420 Reed, what are we up against here? Some sort of a space dragon or something? 370 00:33:00,800 --> 00:33:03,440 Cool. We don't know, but it's basic tactical science. 371 00:33:03,640 --> 00:33:08,040 Observe, assess capabilities, have her be collecting liquids, gas, solid 372 00:33:08,040 --> 00:33:09,880 materials, analyze its physiology. 373 00:33:12,580 --> 00:33:15,960 Look, if he's just some big guy in shit, then yes, you can punch him out. 374 00:33:27,200 --> 00:33:30,380 Coming in on the dark side of the system's larger planet. Copy that. I'm 375 00:33:30,380 --> 00:33:31,500 take us out of FTO. 376 00:33:31,740 --> 00:33:32,659 Okay, everyone. 377 00:33:32,660 --> 00:33:33,660 Be prepared. 378 00:33:40,200 --> 00:33:41,660 So where's this Galactus? 379 00:33:48,880 --> 00:33:51,360 The Herald Seat signatures come from inside the planet. 380 00:33:56,140 --> 00:33:58,160 What the hell is happening to that planet? 381 00:33:58,400 --> 00:33:59,700 Is there something alive down there? 382 00:34:51,179 --> 00:34:52,800 And it was 13 % larger than Earth. 383 00:35:48,200 --> 00:35:49,200 Johnny. 384 00:35:50,960 --> 00:35:52,260 Your girlfriend's back. 385 00:35:56,380 --> 00:35:57,380 Hi. 386 00:36:06,240 --> 00:36:07,420 Galactus will see you. 387 00:36:08,260 --> 00:36:09,260 I'll go. 388 00:36:09,440 --> 00:36:10,440 All of you. 389 00:36:12,260 --> 00:36:13,680 You should not have come. 390 00:37:14,280 --> 00:37:15,300 He doesn't want. 391 00:37:15,560 --> 00:37:16,580 He feels. 392 00:37:19,000 --> 00:37:21,420 How does he choose which class to consume? 393 00:37:22,360 --> 00:37:23,400 He does not. 394 00:37:25,380 --> 00:37:26,520 You choose. 395 00:37:28,120 --> 00:37:29,120 Yes. 396 00:37:32,180 --> 00:37:34,620 Uh, Johnny, what are you doing? 397 00:37:35,100 --> 00:37:36,100 Good job. 398 00:37:40,420 --> 00:37:41,800 So what do you say to me? 399 00:37:45,960 --> 00:37:46,960 What did he say? 400 00:37:51,160 --> 00:37:53,380 Blessings. To meet with. 401 00:37:54,280 --> 00:37:55,280 Die with yours. 402 00:37:57,580 --> 00:37:58,660 Die with yours. 403 00:38:01,620 --> 00:38:02,620 Last question. 404 00:38:02,840 --> 00:38:04,640 So the turf board, right? 405 00:38:04,840 --> 00:38:06,600 Is that part of your body? What is that? 406 00:38:16,710 --> 00:38:17,770 Well, it went well. 407 00:38:56,990 --> 00:38:59,610 We are honored. 408 00:39:00,630 --> 00:39:04,410 I was once little like you. 409 00:39:05,370 --> 00:39:07,670 Billions of years ago. 410 00:39:08,190 --> 00:39:11,310 A man from another world. 411 00:39:11,910 --> 00:39:15,310 Before this relentless... 412 00:39:27,620 --> 00:39:31,820 Yes. To talk. 413 00:39:38,120 --> 00:39:39,520 Yes, 414 00:39:42,060 --> 00:39:43,060 I believe we do. 415 00:39:46,640 --> 00:39:47,640 The child. 416 00:39:50,480 --> 00:39:55,100 What? He hungers. What does that mean? 417 00:39:55,680 --> 00:40:00,980 I will spare your world in exchange for your body. 418 00:40:01,320 --> 00:40:02,320 What? 419 00:40:02,440 --> 00:40:08,980 No. He possesses the power of cosmic and he will inherit this cursed 420 00:40:08,980 --> 00:40:09,980 throne. 421 00:40:10,600 --> 00:40:12,840 It's not true. He's normal. 422 00:40:13,160 --> 00:40:17,040 We would know. I would... No, I tested the child. 423 00:40:49,710 --> 00:40:51,250 Use your blood and glory. 424 00:40:52,390 --> 00:40:54,810 One in your child, one in you. 425 00:42:36,910 --> 00:42:37,910 I'll get you home. 426 00:42:53,030 --> 00:42:54,570 Get it to the FTL. 427 00:42:56,210 --> 00:42:57,210 FTL and visual array. 428 00:42:58,610 --> 00:42:59,610 I'm here. 429 00:43:57,130 --> 00:43:58,130 Johnny, kill her. 430 00:43:58,370 --> 00:44:00,430 Really? Yeah, she wants to take your nephew. 431 00:44:00,990 --> 00:44:02,610 Kill her! All right, all right. 432 00:44:04,870 --> 00:44:08,150 I'm just glad I finally met someone interesting. 433 00:44:32,330 --> 00:44:33,330 What's the plan? 434 00:45:15,750 --> 00:45:16,990 It's a pretty big neutron. 435 00:45:17,190 --> 00:45:18,190 I know. 436 00:45:18,510 --> 00:45:21,170 We're going to use it. Isn't that basically the black hole? 437 00:45:21,950 --> 00:45:22,950 Won't that kill us? 438 00:45:23,230 --> 00:45:24,230 Check it out. 439 00:45:47,400 --> 00:45:51,000 Cut from the gravity. Well, there'll be a condylation. How much of a dilation? 440 00:45:51,200 --> 00:45:52,200 Is it more than mine? 441 00:45:52,500 --> 00:45:53,900 It'll take her a month to break free. 442 00:45:56,100 --> 00:45:57,100 Big tin head. 443 00:45:57,220 --> 00:45:58,580 Breathe. So did. 444 00:46:25,149 --> 00:46:26,810 Come on, Reed, what are we doing? 445 00:46:27,250 --> 00:46:30,610 We need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 446 00:46:31,150 --> 00:46:32,150 After the contraction. 447 00:47:37,740 --> 00:47:42,320 to push this is not right it's not how it's supposed to be i know i know but 448 00:47:42,320 --> 00:47:48,460 we're gonna make it work wonderful we 449 00:47:48,460 --> 00:47:51,840 don't have enough juice to get home 450 00:47:51,840 --> 00:47:58,580 no we do not i could 451 00:47:58,580 --> 00:48:02,660 slingshot around the star dropped off its orbital momentum we need to get to 452 00:48:02,660 --> 00:48:04,020 point eight speed of light 453 00:48:06,120 --> 00:48:07,120 The velocity. 454 00:48:07,320 --> 00:48:08,320 On it. 455 00:48:10,180 --> 00:48:11,240 Don't go, don't go. 456 00:48:11,440 --> 00:48:13,900 I'm right here. 457 00:48:14,480 --> 00:48:15,480 You're getting slingshot. 458 00:48:15,760 --> 00:48:16,760 Here we go. 459 00:48:19,300 --> 00:48:20,560 Coming up on point A2. 460 00:48:20,960 --> 00:48:21,960 On your mark. 461 00:48:23,600 --> 00:48:26,320 What do you want to say? What's wrong with him? 462 00:48:26,880 --> 00:48:27,819 You don't know. 463 00:48:27,820 --> 00:48:30,920 You don't know. I do. You don't. You know everything. You don't know that. 464 00:48:30,920 --> 00:48:31,698 if he's a mom? 465 00:48:31,700 --> 00:48:32,700 He's not a mom. 466 00:48:33,700 --> 00:48:34,700 Everything's going to change. 467 00:48:34,860 --> 00:48:35,860 Everything's going to change. 468 00:48:36,040 --> 00:48:40,020 I promise you. You can't. You can't promise that. You can't promise that. 469 00:48:45,780 --> 00:48:46,780 He's coming. 470 00:48:47,020 --> 00:48:48,020 He's coming. 471 00:48:48,280 --> 00:48:49,660 One more. 472 00:48:52,840 --> 00:48:53,840 Two. 473 00:48:54,600 --> 00:48:55,600 One more shot. 474 00:48:55,640 --> 00:48:56,640 Yes, we can. 475 00:48:56,660 --> 00:48:57,660 One, two, 476 00:48:59,440 --> 00:49:00,600 three, four. 477 00:51:34,250 --> 00:51:38,490 a long return trip, a fantastic four, our family home and receiving a warm 478 00:51:38,490 --> 00:51:39,490 welcome. 479 00:52:22,030 --> 00:52:23,610 I'm sorry, we don't have a prepared statement. 480 00:52:23,890 --> 00:52:24,890 What does it not matter? 481 00:52:27,070 --> 00:52:28,150 What does it not matter? 482 00:52:30,730 --> 00:52:33,990 Welcome back. Can you take us through how you defeated Galactica? 483 00:52:35,770 --> 00:52:36,770 How we did it. 484 00:52:40,150 --> 00:52:41,150 We didn't. 485 00:52:41,510 --> 00:52:42,510 Not yet. 486 00:52:42,750 --> 00:52:43,870 Not yet, we didn't. 487 00:52:45,310 --> 00:52:49,650 What do you mean you didn't? 488 00:52:51,790 --> 00:52:54,790 We attempted to negotiate, but Galactus, 489 00:52:54,910 --> 00:53:00,630 he asked too high a price. 490 00:53:01,070 --> 00:53:02,830 What does he want? What did he ask? 491 00:53:07,290 --> 00:53:08,830 He asked for our child. 492 00:53:11,710 --> 00:53:17,330 He said, give up your child, and I will spare the earth. 493 00:53:18,470 --> 00:53:19,470 He said no. 494 00:53:19,670 --> 00:53:20,730 He said no. 495 00:53:33,990 --> 00:53:36,190 Are we safe? 496 00:53:36,610 --> 00:53:38,870 Are we safe? 497 00:53:39,110 --> 00:53:44,430 I don't know. 498 00:54:15,790 --> 00:54:17,470 I must get the child. 499 00:54:19,110 --> 00:54:20,610 But he took the baby. 500 00:54:24,530 --> 00:54:30,090 He is a being of infinite power. 501 00:54:31,550 --> 00:54:38,510 One strong act will solve my hunger so that I may 502 00:54:38,510 --> 00:54:40,250 finally rest. 503 00:54:41,610 --> 00:54:44,970 How much time do we even have until we get there? What about the ship? 504 00:54:45,280 --> 00:54:47,440 We blast it, problem solved. We can't blast it. 505 00:54:47,740 --> 00:54:50,300 Conventional weapons won't work. So we run. We run. 506 00:54:50,520 --> 00:54:53,700 Draw him away from Earth. We're faster than him, right? Not faster than the 507 00:54:53,700 --> 00:54:55,720 Herald. Well, we've got to have stars. That's all we've got. 508 00:54:55,960 --> 00:54:57,560 And then he can still leave the Earth anyways. 509 00:54:58,660 --> 00:55:01,840 Reed, you want to take us through what you have? 510 00:55:02,660 --> 00:55:03,660 What I have? 511 00:55:04,020 --> 00:55:05,020 Yeah. 512 00:55:05,820 --> 00:55:06,820 What I have is nothing. 513 00:55:07,640 --> 00:55:11,820 Nothing. You say nothing? I have my samples Herbie took from Galactus' ship. 514 00:55:12,620 --> 00:55:17,120 All evidence suggests he predates our universe, our reality. It could take ten 515 00:55:17,120 --> 00:55:19,380 years to understand his composition, let alone his existence. 516 00:55:19,780 --> 00:55:23,200 Are you talking about God? I'm talking about something beyond our experience. 517 00:55:24,000 --> 00:55:28,940 An unknowable life who imagines Franklin as his successor and possessing some 518 00:55:28,940 --> 00:55:30,360 kind of cosmic power. 519 00:55:30,660 --> 00:55:31,519 That can't be true. 520 00:55:31,520 --> 00:55:34,680 You ran all those tests, right? I have, but I don't know what can or cannot be. 521 00:55:34,840 --> 00:55:40,180 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. I have nothing. I have 522 00:55:42,220 --> 00:55:47,900 If we could solve something, any link in the chain. 523 00:55:49,100 --> 00:55:50,320 He is the effort force. 524 00:55:50,540 --> 00:55:54,300 R is the lever arm connected to the effort. L is the load. R is the lever 525 00:55:54,300 --> 00:55:55,300 connected to the load. 526 00:55:55,320 --> 00:55:56,480 Archimedes, the law of levers. 527 00:55:57,160 --> 00:56:00,340 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 528 00:56:01,960 --> 00:56:05,640 We need a lever. You want to translate that? Yeah, we solved the right small 529 00:56:05,640 --> 00:56:07,680 problem. We solved the big galactic problem. Yes. 530 00:56:08,360 --> 00:56:09,660 Yes. All right, boys. 531 00:56:09,880 --> 00:56:11,320 Let's go look for levers. Yep. 532 00:56:16,010 --> 00:56:17,010 when the baby sleeps. 533 00:56:17,650 --> 00:56:19,770 I've been writing the books. 534 00:56:21,710 --> 00:56:23,290 He thinks the baby actually sleeps. 535 00:56:26,750 --> 00:56:27,750 What? 536 00:56:35,790 --> 00:56:36,790 I've got to show you something. 537 00:56:37,430 --> 00:56:40,730 What do you want to show me? It's really good. You barely slept last night. I'm 538 00:56:40,730 --> 00:56:43,670 sorry to hear that. No, I'm like, you chose this whole thing, being a mother, 539 00:56:43,730 --> 00:56:44,439 you know? 540 00:56:44,440 --> 00:56:45,660 Sit down. Good. I've got to show you. 541 00:56:45,900 --> 00:56:46,900 Bless me. 542 00:56:47,600 --> 00:56:48,600 All right. 543 00:56:48,820 --> 00:56:49,820 I'm trying to smell. 544 00:56:50,300 --> 00:56:51,300 It's pheromones. Relax. 545 00:56:51,540 --> 00:56:52,540 All right. 546 00:56:52,740 --> 00:56:53,940 Racking back the hell I can. 547 00:57:00,340 --> 00:57:01,340 It's a blessing. 548 00:57:02,180 --> 00:57:03,180 And me. 549 00:57:03,740 --> 00:57:04,740 Time is yours. 550 00:57:09,380 --> 00:57:12,220 I told you I'd heard that before. 551 00:57:14,069 --> 00:57:17,970 Now, we have the sentence translated, and we can use that to figure out what 552 00:57:17,970 --> 00:57:21,490 of this means. I mean, we could build an algorithm, and his big brain is busy. 553 00:57:21,810 --> 00:57:27,130 I'm all over this. A pathet of stone defines heaven in our comedic letter. 554 00:57:27,690 --> 00:57:28,690 See? 555 00:57:29,030 --> 00:57:30,410 I can reference old stuff, too. 556 00:57:58,920 --> 00:58:03,400 Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft, believed to be 557 00:58:03,640 --> 00:58:05,100 has just passed Jupiter. 558 00:58:05,340 --> 00:58:09,700 Financial institutions remain closed as angry protesters taste. 559 00:58:09,940 --> 00:58:13,800 The newly formed Galactus cult intends to summit Mount Everest. 560 00:58:14,320 --> 00:58:19,960 Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence as the 561 00:58:19,960 --> 00:58:23,400 whole world wondered, what is to be our thing? 562 00:58:25,600 --> 00:58:27,120 Hey, what about us? 563 00:58:28,560 --> 00:58:29,660 We got families too. 564 00:58:31,100 --> 00:58:33,320 Guys, it's getting bad out there. 565 00:58:33,840 --> 00:58:39,480 It seems to me they have no plan for Galactus. We as a society have to reckon 566 00:58:39,480 --> 00:58:44,280 with the idea that the Fantastic Four could save us today, but they choose not 567 00:58:44,280 --> 00:58:46,640 to. The idea is simple. 568 00:58:46,980 --> 00:58:52,260 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. One life. 569 00:59:14,730 --> 00:59:15,730 Who isn't scared? 570 00:59:16,470 --> 00:59:17,470 Dad. 571 00:59:18,230 --> 00:59:19,209 It's scary. 572 00:59:19,210 --> 00:59:20,970 Why? We get hurt. 573 00:59:21,570 --> 00:59:23,130 It's scary because they hate us. 574 00:59:23,490 --> 00:59:26,430 They think they might die and they hate us for it and they hate Franklin. 575 00:59:28,370 --> 00:59:31,070 And they may be right because right now we don't have a workable plan. 576 00:59:31,550 --> 00:59:32,710 The clock is ticking. 577 00:59:33,190 --> 00:59:38,910 So their plan looks good. It's mathematical, it's ethical, and it's 578 00:59:40,670 --> 00:59:41,670 What are you saying? 579 00:59:42,830 --> 00:59:43,830 I'm not... 580 00:59:45,250 --> 00:59:46,370 Saying anything. 581 01:00:04,950 --> 01:00:10,230 No Ben's wrong. 582 01:00:11,290 --> 01:00:13,030 There's so many people that can hurt you. 583 01:00:15,290 --> 01:00:16,590 So, please hear me. 584 01:00:17,570 --> 01:00:20,110 I would never give him up to Goliathus. I would never do that. 585 01:00:20,790 --> 01:00:22,270 Mathematical? Ethical? Available? 586 01:00:22,990 --> 01:00:25,690 This is so easy for you to say that. It means nothing. 587 01:00:26,030 --> 01:00:28,910 It means I know you. I know how your brain works. It means you've thought 588 01:00:28,910 --> 01:00:32,190 it. It means you've rolled it around your head and you've worked the problem. 589 01:00:32,350 --> 01:00:33,350 Which means nothing. 590 01:00:34,590 --> 01:00:38,070 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. It's 591 01:00:38,070 --> 01:00:39,070 not your job, Reed. 592 01:00:39,810 --> 01:00:40,810 That's you. 593 01:00:41,570 --> 01:00:42,570 Okay. 594 01:00:43,110 --> 01:00:44,110 You're right, it is me. 595 01:00:45,870 --> 01:00:47,590 I don't dream. I don't wonder. 596 01:00:48,250 --> 01:00:54,090 I invite the worst possible thing into my head to figure out how to hurt them 597 01:00:54,090 --> 01:00:59,030 before they hurt anybody else. And you know what? Sometimes, sometimes you 598 01:00:59,030 --> 01:01:00,590 you hurts me. 599 01:01:04,530 --> 01:01:05,710 Well, I don't mean to. 600 01:01:19,470 --> 01:01:20,890 I'm going to solve this. I'm going to make it right. 601 01:01:31,390 --> 01:01:35,070 We don't know what he is or what he might become. 602 01:01:37,710 --> 01:01:39,870 But I am not giving him up. 603 01:02:15,500 --> 01:02:16,840 I wanted to introduce you to someone. 604 01:02:18,860 --> 01:02:21,320 This is our son, Franklin. 605 01:02:22,440 --> 01:02:24,200 There's been a lot of talk about him. 606 01:02:27,280 --> 01:02:31,700 Most of you know me. 607 01:02:31,980 --> 01:02:33,140 You know my story. 608 01:02:33,540 --> 01:02:36,360 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 609 01:02:37,820 --> 01:02:43,060 Our dad was driving and he lived, but our mom didn't. 610 01:02:43,920 --> 01:02:47,180 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 611 01:02:48,540 --> 01:02:52,760 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. He did his 612 01:02:52,940 --> 01:02:55,840 He wanted us to be together because that's what family is. 613 01:02:57,340 --> 01:02:59,880 It's about fighting for something bigger than yourself. 614 01:03:01,020 --> 01:03:03,340 It's about connecting to something bigger than yourself. 615 01:03:24,330 --> 01:03:25,330 something bigger than yourself. 616 01:03:26,470 --> 01:03:30,470 And the four of us, the four of us already do because we have you. 617 01:03:33,870 --> 01:03:38,650 You know, our mom always used to say, Susie, for you, I would move heaven and 618 01:03:38,650 --> 01:03:39,650 earth. 619 01:03:40,970 --> 01:03:42,670 And we would do that for you. 620 01:03:47,150 --> 01:03:50,770 I will not sacrifice my child for this world. 621 01:03:53,290 --> 01:03:56,650 But I will not sacrifice this world for my child. 622 01:04:00,290 --> 01:04:02,210 We will face this together. 623 01:04:02,870 --> 01:04:04,610 We will fight this together. 624 01:04:05,090 --> 01:04:06,950 And we will defeat this together. 625 01:04:07,790 --> 01:04:09,010 As a family. 626 01:04:23,180 --> 01:04:24,180 The law of levers. 627 01:04:24,480 --> 01:04:27,940 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. We are going to 628 01:04:27,940 --> 01:04:29,660 move heaven and earth. 629 01:04:31,180 --> 01:04:32,500 Well, just earth. 630 01:04:33,200 --> 01:04:34,200 Sue? 631 01:04:35,900 --> 01:04:36,900 Be salted. 632 01:04:37,320 --> 01:04:38,198 Like that? 633 01:04:38,200 --> 01:04:43,260 Yeah. We are going to move earth to a place that Galactus will never find us. 634 01:04:44,060 --> 01:04:45,060 How? 635 01:04:45,560 --> 01:04:46,860 Well, we already have the lever. 636 01:04:47,780 --> 01:04:48,759 The bridge. 637 01:04:48,760 --> 01:04:51,880 The bridge is a prototype. You moved an egg across the room. 638 01:04:52,380 --> 01:04:55,940 You think you can do that with a planet? We are out of options. We have to make 639 01:04:55,940 --> 01:04:57,280 it work. We will make it work. 640 01:04:59,580 --> 01:05:00,580 Heaven and Earth. 641 01:05:06,740 --> 01:05:08,960 We interrupt this program with a special report. 642 01:05:09,200 --> 01:05:11,020 And now an announcement from Reed Richards. 643 01:05:11,280 --> 01:05:14,300 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 644 01:05:24,400 --> 01:05:26,520 between a planet and an egg is only scale. 645 01:05:28,040 --> 01:05:32,280 Starting immediately, we will create teleportation bridges spanning the 646 01:05:32,480 --> 01:05:36,880 They will be synchronized and interconnected, capable of transporting 647 01:05:36,880 --> 01:05:40,360 to a new solar system within a 2 % margin of the inhabitable zone. 648 01:05:41,020 --> 01:05:45,360 But, more importantly, away from galaxies where he won't be able to find 649 01:05:45,360 --> 01:05:46,360 millions of years. 650 01:05:46,540 --> 01:05:48,200 Time is not on our side. 651 01:05:48,420 --> 01:05:51,500 Reaching out to the world will lift the materials that we need in bulk. 652 01:05:52,690 --> 01:05:53,770 plutonium 239. 653 01:05:54,810 --> 01:06:00,810 all right people like my old man used to say if you don't know what to do pick 654 01:06:00,810 --> 01:06:03,990 up a shot you got bridges to build let's go 655 01:06:03,990 --> 01:06:10,970 the last 36 hours has 656 01:06:10,970 --> 01:06:15,770 seen a historical mobilization of every country working together in a way the 657 01:06:15,770 --> 01:06:17,250 world has never seen before 658 01:06:22,890 --> 01:06:27,250 With Galactus' ship deep within our solar system and the Fantastic Four's 659 01:06:27,250 --> 01:06:30,890 Mary in the balance, we are calling on every helping hand. 660 01:06:31,210 --> 01:06:34,510 If you can do something well, now you can do it for your planet. 661 01:06:58,250 --> 01:06:59,430 It takes too much power. 662 01:07:00,710 --> 01:07:04,270 I only got this to work by tripling my intake, which strained the New York City 663 01:07:04,270 --> 01:07:07,930 grid in two seconds. To do this, there isn't enough power in the world. I'd 664 01:07:07,930 --> 01:07:09,610 to turn off every light switch on the planet. 665 01:07:11,270 --> 01:07:12,270 For how long? 666 01:07:13,750 --> 01:07:15,370 Factoring in, we've got to keep building bridges. 667 01:07:15,950 --> 01:07:17,890 How long will we need to conserve power? 668 01:07:20,510 --> 01:07:21,510 Sacrifices will be made. 669 01:07:22,350 --> 01:07:25,270 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 670 01:07:26,470 --> 01:07:27,470 Quite right, Herbie. 671 01:07:28,620 --> 01:07:29,620 All the power. 672 01:07:30,500 --> 01:07:34,760 The worldwide energy curfew only works if everybody does their part to conserve 673 01:07:34,760 --> 01:07:35,760 electricity. 674 01:07:40,460 --> 01:07:42,140 Whoa, that's a spot. 675 01:07:42,680 --> 01:07:44,700 Yeah, curfew Friday. 676 01:07:45,180 --> 01:07:46,560 Now I look like an idiot. 677 01:07:48,980 --> 01:07:49,980 Bear can be cool. 678 01:07:51,940 --> 01:07:52,940 Seriously? 679 01:07:54,100 --> 01:07:56,000 I built this to see what you look like. 680 01:07:57,180 --> 01:07:58,180 You see? 681 01:07:59,470 --> 01:08:02,270 Most fathers want their sons to look exactly like them. 682 01:08:03,330 --> 01:08:04,350 Inside and out. 683 01:08:06,270 --> 01:08:09,290 But... I don't want you to be like me. 684 01:08:12,890 --> 01:08:15,010 There's something wrong with me. Always has been. 685 01:08:19,649 --> 01:08:24,069 The more I look at you, the better I know. 686 01:08:25,450 --> 01:08:27,550 And the less I know, the more scared I am. 687 01:08:30,120 --> 01:08:31,120 So you know what? 688 01:08:32,080 --> 01:08:33,160 I'm not going to look anymore. 689 01:08:36,260 --> 01:08:38,040 I'm going to let you tell me who you are. 690 01:08:38,800 --> 01:08:41,020 And if you'd like to tell me now, that would be helpful. 691 01:08:41,600 --> 01:08:43,880 Specifically, if you're an all -powerful space god. 692 01:08:44,439 --> 01:08:47,100 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 693 01:08:52,020 --> 01:08:53,020 Oh, no. 694 01:08:54,200 --> 01:08:55,200 You're busy peeing. 695 01:08:56,760 --> 01:08:57,819 You're a very good boy. 696 01:08:58,319 --> 01:08:59,319 Thank you. 697 01:09:58,419 --> 01:10:00,540 Yep, coming, coming, coming, coming. 698 01:10:01,720 --> 01:10:04,940 Guys, I am on to something. 699 01:10:05,220 --> 01:10:06,620 Moving a planet here, Johnny. 700 01:10:06,840 --> 01:10:07,900 Yeah, Johnny. Four. 701 01:10:08,640 --> 01:10:09,640 Fantastic four. 702 01:10:10,060 --> 01:10:11,060 Let's move a planet. 703 01:10:11,300 --> 01:10:12,360 We'll be in there. 704 01:10:13,000 --> 01:10:14,000 Thank you. 705 01:10:14,500 --> 01:10:15,500 Copy, Deli. 706 01:10:17,280 --> 01:10:18,640 Yes, copy, London. 707 01:10:22,020 --> 01:10:23,020 Copy, Paris. 708 01:10:23,740 --> 01:10:24,820 Lima, do you copy? 709 01:10:25,260 --> 01:10:27,000 Rome. Copy Dallas. 710 01:10:27,220 --> 01:10:28,280 Copy Vietnam. 711 01:10:28,640 --> 01:10:29,900 Copy Prague. 712 01:10:30,540 --> 01:10:32,200 Copy Chicago. 713 01:10:33,460 --> 01:10:35,060 Earth, go for countdown. 714 01:10:35,760 --> 01:10:37,240 Here we go, folks. 715 01:10:38,240 --> 01:10:40,780 Go. 20. 716 01:10:41,260 --> 01:10:42,260 19. 717 01:10:42,960 --> 01:10:45,500 18. 17. 718 01:10:46,220 --> 01:10:47,220 16. 719 01:10:48,020 --> 01:10:49,020 15. 720 01:10:50,260 --> 01:10:51,260 14. 721 01:10:53,380 --> 01:10:59,160 12 11 10 9 722 01:11:34,890 --> 01:11:35,529 this bridge? 723 01:11:35,530 --> 01:11:36,530 No. 724 01:11:37,210 --> 01:11:38,590 He said, come in with Franklin. 725 01:11:41,230 --> 01:11:42,270 Sponsor building down! 726 01:11:45,310 --> 01:11:47,350 Wait, where's Johnny? 727 01:12:51,000 --> 01:12:52,760 How do you know that name? 728 01:12:53,620 --> 01:12:55,020 And how did you get this? 729 01:12:57,000 --> 01:12:58,000 How? 730 01:13:00,420 --> 01:13:02,680 He barely has a grasp of the English language. 731 01:13:03,100 --> 01:13:04,560 23 transmissions. 732 01:13:04,880 --> 01:13:06,340 All in your language. 733 01:13:07,370 --> 01:13:09,610 traced back to the planet and law. 734 01:13:11,770 --> 01:13:12,770 Your home. 735 01:13:14,890 --> 01:13:17,630 They were looking for you to thank you. 736 01:13:19,050 --> 01:13:24,690 Once I translated one phrase, I pieced together enough language to understand a 737 01:13:24,690 --> 01:13:25,890 part of your history. 738 01:13:27,490 --> 01:13:31,090 You were some sort of scientist or astronomer. 739 01:13:32,390 --> 01:13:35,210 When Galactus came, you offered to serve as his scout. 740 01:13:35,790 --> 01:13:36,910 To spare your planet? 741 01:13:37,970 --> 01:13:39,890 Was it to spare your family? 742 01:14:02,130 --> 01:14:04,150 You turned you into this. 743 01:14:09,250 --> 01:14:14,190 Shalabal. Those were messages from the one planet Galactus bears. 744 01:14:14,470 --> 01:14:15,810 Your planet. 745 01:14:17,790 --> 01:14:19,970 These planets weren't so lucky. 746 01:14:22,550 --> 01:14:25,530 How many do you remember, Shalabal? 747 01:14:25,930 --> 01:14:27,390 Proxima Delphi? 748 01:14:27,770 --> 01:14:30,810 Sagus? Do you remember Polaris? 749 01:14:32,570 --> 01:14:35,030 They begged for mercy. 750 01:14:36,530 --> 01:14:43,330 You brought Galactus to all of these planets, and now you're bringing him 751 01:14:43,510 --> 01:14:46,630 to my home, to my family! 752 01:15:16,970 --> 01:15:18,290 If he was older, he would do it himself. 753 01:15:20,530 --> 01:15:21,530 Like I did. 754 01:15:22,590 --> 01:15:23,670 Now take me. 755 01:15:25,910 --> 01:15:28,510 Take me, not the boy. 756 01:15:30,970 --> 01:15:33,030 Let me have the next fight. 757 01:15:34,550 --> 01:15:36,170 It's not yours to make. 758 01:15:36,870 --> 01:15:38,630 Then stay and help us. 759 01:15:39,970 --> 01:15:41,370 There is no help. 760 01:15:43,310 --> 01:15:45,750 Take the chimes and leave the doomed place. 761 01:15:47,790 --> 01:15:49,990 Maybe you'll live long enough to forgive yourself. 762 01:15:59,410 --> 01:16:00,770 Johnny, that was incredible. 763 01:16:01,270 --> 01:16:02,450 Does it even matter? 764 01:16:02,850 --> 01:16:03,850 You saved Franklin. 765 01:16:04,650 --> 01:16:05,690 Yes, it matters. 766 01:16:06,090 --> 01:16:07,090 Read it. 767 01:16:08,310 --> 01:16:09,650 We're not leaving, are we? 768 01:16:10,630 --> 01:16:11,930 No, no, we're not. 769 01:16:24,620 --> 01:16:27,120 You are sitting here. You are going to sit here. 770 01:17:08,550 --> 01:17:10,050 We need to bring Galactus here. 771 01:17:10,510 --> 01:17:11,510 Come back here. 772 01:17:12,730 --> 01:17:13,688 I'll call you back. 773 01:17:13,690 --> 01:17:14,690 Hold on. 774 01:17:14,730 --> 01:17:17,970 Reed, we need Galactus to come here? 775 01:17:18,270 --> 01:17:20,990 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 776 01:17:21,090 --> 01:17:24,870 Listen to me. We need to get him away from his ship. We need to bring him here 777 01:17:24,870 --> 01:17:25,930 to Times Square. 778 01:17:26,270 --> 01:17:30,290 And then what? And then, instead of moving the planet away from one giant... 779 01:17:30,920 --> 01:17:35,960 We move one giant away from the planet. If we route every power grid on the 780 01:17:35,960 --> 01:17:42,260 eastern seaboard through our one last bridge, charged back up, we can keep the 781 01:17:42,260 --> 01:17:43,260 portal open. 782 01:17:43,960 --> 01:17:44,960 Four. 783 01:17:54,160 --> 01:17:55,380 Thirty -seven seconds. 784 01:17:55,700 --> 01:17:56,700 Thirty. 785 01:17:57,120 --> 01:18:00,140 Not a lot of time to throw a space god off a planet. 786 01:18:00,570 --> 01:18:02,550 No, it is not. And where do we send him? 787 01:18:03,050 --> 01:18:05,770 To the far edges of the universe. Without a ship, he'll be stranded. 788 01:18:06,110 --> 01:18:09,770 How are we supposed to get Galactus to Times Square? How do we move one giant 789 01:18:09,770 --> 01:18:11,270 through one large bridge? 790 01:18:15,090 --> 01:18:16,890 I haven't figured that part out yet. 791 01:18:21,090 --> 01:18:22,090 You have. 792 01:18:22,950 --> 01:18:23,950 At what? 793 01:18:24,910 --> 01:18:26,890 We have to use the only thing Galactus wants. 794 01:18:27,150 --> 01:18:28,150 No. 795 01:18:28,200 --> 01:18:31,120 I'll think of another way. What are you talking about? You can't. You can't 796 01:18:31,120 --> 01:18:34,300 think of another way. I will. There is only one way. What are you talking 797 01:18:37,060 --> 01:18:38,340 We have to use Franklin. 798 01:18:41,700 --> 01:18:42,700 Yes. 799 01:18:42,920 --> 01:18:44,060 Do you want to use the boy? 800 01:18:47,420 --> 01:18:49,860 Do you want to use the boy as bait? 801 01:18:50,540 --> 01:18:55,420 No. That's your plan? No, it's not my plan. It's our plan. It's the only plan. 802 01:18:55,600 --> 01:18:57,800 It's not my plan. I hate that plan. It's a bad plan. 803 01:18:58,020 --> 01:19:01,660 Come on. That's a stupid plan. There's gotta be a different way. Shit, that's 804 01:19:01,660 --> 01:19:02,660 another plan. 805 01:19:02,780 --> 01:19:06,200 That's your kid we're talking about. There's gotta be a different way. I 806 01:19:07,380 --> 01:19:09,180 I know. I know. I know! 807 01:20:08,520 --> 01:20:09,640 Go check, see if they're back. 808 01:20:09,880 --> 01:20:12,200 I'm in no rush to do that. 809 01:20:13,320 --> 01:20:16,800 Well, I'm definitely not going to check. I'm definitely not going either. Thank 810 01:20:16,800 --> 01:20:19,680 you for going to check. You're welcome. That's the least I can do to say thank 811 01:20:19,680 --> 01:20:21,720 you for going down to check first. I'm definitely not going down. 812 01:20:22,280 --> 01:20:23,460 Checking check. Oh, Jesus. 813 01:20:24,360 --> 01:20:27,440 Don't do that. I hate it when you do that. Don't do that. Come on. 814 01:20:28,020 --> 01:20:29,160 Let's run through the details. 815 01:20:31,080 --> 01:20:32,480 I don't like when she does that. 816 01:20:33,080 --> 01:20:36,880 It's like, it's unsettling when people just appear like that. 817 01:20:39,120 --> 01:20:43,500 Bomb proof, shock proof, radiation proof. 818 01:20:47,740 --> 01:20:49,820 Prince and we'll go here when Galactus arrives. 819 01:20:51,560 --> 01:20:54,880 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 820 01:20:56,300 --> 01:21:01,220 Well, it could be from anywhere. But when he crosses those lines, we trigger 821 01:21:03,220 --> 01:21:05,120 We're in the very center of the city. 822 01:21:05,980 --> 01:21:07,560 We're surrounded by... 823 01:21:07,840 --> 01:21:09,140 Miles of apartment buildings. 824 01:21:09,880 --> 01:21:13,740 Any path he takes, he's going to be going through thousands and thousands of 825 01:21:13,740 --> 01:21:14,740 families. 826 01:21:16,080 --> 01:21:17,780 I got an idea, Wayne. 827 01:21:20,720 --> 01:21:21,720 Oh. 828 01:21:22,340 --> 01:21:24,780 My. Very advanced. 829 01:21:25,580 --> 01:21:29,700 So, this must be where the sausage is made. 830 01:21:30,920 --> 01:21:34,940 I think I prefer just trying to steal the sausage. Don't touch. 831 01:21:41,419 --> 01:21:43,540 Hello there, little robot man. 832 01:21:44,260 --> 01:21:46,100 Can you dim the lights for me, please? 833 01:21:48,460 --> 01:21:51,040 Harvey, we wanted to ask you something. 834 01:21:51,460 --> 01:21:55,200 And whatever it is, I would like him to ask me. 835 01:21:55,540 --> 01:21:57,740 It's not Reed or me asking. 836 01:21:58,190 --> 01:22:01,730 It's the entire planet asking. Well, it wouldn't be the entire planet, now would 837 01:22:01,730 --> 01:22:02,730 it? Just the over part. 838 01:22:02,890 --> 01:22:06,210 No, Mr. Elder. We've met Galactus. He'll eat the under part first. 839 01:22:06,510 --> 01:22:10,170 Well, regardless, why don't you butter me up? 840 01:22:13,650 --> 01:22:14,650 Spread it on. 841 01:22:15,030 --> 01:22:16,070 Okay, Mole Man. 842 01:22:16,470 --> 01:22:17,329 Mole Man! 843 01:22:17,330 --> 01:22:18,410 That is enough. 844 01:22:19,370 --> 01:22:22,050 That is enough. Give us a minute. 845 01:22:22,950 --> 01:22:23,950 Yes, that's it. 846 01:22:25,610 --> 01:22:27,530 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 847 01:22:28,140 --> 01:22:29,620 Thomas, your hand up. 848 01:22:30,980 --> 01:22:31,980 Harvey. 849 01:22:32,300 --> 01:22:33,340 I'm sorry, Sue. 850 01:22:34,720 --> 01:22:35,720 End of day. 851 01:22:36,100 --> 01:22:38,300 We all got to learn how to laugh. 852 01:22:39,520 --> 01:22:40,640 So what do you need? 853 01:22:42,040 --> 01:22:45,160 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 854 01:22:45,380 --> 01:22:47,100 Please report to subterranea. 855 01:23:00,680 --> 01:23:02,760 Welcome to Subterranea. 856 01:23:03,840 --> 01:23:04,860 Hello there! 857 01:23:05,880 --> 01:23:07,920 Welcome, sunshiner. 858 01:23:10,060 --> 01:23:13,300 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 859 01:23:13,680 --> 01:23:15,860 I'm kidding, it's all dirt. 860 01:23:25,580 --> 01:23:30,200 We, the people of Earth, prepare for what could be our final moments. 861 01:23:30,940 --> 01:23:37,100 The hours ahead may feel long, but we must use them to support each other. 862 01:23:37,740 --> 01:23:39,340 And we must hope. 863 01:23:39,640 --> 01:23:41,240 We must dare to hope. 864 01:23:42,240 --> 01:23:48,980 We must use the time wisely to be with the ones we cherish. 865 01:24:06,089 --> 01:24:07,290 Hey. Hey. 866 01:24:08,170 --> 01:24:10,590 You're looking very distinguished. 867 01:24:11,030 --> 01:24:14,410 I'm surprised to see you here. Did you come for spiritual guidance? 868 01:24:14,950 --> 01:24:16,050 Oh, no, no. 869 01:24:16,310 --> 01:24:18,830 I just came to see you. 870 01:24:25,610 --> 01:24:32,210 I leave you tonight with these words. 871 01:24:33,450 --> 01:24:34,450 Never doubt. 872 01:24:34,910 --> 01:24:39,190 that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world. 873 01:24:40,490 --> 01:24:45,670 Indeed, it's the only thing that ever has. 874 01:28:05,970 --> 01:28:06,970 Don't cry. 875 01:28:48,300 --> 01:28:49,580 Cut the bugs. 876 01:28:52,100 --> 01:28:53,420 He's got the bracelet! 877 01:32:54,120 --> 01:32:56,540 My deliverance from this vicious hunger. 878 01:34:08,490 --> 01:34:10,310 Stop it! It's too much! Get pregnant! 879 01:34:10,730 --> 01:34:11,648 Sue, stop! 880 01:34:11,650 --> 01:34:12,650 Save yourself! 881 01:34:22,090 --> 01:34:23,110 Don't need the control! 882 01:36:26,830 --> 01:36:27,830 Namu Jaya. 883 01:37:37,460 --> 01:37:38,460 No. 884 01:37:38,580 --> 01:37:41,320 No, baby, no. You stay with us. You stay with us, okay? 885 01:37:53,300 --> 01:37:54,300 Stay with me, too. 886 01:37:54,680 --> 01:37:56,320 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 887 01:37:57,960 --> 01:37:58,960 Come on, Sue. 888 01:37:59,460 --> 01:38:00,680 Come on, Sue. Stay with us. 889 01:38:01,080 --> 01:38:02,080 Don't leave us. 890 01:40:03,950 --> 01:40:04,950 Hmm. 891 01:41:10,760 --> 01:41:13,140 have so much exciting ground to cover today. 892 01:41:13,960 --> 01:41:16,540 The last year, a lot has happened. 893 01:41:16,780 --> 01:41:20,280 We have seen it with our own eyes, but tonight, we're going to see it through 894 01:41:20,280 --> 01:41:25,100 theirs. Our city, our country, our planet. There's nothing to be nervous 895 01:41:25,380 --> 01:41:26,380 You know, you just sit through it. 896 01:41:26,580 --> 01:41:28,620 Something will be done before we know it. 897 01:41:29,000 --> 01:41:33,300 It's obvious to say, but it is definitely worth talking about, is the 898 01:41:33,300 --> 01:41:34,420 the surfboard... 899 01:41:35,180 --> 01:41:40,220 is not part of the body. Okay, so Ted wanted me to give you something as a 900 01:41:40,220 --> 01:41:41,240 you for doing this. 901 01:41:43,120 --> 01:41:44,120 Interesting. 902 01:41:44,380 --> 01:41:47,400 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 903 01:41:49,540 --> 01:41:52,600 No, absolutely no. I don't think we can. 904 01:41:52,820 --> 01:41:54,280 Well, I will break the bad news. 905 01:41:54,620 --> 01:41:55,820 Thank you, Lenny. You're welcome. 906 01:41:56,220 --> 01:41:57,220 Play this, please. 907 01:41:57,740 --> 01:42:00,800 Too early. Way too early. That kind of stuff. 908 01:42:01,210 --> 01:42:04,330 Getting to sit up in our house. I did not have time to eat breakfast this 909 01:42:04,330 --> 01:42:06,710 morning. I don't think I could eat a magic baby. 910 01:42:09,790 --> 01:42:15,230 You know that we have power to break him. 911 01:42:17,190 --> 01:42:18,190 Right now. 912 01:42:32,999 --> 01:42:37,760 explorers, heroes, citizens, or leaders, they continue to change, becoming 913 01:42:37,760 --> 01:42:40,960 whatever we need them to be, whenever we need them. 914 01:42:41,600 --> 01:42:45,060 Ladies and gentlemen, just when you thought we couldn't love, admire, or 915 01:42:45,060 --> 01:42:50,740 appreciate them any more than we do, and they're now 25 % more fantastic, 916 01:42:51,220 --> 01:42:57,360 read Sue, Johnny, Ben, and Franklin to Fantastic Five! 917 01:43:25,599 --> 01:43:28,300 It's going to make that noise. No, you thread the belt under the chair. 918 01:43:28,640 --> 01:43:30,980 You've got to feed it to the controller. 919 01:43:31,260 --> 01:43:32,440 Yeah, I'm doing it. 920 01:43:36,270 --> 01:43:37,690 All right, I got it. 921 01:43:39,310 --> 01:43:44,630 You gotta thread it. You gotta thread it through, connect it, and then pull the 922 01:43:44,630 --> 01:43:45,630 slide. 923 01:43:45,910 --> 01:43:48,590 Just push for the bottom. 924 01:43:49,090 --> 01:43:50,730 Pull the slide! 925 01:43:51,410 --> 01:43:53,090 Pull the slide! Thread through! 926 01:43:54,070 --> 01:43:55,830 You pull the left, you pull the bottom. 927 01:43:56,290 --> 01:43:58,050 Three, two, one. 928 01:43:59,670 --> 01:44:00,670 Oh! 929 01:44:01,150 --> 01:44:02,150 That's a good sound. 930 01:44:03,990 --> 01:44:04,990 Okay, we're ready. 64729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.