Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,791 --> 00:00:23,874
Hello?
2
00:00:23,875 --> 00:00:25,040
Eric?
3
00:00:25,041 --> 00:00:26,125
Are you up?
4
00:00:27,208 --> 00:00:28,415
You okay?
5
00:00:30,041 --> 00:00:33,500
Mm. You better move
or you're gonna be late!
6
00:00:36,833 --> 00:00:38,583
What time is your shift?
7
00:00:39,375 --> 00:00:41,666
I've been trying to reach you
since earlier.
8
00:00:42,375 --> 00:00:44,416
Did you put me on silent?
9
00:00:45,541 --> 00:00:47,750
You shouldn't sleep too late.
10
00:00:49,291 --> 00:00:50,208
If you say so.
11
00:00:50,666 --> 00:00:53,373
Just don't get into trouble
at work.
12
00:00:53,375 --> 00:00:54,874
You should get ready.
13
00:00:54,875 --> 00:00:56,166
The traffic is bad.
14
00:00:56,791 --> 00:00:58,956
Jeez! You know it.
15
00:00:58,958 --> 00:01:01,332
WHY?
16
00:01:01,333 --> 00:01:04,581
I'm worried about your uncle.
17
00:01:04,583 --> 00:01:07,916
Do you remember my brother, Rogelio?
18
00:01:09,750 --> 00:01:11,000
I can't reach him!
19
00:01:11,666 --> 00:01:14,916
I've been trying to call him
but he won't pick up.
20
00:01:16,250 --> 00:01:18,125
Are you friends with him on Facebook?
21
00:01:21,000 --> 00:01:22,249
How about Precy?
22
00:01:22,250 --> 00:01:23,832
Your cousin!
23
00:01:23,833 --> 00:01:25,291
You really don't remember?
24
00:01:25,833 --> 00:01:27,789
You used to play with her...
25
00:01:27,791 --> 00:01:29,083
...when you were kids.
26
00:01:30,500 --> 00:01:31,500
Anyway.
27
00:01:32,250 --> 00:01:33,624
Go ahead and get dressed.
28
00:01:33,625 --> 00:01:36,040
You're already running late.
29
00:01:36,041 --> 00:01:38,625
Hey! Eric!
30
00:01:39,833 --> 00:01:41,250
What are you looking at?
31
00:01:45,541 --> 00:01:46,707
Is there something wrong?
32
00:01:46,708 --> 00:01:49,458
Don't mind it.
33
00:01:50,333 --> 00:01:54,582
I'll let you know when he calls me back.
34
00:01:54,583 --> 00:01:55,958
Thank you.
35
00:02:38,416 --> 00:02:39,291
Hello?
36
00:02:39,875 --> 00:02:41,582
There's a power outage.
37
00:02:41,583 --> 00:02:43,250
How many of you are stuck?
38
00:02:43,875 --> 00:02:44,916
Is anyone there?
39
00:02:45,916 --> 00:02:46,833
Do you think it's...
40
00:02:48,125 --> 00:02:53,374
Maybe it's that guy...
41
00:02:53,375 --> 00:02:55,415
The guy who can't speak.
42
00:02:55,416 --> 00:02:56,791
Oh, yeah.
43
00:02:57,708 --> 00:02:58,749
Sir?
44
00:02:58,750 --> 00:02:59,957
Sir Eric?
45
00:02:59,958 --> 00:03:01,000
Can you hear us?
46
00:03:01,750 --> 00:03:02,624
Dumbass.
47
00:03:02,625 --> 00:03:05,124
Are you expecting a mute to suddenly talk?
48
00:03:05,125 --> 00:03:07,332
We're getting the power fixed, sir.
49
00:03:07,333 --> 00:03:08,832
This won't be long.
50
00:03:08,833 --> 00:03:09,750
Sir?
51
00:03:10,833 --> 00:03:11,916
Sir Eric?
52
00:03:57,666 --> 00:04:00,250
Need to finish revisions!
53
00:04:02,916 --> 00:04:05,290
Ah, shit. Shit, sorry.
54
00:04:05,291 --> 00:04:06,999
Slipped my mind.
55
00:04:07,000 --> 00:04:10,458
Um, Madame sent it back for revisions.
56
00:04:11,125 --> 00:04:14,250
I'm having a hard time with the model.
57
00:04:17,250 --> 00:04:18,624
IT CAN WAIT
58
00:04:18,625 --> 00:04:19,874
I wish.
59
00:04:19,875 --> 00:04:21,666
You know how Madame is.
60
00:04:22,125 --> 00:04:25,582
"Hey, Carlo! I need it now!"
61
00:04:36,166 --> 00:04:37,125
I'm good.
62
00:04:37,958 --> 00:04:38,875
I got this.
63
00:04:39,750 --> 00:04:41,750
It's late, you should go home.
64
00:04:43,375 --> 00:04:45,041
Thanks, anyway.
65
00:05:04,291 --> 00:05:06,166
Hey, what are you doing?
66
00:05:13,500 --> 00:05:15,625
It's that obvious, huh?
67
00:05:25,500 --> 00:05:26,416
Sure?
68
00:05:28,333 --> 00:05:29,541
Thank you.
69
00:05:36,208 --> 00:05:37,750
There, sent.
70
00:05:45,000 --> 00:05:46,250
Sorry.
71
00:05:47,375 --> 00:05:48,750
I skipped dinner.
72
00:06:04,250 --> 00:06:05,250
Wow!
73
00:06:06,000 --> 00:06:08,416
How did you know
this is my favorite?
74
00:06:36,500 --> 00:06:37,666
Thank you.
75
00:06:38,416 --> 00:06:40,707
I get to go home tonight.
76
00:06:47,000 --> 00:06:48,708
How will you get home?
77
00:06:57,000 --> 00:06:58,041
You sure?
78
00:07:00,833 --> 00:07:01,916
I can drive you home.
79
00:07:04,708 --> 00:07:05,708
Why?
80
00:07:09,416 --> 00:07:10,916
Will someone mind?
81
00:07:15,875 --> 00:07:18,415
Then let's just go together.
82
00:07:18,416 --> 00:07:19,457
Less hassle.
83
00:07:24,791 --> 00:07:26,291
It's the least I could do.
84
00:07:38,583 --> 00:07:39,833
So...
85
00:07:44,125 --> 00:07:45,333
ride with me?
86
00:07:59,000 --> 00:08:00,665
You want to have dinner?
87
00:08:00,666 --> 00:08:02,625
I mean, breakfast.
88
00:08:03,166 --> 00:08:05,375
Only if you're up for it. But if...
89
00:08:10,833 --> 00:08:11,791
Here.
90
00:08:18,333 --> 00:08:20,541
You must be starving, too.
91
00:08:24,041 --> 00:08:27,582
Drive-thru? To save time.
92
00:08:28,666 --> 00:08:31,541
But... if you want to go straight home,
that's fine too.
93
00:08:32,041 --> 00:08:34,624
I mean, I'm not forcing you.
94
00:08:34,625 --> 00:08:35,707
No pressure.
95
00:08:35,707 --> 00:08:38,165
I just thought maybe we can...
96
00:08:39,250 --> 00:08:40,541
you know, drive-thru?
97
00:08:45,000 --> 00:08:46,083
Nice.
98
00:08:47,333 --> 00:08:48,165
Finally.
99
00:08:59,875 --> 00:09:00,750
Okay.
100
00:09:02,875 --> 00:09:04,915
Hello, Eric?
101
00:09:04,916 --> 00:09:06,166
Where are you?
102
00:09:08,166 --> 00:09:09,916
Still at work?
103
00:09:12,250 --> 00:09:13,750
Going somewhere?
104
00:09:14,791 --> 00:09:17,583
Son, I can see you,
quit hiding.
105
00:09:18,458 --> 00:09:19,875
Hello, ma'am.
106
00:09:20,541 --> 00:09:21,790
Good morning.
107
00:09:21,791 --> 00:09:23,124
Ma'am?
108
00:09:23,125 --> 00:09:25,916
I don't like the sound of that.
Just call me Rosalinda.
109
00:09:28,875 --> 00:09:31,332
What's up?
110
00:09:31,333 --> 00:09:36,165
I got your uncle's address.
Can you check on him?
111
00:09:36,750 --> 00:09:38,208
He's just in Makati.
112
00:09:39,875 --> 00:09:46,207
I'm having trouble sleeping
thinking about your uncle.
113
00:09:46,208 --> 00:09:49,540
Hate to burden you
but can you please see if he's okay,
114
00:09:49,541 --> 00:09:52,000
and tell him to answer my calls?
115
00:09:54,791 --> 00:09:56,540
Where?
116
00:09:56,541 --> 00:09:57,833
Just a minute.
117
00:09:58,458 --> 00:09:59,500
Wait.
118
00:10:00,791 --> 00:10:03,625
South Cembo? That's not too far, right?
119
00:10:05,541 --> 00:10:07,000
I'll be here if you need me.
120
00:10:07,458 --> 00:10:09,208
Work, huh?
121
00:10:09,750 --> 00:10:12,333
You guys look like you have
something else going on.
122
00:10:17,708 --> 00:10:18,958
Is that so?
123
00:10:19,791 --> 00:10:21,041
But can you check on him?
124
00:10:21,958 --> 00:10:23,833
Thanks, Eric.
125
00:10:26,250 --> 00:10:27,541
Carlo.
126
00:10:29,875 --> 00:10:31,166
Yes?
127
00:10:32,166 --> 00:10:34,625
Sorry if I ruined your night.
128
00:10:35,208 --> 00:10:36,583
It's all right.
129
00:10:37,500 --> 00:10:39,790
Uh... We'll just grab a bite.
130
00:10:39,791 --> 00:10:42,375
Knew it.
131
00:10:43,583 --> 00:10:46,083
Oh, dear, my son is growing up!
132
00:10:50,416 --> 00:10:53,041
Just update me, please?
133
00:10:54,291 --> 00:10:55,333
Thank you.
134
00:10:56,250 --> 00:10:57,625
That's my boy!
135
00:11:01,208 --> 00:11:02,165
Your mom?
136
00:11:06,250 --> 00:11:09,000
South Cembo.
That's all I got.
137
00:11:10,041 --> 00:11:12,583
Not to pry.
138
00:11:17,291 --> 00:11:19,500
You ready to go? We'll eat right after.
139
00:11:33,375 --> 00:11:34,541
Is this it?
140
00:11:39,541 --> 00:11:40,999
We're on the right address.
141
00:11:41,000 --> 00:11:42,333
But...
142
00:11:43,791 --> 00:11:45,541
no one seems to be home.
143
00:11:47,000 --> 00:11:48,875
What's your uncle's name again?
144
00:11:56,750 --> 00:11:58,041
Rogelio.
145
00:11:59,291 --> 00:12:00,541
Rogelio?
146
00:12:02,375 --> 00:12:04,000
Rogelio? Is anyone home?
147
00:12:09,208 --> 00:12:10,375
Rogelio?
148
00:12:18,291 --> 00:12:20,125
Hello?
149
00:12:21,500 --> 00:12:23,000
Hello?
150
00:12:23,625 --> 00:12:25,083
Hello?
151
00:12:26,125 --> 00:12:27,666
Hello, Linda?
152
00:12:28,875 --> 00:12:30,082
Linda?
153
00:12:30,083 --> 00:12:31,249
Eric?
154
00:12:31,250 --> 00:12:32,832
Can you check who's at the door?
155
00:12:32,833 --> 00:12:34,374
Okay, Mom.
156
00:12:34,375 --> 00:12:35,791
Linda?
157
00:12:38,208 --> 00:12:39,915
Eric. Oi.
158
00:12:40,916 --> 00:12:43,666
Tell your mother I'm here.
159
00:12:44,375 --> 00:12:45,541
Mom!
160
00:12:46,541 --> 00:12:48,583
Someone's looking for you!
161
00:12:49,250 --> 00:12:50,250
Linda.
162
00:12:51,708 --> 00:12:54,082
Hey, you're here.
163
00:12:54,083 --> 00:12:56,208
- Come in.
- Huh.
164
00:12:56,875 --> 00:12:58,499
What's going on?
165
00:12:58,500 --> 00:13:01,875
Can we talk somewhere private?
166
00:13:12,958 --> 00:13:14,500
Hmm?
167
00:13:15,208 --> 00:13:16,875
It's not locked.
168
00:13:18,708 --> 00:13:20,540
Isn't this illegal?
169
00:13:39,000 --> 00:13:40,499
Sir?
170
00:13:40,500 --> 00:13:41,791
Rogelio?
171
00:13:43,291 --> 00:13:44,499
Hello?
172
00:13:47,291 --> 00:13:49,290
No one's here.
173
00:14:13,833 --> 00:14:16,040
Eric? You okay there? Oh!
174
00:14:17,500 --> 00:14:19,041
Ah, shit.
175
00:14:19,583 --> 00:14:21,790
Eric, are you okay? Eric?
176
00:14:23,375 --> 00:14:24,333
Fuck!
177
00:14:25,083 --> 00:14:26,374
Fuck! Fuck!
178
00:14:26,375 --> 00:14:27,915
Get up, get up! Come on.
179
00:14:27,916 --> 00:14:29,915
Come on, Eric! We have to call someone!
180
00:14:29,916 --> 00:14:32,499
An ambulance, the police!
I don't know! Fuck!
181
00:14:43,791 --> 00:14:44,833
I'm sorry.
182
00:14:45,666 --> 00:14:46,666
Eric.
183
00:14:47,916 --> 00:14:50,000
Eric, we have to tell your mom.
184
00:14:50,916 --> 00:14:51,749
Okay?
185
00:14:51,750 --> 00:14:52,832
Eric, are you okay?
186
00:14:52,833 --> 00:14:53,874
Eric?
187
00:14:53,875 --> 00:14:56,541
You need to tell your mom, okay?
188
00:14:59,041 --> 00:15:01,582
Can you stand up?
We need to look for help.
189
00:15:01,583 --> 00:15:03,208
Just stay here.
190
00:15:04,125 --> 00:15:06,666
I'll ask for help real quick.
191
00:15:07,208 --> 00:15:08,374
Okay?
192
00:15:08,375 --> 00:15:10,833
Eric? Eric?
193
00:15:11,291 --> 00:15:12,458
Eric, breathe!
194
00:15:13,125 --> 00:15:14,041
Inhale.
195
00:15:15,541 --> 00:15:16,666
Exhale.
196
00:15:17,541 --> 00:15:20,041
I'll be back, okay?
197
00:15:43,375 --> 00:15:47,082
Mom, Uncle's dead...
198
00:17:00,250 --> 00:17:02,791
Welcome back, Eric.
199
00:17:03,541 --> 00:17:05,832
I kept my promise.
200
00:17:05,833 --> 00:17:07,333
Don't you remember?
201
00:17:10,040 --> 00:17:11,750
What do you think you're doing?
202
00:17:16,125 --> 00:17:18,207
Don't be afraid, Eric.
203
00:17:36,958 --> 00:17:39,208
Do you remember my promise to you?
204
00:17:40,666 --> 00:17:43,041
I've been looking for you all this time.
205
00:17:44,916 --> 00:17:47,457
We need to finish what we started.
206
00:17:53,750 --> 00:17:55,958
Eric! Come back!
207
00:17:57,125 --> 00:17:58,165
Eric!
208
00:17:58,166 --> 00:17:59,707
Where are you going?
209
00:18:05,375 --> 00:18:07,207
Eric!
210
00:18:07,208 --> 00:18:09,291
Don't leave!
211
00:18:14,791 --> 00:18:15,666
Oh, no.
212
00:18:16,291 --> 00:18:17,707
Is he alive?
213
00:18:18,333 --> 00:18:19,207
Mister.
214
00:18:19,208 --> 00:18:21,165
Did the police take another one?
215
00:18:21,166 --> 00:18:22,790
- Hey!
- Hey!
216
00:18:22,791 --> 00:18:24,666
Hey, mister.
217
00:18:25,333 --> 00:18:26,624
Hey, get up!
218
00:18:51,250 --> 00:18:52,125
Sir!
219
00:18:54,375 --> 00:18:57,208
Sir Eric, people were asking for you.
220
00:18:58,208 --> 00:19:01,041
Your mom, Rosalinda?
221
00:19:01,916 --> 00:19:03,249
And a Carlo.
222
00:19:03,250 --> 00:19:05,125
They asked if you could call them.
223
00:19:07,666 --> 00:19:09,456
Your mom was really worried
about you, sir.
224
00:19:09,458 --> 00:19:11,708
And Sir Carlo kept coming back
to check on you.
225
00:19:20,625 --> 00:19:27,000
Eric? Where did you go?
226
00:19:34,750 --> 00:19:36,124
Eric?
227
00:19:36,125 --> 00:19:37,541
What happened to you?
228
00:19:41,541 --> 00:19:42,999
Church?
229
00:19:43,000 --> 00:19:47,000
No, I'm at Don Bosco Chapel.
230
00:19:48,083 --> 00:19:49,875
For your uncle's wake.
231
00:19:50,625 --> 00:19:52,708
Haven't you talked to Carlo yet?
232
00:19:54,750 --> 00:19:57,540
He helped me with the wake
even though I didn't ask him to.
233
00:19:57,541 --> 00:19:59,375
I like that kid.
234
00:20:00,708 --> 00:20:01,791
Wait a minute.
235
00:20:03,875 --> 00:20:07,208
Where the hell have you been?
236
00:20:07,791 --> 00:20:11,291
Where the hell have you been?
237
00:20:12,541 --> 00:20:14,875
This child, what have you been up to?
238
00:20:19,875 --> 00:20:22,375
Why are you covered in mud?
239
00:20:25,208 --> 00:20:27,082
I slipped.
240
00:20:27,083 --> 00:20:28,540
You know better than that!
241
00:20:28,541 --> 00:20:29,915
Go get changed!
242
00:20:29,916 --> 00:20:33,790
Hurry now! Wash all that mud off.
243
00:20:33,791 --> 00:20:35,041
Yes, Mom.
244
00:20:36,875 --> 00:20:41,249
Quick, or I'll whoop your ass!
245
00:20:41,250 --> 00:20:42,957
Yes, Mom.
246
00:20:42,958 --> 00:20:44,582
You're getting on my nerves too.
247
00:20:44,583 --> 00:20:46,416
I can't have a drunkard in my house!
248
00:20:48,208 --> 00:20:49,541
What happened to you?
249
00:20:50,541 --> 00:20:52,165
I slipped when I--
250
00:20:52,166 --> 00:20:55,291
You have that bruise on your face
because you slipped?
251
00:20:57,375 --> 00:21:01,832
No, I mean... Because I... I fell.
252
00:21:01,833 --> 00:21:03,791
Who did that to you?
253
00:21:04,500 --> 00:21:05,666
You can tell me.
254
00:21:06,208 --> 00:21:07,833
I won't tell your mom.
255
00:21:09,625 --> 00:21:11,582
Just a tip, don't be such a wimp.
256
00:21:11,583 --> 00:21:13,250
You know how to kick?
257
00:21:14,125 --> 00:21:15,166
Show me.
258
00:21:16,708 --> 00:21:18,790
You call that a kick?
259
00:21:18,791 --> 00:21:21,041
You can't even hurt a fly with that.
260
00:21:22,083 --> 00:21:24,791
Yeah! Higher!
261
00:21:25,625 --> 00:21:27,624
- Have you seen Karate Kid?
- Yeah!
262
00:21:27,625 --> 00:21:30,832
Do you remember how the kid kicked
his enemy at the end?
263
00:21:30,833 --> 00:21:34,291
- Yeah!
- Show me what you can do.
264
00:21:38,750 --> 00:21:40,833
Hey, you okay?
265
00:21:41,833 --> 00:21:45,249
Dude, have you seen the video I sent you?
266
00:21:45,250 --> 00:21:48,791
Dude, she's a nasty whore.
Now she's gone on social media.
267
00:21:50,291 --> 00:21:51,957
But it's her claim to fame.
268
00:21:56,708 --> 00:21:57,874
Dude, you see that?
269
00:21:57,875 --> 00:21:59,541
I'll smash.
270
00:22:05,041 --> 00:22:06,707
You fucking pervert!
271
00:22:10,083 --> 00:22:11,250
Miss...
272
00:22:12,000 --> 00:22:13,208
Sorry...
273
00:22:40,666 --> 00:22:42,456
Yeah, I can see that.
274
00:22:42,458 --> 00:22:43,875
Let's go.
275
00:22:44,625 --> 00:22:45,875
I'll drive you home.
276
00:22:47,958 --> 00:22:49,083
That can wait.
277
00:22:49,791 --> 00:22:53,082
Madame is on leave until tomorrow.
278
00:22:54,583 --> 00:22:55,833
Let's go.
279
00:23:28,875 --> 00:23:30,458
You drew this, right?
280
00:23:33,791 --> 00:23:34,625
Cool.
281
00:23:37,291 --> 00:23:38,375
It's very you.
282
00:23:40,416 --> 00:23:41,791
You're good at this.
283
00:23:42,208 --> 00:23:44,500
Why don't you make
your own film?
284
00:23:49,000 --> 00:23:50,708
Oh. Point taken.
285
00:23:52,708 --> 00:23:55,374
You know,
you can get funding for that.
286
00:23:55,375 --> 00:23:58,291
Did you study film or animation?
287
00:24:06,000 --> 00:24:08,208
Biology? For real?
288
00:24:09,000 --> 00:24:11,708
Wow,
you're full of surprises.
289
00:24:12,291 --> 00:24:13,291
Nice.
290
00:24:16,083 --> 00:24:18,458
I studied MMA.
291
00:24:33,625 --> 00:24:34,833
Is this...
292
00:24:41,958 --> 00:24:45,166
I think I'll be...
293
00:24:54,000 --> 00:24:55,166
What movie?
294
00:25:01,583 --> 00:25:03,125
For real? You got a copy?
295
00:25:06,250 --> 00:25:10,082
HDCAM. Pirate.
296
00:25:11,791 --> 00:25:14,415
I'm down.
297
00:25:14,416 --> 00:25:16,499
But let me get snacks for us first.
298
00:25:16,500 --> 00:25:20,750
I think I saw a convenience store outside.
299
00:25:21,333 --> 00:25:24,541
I'll be quick. Go and set it up.
300
00:25:26,416 --> 00:25:27,875
Okay, I'll...
301
00:25:57,291 --> 00:26:00,750
You really think you can
easily run away from me?
302
00:26:02,541 --> 00:26:03,874
Choose.
303
00:26:03,875 --> 00:26:07,833
Come with me or I'll take you by force.
304
00:26:09,250 --> 00:26:10,665
Ten...
305
00:26:10,666 --> 00:26:11,749
Nine...
306
00:26:11,750 --> 00:26:12,790
Eight...
307
00:26:12,791 --> 00:26:13,706
Seven...
308
00:26:13,708 --> 00:26:14,874
Six...
309
00:26:14,875 --> 00:26:15,915
Five...
310
00:26:15,916 --> 00:26:16,915
Four...
311
00:26:16,916 --> 00:26:18,165
Three...
312
00:26:18,166 --> 00:26:19,165
Two...
313
00:26:19,166 --> 00:26:21,624
One!
314
00:26:53,291 --> 00:26:54,875
Eric?
315
00:26:55,416 --> 00:26:56,250
Eric?
316
00:26:57,375 --> 00:26:58,958
You up?
317
00:27:00,583 --> 00:27:03,707
Did you leave your slippers outside?
318
00:27:03,708 --> 00:27:06,250
I don't want to get whooped in the ass.
319
00:27:06,958 --> 00:27:10,082
Didn't you hear about
what happened in the other village?
320
00:27:10,083 --> 00:27:11,415
What do you mean?
321
00:27:11,416 --> 00:27:14,456
Near the store where we buy shaved ice!
322
00:27:14,458 --> 00:27:16,124
What happened?
323
00:27:16,125 --> 00:27:19,707
Someone left their slippers
outside their house.
324
00:27:19,708 --> 00:27:25,707
That night, a spaceship came
and beamed at their house.
325
00:27:25,708 --> 00:27:28,124
That's not what aliens do.
326
00:27:28,125 --> 00:27:30,874
Then the person who owned
those slippers disappeared!
327
00:27:30,875 --> 00:27:33,249
She was abducted by the aliens,
328
00:27:33,250 --> 00:27:36,415
was seen naked, and dead by the river.
329
00:27:36,416 --> 00:27:40,331
They say aliens esh-perimented on her.
330
00:27:40,333 --> 00:27:42,083
What's esh-periment?
331
00:27:42,791 --> 00:27:44,374
You dumbass!
332
00:27:44,375 --> 00:27:46,374
You don't know what esh-periment is?
333
00:27:46,375 --> 00:27:48,333
Be quiet!
334
00:27:49,250 --> 00:27:51,415
Aren't you supposed to be smart?
335
00:27:51,416 --> 00:27:53,082
Go to sleep!
336
00:27:56,708 --> 00:27:58,541
It's not real.
337
00:28:18,750 --> 00:28:21,082
Hey, wake up!
338
00:28:21,083 --> 00:28:22,708
Where are my slippers?
339
00:28:23,250 --> 00:28:25,082
Leave me alone!
340
00:28:25,083 --> 00:28:26,957
Give it back, I want to pee!
341
00:28:26,958 --> 00:28:28,875
Knock it off!
342
00:28:39,583 --> 00:28:40,541
How?
343
00:28:55,375 --> 00:28:56,457
Hey!
344
00:28:56,458 --> 00:28:57,790
What are you doing there?
345
00:29:13,541 --> 00:29:15,749
- How old are you again?
- Nine.
346
00:29:16,875 --> 00:29:18,624
Why aren't you circumcised yet?
347
00:29:18,625 --> 00:29:24,582
Mom said I'll be taller
if I get circumcised after sixth grade.
348
00:29:24,583 --> 00:29:27,791
You believe her?
349
00:29:28,625 --> 00:29:31,040
I'm going to teach you something.
350
00:31:15,375 --> 00:31:17,499
What the fuck, Eric?
351
00:31:17,500 --> 00:31:19,915
If you don't want me here,
just tell me
352
00:31:19,916 --> 00:31:22,082
instead of locking me out!
353
00:31:26,500 --> 00:31:28,291
What the fuck?
354
00:31:29,125 --> 00:31:31,832
Look, I came back just to check
if you're still alive.
355
00:31:31,833 --> 00:31:33,499
Now I fucking know.
356
00:31:33,500 --> 00:31:34,957
Thank God you're still alive.
357
00:31:34,958 --> 00:31:37,750
Thank fucking God.
Have a fucking great day!
358
00:32:02,791 --> 00:32:09,791
I'm really sorry carlo
359
00:32:10,041 --> 00:32:14,000
Wait for me at the lobby please
360
00:32:27,208 --> 00:32:28,750
Eric?
361
00:32:29,958 --> 00:32:32,416
Are you hiding from me?
362
00:32:36,083 --> 00:32:37,750
Listen to me.
363
00:32:39,625 --> 00:32:41,416
Come with me.
364
00:32:43,208 --> 00:32:46,625
We must finish what we started.
365
00:32:57,833 --> 00:32:58,833
You okay?
366
00:33:23,083 --> 00:33:24,583
Dude, you okay?
367
00:33:27,541 --> 00:33:29,956
It's that guy who can't speak.
368
00:33:29,958 --> 00:33:31,541
- Creepy.
- Yeah.
369
00:33:35,041 --> 00:33:36,582
Good morning, sir. Where to?
370
00:33:39,250 --> 00:33:40,708
You're mute?
371
00:33:41,500 --> 00:33:43,083
Where do I take you?
372
00:33:48,666 --> 00:33:50,500
Where in Makati?
373
00:33:55,875 --> 00:33:58,166
One, two, three, four, or five?
374
00:33:58,958 --> 00:34:00,540
All right, Greenbelt 1.
375
00:34:00,541 --> 00:34:01,791
Got it.
376
00:34:14,750 --> 00:34:16,040
Call me please
377
00:34:16,041 --> 00:34:17,416
Eric is with me
378
00:34:19,583 --> 00:34:23,249
Mom, there's something important
I need to tell you.
379
00:34:23,250 --> 00:34:25,416
Where are you?
380
00:34:34,666 --> 00:34:36,083
I'm at Don Bosco Chapel.
381
00:34:39,625 --> 00:34:40,791
What's that?
382
00:34:41,500 --> 00:34:43,040
That's where you want to go?
383
00:34:43,041 --> 00:34:44,083
All right.
384
00:35:10,375 --> 00:35:11,375
Eric.
385
00:35:12,833 --> 00:35:14,750
How long have you been there?
386
00:35:22,791 --> 00:35:23,958
Work keeping you up?
387
00:35:24,708 --> 00:35:26,583
You need to sleep.
388
00:35:29,041 --> 00:35:30,999
You were going to tell me something?
389
00:35:31,000 --> 00:35:32,291
Something important.
390
00:35:39,500 --> 00:35:42,500
WHAT HAPPENED TO HIM?
391
00:35:44,333 --> 00:35:47,541
According to the autopsy, heart attack.
392
00:35:49,666 --> 00:35:54,333
He's been dead in his apartment
for a few days.
393
00:35:55,041 --> 00:35:57,500
My dear brother.
394
00:36:01,375 --> 00:36:03,625
That's the important thing
you wanted to tell me?
395
00:36:13,083 --> 00:36:14,915
WHEN ARE YOU COMING HOME?
396
00:36:14,916 --> 00:36:16,458
Are you sure that's all?
397
00:36:20,375 --> 00:36:23,290
I'll travel home tonight.
398
00:36:23,291 --> 00:36:26,833
We need to bury him soon.
399
00:36:28,416 --> 00:36:29,790
I'm not sure.
400
00:36:29,791 --> 00:36:31,041
You coming?
401
00:36:36,583 --> 00:36:39,375
When will I ever get to see your work?
402
00:36:45,166 --> 00:36:47,416
What Netflix? Just send me the link!
403
00:36:51,333 --> 00:36:53,415
Linda, your phone's ringing.
404
00:36:53,416 --> 00:36:54,500
Thanks.
405
00:36:55,000 --> 00:36:56,291
Hello, who's this?
406
00:36:57,166 --> 00:36:58,583
Hey, Rexi!
407
00:36:59,875 --> 00:37:03,000
Come in, there's enough space
for you to rest.
408
00:37:45,625 --> 00:37:47,290
What's with him?
409
00:37:47,291 --> 00:37:49,124
- What's he doing?
- Weird.
410
00:37:49,125 --> 00:37:50,875
What's wrong, Eric?
411
00:37:54,416 --> 00:37:55,916
What are you looking for?
412
00:37:57,375 --> 00:37:58,250
What?
413
00:38:02,250 --> 00:38:03,250
What eye?
414
00:38:04,291 --> 00:38:05,458
Whose eye?
415
00:38:10,625 --> 00:38:11,833
Eric.
416
00:38:12,916 --> 00:38:16,958
Talk to me. Are you okay?
417
00:38:18,875 --> 00:38:20,499
Does your eye hurt?
418
00:38:20,500 --> 00:38:22,749
Linda, you need help?
419
00:38:22,750 --> 00:38:24,290
No, we're good.
420
00:38:24,291 --> 00:38:26,416
Eric just dropped his...
421
00:38:27,541 --> 00:38:28,875
contact lens.
422
00:38:31,875 --> 00:38:33,333
Talk to me, Eric.
423
00:38:34,666 --> 00:38:35,707
Eric.
424
00:38:35,708 --> 00:38:36,833
What eye?
425
00:38:37,833 --> 00:38:38,833
What the...
426
00:38:41,125 --> 00:38:41,957
Eric!
427
00:38:41,958 --> 00:38:43,500
What the hell is going on?
428
00:38:44,791 --> 00:38:46,125
My goodness!
429
00:39:18,375 --> 00:39:20,708
Son of a bitch.
430
00:39:21,625 --> 00:39:23,375
Fuck you.
431
00:39:40,541 --> 00:39:43,291
WHAT HAPPENED?
432
00:39:45,250 --> 00:39:48,791
WHAT DO YOU MEAN?
433
00:39:49,500 --> 00:39:51,083
UNCLE
434
00:40:05,166 --> 00:40:06,541
YOU OKAY?
435
00:40:16,500 --> 00:40:17,875
ADD ME ON FACEBOOK
436
00:40:41,666 --> 00:40:43,208
Dinner's ready!
437
00:40:46,541 --> 00:40:48,416
Eric, let's eat!
438
00:40:49,000 --> 00:40:50,750
Just a minute, Mom!
439
00:40:53,208 --> 00:40:56,457
You shall not pass.
440
00:40:56,458 --> 00:40:59,749
We are the saviors of this world!
441
00:41:05,291 --> 00:41:07,332
Lightning sword!
442
00:41:13,333 --> 00:41:15,583
Eric, time to eat!
443
00:41:27,625 --> 00:41:28,458
Linda.
444
00:41:29,458 --> 00:41:32,582
Is it okay if I stay here a bit longer?
445
00:41:32,583 --> 00:41:34,083
How about Precy?
446
00:41:34,708 --> 00:41:36,499
Is it over between you and Carmel?
447
00:41:36,500 --> 00:41:39,374
I don't want
to talk about it, Linda.
448
00:41:39,375 --> 00:41:42,165
- Carmel, Carmel, Precy.
- Linda, Carmel.
449
00:41:42,166 --> 00:41:45,666
- Precy, Carmel, Precy, Carmel.
- Linda, Carmel, Linda.
450
00:41:47,125 --> 00:41:48,666
Mom, what's jerk off?
451
00:41:50,791 --> 00:41:52,500
Where did you hear that?
452
00:41:53,500 --> 00:41:54,833
From...
453
00:41:58,291 --> 00:42:00,207
From...
454
00:42:00,208 --> 00:42:02,957
I won't be mad, Eric.
455
00:42:02,958 --> 00:42:05,165
Just tell me the truth.
456
00:42:05,166 --> 00:42:06,457
Linda.
457
00:42:06,458 --> 00:42:07,457
Eric.
458
00:42:07,458 --> 00:42:09,166
That's enough, Linda.
459
00:42:10,500 --> 00:42:11,958
Come here, Eric.
460
00:42:14,000 --> 00:42:15,166
Look at me.
461
00:42:16,041 --> 00:42:17,625
Where did you hear that?
462
00:42:19,125 --> 00:42:20,416
From...
463
00:42:21,250 --> 00:42:23,666
From my classmate.
464
00:42:24,458 --> 00:42:25,708
Which classmate?
465
00:42:29,166 --> 00:42:31,415
Eric! What's his name?
466
00:42:37,500 --> 00:42:39,207
Knock it off, Linda.
467
00:42:39,208 --> 00:42:40,750
Way to ruin dinner.
468
00:43:04,916 --> 00:43:07,832
Thank you, Eric.
469
00:43:10,833 --> 00:43:14,125
Who's that?
470
00:43:22,875 --> 00:43:26,249
I've been looking
for you for a long time now.
471
00:43:26,250 --> 00:43:29,416
Our planet needs you.
472
00:43:33,625 --> 00:43:36,916
Don't be afraid, Eric.
473
00:43:38,625 --> 00:43:40,041
You can trust me.
474
00:43:40,541 --> 00:43:42,582
You must come with me.
475
00:43:42,583 --> 00:43:44,665
I must show you something.
476
00:43:44,666 --> 00:43:49,208
These are places and things
you've never seen before.
477
00:43:51,833 --> 00:43:55,790
We've been searching
the entire universe for years.
478
00:43:55,791 --> 00:43:58,625
To find the savior of our planet.
479
00:43:59,500 --> 00:44:01,125
And that person is you, Eric.
480
00:44:02,416 --> 00:44:04,582
Me?
481
00:44:04,583 --> 00:44:07,125
Yes, you, Eric.
482
00:44:07,833 --> 00:44:09,583
You're the chosen one.
483
00:44:14,416 --> 00:44:15,958
You must come with me.
484
00:44:55,750 --> 00:44:57,166
Come, sit.
485
00:45:03,666 --> 00:45:05,458
Let me show you how it's done.
486
00:45:06,708 --> 00:45:08,875
Pull it up if you want to go faster.
487
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Push it down if you want to go slower.
488
00:45:12,750 --> 00:45:13,791
Try it.
489
00:45:18,166 --> 00:45:20,000
Yes, that's right.
490
00:45:21,375 --> 00:45:22,416
Yeah.
491
00:45:25,583 --> 00:45:27,165
Do it faster.
492
00:45:29,083 --> 00:45:32,457
You're good at this, Eric.
493
00:45:36,375 --> 00:45:39,791
This is where you live?
494
00:45:40,375 --> 00:45:41,541
You're right.
495
00:45:42,416 --> 00:45:44,166
It's bad.
496
00:45:45,125 --> 00:45:48,083
We used to be one of the greatest planets
in the universe.
497
00:45:49,083 --> 00:45:51,291
I used to be King.
498
00:45:52,458 --> 00:45:54,458
Our Queen and my children all left me,
499
00:45:55,291 --> 00:45:59,000
and our planet slowly succumbed to death.
500
00:46:08,166 --> 00:46:11,333
You are this planet's only hope.
501
00:46:12,416 --> 00:46:13,541
What can I do?
502
00:46:16,250 --> 00:46:17,416
Come with me.
503
00:46:22,708 --> 00:46:27,166
You asked me what you can do
to save our planet.
504
00:46:32,166 --> 00:46:34,499
This is the only way.
505
00:46:34,500 --> 00:46:36,791
I can't do it.
506
00:46:37,583 --> 00:46:40,208
I have seen what you can do, Eric.
507
00:46:40,916 --> 00:46:43,958
You can't deny the power you possess.
508
00:46:44,916 --> 00:46:48,707
I will transfer to you
all my remaining power.
509
00:46:48,708 --> 00:46:51,666
And you shall be the new king
of this planet.
510
00:46:52,458 --> 00:46:55,583
Don't be afraid. Trust me.
511
00:46:56,541 --> 00:46:58,458
Relax your body.
512
00:47:00,833 --> 00:47:02,290
Don't fight it.
513
00:47:04,000 --> 00:47:04,958
Huh?
514
00:47:21,125 --> 00:47:22,666
Don't fight it!
515
00:47:24,791 --> 00:47:28,582
This will be over soon. Don't fight it.
516
00:47:35,833 --> 00:47:38,708
The transfer of power is unfinished.
517
00:47:40,083 --> 00:47:41,500
I'll come back for you.
518
00:47:50,291 --> 00:47:52,249
You know what's wrong?
519
00:47:52,250 --> 00:47:55,208
I don't know which scenes
are assigned to you.
520
00:47:59,708 --> 00:48:01,833
I'LL FIX IT
521
00:48:02,541 --> 00:48:05,457
I don't usually have problems
with your work.
522
00:48:05,458 --> 00:48:07,875
But this one needs an overhaul.
523
00:48:10,416 --> 00:48:12,916
Eric, you know this is urgent.
524
00:48:22,166 --> 00:48:25,374
I heard from Carlo that
your uncle just passed away.
525
00:48:25,375 --> 00:48:27,583
You might want to take a break.
526
00:48:29,541 --> 00:48:30,500
Eric?
527
00:48:31,708 --> 00:48:32,625
Eric?
528
00:48:35,125 --> 00:48:36,041
Eric?
529
00:48:43,583 --> 00:48:44,875
I'm sorry, too.
530
00:48:45,666 --> 00:48:48,708
I didn't give you enough time
to get better.
531
00:48:50,083 --> 00:48:51,415
I need you here.
532
00:48:51,416 --> 00:48:53,332
Take some time off.
533
00:48:53,333 --> 00:48:56,958
You've been with us for a long time
but not once did you rest.
534
00:48:57,958 --> 00:49:01,666
If you need any recommendations,
you can hit me up.
535
00:49:25,166 --> 00:49:26,291
Hi, Eric.
536
00:49:37,041 --> 00:49:39,457
Join me, Eric!
537
00:49:39,458 --> 00:49:44,165
Is this what you want?
Humans are no match against me!
538
00:49:44,166 --> 00:49:46,208
They're all weaklings!
539
00:49:48,875 --> 00:49:49,957
Hey!
540
00:49:49,958 --> 00:49:51,208
What's happening?
541
00:49:52,416 --> 00:49:53,708
What's going on, Eric?
542
00:49:55,041 --> 00:49:56,415
What the hell?
543
00:49:56,416 --> 00:49:57,665
Eric!
544
00:49:59,416 --> 00:50:00,750
The fuck's going on?
545
00:50:04,166 --> 00:50:05,415
THERE'S AN ALIEN
546
00:50:05,416 --> 00:50:07,000
Alien? Where?
547
00:50:12,958 --> 00:50:13,915
Everywhere?
548
00:50:13,916 --> 00:50:15,250
Even at the office?
549
00:50:16,583 --> 00:50:20,083
Why is it here? Where is it?
550
00:50:21,458 --> 00:50:22,457
IT'S LOOKING FOR ME!
551
00:50:22,458 --> 00:50:23,958
It's looking for you?
552
00:50:29,000 --> 00:50:31,041
Wait, hold up. Where are you going?
553
00:50:33,541 --> 00:50:34,874
Okay, let's go to my apartment.
554
00:50:34,875 --> 00:50:37,207
The alien can't find you there.
555
00:50:37,208 --> 00:50:39,666
Come on, you've never been
to my apartment.
556
00:50:40,375 --> 00:50:41,832
It won't know you're there.
557
00:50:41,833 --> 00:50:42,833
Let's go.
558
00:50:47,791 --> 00:50:50,750
Don't worry,
the alien won't find you here.
559
00:50:52,875 --> 00:50:54,083
You're safe here.
560
00:50:59,750 --> 00:51:01,541
Please sit, don't worry.
561
00:51:08,958 --> 00:51:10,790
Please calm down.
562
00:51:10,791 --> 00:51:12,250
You have to rest.
563
00:51:15,583 --> 00:51:16,541
Please?
564
00:51:23,791 --> 00:51:27,833
I don't mean to judge but...
565
00:51:28,916 --> 00:51:31,875
you haven't changed clothes
since the other day.
566
00:51:33,625 --> 00:51:37,125
Bathroom's at the corner.
567
00:51:56,458 --> 00:51:58,041
Do you feel better?
568
00:52:07,833 --> 00:52:10,957
THE ALIEN CAME BACK
569
00:52:10,958 --> 00:52:12,791
So you've seen it before?
570
00:52:18,500 --> 00:52:19,916
What happened?
571
00:52:43,625 --> 00:52:44,875
Wait here.
572
00:52:51,000 --> 00:52:52,125
Look at this.
573
00:52:56,916 --> 00:52:59,375
Yeah, what a fat-ass, right?
574
00:53:06,916 --> 00:53:09,415
WHERE ARE YOUR PARENTS?
575
00:53:09,416 --> 00:53:11,540
Both are out of the country.
576
00:53:11,541 --> 00:53:12,957
They're separated.
577
00:53:12,958 --> 00:53:16,500
My mom's in the US, my dad's in Italy.
578
00:53:18,666 --> 00:53:22,165
But I think it's better
that they've gone separate ways.
579
00:53:22,166 --> 00:53:26,333
They used to fight
all the time when I was a kid.
580
00:53:28,833 --> 00:53:32,666
I used to get really bad panic attacks
when I hear them fighting.
581
00:53:34,416 --> 00:53:36,916
I told that to my Mom...
582
00:53:37,833 --> 00:53:39,583
and she told me to do this.
583
00:53:43,041 --> 00:53:47,832
She says it works
but I couldn't do it as a kid.
584
00:53:47,833 --> 00:53:51,582
My belly would get in the way
so I could only do this.
585
00:54:04,250 --> 00:54:06,041
Is the alien scary?
586
00:54:12,416 --> 00:54:15,958
When you were a kid,
what did you do when you're scared?
587
00:54:28,291 --> 00:54:29,375
Does it work?
588
00:54:47,750 --> 00:54:50,583
It's not really a bed, but...
589
00:55:25,833 --> 00:55:27,208
Is it working?
590
00:56:36,333 --> 00:56:38,166
Eric! Eric!
591
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
Are you okay?
592
00:56:47,416 --> 00:56:48,750
Where is it now?
593
00:56:51,500 --> 00:56:52,582
Wait, wait!
594
00:56:52,583 --> 00:56:53,958
Wait, Eric!
595
00:56:54,500 --> 00:56:55,500
Eric, wait. Wait!
596
00:56:56,250 --> 00:56:57,416
What's happening now?
597
00:56:58,666 --> 00:57:00,374
Please tell me what's happening!
598
00:57:00,375 --> 00:57:01,583
Eric!
599
00:57:06,291 --> 00:57:09,291
"The alien is trying
to take my body."
600
00:57:11,833 --> 00:57:13,125
What do you mean?
601
00:57:16,458 --> 00:57:18,125
What do you mean? What...
602
00:57:24,541 --> 00:57:25,540
Need to go? Wait.
603
00:57:25,541 --> 00:57:26,833
Where are you going?
604
00:57:41,916 --> 00:57:42,875
Help?
605
00:57:48,416 --> 00:57:51,665
Okay, come on.
606
00:57:51,666 --> 00:57:53,958
We don't want the alien to catch up to us.
607
00:58:03,583 --> 00:58:05,125
Try to get some sleep.
608
00:58:25,416 --> 00:58:27,083
Did we lose it yet?
609
00:58:35,208 --> 00:58:36,625
What happened...
610
00:58:38,625 --> 00:58:41,458
I mean,
when you were a kid...
611
00:58:42,291 --> 00:58:43,500
with the alien?
612
00:58:55,583 --> 00:58:57,875
The alien chose you, and then?
613
00:59:08,500 --> 00:59:13,333
IT DIDN'T FINISH THE TRANSFER OF POWER
614
00:59:14,041 --> 00:59:18,583
The alien wants to transfer
its power to you?
615
00:59:20,583 --> 00:59:21,666
Then what?
616
00:59:30,041 --> 00:59:36,458
IT HURTS I COULDN'T DO IT
SO I ESCAPED FROM THE MOTHERSHIP
617
00:59:38,500 --> 00:59:40,000
I didn't know you talk much.
618
00:59:54,250 --> 00:59:55,083
Okay.
619
00:59:56,333 --> 00:59:57,500
How?
620
01:00:00,666 --> 01:00:01,750
For now,
621
01:00:02,708 --> 01:00:05,833
let's just keep a distance
between us and the alien.
622
01:00:06,458 --> 01:00:07,833
Until we have a plan.
623
01:00:09,625 --> 01:00:10,583
Okay?
624
01:00:56,166 --> 01:00:57,875
Are you sure about this?
625
01:00:59,500 --> 01:01:00,375
Okay.
626
01:01:41,166 --> 01:01:42,583
My favorite food?
627
01:01:46,500 --> 01:01:47,708
There's a lot.
628
01:01:50,916 --> 01:01:52,083
Ice cream.
629
01:01:52,708 --> 01:01:54,000
Cookies and cream.
630
01:01:55,000 --> 01:01:55,958
You?
631
01:02:01,666 --> 01:02:03,916
"Chocolate rice porridge."
632
01:02:07,458 --> 01:02:08,749
Laxative.
633
01:02:14,041 --> 01:02:16,124
My turn.
634
01:02:16,125 --> 01:02:17,541
Favorite...
635
01:02:19,291 --> 01:02:20,333
artist?
636
01:02:30,083 --> 01:02:31,375
Yuck.
637
01:02:32,000 --> 01:02:34,500
For real? [in English] Why? No!
638
01:02:42,541 --> 01:02:43,541
HOW YOU REMIND ME
639
01:02:45,416 --> 01:02:46,916
One-hit wonder.
640
01:02:53,000 --> 01:02:53,916
PHOTOGRAPH!
641
01:02:55,250 --> 01:02:57,958
Okay, two-hit wonder.
642
01:03:03,250 --> 01:03:04,665
FAR AWAY!
643
01:03:04,666 --> 01:03:07,458
Got your point! All right!
644
01:03:15,250 --> 01:03:16,583
Lady Gaga.
645
01:03:37,041 --> 01:03:38,458
You're welcome.
646
01:03:43,958 --> 01:03:45,083
But...
647
01:03:47,750 --> 01:03:50,041
pay me back with ice cream.
648
01:04:22,458 --> 01:04:23,500
Eric.
649
01:04:24,166 --> 01:04:25,375
Do you like it?
650
01:04:27,291 --> 01:04:28,666
That's especially for you.
651
01:04:30,750 --> 01:04:34,582
Eric, don't tell your mom
about the things we did, okay?
652
01:04:34,583 --> 01:04:36,041
It's our little secret.
653
01:04:40,750 --> 01:04:43,958
You know her temper.
654
01:04:54,125 --> 01:04:58,875
That's what happens
when you're a growing man.
655
01:05:06,208 --> 01:05:09,875
Only real men do what we do.
656
01:05:17,416 --> 01:05:20,791
But this stays between the two of us.
657
01:05:28,000 --> 01:05:30,166
Even your mother can't know.
658
01:05:50,541 --> 01:05:53,000
Shit, sorry. I fell asleep.
659
01:05:56,666 --> 01:05:58,707
WE'RE HERE
660
01:05:58,708 --> 01:06:00,208
Where?
661
01:06:08,958 --> 01:06:10,332
Okay.
662
01:06:10,333 --> 01:06:12,208
So, um...
663
01:06:13,333 --> 01:06:14,791
what's the plan?
664
01:06:28,166 --> 01:06:29,249
Sorry?
665
01:06:33,458 --> 01:06:34,458
Sorry.
666
01:06:50,333 --> 01:06:51,833
Defense robots?
667
01:06:53,125 --> 01:06:54,208
Okay, wait.
668
01:06:57,833 --> 01:06:59,458
Here, use this.
669
01:07:00,000 --> 01:07:01,000
Uh...
670
01:07:03,083 --> 01:07:04,958
Laser gun.
671
01:07:05,625 --> 01:07:08,083
Okay? I'm ready.
672
01:07:31,625 --> 01:07:33,290
Giant? Giant robot?
673
01:07:33,291 --> 01:07:34,791
I got this! Wait.
674
01:07:44,916 --> 01:07:46,000
Here, use this.
675
01:07:46,625 --> 01:07:48,124
Uh, lightning sword.
676
01:07:48,125 --> 01:07:50,332
I'll deal with the giant robot.
677
01:07:50,333 --> 01:07:53,000
Go! Go, I got this!
678
01:07:56,375 --> 01:07:59,666
Yoo-hoo! Giant robot, I'm over here!
679
01:08:00,333 --> 01:08:01,666
Fight me!
680
01:08:07,041 --> 01:08:08,333
Bang, bang!
681
01:08:09,541 --> 01:08:10,958
Bang, bang!
682
01:09:02,000 --> 01:09:02,875
Eric?
683
01:09:04,416 --> 01:09:05,833
What's next?
684
01:09:11,832 --> 01:09:13,915
Transfer of powers?
685
01:09:16,332 --> 01:09:17,706
It happened here?
686
01:09:17,707 --> 01:09:19,706
Eric.
687
01:09:19,707 --> 01:09:21,206
Stop this madness.
688
01:09:21,207 --> 01:09:24,375
Eric? Hey, what's happening?
689
01:09:25,041 --> 01:09:25,999
Eric?
690
01:09:26,000 --> 01:09:28,540
- Finally, you came back.
- What happened?
691
01:09:28,541 --> 01:09:30,416
You even brought a friend with you.
692
01:09:31,041 --> 01:09:33,749
Do you want me to take him too?
693
01:09:33,750 --> 01:09:35,416
You shall not leave.
694
01:09:36,082 --> 01:09:37,540
Where are you going?
695
01:09:40,957 --> 01:09:42,750
Going somewhere?
696
01:09:43,250 --> 01:09:45,000
Why do you want to hurt me?
697
01:09:46,416 --> 01:09:47,833
That's what I like about you.
698
01:09:49,041 --> 01:09:50,875
Show me what you've got!
699
01:09:54,791 --> 01:09:56,125
More, Eric!
700
01:09:57,250 --> 01:10:00,166
That's all you got?
701
01:10:01,500 --> 01:10:02,374
Eric!
702
01:10:04,291 --> 01:10:06,041
That's enough, Eric!
703
01:10:06,958 --> 01:10:08,415
Stop it, Eric!
704
01:10:08,416 --> 01:10:09,750
Stop it, please!
705
01:10:14,000 --> 01:10:14,958
It's over now.
706
01:10:20,833 --> 01:10:22,208
You hear me?
707
01:10:25,958 --> 01:10:27,915
I can't see what you see.
708
01:10:30,541 --> 01:10:32,541
We're inside a room.
709
01:10:33,458 --> 01:10:36,250
We entered through
a window of an old house.
710
01:10:36,791 --> 01:10:38,957
There are drawings posted
on the blue walls.
711
01:10:38,958 --> 01:10:40,125
It's over now.
712
01:10:43,625 --> 01:10:45,165
I'm sorry.
713
01:10:45,166 --> 01:10:47,625
But I don't know what to do anymore, Eric.
714
01:10:48,375 --> 01:10:49,500
It's going to be okay.
715
01:11:13,208 --> 01:11:15,375
Eric.
716
01:11:16,375 --> 01:11:17,625
Eric.
717
01:11:19,958 --> 01:11:21,250
Eric.
718
01:11:45,208 --> 01:11:46,333
Get out of my house!
719
01:11:47,375 --> 01:11:48,875
You thief!
720
01:11:50,291 --> 01:11:52,041
I'll kill you with my gun!
721
01:11:57,708 --> 01:11:58,790
Eric?
722
01:12:04,250 --> 01:12:05,416
Hm?
723
01:12:11,875 --> 01:12:13,208
Is it back?
724
01:12:14,250 --> 01:12:15,250
The alien?
725
01:12:20,291 --> 01:12:21,540
Let's hide.
726
01:12:21,541 --> 01:12:22,666
Come here!
727
01:12:27,875 --> 01:12:30,666
What are you doing there?
Get in here, Carlo!
728
01:12:44,916 --> 01:12:45,958
It's okay.
729
01:12:47,416 --> 01:12:49,291
Everything's going to be okay, son.
730
01:12:51,375 --> 01:12:52,916
Mom's here.
731
01:12:54,250 --> 01:12:55,583
Carlo's here.
732
01:12:59,791 --> 01:13:00,875
We're both here.
733
01:13:02,458 --> 01:13:03,415
Plus...
734
01:13:04,833 --> 01:13:05,958
I have here...
735
01:13:07,916 --> 01:13:09,708
...a machete!
736
01:13:10,458 --> 01:13:12,125
They don't stand a chance.
737
01:13:13,083 --> 01:13:14,083
I'll kill them all!
738
01:13:22,083 --> 01:13:23,583
You want me to sing for you?
739
01:13:27,458 --> 01:13:29,706
Singing makes you feel better.
740
01:13:29,708 --> 01:13:31,040
- Right, Carlo?
- Yeah.
741
01:13:31,041 --> 01:13:32,083
Mmm-hmm.
742
01:13:33,333 --> 01:13:36,458
What's that song
you used to dance to?
743
01:13:39,250 --> 01:13:43,207
I hear it again
744
01:13:43,208 --> 01:13:47,208
My heart is beating so loud
745
01:13:48,166 --> 01:13:52,415
It keeps telling me
746
01:13:52,416 --> 01:13:56,457
Can I be with you?
747
01:13:56,458 --> 01:14:00,415
Even just for a little while, please?
748
01:14:01,791 --> 01:14:05,208
When you hear your heart beat
749
01:14:06,291 --> 01:14:10,541
You can't do anything
But do as it says
750
01:14:11,041 --> 01:14:17,040
When you hear your heart beat
Be ready
751
01:14:17,041 --> 01:14:19,541
You're in for a ride
752
01:14:25,500 --> 01:14:27,707
Remember what we talked about.
753
01:14:27,708 --> 01:14:30,290
Don't tell anyone about it.
754
01:14:31,291 --> 01:14:32,332
Linda.
755
01:14:34,416 --> 01:14:35,250
Hey.
756
01:14:35,791 --> 01:14:37,540
Where have you two been?
757
01:14:37,541 --> 01:14:40,125
Just went for a ride.
758
01:14:43,583 --> 01:14:46,083
Wow, that's a lot.
759
01:14:47,916 --> 01:14:51,000
Come inside,
your favorite show's about to start.
760
01:14:53,333 --> 01:14:54,958
What's wrong, Eric?
761
01:15:00,166 --> 01:15:02,166
Why are you crying?
762
01:15:09,250 --> 01:15:14,541
Eric, please tell me
what's going on.
763
01:17:25,083 --> 01:17:26,583
How was your sleep?
764
01:17:31,416 --> 01:17:32,666
Hungry?
765
01:17:35,083 --> 01:17:41,165
For heaven's sake!
You're not eating properly.
766
01:17:44,416 --> 01:17:46,125
You've lost a lot of weight.
767
01:17:58,500 --> 01:18:00,290
IS ROGELIO BURIED ALREADY
768
01:18:00,291 --> 01:18:01,332
Yeah.
769
01:18:01,333 --> 01:18:05,706
No time for a wake here.
770
01:18:05,708 --> 01:18:09,458
We buried him right away.
771
01:18:10,125 --> 01:18:11,708
We can't afford another wake anyway.
772
01:18:19,416 --> 01:18:21,833
WHERE IS HE?
773
01:18:22,333 --> 01:18:23,290
Buried?
774
01:18:24,416 --> 01:18:26,500
Next to your grandma and grandpa.
775
01:18:34,125 --> 01:18:36,124
I NEED TO GO THERE
776
01:18:36,125 --> 01:18:37,166
Now?
777
01:18:39,250 --> 01:18:40,541
Okay, I'll come with you.
778
01:18:43,416 --> 01:18:44,791
What about your boyfriend?
779
01:18:53,666 --> 01:18:55,457
PLEASE GIVE THIS TO HIM
780
01:18:57,458 --> 01:18:59,290
So it's official, he is your boyfriend.
781
01:18:59,291 --> 01:19:00,915
That's my boy.
782
01:20:48,041 --> 01:20:49,333
Hey, let him be.
783
01:23:07,750 --> 01:23:08,958
What's that?
784
01:24:30,791 --> 01:24:32,666
There's something I need to tell you.
47930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.