All language subtitles for The Missing 2023 Iti Mapukpukaw 菲語 animation sci-fi gtm youtube.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,791 --> 00:00:23,874 Hello? 2 00:00:23,875 --> 00:00:25,040 Eric? 3 00:00:25,041 --> 00:00:26,125 Are you up? 4 00:00:27,208 --> 00:00:28,415 You okay? 5 00:00:30,041 --> 00:00:33,500 Mm. You better move or you're gonna be late! 6 00:00:36,833 --> 00:00:38,583 What time is your shift? 7 00:00:39,375 --> 00:00:41,666 I've been trying to reach you since earlier. 8 00:00:42,375 --> 00:00:44,416 Did you put me on silent? 9 00:00:45,541 --> 00:00:47,750 You shouldn't sleep too late. 10 00:00:49,291 --> 00:00:50,208 If you say so. 11 00:00:50,666 --> 00:00:53,373 Just don't get into trouble at work. 12 00:00:53,375 --> 00:00:54,874 You should get ready. 13 00:00:54,875 --> 00:00:56,166 The traffic is bad. 14 00:00:56,791 --> 00:00:58,956 Jeez! You know it. 15 00:00:58,958 --> 00:01:01,332 WHY? 16 00:01:01,333 --> 00:01:04,581 I'm worried about your uncle. 17 00:01:04,583 --> 00:01:07,916 Do you remember my brother, Rogelio? 18 00:01:09,750 --> 00:01:11,000 I can't reach him! 19 00:01:11,666 --> 00:01:14,916 I've been trying to call him but he won't pick up. 20 00:01:16,250 --> 00:01:18,125 Are you friends with him on Facebook? 21 00:01:21,000 --> 00:01:22,249 How about Precy? 22 00:01:22,250 --> 00:01:23,832 Your cousin! 23 00:01:23,833 --> 00:01:25,291 You really don't remember? 24 00:01:25,833 --> 00:01:27,789 You used to play with her... 25 00:01:27,791 --> 00:01:29,083 ...when you were kids. 26 00:01:30,500 --> 00:01:31,500 Anyway. 27 00:01:32,250 --> 00:01:33,624 Go ahead and get dressed. 28 00:01:33,625 --> 00:01:36,040 You're already running late. 29 00:01:36,041 --> 00:01:38,625 Hey! Eric! 30 00:01:39,833 --> 00:01:41,250 What are you looking at? 31 00:01:45,541 --> 00:01:46,707 Is there something wrong? 32 00:01:46,708 --> 00:01:49,458 Don't mind it. 33 00:01:50,333 --> 00:01:54,582 I'll let you know when he calls me back. 34 00:01:54,583 --> 00:01:55,958 Thank you. 35 00:02:38,416 --> 00:02:39,291 Hello? 36 00:02:39,875 --> 00:02:41,582 There's a power outage. 37 00:02:41,583 --> 00:02:43,250 How many of you are stuck? 38 00:02:43,875 --> 00:02:44,916 Is anyone there? 39 00:02:45,916 --> 00:02:46,833 Do you think it's... 40 00:02:48,125 --> 00:02:53,374 Maybe it's that guy... 41 00:02:53,375 --> 00:02:55,415 The guy who can't speak. 42 00:02:55,416 --> 00:02:56,791 Oh, yeah. 43 00:02:57,708 --> 00:02:58,749 Sir? 44 00:02:58,750 --> 00:02:59,957 Sir Eric? 45 00:02:59,958 --> 00:03:01,000 Can you hear us? 46 00:03:01,750 --> 00:03:02,624 Dumbass. 47 00:03:02,625 --> 00:03:05,124 Are you expecting a mute to suddenly talk? 48 00:03:05,125 --> 00:03:07,332 We're getting the power fixed, sir. 49 00:03:07,333 --> 00:03:08,832 This won't be long. 50 00:03:08,833 --> 00:03:09,750 Sir? 51 00:03:10,833 --> 00:03:11,916 Sir Eric? 52 00:03:57,666 --> 00:04:00,250 Need to finish revisions! 53 00:04:02,916 --> 00:04:05,290 Ah, shit. Shit, sorry. 54 00:04:05,291 --> 00:04:06,999 Slipped my mind. 55 00:04:07,000 --> 00:04:10,458 Um, Madame sent it back for revisions. 56 00:04:11,125 --> 00:04:14,250 I'm having a hard time with the model. 57 00:04:17,250 --> 00:04:18,624 IT CAN WAIT 58 00:04:18,625 --> 00:04:19,874 I wish. 59 00:04:19,875 --> 00:04:21,666 You know how Madame is. 60 00:04:22,125 --> 00:04:25,582 "Hey, Carlo! I need it now!" 61 00:04:36,166 --> 00:04:37,125 I'm good. 62 00:04:37,958 --> 00:04:38,875 I got this. 63 00:04:39,750 --> 00:04:41,750 It's late, you should go home. 64 00:04:43,375 --> 00:04:45,041 Thanks, anyway. 65 00:05:04,291 --> 00:05:06,166 Hey, what are you doing? 66 00:05:13,500 --> 00:05:15,625 It's that obvious, huh? 67 00:05:25,500 --> 00:05:26,416 Sure? 68 00:05:28,333 --> 00:05:29,541 Thank you. 69 00:05:36,208 --> 00:05:37,750 There, sent. 70 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 Sorry. 71 00:05:47,375 --> 00:05:48,750 I skipped dinner. 72 00:06:04,250 --> 00:06:05,250 Wow! 73 00:06:06,000 --> 00:06:08,416 How did you know this is my favorite? 74 00:06:36,500 --> 00:06:37,666 Thank you. 75 00:06:38,416 --> 00:06:40,707 I get to go home tonight. 76 00:06:47,000 --> 00:06:48,708 How will you get home? 77 00:06:57,000 --> 00:06:58,041 You sure? 78 00:07:00,833 --> 00:07:01,916 I can drive you home. 79 00:07:04,708 --> 00:07:05,708 Why? 80 00:07:09,416 --> 00:07:10,916 Will someone mind? 81 00:07:15,875 --> 00:07:18,415 Then let's just go together. 82 00:07:18,416 --> 00:07:19,457 Less hassle. 83 00:07:24,791 --> 00:07:26,291 It's the least I could do. 84 00:07:38,583 --> 00:07:39,833 So... 85 00:07:44,125 --> 00:07:45,333 ride with me? 86 00:07:59,000 --> 00:08:00,665 You want to have dinner? 87 00:08:00,666 --> 00:08:02,625 I mean, breakfast. 88 00:08:03,166 --> 00:08:05,375 Only if you're up for it. But if... 89 00:08:10,833 --> 00:08:11,791 Here. 90 00:08:18,333 --> 00:08:20,541 You must be starving, too. 91 00:08:24,041 --> 00:08:27,582 Drive-thru? To save time. 92 00:08:28,666 --> 00:08:31,541 But... if you want to go straight home, that's fine too. 93 00:08:32,041 --> 00:08:34,624 I mean, I'm not forcing you. 94 00:08:34,625 --> 00:08:35,707 No pressure. 95 00:08:35,707 --> 00:08:38,165 I just thought maybe we can... 96 00:08:39,250 --> 00:08:40,541 you know, drive-thru? 97 00:08:45,000 --> 00:08:46,083 Nice. 98 00:08:47,333 --> 00:08:48,165 Finally. 99 00:08:59,875 --> 00:09:00,750 Okay. 100 00:09:02,875 --> 00:09:04,915 Hello, Eric? 101 00:09:04,916 --> 00:09:06,166 Where are you? 102 00:09:08,166 --> 00:09:09,916 Still at work? 103 00:09:12,250 --> 00:09:13,750 Going somewhere? 104 00:09:14,791 --> 00:09:17,583 Son, I can see you, quit hiding. 105 00:09:18,458 --> 00:09:19,875 Hello, ma'am. 106 00:09:20,541 --> 00:09:21,790 Good morning. 107 00:09:21,791 --> 00:09:23,124 Ma'am? 108 00:09:23,125 --> 00:09:25,916 I don't like the sound of that. Just call me Rosalinda. 109 00:09:28,875 --> 00:09:31,332 What's up? 110 00:09:31,333 --> 00:09:36,165 I got your uncle's address. Can you check on him? 111 00:09:36,750 --> 00:09:38,208 He's just in Makati. 112 00:09:39,875 --> 00:09:46,207 I'm having trouble sleeping thinking about your uncle. 113 00:09:46,208 --> 00:09:49,540 Hate to burden you but can you please see if he's okay, 114 00:09:49,541 --> 00:09:52,000 and tell him to answer my calls? 115 00:09:54,791 --> 00:09:56,540 Where? 116 00:09:56,541 --> 00:09:57,833 Just a minute. 117 00:09:58,458 --> 00:09:59,500 Wait. 118 00:10:00,791 --> 00:10:03,625 South Cembo? That's not too far, right? 119 00:10:05,541 --> 00:10:07,000 I'll be here if you need me. 120 00:10:07,458 --> 00:10:09,208 Work, huh? 121 00:10:09,750 --> 00:10:12,333 You guys look like you have something else going on. 122 00:10:17,708 --> 00:10:18,958 Is that so? 123 00:10:19,791 --> 00:10:21,041 But can you check on him? 124 00:10:21,958 --> 00:10:23,833 Thanks, Eric. 125 00:10:26,250 --> 00:10:27,541 Carlo. 126 00:10:29,875 --> 00:10:31,166 Yes? 127 00:10:32,166 --> 00:10:34,625 Sorry if I ruined your night. 128 00:10:35,208 --> 00:10:36,583 It's all right. 129 00:10:37,500 --> 00:10:39,790 Uh... We'll just grab a bite. 130 00:10:39,791 --> 00:10:42,375 Knew it. 131 00:10:43,583 --> 00:10:46,083 Oh, dear, my son is growing up! 132 00:10:50,416 --> 00:10:53,041 Just update me, please? 133 00:10:54,291 --> 00:10:55,333 Thank you. 134 00:10:56,250 --> 00:10:57,625 That's my boy! 135 00:11:01,208 --> 00:11:02,165 Your mom? 136 00:11:06,250 --> 00:11:09,000 South Cembo. That's all I got. 137 00:11:10,041 --> 00:11:12,583 Not to pry. 138 00:11:17,291 --> 00:11:19,500 You ready to go? We'll eat right after. 139 00:11:33,375 --> 00:11:34,541 Is this it? 140 00:11:39,541 --> 00:11:40,999 We're on the right address. 141 00:11:41,000 --> 00:11:42,333 But... 142 00:11:43,791 --> 00:11:45,541 no one seems to be home. 143 00:11:47,000 --> 00:11:48,875 What's your uncle's name again? 144 00:11:56,750 --> 00:11:58,041 Rogelio. 145 00:11:59,291 --> 00:12:00,541 Rogelio? 146 00:12:02,375 --> 00:12:04,000 Rogelio? Is anyone home? 147 00:12:09,208 --> 00:12:10,375 Rogelio? 148 00:12:18,291 --> 00:12:20,125 Hello? 149 00:12:21,500 --> 00:12:23,000 Hello? 150 00:12:23,625 --> 00:12:25,083 Hello? 151 00:12:26,125 --> 00:12:27,666 Hello, Linda? 152 00:12:28,875 --> 00:12:30,082 Linda? 153 00:12:30,083 --> 00:12:31,249 Eric? 154 00:12:31,250 --> 00:12:32,832 Can you check who's at the door? 155 00:12:32,833 --> 00:12:34,374 Okay, Mom. 156 00:12:34,375 --> 00:12:35,791 Linda? 157 00:12:38,208 --> 00:12:39,915 Eric. Oi. 158 00:12:40,916 --> 00:12:43,666 Tell your mother I'm here. 159 00:12:44,375 --> 00:12:45,541 Mom! 160 00:12:46,541 --> 00:12:48,583 Someone's looking for you! 161 00:12:49,250 --> 00:12:50,250 Linda. 162 00:12:51,708 --> 00:12:54,082 Hey, you're here. 163 00:12:54,083 --> 00:12:56,208 - Come in. - Huh. 164 00:12:56,875 --> 00:12:58,499 What's going on? 165 00:12:58,500 --> 00:13:01,875 Can we talk somewhere private? 166 00:13:12,958 --> 00:13:14,500 Hmm? 167 00:13:15,208 --> 00:13:16,875 It's not locked. 168 00:13:18,708 --> 00:13:20,540 Isn't this illegal? 169 00:13:39,000 --> 00:13:40,499 Sir? 170 00:13:40,500 --> 00:13:41,791 Rogelio? 171 00:13:43,291 --> 00:13:44,499 Hello? 172 00:13:47,291 --> 00:13:49,290 No one's here. 173 00:14:13,833 --> 00:14:16,040 Eric? You okay there? Oh! 174 00:14:17,500 --> 00:14:19,041 Ah, shit. 175 00:14:19,583 --> 00:14:21,790 Eric, are you okay? Eric? 176 00:14:23,375 --> 00:14:24,333 Fuck! 177 00:14:25,083 --> 00:14:26,374 Fuck! Fuck! 178 00:14:26,375 --> 00:14:27,915 Get up, get up! Come on. 179 00:14:27,916 --> 00:14:29,915 Come on, Eric! We have to call someone! 180 00:14:29,916 --> 00:14:32,499 An ambulance, the police! I don't know! Fuck! 181 00:14:43,791 --> 00:14:44,833 I'm sorry. 182 00:14:45,666 --> 00:14:46,666 Eric. 183 00:14:47,916 --> 00:14:50,000 Eric, we have to tell your mom. 184 00:14:50,916 --> 00:14:51,749 Okay? 185 00:14:51,750 --> 00:14:52,832 Eric, are you okay? 186 00:14:52,833 --> 00:14:53,874 Eric? 187 00:14:53,875 --> 00:14:56,541 You need to tell your mom, okay? 188 00:14:59,041 --> 00:15:01,582 Can you stand up? We need to look for help. 189 00:15:01,583 --> 00:15:03,208 Just stay here. 190 00:15:04,125 --> 00:15:06,666 I'll ask for help real quick. 191 00:15:07,208 --> 00:15:08,374 Okay? 192 00:15:08,375 --> 00:15:10,833 Eric? Eric? 193 00:15:11,291 --> 00:15:12,458 Eric, breathe! 194 00:15:13,125 --> 00:15:14,041 Inhale. 195 00:15:15,541 --> 00:15:16,666 Exhale. 196 00:15:17,541 --> 00:15:20,041 I'll be back, okay? 197 00:15:43,375 --> 00:15:47,082 Mom, Uncle's dead... 198 00:17:00,250 --> 00:17:02,791 Welcome back, Eric. 199 00:17:03,541 --> 00:17:05,832 I kept my promise. 200 00:17:05,833 --> 00:17:07,333 Don't you remember? 201 00:17:10,040 --> 00:17:11,750 What do you think you're doing? 202 00:17:16,125 --> 00:17:18,207 Don't be afraid, Eric. 203 00:17:36,958 --> 00:17:39,208 Do you remember my promise to you? 204 00:17:40,666 --> 00:17:43,041 I've been looking for you all this time. 205 00:17:44,916 --> 00:17:47,457 We need to finish what we started. 206 00:17:53,750 --> 00:17:55,958 Eric! Come back! 207 00:17:57,125 --> 00:17:58,165 Eric! 208 00:17:58,166 --> 00:17:59,707 Where are you going? 209 00:18:05,375 --> 00:18:07,207 Eric! 210 00:18:07,208 --> 00:18:09,291 Don't leave! 211 00:18:14,791 --> 00:18:15,666 Oh, no. 212 00:18:16,291 --> 00:18:17,707 Is he alive? 213 00:18:18,333 --> 00:18:19,207 Mister. 214 00:18:19,208 --> 00:18:21,165 Did the police take another one? 215 00:18:21,166 --> 00:18:22,790 - Hey! - Hey! 216 00:18:22,791 --> 00:18:24,666 Hey, mister. 217 00:18:25,333 --> 00:18:26,624 Hey, get up! 218 00:18:51,250 --> 00:18:52,125 Sir! 219 00:18:54,375 --> 00:18:57,208 Sir Eric, people were asking for you. 220 00:18:58,208 --> 00:19:01,041 Your mom, Rosalinda? 221 00:19:01,916 --> 00:19:03,249 And a Carlo. 222 00:19:03,250 --> 00:19:05,125 They asked if you could call them. 223 00:19:07,666 --> 00:19:09,456 Your mom was really worried about you, sir. 224 00:19:09,458 --> 00:19:11,708 And Sir Carlo kept coming back to check on you. 225 00:19:20,625 --> 00:19:27,000 Eric? Where did you go? 226 00:19:34,750 --> 00:19:36,124 Eric? 227 00:19:36,125 --> 00:19:37,541 What happened to you? 228 00:19:41,541 --> 00:19:42,999 Church? 229 00:19:43,000 --> 00:19:47,000 No, I'm at Don Bosco Chapel. 230 00:19:48,083 --> 00:19:49,875 For your uncle's wake. 231 00:19:50,625 --> 00:19:52,708 Haven't you talked to Carlo yet? 232 00:19:54,750 --> 00:19:57,540 He helped me with the wake even though I didn't ask him to. 233 00:19:57,541 --> 00:19:59,375 I like that kid. 234 00:20:00,708 --> 00:20:01,791 Wait a minute. 235 00:20:03,875 --> 00:20:07,208 Where the hell have you been? 236 00:20:07,791 --> 00:20:11,291 Where the hell have you been? 237 00:20:12,541 --> 00:20:14,875 This child, what have you been up to? 238 00:20:19,875 --> 00:20:22,375 Why are you covered in mud? 239 00:20:25,208 --> 00:20:27,082 I slipped. 240 00:20:27,083 --> 00:20:28,540 You know better than that! 241 00:20:28,541 --> 00:20:29,915 Go get changed! 242 00:20:29,916 --> 00:20:33,790 Hurry now! Wash all that mud off. 243 00:20:33,791 --> 00:20:35,041 Yes, Mom. 244 00:20:36,875 --> 00:20:41,249 Quick, or I'll whoop your ass! 245 00:20:41,250 --> 00:20:42,957 Yes, Mom. 246 00:20:42,958 --> 00:20:44,582 You're getting on my nerves too. 247 00:20:44,583 --> 00:20:46,416 I can't have a drunkard in my house! 248 00:20:48,208 --> 00:20:49,541 What happened to you? 249 00:20:50,541 --> 00:20:52,165 I slipped when I-- 250 00:20:52,166 --> 00:20:55,291 You have that bruise on your face because you slipped? 251 00:20:57,375 --> 00:21:01,832 No, I mean... Because I... I fell. 252 00:21:01,833 --> 00:21:03,791 Who did that to you? 253 00:21:04,500 --> 00:21:05,666 You can tell me. 254 00:21:06,208 --> 00:21:07,833 I won't tell your mom. 255 00:21:09,625 --> 00:21:11,582 Just a tip, don't be such a wimp. 256 00:21:11,583 --> 00:21:13,250 You know how to kick? 257 00:21:14,125 --> 00:21:15,166 Show me. 258 00:21:16,708 --> 00:21:18,790 You call that a kick? 259 00:21:18,791 --> 00:21:21,041 You can't even hurt a fly with that. 260 00:21:22,083 --> 00:21:24,791 Yeah! Higher! 261 00:21:25,625 --> 00:21:27,624 - Have you seen Karate Kid? - Yeah! 262 00:21:27,625 --> 00:21:30,832 Do you remember how the kid kicked his enemy at the end? 263 00:21:30,833 --> 00:21:34,291 - Yeah! - Show me what you can do. 264 00:21:38,750 --> 00:21:40,833 Hey, you okay? 265 00:21:41,833 --> 00:21:45,249 Dude, have you seen the video I sent you? 266 00:21:45,250 --> 00:21:48,791 Dude, she's a nasty whore. Now she's gone on social media. 267 00:21:50,291 --> 00:21:51,957 But it's her claim to fame. 268 00:21:56,708 --> 00:21:57,874 Dude, you see that? 269 00:21:57,875 --> 00:21:59,541 I'll smash. 270 00:22:05,041 --> 00:22:06,707 You fucking pervert! 271 00:22:10,083 --> 00:22:11,250 Miss... 272 00:22:12,000 --> 00:22:13,208 Sorry... 273 00:22:40,666 --> 00:22:42,456 Yeah, I can see that. 274 00:22:42,458 --> 00:22:43,875 Let's go. 275 00:22:44,625 --> 00:22:45,875 I'll drive you home. 276 00:22:47,958 --> 00:22:49,083 That can wait. 277 00:22:49,791 --> 00:22:53,082 Madame is on leave until tomorrow. 278 00:22:54,583 --> 00:22:55,833 Let's go. 279 00:23:28,875 --> 00:23:30,458 You drew this, right? 280 00:23:33,791 --> 00:23:34,625 Cool. 281 00:23:37,291 --> 00:23:38,375 It's very you. 282 00:23:40,416 --> 00:23:41,791 You're good at this. 283 00:23:42,208 --> 00:23:44,500 Why don't you make your own film? 284 00:23:49,000 --> 00:23:50,708 Oh. Point taken. 285 00:23:52,708 --> 00:23:55,374 You know, you can get funding for that. 286 00:23:55,375 --> 00:23:58,291 Did you study film or animation? 287 00:24:06,000 --> 00:24:08,208 Biology? For real? 288 00:24:09,000 --> 00:24:11,708 Wow, you're full of surprises. 289 00:24:12,291 --> 00:24:13,291 Nice. 290 00:24:16,083 --> 00:24:18,458 I studied MMA. 291 00:24:33,625 --> 00:24:34,833 Is this... 292 00:24:41,958 --> 00:24:45,166 I think I'll be... 293 00:24:54,000 --> 00:24:55,166 What movie? 294 00:25:01,583 --> 00:25:03,125 For real? You got a copy? 295 00:25:06,250 --> 00:25:10,082 HDCAM. Pirate. 296 00:25:11,791 --> 00:25:14,415 I'm down. 297 00:25:14,416 --> 00:25:16,499 But let me get snacks for us first. 298 00:25:16,500 --> 00:25:20,750 I think I saw a convenience store outside. 299 00:25:21,333 --> 00:25:24,541 I'll be quick. Go and set it up. 300 00:25:26,416 --> 00:25:27,875 Okay, I'll... 301 00:25:57,291 --> 00:26:00,750 You really think you can easily run away from me? 302 00:26:02,541 --> 00:26:03,874 Choose. 303 00:26:03,875 --> 00:26:07,833 Come with me or I'll take you by force. 304 00:26:09,250 --> 00:26:10,665 Ten... 305 00:26:10,666 --> 00:26:11,749 Nine... 306 00:26:11,750 --> 00:26:12,790 Eight... 307 00:26:12,791 --> 00:26:13,706 Seven... 308 00:26:13,708 --> 00:26:14,874 Six... 309 00:26:14,875 --> 00:26:15,915 Five... 310 00:26:15,916 --> 00:26:16,915 Four... 311 00:26:16,916 --> 00:26:18,165 Three... 312 00:26:18,166 --> 00:26:19,165 Two... 313 00:26:19,166 --> 00:26:21,624 One! 314 00:26:53,291 --> 00:26:54,875 Eric? 315 00:26:55,416 --> 00:26:56,250 Eric? 316 00:26:57,375 --> 00:26:58,958 You up? 317 00:27:00,583 --> 00:27:03,707 Did you leave your slippers outside? 318 00:27:03,708 --> 00:27:06,250 I don't want to get whooped in the ass. 319 00:27:06,958 --> 00:27:10,082 Didn't you hear about what happened in the other village? 320 00:27:10,083 --> 00:27:11,415 What do you mean? 321 00:27:11,416 --> 00:27:14,456 Near the store where we buy shaved ice! 322 00:27:14,458 --> 00:27:16,124 What happened? 323 00:27:16,125 --> 00:27:19,707 Someone left their slippers outside their house. 324 00:27:19,708 --> 00:27:25,707 That night, a spaceship came and beamed at their house. 325 00:27:25,708 --> 00:27:28,124 That's not what aliens do. 326 00:27:28,125 --> 00:27:30,874 Then the person who owned those slippers disappeared! 327 00:27:30,875 --> 00:27:33,249 She was abducted by the aliens, 328 00:27:33,250 --> 00:27:36,415 was seen naked, and dead by the river. 329 00:27:36,416 --> 00:27:40,331 They say aliens esh-perimented on her. 330 00:27:40,333 --> 00:27:42,083 What's esh-periment? 331 00:27:42,791 --> 00:27:44,374 You dumbass! 332 00:27:44,375 --> 00:27:46,374 You don't know what esh-periment is? 333 00:27:46,375 --> 00:27:48,333 Be quiet! 334 00:27:49,250 --> 00:27:51,415 Aren't you supposed to be smart? 335 00:27:51,416 --> 00:27:53,082 Go to sleep! 336 00:27:56,708 --> 00:27:58,541 It's not real. 337 00:28:18,750 --> 00:28:21,082 Hey, wake up! 338 00:28:21,083 --> 00:28:22,708 Where are my slippers? 339 00:28:23,250 --> 00:28:25,082 Leave me alone! 340 00:28:25,083 --> 00:28:26,957 Give it back, I want to pee! 341 00:28:26,958 --> 00:28:28,875 Knock it off! 342 00:28:39,583 --> 00:28:40,541 How? 343 00:28:55,375 --> 00:28:56,457 Hey! 344 00:28:56,458 --> 00:28:57,790 What are you doing there? 345 00:29:13,541 --> 00:29:15,749 - How old are you again? - Nine. 346 00:29:16,875 --> 00:29:18,624 Why aren't you circumcised yet? 347 00:29:18,625 --> 00:29:24,582 Mom said I'll be taller if I get circumcised after sixth grade. 348 00:29:24,583 --> 00:29:27,791 You believe her? 349 00:29:28,625 --> 00:29:31,040 I'm going to teach you something. 350 00:31:15,375 --> 00:31:17,499 What the fuck, Eric? 351 00:31:17,500 --> 00:31:19,915 If you don't want me here, just tell me 352 00:31:19,916 --> 00:31:22,082 instead of locking me out! 353 00:31:26,500 --> 00:31:28,291 What the fuck? 354 00:31:29,125 --> 00:31:31,832 Look, I came back just to check if you're still alive. 355 00:31:31,833 --> 00:31:33,499 Now I fucking know. 356 00:31:33,500 --> 00:31:34,957 Thank God you're still alive. 357 00:31:34,958 --> 00:31:37,750 Thank fucking God. Have a fucking great day! 358 00:32:02,791 --> 00:32:09,791 I'm really sorry carlo 359 00:32:10,041 --> 00:32:14,000 Wait for me at the lobby please 360 00:32:27,208 --> 00:32:28,750 Eric? 361 00:32:29,958 --> 00:32:32,416 Are you hiding from me? 362 00:32:36,083 --> 00:32:37,750 Listen to me. 363 00:32:39,625 --> 00:32:41,416 Come with me. 364 00:32:43,208 --> 00:32:46,625 We must finish what we started. 365 00:32:57,833 --> 00:32:58,833 You okay? 366 00:33:23,083 --> 00:33:24,583 Dude, you okay? 367 00:33:27,541 --> 00:33:29,956 It's that guy who can't speak. 368 00:33:29,958 --> 00:33:31,541 - Creepy. - Yeah. 369 00:33:35,041 --> 00:33:36,582 Good morning, sir. Where to? 370 00:33:39,250 --> 00:33:40,708 You're mute? 371 00:33:41,500 --> 00:33:43,083 Where do I take you? 372 00:33:48,666 --> 00:33:50,500 Where in Makati? 373 00:33:55,875 --> 00:33:58,166 One, two, three, four, or five? 374 00:33:58,958 --> 00:34:00,540 All right, Greenbelt 1. 375 00:34:00,541 --> 00:34:01,791 Got it. 376 00:34:14,750 --> 00:34:16,040 Call me please 377 00:34:16,041 --> 00:34:17,416 Eric is with me 378 00:34:19,583 --> 00:34:23,249 Mom, there's something important I need to tell you. 379 00:34:23,250 --> 00:34:25,416 Where are you? 380 00:34:34,666 --> 00:34:36,083 I'm at Don Bosco Chapel. 381 00:34:39,625 --> 00:34:40,791 What's that? 382 00:34:41,500 --> 00:34:43,040 That's where you want to go? 383 00:34:43,041 --> 00:34:44,083 All right. 384 00:35:10,375 --> 00:35:11,375 Eric. 385 00:35:12,833 --> 00:35:14,750 How long have you been there? 386 00:35:22,791 --> 00:35:23,958 Work keeping you up? 387 00:35:24,708 --> 00:35:26,583 You need to sleep. 388 00:35:29,041 --> 00:35:30,999 You were going to tell me something? 389 00:35:31,000 --> 00:35:32,291 Something important. 390 00:35:39,500 --> 00:35:42,500 WHAT HAPPENED TO HIM? 391 00:35:44,333 --> 00:35:47,541 According to the autopsy, heart attack. 392 00:35:49,666 --> 00:35:54,333 He's been dead in his apartment for a few days. 393 00:35:55,041 --> 00:35:57,500 My dear brother. 394 00:36:01,375 --> 00:36:03,625 That's the important thing you wanted to tell me? 395 00:36:13,083 --> 00:36:14,915 WHEN ARE YOU COMING HOME? 396 00:36:14,916 --> 00:36:16,458 Are you sure that's all? 397 00:36:20,375 --> 00:36:23,290 I'll travel home tonight. 398 00:36:23,291 --> 00:36:26,833 We need to bury him soon. 399 00:36:28,416 --> 00:36:29,790 I'm not sure. 400 00:36:29,791 --> 00:36:31,041 You coming? 401 00:36:36,583 --> 00:36:39,375 When will I ever get to see your work? 402 00:36:45,166 --> 00:36:47,416 What Netflix? Just send me the link! 403 00:36:51,333 --> 00:36:53,415 Linda, your phone's ringing. 404 00:36:53,416 --> 00:36:54,500 Thanks. 405 00:36:55,000 --> 00:36:56,291 Hello, who's this? 406 00:36:57,166 --> 00:36:58,583 Hey, Rexi! 407 00:36:59,875 --> 00:37:03,000 Come in, there's enough space for you to rest. 408 00:37:45,625 --> 00:37:47,290 What's with him? 409 00:37:47,291 --> 00:37:49,124 - What's he doing? - Weird. 410 00:37:49,125 --> 00:37:50,875 What's wrong, Eric? 411 00:37:54,416 --> 00:37:55,916 What are you looking for? 412 00:37:57,375 --> 00:37:58,250 What? 413 00:38:02,250 --> 00:38:03,250 What eye? 414 00:38:04,291 --> 00:38:05,458 Whose eye? 415 00:38:10,625 --> 00:38:11,833 Eric. 416 00:38:12,916 --> 00:38:16,958 Talk to me. Are you okay? 417 00:38:18,875 --> 00:38:20,499 Does your eye hurt? 418 00:38:20,500 --> 00:38:22,749 Linda, you need help? 419 00:38:22,750 --> 00:38:24,290 No, we're good. 420 00:38:24,291 --> 00:38:26,416 Eric just dropped his... 421 00:38:27,541 --> 00:38:28,875 contact lens. 422 00:38:31,875 --> 00:38:33,333 Talk to me, Eric. 423 00:38:34,666 --> 00:38:35,707 Eric. 424 00:38:35,708 --> 00:38:36,833 What eye? 425 00:38:37,833 --> 00:38:38,833 What the... 426 00:38:41,125 --> 00:38:41,957 Eric! 427 00:38:41,958 --> 00:38:43,500 What the hell is going on? 428 00:38:44,791 --> 00:38:46,125 My goodness! 429 00:39:18,375 --> 00:39:20,708 Son of a bitch. 430 00:39:21,625 --> 00:39:23,375 Fuck you. 431 00:39:40,541 --> 00:39:43,291 WHAT HAPPENED? 432 00:39:45,250 --> 00:39:48,791 WHAT DO YOU MEAN? 433 00:39:49,500 --> 00:39:51,083 UNCLE 434 00:40:05,166 --> 00:40:06,541 YOU OKAY? 435 00:40:16,500 --> 00:40:17,875 ADD ME ON FACEBOOK 436 00:40:41,666 --> 00:40:43,208 Dinner's ready! 437 00:40:46,541 --> 00:40:48,416 Eric, let's eat! 438 00:40:49,000 --> 00:40:50,750 Just a minute, Mom! 439 00:40:53,208 --> 00:40:56,457 You shall not pass. 440 00:40:56,458 --> 00:40:59,749 We are the saviors of this world! 441 00:41:05,291 --> 00:41:07,332 Lightning sword! 442 00:41:13,333 --> 00:41:15,583 Eric, time to eat! 443 00:41:27,625 --> 00:41:28,458 Linda. 444 00:41:29,458 --> 00:41:32,582 Is it okay if I stay here a bit longer? 445 00:41:32,583 --> 00:41:34,083 How about Precy? 446 00:41:34,708 --> 00:41:36,499 Is it over between you and Carmel? 447 00:41:36,500 --> 00:41:39,374 I don't want to talk about it, Linda. 448 00:41:39,375 --> 00:41:42,165 - Carmel, Carmel, Precy. - Linda, Carmel. 449 00:41:42,166 --> 00:41:45,666 - Precy, Carmel, Precy, Carmel. - Linda, Carmel, Linda. 450 00:41:47,125 --> 00:41:48,666 Mom, what's jerk off? 451 00:41:50,791 --> 00:41:52,500 Where did you hear that? 452 00:41:53,500 --> 00:41:54,833 From... 453 00:41:58,291 --> 00:42:00,207 From... 454 00:42:00,208 --> 00:42:02,957 I won't be mad, Eric. 455 00:42:02,958 --> 00:42:05,165 Just tell me the truth. 456 00:42:05,166 --> 00:42:06,457 Linda. 457 00:42:06,458 --> 00:42:07,457 Eric. 458 00:42:07,458 --> 00:42:09,166 That's enough, Linda. 459 00:42:10,500 --> 00:42:11,958 Come here, Eric. 460 00:42:14,000 --> 00:42:15,166 Look at me. 461 00:42:16,041 --> 00:42:17,625 Where did you hear that? 462 00:42:19,125 --> 00:42:20,416 From... 463 00:42:21,250 --> 00:42:23,666 From my classmate. 464 00:42:24,458 --> 00:42:25,708 Which classmate? 465 00:42:29,166 --> 00:42:31,415 Eric! What's his name? 466 00:42:37,500 --> 00:42:39,207 Knock it off, Linda. 467 00:42:39,208 --> 00:42:40,750 Way to ruin dinner. 468 00:43:04,916 --> 00:43:07,832 Thank you, Eric. 469 00:43:10,833 --> 00:43:14,125 Who's that? 470 00:43:22,875 --> 00:43:26,249 I've been looking for you for a long time now. 471 00:43:26,250 --> 00:43:29,416 Our planet needs you. 472 00:43:33,625 --> 00:43:36,916 Don't be afraid, Eric. 473 00:43:38,625 --> 00:43:40,041 You can trust me. 474 00:43:40,541 --> 00:43:42,582 You must come with me. 475 00:43:42,583 --> 00:43:44,665 I must show you something. 476 00:43:44,666 --> 00:43:49,208 These are places and things you've never seen before. 477 00:43:51,833 --> 00:43:55,790 We've been searching the entire universe for years. 478 00:43:55,791 --> 00:43:58,625 To find the savior of our planet. 479 00:43:59,500 --> 00:44:01,125 And that person is you, Eric. 480 00:44:02,416 --> 00:44:04,582 Me? 481 00:44:04,583 --> 00:44:07,125 Yes, you, Eric. 482 00:44:07,833 --> 00:44:09,583 You're the chosen one. 483 00:44:14,416 --> 00:44:15,958 You must come with me. 484 00:44:55,750 --> 00:44:57,166 Come, sit. 485 00:45:03,666 --> 00:45:05,458 Let me show you how it's done. 486 00:45:06,708 --> 00:45:08,875 Pull it up if you want to go faster. 487 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 Push it down if you want to go slower. 488 00:45:12,750 --> 00:45:13,791 Try it. 489 00:45:18,166 --> 00:45:20,000 Yes, that's right. 490 00:45:21,375 --> 00:45:22,416 Yeah. 491 00:45:25,583 --> 00:45:27,165 Do it faster. 492 00:45:29,083 --> 00:45:32,457 You're good at this, Eric. 493 00:45:36,375 --> 00:45:39,791 This is where you live? 494 00:45:40,375 --> 00:45:41,541 You're right. 495 00:45:42,416 --> 00:45:44,166 It's bad. 496 00:45:45,125 --> 00:45:48,083 We used to be one of the greatest planets in the universe. 497 00:45:49,083 --> 00:45:51,291 I used to be King. 498 00:45:52,458 --> 00:45:54,458 Our Queen and my children all left me, 499 00:45:55,291 --> 00:45:59,000 and our planet slowly succumbed to death. 500 00:46:08,166 --> 00:46:11,333 You are this planet's only hope. 501 00:46:12,416 --> 00:46:13,541 What can I do? 502 00:46:16,250 --> 00:46:17,416 Come with me. 503 00:46:22,708 --> 00:46:27,166 You asked me what you can do to save our planet. 504 00:46:32,166 --> 00:46:34,499 This is the only way. 505 00:46:34,500 --> 00:46:36,791 I can't do it. 506 00:46:37,583 --> 00:46:40,208 I have seen what you can do, Eric. 507 00:46:40,916 --> 00:46:43,958 You can't deny the power you possess. 508 00:46:44,916 --> 00:46:48,707 I will transfer to you all my remaining power. 509 00:46:48,708 --> 00:46:51,666 And you shall be the new king of this planet. 510 00:46:52,458 --> 00:46:55,583 Don't be afraid. Trust me. 511 00:46:56,541 --> 00:46:58,458 Relax your body. 512 00:47:00,833 --> 00:47:02,290 Don't fight it. 513 00:47:04,000 --> 00:47:04,958 Huh? 514 00:47:21,125 --> 00:47:22,666 Don't fight it! 515 00:47:24,791 --> 00:47:28,582 This will be over soon. Don't fight it. 516 00:47:35,833 --> 00:47:38,708 The transfer of power is unfinished. 517 00:47:40,083 --> 00:47:41,500 I'll come back for you. 518 00:47:50,291 --> 00:47:52,249 You know what's wrong? 519 00:47:52,250 --> 00:47:55,208 I don't know which scenes are assigned to you. 520 00:47:59,708 --> 00:48:01,833 I'LL FIX IT 521 00:48:02,541 --> 00:48:05,457 I don't usually have problems with your work. 522 00:48:05,458 --> 00:48:07,875 But this one needs an overhaul. 523 00:48:10,416 --> 00:48:12,916 Eric, you know this is urgent. 524 00:48:22,166 --> 00:48:25,374 I heard from Carlo that your uncle just passed away. 525 00:48:25,375 --> 00:48:27,583 You might want to take a break. 526 00:48:29,541 --> 00:48:30,500 Eric? 527 00:48:31,708 --> 00:48:32,625 Eric? 528 00:48:35,125 --> 00:48:36,041 Eric? 529 00:48:43,583 --> 00:48:44,875 I'm sorry, too. 530 00:48:45,666 --> 00:48:48,708 I didn't give you enough time to get better. 531 00:48:50,083 --> 00:48:51,415 I need you here. 532 00:48:51,416 --> 00:48:53,332 Take some time off. 533 00:48:53,333 --> 00:48:56,958 You've been with us for a long time but not once did you rest. 534 00:48:57,958 --> 00:49:01,666 If you need any recommendations, you can hit me up. 535 00:49:25,166 --> 00:49:26,291 Hi, Eric. 536 00:49:37,041 --> 00:49:39,457 Join me, Eric! 537 00:49:39,458 --> 00:49:44,165 Is this what you want? Humans are no match against me! 538 00:49:44,166 --> 00:49:46,208 They're all weaklings! 539 00:49:48,875 --> 00:49:49,957 Hey! 540 00:49:49,958 --> 00:49:51,208 What's happening? 541 00:49:52,416 --> 00:49:53,708 What's going on, Eric? 542 00:49:55,041 --> 00:49:56,415 What the hell? 543 00:49:56,416 --> 00:49:57,665 Eric! 544 00:49:59,416 --> 00:50:00,750 The fuck's going on? 545 00:50:04,166 --> 00:50:05,415 THERE'S AN ALIEN 546 00:50:05,416 --> 00:50:07,000 Alien? Where? 547 00:50:12,958 --> 00:50:13,915 Everywhere? 548 00:50:13,916 --> 00:50:15,250 Even at the office? 549 00:50:16,583 --> 00:50:20,083 Why is it here? Where is it? 550 00:50:21,458 --> 00:50:22,457 IT'S LOOKING FOR ME! 551 00:50:22,458 --> 00:50:23,958 It's looking for you? 552 00:50:29,000 --> 00:50:31,041 Wait, hold up. Where are you going? 553 00:50:33,541 --> 00:50:34,874 Okay, let's go to my apartment. 554 00:50:34,875 --> 00:50:37,207 The alien can't find you there. 555 00:50:37,208 --> 00:50:39,666 Come on, you've never been to my apartment. 556 00:50:40,375 --> 00:50:41,832 It won't know you're there. 557 00:50:41,833 --> 00:50:42,833 Let's go. 558 00:50:47,791 --> 00:50:50,750 Don't worry, the alien won't find you here. 559 00:50:52,875 --> 00:50:54,083 You're safe here. 560 00:50:59,750 --> 00:51:01,541 Please sit, don't worry. 561 00:51:08,958 --> 00:51:10,790 Please calm down. 562 00:51:10,791 --> 00:51:12,250 You have to rest. 563 00:51:15,583 --> 00:51:16,541 Please? 564 00:51:23,791 --> 00:51:27,833 I don't mean to judge but... 565 00:51:28,916 --> 00:51:31,875 you haven't changed clothes since the other day. 566 00:51:33,625 --> 00:51:37,125 Bathroom's at the corner. 567 00:51:56,458 --> 00:51:58,041 Do you feel better? 568 00:52:07,833 --> 00:52:10,957 THE ALIEN CAME BACK 569 00:52:10,958 --> 00:52:12,791 So you've seen it before? 570 00:52:18,500 --> 00:52:19,916 What happened? 571 00:52:43,625 --> 00:52:44,875 Wait here. 572 00:52:51,000 --> 00:52:52,125 Look at this. 573 00:52:56,916 --> 00:52:59,375 Yeah, what a fat-ass, right? 574 00:53:06,916 --> 00:53:09,415 WHERE ARE YOUR PARENTS? 575 00:53:09,416 --> 00:53:11,540 Both are out of the country. 576 00:53:11,541 --> 00:53:12,957 They're separated. 577 00:53:12,958 --> 00:53:16,500 My mom's in the US, my dad's in Italy. 578 00:53:18,666 --> 00:53:22,165 But I think it's better that they've gone separate ways. 579 00:53:22,166 --> 00:53:26,333 They used to fight all the time when I was a kid. 580 00:53:28,833 --> 00:53:32,666 I used to get really bad panic attacks when I hear them fighting. 581 00:53:34,416 --> 00:53:36,916 I told that to my Mom... 582 00:53:37,833 --> 00:53:39,583 and she told me to do this. 583 00:53:43,041 --> 00:53:47,832 She says it works but I couldn't do it as a kid. 584 00:53:47,833 --> 00:53:51,582 My belly would get in the way so I could only do this. 585 00:54:04,250 --> 00:54:06,041 Is the alien scary? 586 00:54:12,416 --> 00:54:15,958 When you were a kid, what did you do when you're scared? 587 00:54:28,291 --> 00:54:29,375 Does it work? 588 00:54:47,750 --> 00:54:50,583 It's not really a bed, but... 589 00:55:25,833 --> 00:55:27,208 Is it working? 590 00:56:36,333 --> 00:56:38,166 Eric! Eric! 591 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 Are you okay? 592 00:56:47,416 --> 00:56:48,750 Where is it now? 593 00:56:51,500 --> 00:56:52,582 Wait, wait! 594 00:56:52,583 --> 00:56:53,958 Wait, Eric! 595 00:56:54,500 --> 00:56:55,500 Eric, wait. Wait! 596 00:56:56,250 --> 00:56:57,416 What's happening now? 597 00:56:58,666 --> 00:57:00,374 Please tell me what's happening! 598 00:57:00,375 --> 00:57:01,583 Eric! 599 00:57:06,291 --> 00:57:09,291 "The alien is trying to take my body." 600 00:57:11,833 --> 00:57:13,125 What do you mean? 601 00:57:16,458 --> 00:57:18,125 What do you mean? What... 602 00:57:24,541 --> 00:57:25,540 Need to go? Wait. 603 00:57:25,541 --> 00:57:26,833 Where are you going? 604 00:57:41,916 --> 00:57:42,875 Help? 605 00:57:48,416 --> 00:57:51,665 Okay, come on. 606 00:57:51,666 --> 00:57:53,958 We don't want the alien to catch up to us. 607 00:58:03,583 --> 00:58:05,125 Try to get some sleep. 608 00:58:25,416 --> 00:58:27,083 Did we lose it yet? 609 00:58:35,208 --> 00:58:36,625 What happened... 610 00:58:38,625 --> 00:58:41,458 I mean, when you were a kid... 611 00:58:42,291 --> 00:58:43,500 with the alien? 612 00:58:55,583 --> 00:58:57,875 The alien chose you, and then? 613 00:59:08,500 --> 00:59:13,333 IT DIDN'T FINISH THE TRANSFER OF POWER 614 00:59:14,041 --> 00:59:18,583 The alien wants to transfer its power to you? 615 00:59:20,583 --> 00:59:21,666 Then what? 616 00:59:30,041 --> 00:59:36,458 IT HURTS I COULDN'T DO IT SO I ESCAPED FROM THE MOTHERSHIP 617 00:59:38,500 --> 00:59:40,000 I didn't know you talk much. 618 00:59:54,250 --> 00:59:55,083 Okay. 619 00:59:56,333 --> 00:59:57,500 How? 620 01:00:00,666 --> 01:00:01,750 For now, 621 01:00:02,708 --> 01:00:05,833 let's just keep a distance between us and the alien. 622 01:00:06,458 --> 01:00:07,833 Until we have a plan. 623 01:00:09,625 --> 01:00:10,583 Okay? 624 01:00:56,166 --> 01:00:57,875 Are you sure about this? 625 01:00:59,500 --> 01:01:00,375 Okay. 626 01:01:41,166 --> 01:01:42,583 My favorite food? 627 01:01:46,500 --> 01:01:47,708 There's a lot. 628 01:01:50,916 --> 01:01:52,083 Ice cream. 629 01:01:52,708 --> 01:01:54,000 Cookies and cream. 630 01:01:55,000 --> 01:01:55,958 You? 631 01:02:01,666 --> 01:02:03,916 "Chocolate rice porridge." 632 01:02:07,458 --> 01:02:08,749 Laxative. 633 01:02:14,041 --> 01:02:16,124 My turn. 634 01:02:16,125 --> 01:02:17,541 Favorite... 635 01:02:19,291 --> 01:02:20,333 artist? 636 01:02:30,083 --> 01:02:31,375 Yuck. 637 01:02:32,000 --> 01:02:34,500 For real? [in English] Why? No! 638 01:02:42,541 --> 01:02:43,541 HOW YOU REMIND ME 639 01:02:45,416 --> 01:02:46,916 One-hit wonder. 640 01:02:53,000 --> 01:02:53,916 PHOTOGRAPH! 641 01:02:55,250 --> 01:02:57,958 Okay, two-hit wonder. 642 01:03:03,250 --> 01:03:04,665 FAR AWAY! 643 01:03:04,666 --> 01:03:07,458 Got your point! All right! 644 01:03:15,250 --> 01:03:16,583 Lady Gaga. 645 01:03:37,041 --> 01:03:38,458 You're welcome. 646 01:03:43,958 --> 01:03:45,083 But... 647 01:03:47,750 --> 01:03:50,041 pay me back with ice cream. 648 01:04:22,458 --> 01:04:23,500 Eric. 649 01:04:24,166 --> 01:04:25,375 Do you like it? 650 01:04:27,291 --> 01:04:28,666 That's especially for you. 651 01:04:30,750 --> 01:04:34,582 Eric, don't tell your mom about the things we did, okay? 652 01:04:34,583 --> 01:04:36,041 It's our little secret. 653 01:04:40,750 --> 01:04:43,958 You know her temper. 654 01:04:54,125 --> 01:04:58,875 That's what happens when you're a growing man. 655 01:05:06,208 --> 01:05:09,875 Only real men do what we do. 656 01:05:17,416 --> 01:05:20,791 But this stays between the two of us. 657 01:05:28,000 --> 01:05:30,166 Even your mother can't know. 658 01:05:50,541 --> 01:05:53,000 Shit, sorry. I fell asleep. 659 01:05:56,666 --> 01:05:58,707 WE'RE HERE 660 01:05:58,708 --> 01:06:00,208 Where? 661 01:06:08,958 --> 01:06:10,332 Okay. 662 01:06:10,333 --> 01:06:12,208 So, um... 663 01:06:13,333 --> 01:06:14,791 what's the plan? 664 01:06:28,166 --> 01:06:29,249 Sorry? 665 01:06:33,458 --> 01:06:34,458 Sorry. 666 01:06:50,333 --> 01:06:51,833 Defense robots? 667 01:06:53,125 --> 01:06:54,208 Okay, wait. 668 01:06:57,833 --> 01:06:59,458 Here, use this. 669 01:07:00,000 --> 01:07:01,000 Uh... 670 01:07:03,083 --> 01:07:04,958 Laser gun. 671 01:07:05,625 --> 01:07:08,083 Okay? I'm ready. 672 01:07:31,625 --> 01:07:33,290 Giant? Giant robot? 673 01:07:33,291 --> 01:07:34,791 I got this! Wait. 674 01:07:44,916 --> 01:07:46,000 Here, use this. 675 01:07:46,625 --> 01:07:48,124 Uh, lightning sword. 676 01:07:48,125 --> 01:07:50,332 I'll deal with the giant robot. 677 01:07:50,333 --> 01:07:53,000 Go! Go, I got this! 678 01:07:56,375 --> 01:07:59,666 Yoo-hoo! Giant robot, I'm over here! 679 01:08:00,333 --> 01:08:01,666 Fight me! 680 01:08:07,041 --> 01:08:08,333 Bang, bang! 681 01:08:09,541 --> 01:08:10,958 Bang, bang! 682 01:09:02,000 --> 01:09:02,875 Eric? 683 01:09:04,416 --> 01:09:05,833 What's next? 684 01:09:11,832 --> 01:09:13,915 Transfer of powers? 685 01:09:16,332 --> 01:09:17,706 It happened here? 686 01:09:17,707 --> 01:09:19,706 Eric. 687 01:09:19,707 --> 01:09:21,206 Stop this madness. 688 01:09:21,207 --> 01:09:24,375 Eric? Hey, what's happening? 689 01:09:25,041 --> 01:09:25,999 Eric? 690 01:09:26,000 --> 01:09:28,540 - Finally, you came back. - What happened? 691 01:09:28,541 --> 01:09:30,416 You even brought a friend with you. 692 01:09:31,041 --> 01:09:33,749 Do you want me to take him too? 693 01:09:33,750 --> 01:09:35,416 You shall not leave. 694 01:09:36,082 --> 01:09:37,540 Where are you going? 695 01:09:40,957 --> 01:09:42,750 Going somewhere? 696 01:09:43,250 --> 01:09:45,000 Why do you want to hurt me? 697 01:09:46,416 --> 01:09:47,833 That's what I like about you. 698 01:09:49,041 --> 01:09:50,875 Show me what you've got! 699 01:09:54,791 --> 01:09:56,125 More, Eric! 700 01:09:57,250 --> 01:10:00,166 That's all you got? 701 01:10:01,500 --> 01:10:02,374 Eric! 702 01:10:04,291 --> 01:10:06,041 That's enough, Eric! 703 01:10:06,958 --> 01:10:08,415 Stop it, Eric! 704 01:10:08,416 --> 01:10:09,750 Stop it, please! 705 01:10:14,000 --> 01:10:14,958 It's over now. 706 01:10:20,833 --> 01:10:22,208 You hear me? 707 01:10:25,958 --> 01:10:27,915 I can't see what you see. 708 01:10:30,541 --> 01:10:32,541 We're inside a room. 709 01:10:33,458 --> 01:10:36,250 We entered through a window of an old house. 710 01:10:36,791 --> 01:10:38,957 There are drawings posted on the blue walls. 711 01:10:38,958 --> 01:10:40,125 It's over now. 712 01:10:43,625 --> 01:10:45,165 I'm sorry. 713 01:10:45,166 --> 01:10:47,625 But I don't know what to do anymore, Eric. 714 01:10:48,375 --> 01:10:49,500 It's going to be okay. 715 01:11:13,208 --> 01:11:15,375 Eric. 716 01:11:16,375 --> 01:11:17,625 Eric. 717 01:11:19,958 --> 01:11:21,250 Eric. 718 01:11:45,208 --> 01:11:46,333 Get out of my house! 719 01:11:47,375 --> 01:11:48,875 You thief! 720 01:11:50,291 --> 01:11:52,041 I'll kill you with my gun! 721 01:11:57,708 --> 01:11:58,790 Eric? 722 01:12:04,250 --> 01:12:05,416 Hm? 723 01:12:11,875 --> 01:12:13,208 Is it back? 724 01:12:14,250 --> 01:12:15,250 The alien? 725 01:12:20,291 --> 01:12:21,540 Let's hide. 726 01:12:21,541 --> 01:12:22,666 Come here! 727 01:12:27,875 --> 01:12:30,666 What are you doing there? Get in here, Carlo! 728 01:12:44,916 --> 01:12:45,958 It's okay. 729 01:12:47,416 --> 01:12:49,291 Everything's going to be okay, son. 730 01:12:51,375 --> 01:12:52,916 Mom's here. 731 01:12:54,250 --> 01:12:55,583 Carlo's here. 732 01:12:59,791 --> 01:13:00,875 We're both here. 733 01:13:02,458 --> 01:13:03,415 Plus... 734 01:13:04,833 --> 01:13:05,958 I have here... 735 01:13:07,916 --> 01:13:09,708 ...a machete! 736 01:13:10,458 --> 01:13:12,125 They don't stand a chance. 737 01:13:13,083 --> 01:13:14,083 I'll kill them all! 738 01:13:22,083 --> 01:13:23,583 You want me to sing for you? 739 01:13:27,458 --> 01:13:29,706 Singing makes you feel better. 740 01:13:29,708 --> 01:13:31,040 - Right, Carlo? - Yeah. 741 01:13:31,041 --> 01:13:32,083 Mmm-hmm. 742 01:13:33,333 --> 01:13:36,458 What's that song you used to dance to? 743 01:13:39,250 --> 01:13:43,207 I hear it again 744 01:13:43,208 --> 01:13:47,208 My heart is beating so loud 745 01:13:48,166 --> 01:13:52,415 It keeps telling me 746 01:13:52,416 --> 01:13:56,457 Can I be with you? 747 01:13:56,458 --> 01:14:00,415 Even just for a little while, please? 748 01:14:01,791 --> 01:14:05,208 When you hear your heart beat 749 01:14:06,291 --> 01:14:10,541 You can't do anything But do as it says 750 01:14:11,041 --> 01:14:17,040 When you hear your heart beat Be ready 751 01:14:17,041 --> 01:14:19,541 You're in for a ride 752 01:14:25,500 --> 01:14:27,707 Remember what we talked about. 753 01:14:27,708 --> 01:14:30,290 Don't tell anyone about it. 754 01:14:31,291 --> 01:14:32,332 Linda. 755 01:14:34,416 --> 01:14:35,250 Hey. 756 01:14:35,791 --> 01:14:37,540 Where have you two been? 757 01:14:37,541 --> 01:14:40,125 Just went for a ride. 758 01:14:43,583 --> 01:14:46,083 Wow, that's a lot. 759 01:14:47,916 --> 01:14:51,000 Come inside, your favorite show's about to start. 760 01:14:53,333 --> 01:14:54,958 What's wrong, Eric? 761 01:15:00,166 --> 01:15:02,166 Why are you crying? 762 01:15:09,250 --> 01:15:14,541 Eric, please tell me what's going on. 763 01:17:25,083 --> 01:17:26,583 How was your sleep? 764 01:17:31,416 --> 01:17:32,666 Hungry? 765 01:17:35,083 --> 01:17:41,165 For heaven's sake! You're not eating properly. 766 01:17:44,416 --> 01:17:46,125 You've lost a lot of weight. 767 01:17:58,500 --> 01:18:00,290 IS ROGELIO BURIED ALREADY 768 01:18:00,291 --> 01:18:01,332 Yeah. 769 01:18:01,333 --> 01:18:05,706 No time for a wake here. 770 01:18:05,708 --> 01:18:09,458 We buried him right away. 771 01:18:10,125 --> 01:18:11,708 We can't afford another wake anyway. 772 01:18:19,416 --> 01:18:21,833 WHERE IS HE? 773 01:18:22,333 --> 01:18:23,290 Buried? 774 01:18:24,416 --> 01:18:26,500 Next to your grandma and grandpa. 775 01:18:34,125 --> 01:18:36,124 I NEED TO GO THERE 776 01:18:36,125 --> 01:18:37,166 Now? 777 01:18:39,250 --> 01:18:40,541 Okay, I'll come with you. 778 01:18:43,416 --> 01:18:44,791 What about your boyfriend? 779 01:18:53,666 --> 01:18:55,457 PLEASE GIVE THIS TO HIM 780 01:18:57,458 --> 01:18:59,290 So it's official, he is your boyfriend. 781 01:18:59,291 --> 01:19:00,915 That's my boy. 782 01:20:48,041 --> 01:20:49,333 Hey, let him be. 783 01:23:07,750 --> 01:23:08,958 What's that? 784 01:24:30,791 --> 01:24:32,666 There's something I need to tell you. 47930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.