All language subtitles for The Imitation Game (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,167 --> 00:00:36,135 [Morse code transmissions] 2 00:00:50,083 --> 00:00:52,347 [footsteps approaching] 3 00:00:52,519 --> 00:00:54,487 II 4 00:01:05,098 --> 00:01:06,327 [sniffs] 5 00:01:16,043 --> 00:01:18,341 [man] Are you paying attention? 6 00:01:20,914 --> 00:01:22,939 Good. 7 00:01:23,116 --> 00:01:25,448 If you're not listening carefully, 8 00:01:25,619 --> 00:01:28,384 you will miss things, 9 00:01:28,555 --> 00:01:30,614 important things. 10 00:01:30,791 --> 00:01:32,259 I will not pause. 11 00:01:32,426 --> 00:01:33,757 I will not repeat myself, 12 00:01:33,927 --> 00:01:36,521 and you will not interrupt me. 13 00:01:38,532 --> 00:01:41,763 You think that because you are sitting where you are 14 00:01:41,935 --> 00:01:43,528 and I am sitting where I am 15 00:01:43,704 --> 00:01:46,571 that you are in control of what is about to happen. 16 00:01:46,740 --> 00:01:49,209 You're mistaken. 17 00:01:49,376 --> 00:01:51,310 I am in control. 18 00:01:51,478 --> 00:01:54,641 Because I know things that you 19 00:01:54,815 --> 00:01:56,977 do not know. 20 00:01:58,151 --> 00:01:59,277 [dinging] 21 00:01:59,453 --> 00:02:02,650 Manchester Police Department, please hold. 22 00:02:02,823 --> 00:02:04,655 [radio static] 23 00:02:04,825 --> 00:02:06,122 [constable] Windows broken. 24 00:02:06,293 --> 00:02:07,658 Home's been ransacked. 25 00:02:07,828 --> 00:02:09,819 Send a detective down, will you? 26 00:02:09,997 --> 00:02:12,056 [man] What I will need from you now 27 00:02:12,232 --> 00:02:14,564 is a commitment. 28 00:02:14,735 --> 00:02:17,500 You will listen closely, and you will not 29 00:02:17,671 --> 00:02:19,901 judge me until I am finished. 30 00:02:20,073 --> 00:02:21,837 If you cannot commit to this, 31 00:02:22,009 --> 00:02:23,568 then please leave the room. 32 00:02:23,744 --> 00:02:24,973 [man 2] Come in. 33 00:02:25,145 --> 00:02:26,340 But if you choose to stay, 34 00:02:26,513 --> 00:02:28,481 remember you chose to be here. 35 00:02:28,649 --> 00:02:30,276 What happens 36 00:02:30,450 --> 00:02:33,579 from this moment forwards is not my responsibility. 37 00:02:33,754 --> 00:02:35,119 It's yours. 38 00:02:38,358 --> 00:02:41,328 Pay attention. 39 00:02:45,032 --> 00:02:46,966 [engine stops] 40 00:02:53,006 --> 00:02:54,474 [detective] What's all this, then? 41 00:02:54,641 --> 00:02:56,268 [sergeant] Turing, Alan. 42 00:02:56,443 --> 00:02:58,468 Professor at King's. 43 00:02:58,645 --> 00:02:59,976 Seems there's been a burglary. 44 00:03:00,147 --> 00:03:01,615 Oh? What of? 45 00:03:01,782 --> 00:03:03,511 Well, that's just it. Nothing missing, really. 46 00:03:03,684 --> 00:03:04,845 [scoffs] 47 00:03:05,018 --> 00:03:07,146 What's he doing in Manchester? 48 00:03:07,320 --> 00:03:10,312 Something with machines. 49 00:03:14,161 --> 00:03:16,061 [thunder rumbling] 50 00:03:17,364 --> 00:03:19,332 The project at the NPL. 51 00:03:19,499 --> 00:03:21,399 I checked, but he won't say what it's on. 52 00:03:22,969 --> 00:03:25,461 Professor Turing? 53 00:03:25,639 --> 00:03:27,505 Detective Nook, Manchester Police. 54 00:03:31,244 --> 00:03:34,976 Sergeant Staehl here tells me you had a burglary last night. 55 00:03:35,148 --> 00:03:37,480 Professor Turing? 56 00:03:37,651 --> 00:03:39,415 Take a step back, 57 00:03:39,586 --> 00:03:41,486 and don't breath heavily. 58 00:03:41,655 --> 00:03:43,851 - Breathe? - Undiluted cyanide. 59 00:03:44,024 --> 00:03:45,355 It-it wouldn't take 60 00:03:45,525 --> 00:03:48,517 more than a thimbleful to kill you. 61 00:03:48,695 --> 00:03:50,663 Ah. 62 00:03:50,831 --> 00:03:52,230 Disappointing. 63 00:03:52,399 --> 00:03:53,696 Pardon? 64 00:03:53,867 --> 00:03:56,734 L-I had hoped for a bit more. 65 00:03:56,903 --> 00:03:58,496 Sergeant Staehl, is it just me, or do you get the sense 66 00:03:58,672 --> 00:03:59,662 that we're being insulted? 67 00:03:59,840 --> 00:04:01,774 Last night, you had a break-in. 68 00:04:01,942 --> 00:04:04,536 Your neighbor, Mr. Springborn, called to report the noise. 69 00:04:04,711 --> 00:04:06,543 He said there was quite a ruckus. 70 00:04:06,713 --> 00:04:08,203 Only you say nothing was taken. 71 00:04:08,381 --> 00:04:10,349 It's odd. So how about you tell us 72 00:04:10,517 --> 00:04:12,281 what happened, and we'll find the chap who did this. 73 00:04:12,452 --> 00:04:13,749 [chuckles wryly] Gentlemen, 74 00:04:13,920 --> 00:04:15,354 I-I don't believe 75 00:04:15,522 --> 00:04:17,183 that you could find the chap that did this 76 00:04:17,357 --> 00:04:19,519 if, uh, he walked up to you and spat in your face. 77 00:04:19,693 --> 00:04:21,422 Uh, what I could us right now 78 00:04:21,595 --> 00:04:24,690 is not a bobby, but a really good cleaning lady. 79 00:04:24,865 --> 00:04:26,697 So unless one of you has a-an apron 80 00:04:26,867 --> 00:04:28,198 in your car, I suggest 81 00:04:28,368 --> 00:04:31,099 you file your reports and leave me alone. 82 00:04:32,372 --> 00:04:35,205 As you say, Professor Turing. 83 00:04:38,445 --> 00:04:41,244 Best of luck with your cyanide. 84 00:04:41,414 --> 00:04:42,882 [Staehl] I'll give you a quid 85 00:04:43,049 --> 00:04:44,778 if you can name me a more insufferable sod. 86 00:04:44,951 --> 00:04:46,544 Seemed a bit forced, though, didn't it? 87 00:04:46,720 --> 00:04:48,051 Don't know what you mean. 88 00:04:48,221 --> 00:04:49,780 Well, if you didn't want a pair of bobbies 89 00:04:49,956 --> 00:04:51,651 digging around in your personal affairs, 90 00:04:51,825 --> 00:04:54,658 that'd have been a stellar way to make sure they don't. 91 00:04:54,828 --> 00:04:56,819 Tell me you don't think this is suspicious. 92 00:04:56,997 --> 00:04:58,260 I don't think this is suspicious. 93 00:04:58,431 --> 00:05:00,422 A mysterious professor who won't admit 94 00:05:00,600 --> 00:05:02,398 he's had something stolen from his house? 95 00:05:03,637 --> 00:05:04,934 I think Alan Turing's 96 00:05:05,105 --> 00:05:07,073 hiding something. 97 00:05:13,146 --> 00:05:15,012 [steam train whistle squeals] 98 00:05:15,182 --> 00:05:17,150 [whistle blows] 99 00:05:17,317 --> 00:05:18,307 War declared! 100 00:05:18,485 --> 00:05:20,453 800,000 children evacuated! 101 00:05:20,620 --> 00:05:22,315 German bombs on their way! 102 00:05:22,489 --> 00:05:23,581 Get your papers here! 103 00:05:23,757 --> 00:05:24,747 Fresh off the press! 104 00:05:24,925 --> 00:05:25,915 War declared! 105 00:05:26,092 --> 00:05:28,254 800,000 children evacuated! 106 00:05:28,428 --> 00:05:30,453 German bombs expected soon! 107 00:05:30,630 --> 00:05:32,530 [whistle blowing] 108 00:05:48,048 --> 00:05:50,346 II 109 00:05:56,456 --> 00:05:57,981 [Neville Chamberlain] This morning, 110 00:05:58,158 --> 00:06:00,320 the British Ambassador in Berlin 111 00:06:00,493 --> 00:06:02,052 handed the German government 112 00:06:02,229 --> 00:06:04,891 a final note stating that 113 00:06:05,065 --> 00:06:07,124 unless we heard from them, 114 00:06:07,300 --> 00:06:08,734 by 11:00, 115 00:06:08,902 --> 00:06:10,631 a state of war 116 00:06:10,804 --> 00:06:12,135 would exist between us. 117 00:06:12,305 --> 00:06:13,295 [whistle blowing] 118 00:06:13,473 --> 00:06:15,305 I have to tell you now 119 00:06:15,475 --> 00:06:18,001 that no such undertaking has been received. 120 00:06:18,178 --> 00:06:20,306 And that, consequently, 121 00:06:20,480 --> 00:06:22,642 this country is at war 122 00:06:22,816 --> 00:06:25,148 with Germany. 123 00:06:25,318 --> 00:06:27,582 [indistinct children playing] 124 00:06:33,693 --> 00:06:35,491 [laughter] 125 00:06:46,539 --> 00:06:48,337 [Klaxon blaring] 126 00:06:50,377 --> 00:06:52,175 [King George VI] For the second time 127 00:06:52,345 --> 00:06:54,837 in the lives of most of us, 128 00:06:55,015 --> 00:06:57,416 we are... 129 00:06:57,584 --> 00:06:59,074 at war. 130 00:06:59,252 --> 00:07:01,949 ...to find 131 00:07:02,122 --> 00:07:04,056 a peaceful way out... 132 00:07:07,294 --> 00:07:09,228 Papers, please. 133 00:07:26,112 --> 00:07:27,978 II 134 00:07:39,893 --> 00:07:41,793 [door opens] 135 00:07:45,765 --> 00:07:47,290 What are you doing here? 136 00:07:47,467 --> 00:07:49,663 Oh, uh, the lady told me to wait. 137 00:07:49,836 --> 00:07:51,429 In my office? 138 00:07:51,604 --> 00:07:53,470 She tell you to help yourself to tea 139 00:07:53,640 --> 00:07:54,664 while you were here? 140 00:07:54,841 --> 00:07:57,503 Uh, no, she didn't. 141 00:07:57,677 --> 00:07:58,940 She obviously didn't tell you 142 00:07:59,112 --> 00:08:00,409 what a joke was, then, either, I gather. 143 00:08:00,580 --> 00:08:02,480 Was she supposed to? 144 00:08:02,649 --> 00:08:03,980 [sighs] 145 00:08:04,150 --> 00:08:05,618 Who are you? 146 00:08:05,785 --> 00:08:07,753 Alan Turing. 147 00:08:07,921 --> 00:08:10,015 Ah, Turing. 148 00:08:10,190 --> 00:08:11,248 The mathematician. 149 00:08:11,424 --> 00:08:12,914 Correct. 150 00:08:13,093 --> 00:08:14,356 - However could I have guessed? - Well, you didn't. 151 00:08:14,527 --> 00:08:16,359 You just read it on that piece of paper. 152 00:08:18,398 --> 00:08:19,957 King's College, Cambridge. 153 00:08:20,133 --> 00:08:21,692 Now, it says here you were a bit of a prodigy 154 00:08:21,868 --> 00:08:23,131 in the maths department. 155 00:08:23,303 --> 00:08:26,273 L-I'm not sure I can evaluate that, Mr... 156 00:08:26,439 --> 00:08:28,430 - How old are you, Mr. Turing? - Uh, 27. 157 00:08:28,575 --> 00:08:30,942 And how old were you when you became a Fellow at Cambridge? 158 00:08:31,111 --> 00:08:33,205 - 24. - And how old were you 159 00:08:33,380 --> 00:08:34,870 when you published this paper that has a title 160 00:08:35,048 --> 00:08:36,140 I can barely understand? 161 00:08:36,316 --> 00:08:38,648 - Uh, 23. - And you don't think 162 00:08:38,818 --> 00:08:41,116 that qualifies you as a certified prodigy? 163 00:08:41,287 --> 00:08:43,085 Well, Newton discovered binomial theorem aged 22. 164 00:08:43,289 --> 00:08:46,350 Einstein wrote four papers that changed the world 165 00:08:46,526 --> 00:08:47,687 by the age of 26. 166 00:08:47,861 --> 00:08:48,953 As far as I can tell, 167 00:08:49,095 --> 00:08:50,256 I've... [chuckles] 168 00:08:50,463 --> 00:08:51,988 I've barely made par. 169 00:08:52,165 --> 00:08:53,462 My God, you're serious. 170 00:08:53,633 --> 00:08:55,032 Would you prefer I made a joke? 171 00:08:55,201 --> 00:08:57,135 Oh, I don't think you know what those are. 172 00:08:57,303 --> 00:08:58,793 Hardly seems fair that that's a requirement 173 00:08:58,972 --> 00:09:00,133 for employment here, Mr... 174 00:09:00,306 --> 00:09:02,240 Commander Denniston, Royal Navy. 175 00:09:02,409 --> 00:09:03,877 All right, Mr. Turing, I'll bite. 176 00:09:04,044 --> 00:09:06,206 Why do you wish to work for His Majesty's government? 177 00:09:06,379 --> 00:09:08,211 Oh, I don't, really. 178 00:09:08,381 --> 00:09:11,180 Are you a bleeding pacifist? 179 00:09:11,351 --> 00:09:13,649 I'm... agnostic about violence. 180 00:09:13,787 --> 00:09:15,016 Well, you do realize 181 00:09:15,188 --> 00:09:16,917 that 600 miles away from London 182 00:09:17,090 --> 00:09:19,024 there's this nasty little chap called Hitler 183 00:09:19,192 --> 00:09:21,251 who wants to engulf Europe in tyranny? 184 00:09:21,428 --> 00:09:23,192 Politics isn't really my area of expertise. 185 00:09:23,363 --> 00:09:24,694 Really? 186 00:09:24,864 --> 00:09:27,094 Well, I believe you've just set the record 187 00:09:27,267 --> 00:09:28,257 for the shortest job interview 188 00:09:28,435 --> 00:09:29,869 in British military history. 189 00:09:30,036 --> 00:09:31,435 Oh, uh... [chuckles] 190 00:09:31,604 --> 00:09:33,538 Mother says I can be off-putting sometimes on account 191 00:09:33,706 --> 00:09:35,606 of being one of the best mathematicians in the world. 192 00:09:35,775 --> 00:09:37,436 In the world? 193 00:09:37,610 --> 00:09:39,203 Oh, yes. 194 00:09:39,379 --> 00:09:41,711 Do you know how many people I've rejected for this program? 195 00:09:41,881 --> 00:09:44,009 - No. - Well, that's right, 196 00:09:44,184 --> 00:09:45,618 because we're a top-secret program. 197 00:09:45,785 --> 00:09:47,879 But I'll tell you, just because we're friends, 198 00:09:48,054 --> 00:09:49,453 that only last week, 199 00:09:49,622 --> 00:09:52,455 I rejected one of our great nation's top linguists. 200 00:09:52,625 --> 00:09:54,821 Knows German better than Bertolt Brecht. 201 00:09:54,994 --> 00:09:55,984 I don't speak German. 202 00:09:56,196 --> 00:09:57,755 What? 203 00:09:57,931 --> 00:09:59,524 I don't... 204 00:09:59,699 --> 00:10:01,064 speak German. 205 00:10:01,234 --> 00:10:02,895 Well, how the hell were you supposed to decrypt 206 00:10:03,069 --> 00:10:04,559 German communications if you don't... 207 00:10:04,737 --> 00:10:06,603 [chuckles] I don't know, speak German? 208 00:10:06,773 --> 00:10:09,174 Well, I'm really quite excellent at crossword puzzles. 209 00:10:09,342 --> 00:10:11,936 - Margaret! - The German codes are a puzzle. 210 00:10:12,112 --> 00:10:13,773 A game, just like any other game. 211 00:10:13,947 --> 00:10:15,574 - Margaret, where are you? - I'm really very good at games. 212 00:10:15,748 --> 00:10:17,216 Uh, puzzles. 213 00:10:17,383 --> 00:10:19,784 And this is the most difficult puzzle in the world. 214 00:10:19,953 --> 00:10:21,580 Margaret! 215 00:10:21,754 --> 00:10:23,085 For the love of God. 216 00:10:23,256 --> 00:10:24,485 This is a joke, obviously. 217 00:10:24,657 --> 00:10:27,217 I'm afraid I don't know what those are, 218 00:10:27,393 --> 00:10:29,259 Commander Denniston. 219 00:10:29,429 --> 00:10:31,864 Have a pleasant trip back to Cambridge, Professor. 220 00:10:32,065 --> 00:10:33,123 Enigma. 221 00:10:33,299 --> 00:10:35,233 You called for me? 222 00:10:38,004 --> 00:10:39,403 [door closes] 223 00:10:42,775 --> 00:10:44,675 That's what you're doing here. 224 00:10:44,844 --> 00:10:47,506 The top-secret program at Bletchley. 225 00:10:47,680 --> 00:10:50,843 You're trying to break the German Enigma machine. 226 00:10:51,017 --> 00:10:53,349 What makes you think that? 227 00:10:53,520 --> 00:10:55,852 It's the greatest encryption device in history, 228 00:10:56,022 --> 00:10:59,117 and the Germans use it for all major communications. 229 00:10:59,292 --> 00:11:01,818 If the Allies broke Enigma, 230 00:11:01,995 --> 00:11:03,929 well, [chuckles] 231 00:11:04,097 --> 00:11:05,826 This would turn into a very short war, indeed. 232 00:11:05,999 --> 00:11:08,832 Of course that's what you're working on. 233 00:11:09,002 --> 00:11:11,596 But you also haven't got anywhere with it. 234 00:11:11,771 --> 00:11:13,136 If you had, you wouldn't be hiring cryptographers 235 00:11:13,306 --> 00:11:15,138 out of university. 236 00:11:15,308 --> 00:11:17,299 Y- You need me a lot more than I need you. 237 00:11:17,477 --> 00:11:19,377 L-I like solving problems, 238 00:11:19,546 --> 00:11:21,139 Commander. 239 00:11:21,314 --> 00:11:25,046 And Enigma is the most difficult problem in the world. 240 00:11:25,218 --> 00:11:27,516 No, Enigma isn't difficult; it's impossible. 241 00:11:27,687 --> 00:11:29,985 The Americans, the Russians, the French, 242 00:11:30,156 --> 00:11:32,181 the Germans, everyone thinks Enigma 243 00:11:32,358 --> 00:11:33,416 is unbreakable. 244 00:11:33,626 --> 00:11:34,855 Good. 245 00:11:35,028 --> 00:11:36,894 Let me try, and we'll know for sure, 246 00:11:37,063 --> 00:11:38,326 We n. t M? 247 00:11:40,133 --> 00:11:42,124 [Denniston] Welcome to Enigma. 248 00:11:44,170 --> 00:11:46,969 The details of every surprise attack, 249 00:11:47,140 --> 00:11:50,667 every secret convoy 250 00:11:50,843 --> 00:11:53,005 and every U-boat in the bloody Atlantic 251 00:11:53,179 --> 00:11:54,908 go into that thing. 252 00:11:55,081 --> 00:11:58,312 And out comes gibberish. 253 00:11:58,484 --> 00:12:01,044 It's beautiful. 254 00:12:01,221 --> 00:12:04,054 [Denniston] It's the crooked hand of death itself. 255 00:12:04,224 --> 00:12:08,354 Our Wrens intercept thousands of radio messages a day, 256 00:12:08,528 --> 00:12:10,519 and to the lovely young ladies 257 00:12:10,697 --> 00:12:12,597 of the Women's Royal Navy, they're nonsense. 258 00:12:12,765 --> 00:12:15,700 It's only when you feed them back into Enigma 259 00:12:15,868 --> 00:12:18,064 that they make any sense. 260 00:12:18,238 --> 00:12:19,228 But we have an Enigma machine. 261 00:12:19,405 --> 00:12:20,600 Yes, Polish Intelligence 262 00:12:20,773 --> 00:12:21,865 smuggled it out of Berlin. 263 00:12:22,041 --> 00:12:23,031 [man] So what's the problem? 264 00:12:23,209 --> 00:12:24,438 Just put the intercepted messages 265 00:12:24,611 --> 00:12:25,601 back into the Enigma and you'll... 266 00:12:25,778 --> 00:12:28,440 Look, it's not that simple, is it? 267 00:12:28,615 --> 00:12:30,777 Just having an Enigma machine 268 00:12:30,950 --> 00:12:32,509 doesn't help you to decode the messages. 269 00:12:32,685 --> 00:12:35,518 [Denniston] Very good, Mr. Turing. 270 00:12:35,688 --> 00:12:38,350 To decode a message, you need to know the machine's settings. 271 00:12:38,524 --> 00:12:41,016 Now, the Germans switch settings 272 00:12:41,160 --> 00:12:43,322 every day promptly at midnight. 273 00:12:43,529 --> 00:12:44,724 We usually intercept 274 00:12:44,897 --> 00:12:46,695 our first message around 6:00 a.m., 275 00:12:46,866 --> 00:12:48,459 which gives you exactly 276 00:12:48,635 --> 00:12:52,572 18 hours every day to crack the code 277 00:12:52,739 --> 00:12:54,935 before it changes, and you start again. 278 00:12:55,108 --> 00:12:56,473 Five rotors. 279 00:12:56,643 --> 00:12:58,634 Ten plugboard cables. 280 00:12:58,811 --> 00:13:00,210 - One million... - A thousand million... 281 00:13:00,380 --> 00:13:01,973 No, no, it's, uh, I've got it. 282 00:13:02,148 --> 00:13:04,446 [man] It's million, million. It's in the millions, obviously. 283 00:13:04,617 --> 00:13:07,484 It's over 150 million million million possible settings. 284 00:13:07,654 --> 00:13:08,780 Very good. 285 00:13:08,955 --> 00:13:11,481 159. 286 00:13:11,658 --> 00:13:13,820 If you want to be exact about it. 1-5-9 287 00:13:13,993 --> 00:13:16,223 with 18 zeroes behind it. 288 00:13:16,396 --> 00:13:17,886 Possibilities. 289 00:13:18,064 --> 00:13:19,793 Every single day. 290 00:13:19,966 --> 00:13:22,458 [Denniston] Gentlemen, meet Hugh Alexander. 291 00:13:22,635 --> 00:13:24,330 I personally selected him 292 00:13:24,504 --> 00:13:26,768 - to run this unit. - Didn't you... 293 00:13:26,939 --> 00:13:28,907 Mr. Alexander won Britain's national chess championship. 294 00:13:29,075 --> 00:13:30,474 Twice. 295 00:13:30,643 --> 00:13:31,974 [Denniston] You're not the only one 296 00:13:32,145 --> 00:13:33,340 who's good at games around here, Turing. 297 00:13:33,513 --> 00:13:36,005 Are-are we to work together, then? 298 00:13:36,182 --> 00:13:38,344 I prefer to have my own office. 299 00:13:38,518 --> 00:13:40,350 You're a team, and you will work as one. 300 00:13:40,520 --> 00:13:42,852 I-I-I don't have time to explain myself as I go along, 301 00:13:43,022 --> 00:13:44,615 and I'm afraid these men 302 00:13:44,791 --> 00:13:47,021 - would only slow me down. - [chuckles] If you can't 303 00:13:47,193 --> 00:13:50,163 play together, then I'm afraid we can't let you play at all. 304 00:13:50,330 --> 00:13:52,025 This is Stewart Menzies, MI6. 305 00:13:52,198 --> 00:13:54,189 There are only five divisions of military intelligence. 306 00:13:54,367 --> 00:13:56,267 There is no MI6. 307 00:13:56,436 --> 00:13:57,801 Exactly. 308 00:13:57,970 --> 00:14:00,337 That's the spirit. 309 00:14:00,506 --> 00:14:02,304 Mr. Turing, do you know how many British servicemen 310 00:14:02,475 --> 00:14:03,465 have died because of Enigma? 311 00:14:03,643 --> 00:14:05,543 Uh, no, I don't. 312 00:14:05,712 --> 00:14:07,476 Three... 313 00:14:07,647 --> 00:14:08,637 while we've been having 314 00:14:08,815 --> 00:14:10,783 this conversation. 315 00:14:12,318 --> 00:14:14,548 Oh, look, there's another. 316 00:14:14,721 --> 00:14:16,849 I rather hope he didn't have a family. 317 00:14:17,023 --> 00:14:20,323 This war Commander Denniston's been going on about, 318 00:14:20,493 --> 00:14:22,222 we're not winning it. 319 00:14:22,395 --> 00:14:24,022 Break the code, 320 00:14:24,197 --> 00:14:27,132 at least we have a chance. 321 00:14:27,300 --> 00:14:29,860 Shall we leave the children alone 322 00:14:30,036 --> 00:14:31,561 with their new toy? 323 00:14:31,738 --> 00:14:32,830 Hm. 324 00:14:36,376 --> 00:14:40,040 All right, gentlemen... 325 00:14:40,213 --> 00:14:42,875 - [door closes] - let's play. 326 00:14:46,386 --> 00:14:49,185 [Turing] The game was quite a simple one. 327 00:14:52,225 --> 00:14:54,694 Every single German message, every surprise attack, 328 00:14:54,861 --> 00:14:56,488 every bombing run, 329 00:14:56,662 --> 00:14:59,188 every imminent U-boat assault... 330 00:14:59,365 --> 00:15:01,333 [Morse code transmissions] 331 00:15:05,371 --> 00:15:07,669 They were all floating through the air. 332 00:15:12,111 --> 00:15:14,409 [Morse code transmissions] 333 00:15:17,283 --> 00:15:19,115 Radio signals that... 334 00:15:19,285 --> 00:15:22,220 well, any schoolboy with an AM kit 335 00:15:22,388 --> 00:15:23,947 could intercept. 336 00:15:24,123 --> 00:15:25,921 [Morse code continues] 337 00:15:26,092 --> 00:15:29,426 The trick was that they were encrypted. 338 00:15:39,939 --> 00:15:43,375 There were 159 million million million possible 339 00:15:43,543 --> 00:15:45,307 Enigma settings. 340 00:15:45,478 --> 00:15:47,742 All we had to do was try each one. 341 00:15:51,417 --> 00:15:54,978 But if we had ten men checking one setting a minute 342 00:15:55,154 --> 00:15:58,613 for 24 hours every day and seven days every week, 343 00:15:58,791 --> 00:16:03,319 how many days do you think it would take to, uh, to check 344 00:16:03,496 --> 00:16:05,897 each of the settings? 345 00:16:07,600 --> 00:16:10,831 Well, it's not days, it's years. 346 00:16:11,003 --> 00:16:12,562 Good morning. 347 00:16:12,738 --> 00:16:16,572 [Turing] It's 2O million years. 348 00:16:16,742 --> 00:16:18,471 - To stop a coming attack, - Thank you. 349 00:16:18,644 --> 00:16:21,773 We would have to check 2O million years' worth 350 00:16:21,948 --> 00:16:23,677 of settings 351 00:16:23,850 --> 00:16:26,012 in 2O minutes. 352 00:16:42,368 --> 00:16:44,268 [sonar pinging] 353 00:16:47,473 --> 00:16:50,204 [loud whirring] 354 00:16:52,478 --> 00:16:53,502 I'm famished. 355 00:16:53,679 --> 00:16:55,647 Lunch? 356 00:16:55,815 --> 00:16:57,146 [Alexander] Good Lord. What is it 357 00:16:57,316 --> 00:16:59,182 about women with little hats? 358 00:17:06,125 --> 00:17:09,652 The boys, we're going to get some lunch. 359 00:17:12,632 --> 00:17:14,566 Alan? 360 00:17:14,734 --> 00:17:16,168 Yes'? 361 00:17:16,335 --> 00:17:17,894 I said we're going to get some lunch. 362 00:17:20,640 --> 00:17:22,074 Alan? 363 00:17:22,241 --> 00:17:23,231 Yes'? 364 00:17:23,409 --> 00:17:24,843 - Can you hear me? - Yes. 365 00:17:25,011 --> 00:17:28,174 [chuckles] I said we're off to get some Iu... 366 00:17:28,347 --> 00:17:30,475 This is starting to get a little bit repetitive. 367 00:17:30,650 --> 00:17:32,015 - What is? - I had asked 368 00:17:32,184 --> 00:17:33,515 if you wanted to come to lunch with us. 369 00:17:33,686 --> 00:17:35,085 Um, no, you didn't. 370 00:17:35,254 --> 00:17:37,348 You said you were going to get some lunch. 371 00:17:37,523 --> 00:17:39,514 Have I offended you in some way? 372 00:17:39,692 --> 00:17:40,853 Why would you think that? 373 00:17:41,027 --> 00:17:43,519 Would you like to come to lunch with us? 374 00:17:43,696 --> 00:17:45,425 - What time's lunchtime? - Christ, Alan, 375 00:17:45,598 --> 00:17:46,690 it's a bleeding sandwich. 376 00:17:46,866 --> 00:17:48,595 - What is? - Lunch. 377 00:17:48,768 --> 00:17:50,532 Oh, I don't like sandwiches. 378 00:17:50,703 --> 00:17:51,898 Never mind. 379 00:17:52,071 --> 00:17:53,732 You know, 380 00:17:53,906 --> 00:17:56,068 to pull off this irascible genius routine, 381 00:17:56,242 --> 00:17:57,835 one actually has to be a genius, Alan. 382 00:17:58,010 --> 00:17:59,341 And yet we're the ones 383 00:17:59,512 --> 00:18:00,570 making progress here, aren't we? 384 00:18:00,746 --> 00:18:01,907 Oh, you are? 385 00:18:02,081 --> 00:18:04,106 Yes, we are. 386 00:18:04,283 --> 00:18:07,617 We have decrypted a number of German messages 387 00:18:07,787 --> 00:18:11,018 by analyzing the frequency of letter distribution. 388 00:18:11,190 --> 00:18:13,625 Oh, even a broken clock is right twice a day. 389 00:18:13,793 --> 00:18:15,591 That-That's not progress; that's just blind luck. 390 00:18:15,761 --> 00:18:17,627 I'm designing a machine 391 00:18:17,797 --> 00:18:20,027 that will allow us to break every message 392 00:18:20,199 --> 00:18:24,033 every day instantly. 393 00:18:25,304 --> 00:18:26,567 Who's hungry? 394 00:18:27,607 --> 00:18:28,733 Let's go. 395 00:18:28,908 --> 00:18:30,069 I'm hungry- 396 00:18:31,310 --> 00:18:32,778 What? 397 00:18:32,945 --> 00:18:34,913 [Turing] Peter asked who was hungry. 398 00:18:35,081 --> 00:18:36,446 Can I have some soup, please? 399 00:18:36,616 --> 00:18:38,607 [chuckles] 400 00:18:40,386 --> 00:18:41,979 [door opens] 401 00:18:42,154 --> 00:18:43,588 [laughter] 402 00:18:43,756 --> 00:18:45,087 [door closes] 403 00:18:56,135 --> 00:18:58,627 [sighs] 404 00:19:14,987 --> 00:19:16,978 II 405 00:20:03,502 --> 00:20:05,903 What do you mean, "classified"? 406 00:20:06,072 --> 00:20:08,905 No, I'm aware of the literal meaning of the word classified. 407 00:20:09,075 --> 00:20:11,066 What I'm asking is why would a maths professor 408 00:20:11,243 --> 00:20:13,678 have his military records classified? 409 00:20:15,381 --> 00:20:17,315 Yeah, well, I will come down. 410 00:20:33,232 --> 00:20:35,724 [bell dings] 411 00:20:37,737 --> 00:20:40,172 Pardon me, I'd like to see some documents, if I may. 412 00:20:40,339 --> 00:20:43,570 Service records of a Mr. Turing. 413 00:20:43,743 --> 00:20:44,767 Alan. 414 00:20:44,944 --> 00:20:47,276 Foreign Office sent me. 415 00:20:49,582 --> 00:20:51,209 [bicycle bell clinging] 416 00:20:53,586 --> 00:20:55,918 This is unacceptable. 417 00:20:56,088 --> 00:20:57,954 If you wish to discuss the complaint, 418 00:20:58,124 --> 00:20:59,250 I suggest you make a proper appointment. 419 00:20:59,425 --> 00:21:00,415 Alexan... 420 00:21:00,593 --> 00:21:01,719 Complaint? 421 00:21:01,894 --> 00:21:03,293 No, no, Hugh Alexander 422 00:21:03,462 --> 00:21:05,897 has denied my requisition for parts 423 00:21:06,065 --> 00:21:08,090 and-and equipment that I need to build the machine I've designed. 424 00:21:08,267 --> 00:21:10,133 Your fellow code-breakers are refusing to work with you, 425 00:21:10,302 --> 00:21:11,701 and they filed a formal complaint. 426 00:21:11,871 --> 00:21:13,396 It's is inspired by an old Polish code machine. 427 00:21:13,572 --> 00:21:16,303 Only this one is infinitely more advanced. 428 00:21:16,475 --> 00:21:17,772 If you don't respond to the complaint, 429 00:21:17,943 --> 00:21:19,570 I shall have to take it up with the Home Office. 430 00:21:19,745 --> 00:21:21,110 Put those files by my desk. 431 00:21:21,280 --> 00:21:22,748 Fine, my response is they're all idiots. 432 00:21:22,915 --> 00:21:24,815 Fire them and use the savings to fund my machine. 433 00:21:24,984 --> 00:21:27,749 I only need about 100,000 pounds. 434 00:21:28,988 --> 00:21:30,149 100,000... 435 00:21:31,757 --> 00:21:33,452 Why are you building a machine? 436 00:21:33,626 --> 00:21:36,755 [sighs] It's highly technical. You wouldn't understand. 437 00:21:36,929 --> 00:21:39,626 I suggest you make the effort to try. 438 00:21:39,799 --> 00:21:42,734 Enigma is... 439 00:21:42,902 --> 00:21:44,631 an extremely well-designed machine. 440 00:21:44,804 --> 00:21:47,603 Our problem is that we're only using men to try to beat it. 441 00:21:47,773 --> 00:21:49,673 No, what if only a machine 442 00:21:49,842 --> 00:21:52,174 can defeat another machine? 443 00:21:52,344 --> 00:21:53,812 Well, that's not very technical. 444 00:21:53,979 --> 00:21:55,344 Hugh Alexander is in charge 445 00:21:55,514 --> 00:21:57,846 of your unit; he said no, and that is that. 446 00:21:58,017 --> 00:21:59,451 I simply don't have time for this. 447 00:21:59,618 --> 00:22:02,451 Have you ever won a war, Turing? 448 00:22:02,621 --> 00:22:04,487 I have. 449 00:22:04,657 --> 00:22:06,318 Do you know how it's done? 450 00:22:06,492 --> 00:22:07,653 Order, discipline, 451 00:22:07,827 --> 00:22:09,295 chain of command. 452 00:22:09,461 --> 00:22:11,088 You're not at university any longer. 453 00:22:11,263 --> 00:22:14,665 You are a very small cog in a very large system. 454 00:22:14,834 --> 00:22:17,360 And you will do as your commanding officer instructs. 455 00:22:17,536 --> 00:22:19,334 Yes. 456 00:22:19,505 --> 00:22:21,200 [clears throat] 457 00:22:21,373 --> 00:22:24,536 Who-who is your commanding officer? 458 00:22:24,710 --> 00:22:26,542 Winston Churchill, 459 00:22:26,712 --> 00:22:27,975 Number 1O Downing Street, 460 00:22:28,147 --> 00:22:29,706 London, SW1 . 461 00:22:29,882 --> 00:22:31,509 You have a problem with my decision, 462 00:22:31,684 --> 00:22:33,846 you can take it up with him. 463 00:22:39,124 --> 00:22:40,614 [Turing] Mr. Menzies! 464 00:22:40,759 --> 00:22:43,990 Mr. Menzies! 465 00:22:44,163 --> 00:22:47,463 A-A-Are you going to London? 466 00:22:47,633 --> 00:22:49,397 Possibly. 467 00:22:49,568 --> 00:22:53,004 Would you deliver a letter for me? 468 00:22:58,677 --> 00:22:59,803 [Alexander] Look, I'm sorry, 469 00:22:59,979 --> 00:23:01,276 but are you joking? 470 00:23:01,480 --> 00:23:03,505 Churchill's put Alan in charge? 471 00:23:03,682 --> 00:23:06,208 - This is a terrible idea. - No, no, no, no, no. 472 00:23:06,385 --> 00:23:08,752 So I can give these men orders now? 473 00:23:08,921 --> 00:23:10,855 I hate to say it, but yes. 474 00:23:11,023 --> 00:23:12,855 Excellent. Keith and Charles, you're both fired. 475 00:23:14,159 --> 00:23:15,354 - Excuse me? - What? 476 00:23:15,527 --> 00:23:16,824 You're mediocre linguists, 477 00:23:16,996 --> 00:23:19,328 and positively poor code-breakers. 478 00:23:19,498 --> 00:23:20,897 Alan, you can't just fire Keith and Charles. 479 00:23:21,066 --> 00:23:22,431 Well, he just said I could. 480 00:23:22,601 --> 00:23:23,830 No, I did no such thing. 481 00:23:24,003 --> 00:23:25,528 But Churchill did. 482 00:23:32,778 --> 00:23:35,008 [sighs] 483 00:23:35,147 --> 00:23:37,115 Go to hell. 484 00:23:41,687 --> 00:23:43,712 Well, 485 00:23:43,889 --> 00:23:45,584 this is inhuman. 486 00:23:45,758 --> 00:23:47,283 Even for you. 487 00:23:51,463 --> 00:23:54,194 Popular at school, were you? 488 00:24:00,039 --> 00:24:01,529 [Turing] The problem began, of course, 489 00:24:01,707 --> 00:24:03,698 with the carrots. 490 00:24:03,876 --> 00:24:05,708 Carrots are orange. 491 00:24:05,878 --> 00:24:07,243 And peas 492 00:24:07,413 --> 00:24:08,608 are green. 493 00:24:08,781 --> 00:24:10,613 They mustn't touch. 494 00:24:20,459 --> 00:24:23,622 [laughter] 495 00:24:26,765 --> 00:24:27,755 [laughter continues] 496 00:24:27,933 --> 00:24:29,423 [sobbing] 497 00:24:29,601 --> 00:24:31,262 I got it. 498 00:24:34,473 --> 00:24:35,838 [Turing] Do you know why people 499 00:24:36,008 --> 00:24:37,134 like violence? 500 00:24:37,309 --> 00:24:40,176 It is because it feels... 501 00:24:40,346 --> 00:24:41,336 good. 502 00:24:41,513 --> 00:24:43,641 Humans find violence 503 00:24:43,816 --> 00:24:45,841 deeply satisfying. 504 00:24:46,018 --> 00:24:49,648 But remove the-the satisfaction, 505 00:24:49,822 --> 00:24:52,655 and the act becomes... 506 00:24:52,825 --> 00:24:55,351 - [panting] - hollow. 507 00:24:55,527 --> 00:24:57,495 [creaking] 508 00:25:00,833 --> 00:25:02,995 [student] Tuflng? 509 00:25:03,168 --> 00:25:05,193 Come on. 510 00:25:05,371 --> 00:25:06,668 Don't be such a kike about it. 511 00:25:06,839 --> 00:25:08,864 [sighs] 512 00:25:09,041 --> 00:25:10,839 [student 2] Leave him to bloody rot. 513 00:25:15,748 --> 00:25:18,149 [Turing] I didn't learn this on my own, 514 00:25:18,317 --> 00:25:19,716 of course. 515 00:25:19,885 --> 00:25:21,011 I had help. 516 00:25:21,186 --> 00:25:24,645 Christopher helped. 517 00:25:25,991 --> 00:25:27,322 Alan, are you all right? 518 00:25:27,493 --> 00:25:28,824 [panting] 519 00:25:28,994 --> 00:25:31,895 [grunts] 520 00:25:34,133 --> 00:25:35,623 It's not my fault. 521 00:25:35,801 --> 00:25:38,498 The carrots got in with the peas and... 522 00:25:38,670 --> 00:25:39,796 I'm sorry. 523 00:25:39,972 --> 00:25:41,167 I won't let them do it again. 524 00:25:41,340 --> 00:25:42,899 They're getting worse. 525 00:25:43,075 --> 00:25:45,510 They only beat me up because I'm smarter than they are. 526 00:25:45,677 --> 00:25:47,907 No, they beat you up because you're different. 527 00:25:48,080 --> 00:25:50,139 Mother says I'm just an odd duck. 528 00:25:50,315 --> 00:25:52,340 And she's right. 529 00:25:52,518 --> 00:25:54,350 But you know, Alan, 530 00:25:54,520 --> 00:25:57,421 sometimes it's the very people who no one imagines anything of 531 00:25:57,589 --> 00:25:59,853 who do the things no one can imagine. 532 00:26:06,498 --> 00:26:09,229 So, what do we do now? 533 00:26:09,401 --> 00:26:11,392 We're short on staff. 534 00:26:11,570 --> 00:26:12,935 [Turing] Well, we, uh, we get 535 00:26:13,105 --> 00:26:14,368 more staff then. 536 00:26:14,540 --> 00:26:16,406 And how do you propose to do that? 537 00:26:37,796 --> 00:26:39,787 [whistle blowing] 538 00:26:51,243 --> 00:26:53,075 [air raid siren blaring] 539 00:26:53,245 --> 00:26:54,906 [explosion booms] 540 00:26:55,080 --> 00:26:57,412 [rattling] 541 00:27:12,164 --> 00:27:14,428 II 542 00:27:22,941 --> 00:27:24,500 [explosion booms, debris falling] 543 00:27:36,522 --> 00:27:38,422 [distant explosions] 544 00:27:38,590 --> 00:27:40,524 [accordion playing] 545 00:27:58,844 --> 00:28:00,778 II 546 00:28:17,729 --> 00:28:19,527 II 547 00:28:36,248 --> 00:28:38,182 II 548 00:28:44,823 --> 00:28:46,689 Um, Alan Turing 549 00:28:46,858 --> 00:28:48,485 to see Stewart Menzies. 550 00:28:48,660 --> 00:28:50,025 Very good, sir. 551 00:28:50,195 --> 00:28:52,163 [Menzies] So who are they? 552 00:28:52,331 --> 00:28:53,594 Oh, all sorts, really. 553 00:28:53,765 --> 00:28:55,392 Teacher, an engineer, 554 00:28:55,567 --> 00:28:57,160 a handful of students. 555 00:28:57,336 --> 00:28:58,826 And you think they're qualified for Bletchley 556 00:28:59,004 --> 00:29:00,563 'cause they're good at crossword puzzles? 557 00:29:00,739 --> 00:29:02,730 Well, they say they're good, and now we shall find out, 558 00:29:02,908 --> 00:29:04,376 We n. t M? 559 00:29:04,543 --> 00:29:06,170 In order to aid your efforts, 560 00:29:06,545 --> 00:29:08,707 there is, to the right of you, a green scratch card book. 561 00:29:08,880 --> 00:29:10,245 You are to make notes in that. 562 00:29:10,415 --> 00:29:11,940 Gentlemen, you have six minutes 563 00:29:12,117 --> 00:29:14,085 in which to complete the puzzle, at which point, 564 00:29:14,253 --> 00:29:15,243 I will... 565 00:29:18,123 --> 00:29:19,215 Pardon, ma'am, this room's restricted. 566 00:29:19,391 --> 00:29:20,722 Oh, apologies for my tardiness. 567 00:29:20,892 --> 00:29:21,882 The-the bus caught a flat tire. 568 00:29:22,060 --> 00:29:24,552 Uh, may I continue, please? 569 00:29:24,730 --> 00:29:26,528 - Thank you. - You're not allowed in here, ma'am. 570 00:29:26,698 --> 00:29:28,325 Oh, but I'm only a few minutes late. 571 00:29:28,533 --> 00:29:30,058 The secretaries are to head upstairs. 572 00:29:30,235 --> 00:29:31,760 This room's for the candidates. 573 00:29:31,937 --> 00:29:33,905 May I get on with this now, please? 574 00:29:34,072 --> 00:29:36,404 L-I am a candidate. 575 00:29:36,575 --> 00:29:37,565 - For what position? - [groans] 576 00:29:37,743 --> 00:29:38,904 The letter didn't say precisely. 577 00:29:39,077 --> 00:29:40,374 Yeah, so secretaries are to head upstairs. 578 00:29:40,545 --> 00:29:42,138 It did say that it was top secret. 579 00:29:42,314 --> 00:29:43,873 What is going on? 580 00:29:44,049 --> 00:29:45,244 L-I solved 581 00:29:45,417 --> 00:29:46,816 a-a crossword puzzle in the newspaper, 582 00:29:46,985 --> 00:29:48,544 and I-l got this letter saying 583 00:29:48,720 --> 00:29:50,814 that I was a candidate for some sort of mysterious job. 584 00:29:50,989 --> 00:29:52,582 My name's Joan Clarke. 585 00:29:52,758 --> 00:29:56,422 Miss, did you really solve this puzzle yourself? 586 00:29:58,330 --> 00:30:00,264 What makes you think I couldn't solve the puzzle myself? 587 00:30:00,432 --> 00:30:01,922 - L-I'm really very good at... - Ma'am, 588 00:30:02,100 --> 00:30:03,261 - I'll have to ask you to... - Miss Clarke, 589 00:30:03,435 --> 00:30:04,903 I-I find tardiness 590 00:30:05,070 --> 00:30:09,632 under any circumstance, um, unacceptable. 591 00:30:11,276 --> 00:30:15,008 Take a seat so that we may continue. 592 00:30:17,316 --> 00:30:19,182 [softly] Thank you. 593 00:30:20,185 --> 00:30:21,277 [Turing] Now, um, 594 00:30:21,453 --> 00:30:23,478 as I was saying, you-you have six minutes 595 00:30:23,655 --> 00:30:26,625 to, uh, complete the task in front of you. 596 00:30:26,792 --> 00:30:29,489 Uh, gentlemen and lady, 597 00:30:29,661 --> 00:30:32,255 begin. 598 00:30:50,349 --> 00:30:52,283 II 599 00:30:59,157 --> 00:31:01,717 Six minutes. 600 00:31:01,893 --> 00:31:03,156 Is that even possible? 601 00:31:03,328 --> 00:31:05,387 No, it takes me eight. 602 00:31:05,564 --> 00:31:07,328 This isn't about crossword puzzles. 603 00:31:07,499 --> 00:31:08,864 It's about how one, uh, 604 00:31:09,034 --> 00:31:10,695 approaches solving an impossible problem. 605 00:31:10,869 --> 00:31:13,702 Do you tackle the whole thing at once or divide it 606 00:31:13,872 --> 00:31:16,364 into small... 607 00:31:16,541 --> 00:31:17,906 You've finished? 608 00:31:18,076 --> 00:31:20,067 Yes. 609 00:31:33,558 --> 00:31:35,754 Five minutes and 34 seconds. 610 00:31:35,927 --> 00:31:39,192 You said to do it in under six. 611 00:31:39,364 --> 00:31:41,162 [Menzies] Congratulations. 612 00:31:41,333 --> 00:31:44,268 My warmest welcome to His Majesty's service. 613 00:31:44,436 --> 00:31:46,666 If you speak a word of what I'm about to show you, 614 00:31:46,838 --> 00:31:48,670 you will be executed for high treason. 615 00:31:49,741 --> 00:31:51,175 You will lie to your friends, 616 00:31:51,343 --> 00:31:53,107 your family and everyone you meet 617 00:31:53,278 --> 00:31:55,610 about what it is you really do. 618 00:31:57,115 --> 00:31:59,777 And what is it that we're really doing? 619 00:31:59,951 --> 00:32:01,851 We're going to break an unbreakable Nazi code 620 00:32:02,020 --> 00:32:03,613 and win the war. 621 00:32:03,789 --> 00:32:06,019 Oh. 622 00:32:06,191 --> 00:32:08,091 [bells tolling] 623 00:32:08,260 --> 00:32:10,126 [boys shouting playfully nearby] 624 00:32:15,133 --> 00:32:17,761 What's that you're reading? 625 00:32:17,936 --> 00:32:20,200 It's about cryptography. 626 00:32:20,372 --> 00:32:21,840 Like secret messages? 627 00:32:22,040 --> 00:32:24,099 Not secret. 628 00:32:24,276 --> 00:32:26,142 That's the brilliant part. 629 00:32:26,311 --> 00:32:29,406 Messages that anyone can see, but no one knows what they mean 630 00:32:29,581 --> 00:32:31,572 unless you have the key. 631 00:32:36,922 --> 00:32:39,914 How's that different from talking? 632 00:32:40,091 --> 00:32:41,957 - Talking? - When people talk to each other, 633 00:32:42,127 --> 00:32:43,288 they never say what they mean. 634 00:32:43,462 --> 00:32:44,930 They say something else, 635 00:32:45,096 --> 00:32:47,394 and you're expected to just know what they mean. 636 00:32:47,532 --> 00:32:50,001 Only I never do. 637 00:32:50,168 --> 00:32:53,763 So, how's that different? 638 00:32:55,006 --> 00:32:56,405 Alan, I have a funny feeling 639 00:32:56,575 --> 00:32:58,475 you're going to be very good at this. 640 00:33:14,226 --> 00:33:15,853 [chuckles] 641 00:33:24,469 --> 00:33:25,834 Good night, Alan. 642 00:33:30,475 --> 00:33:32,443 Good night. 643 00:33:44,523 --> 00:33:46,719 [woman] Hold on, Marion, I'm coming! 644 00:33:46,892 --> 00:33:48,860 Coming round the lesser settings and then route back through... 645 00:33:49,027 --> 00:33:50,495 - [thumps loudly] - Back to those ones... 646 00:33:50,662 --> 00:33:52,460 Uh, careful, will you? 647 00:33:52,631 --> 00:33:54,190 Um, it-it's not a toy. 648 00:33:54,366 --> 00:33:55,697 [Alexander] Funny. 649 00:33:55,867 --> 00:33:56,857 Looks like a toy. 650 00:33:57,035 --> 00:33:59,367 Bloody great 100,000-pound one. 651 00:33:59,538 --> 00:34:01,165 Your new minion's arrived. 652 00:34:01,339 --> 00:34:02,500 Jack Good. We met... 653 00:34:02,674 --> 00:34:05,006 Well, where's Miss Clarke? 654 00:34:07,178 --> 00:34:09,476 Lovely, isn't he? 655 00:34:09,648 --> 00:34:14,484 [Turing] It's not just a-a usual humdrum production mill factory. 656 00:34:14,653 --> 00:34:15,814 I mean, well, as-as I was saying, 657 00:34:15,987 --> 00:34:19,252 it's a very important, uh, radio factory. 658 00:34:19,424 --> 00:34:21,654 I-It's not, actually. Uh, well, um, 659 00:34:21,826 --> 00:34:24,227 on the spectrum of, uh... radio factories, 660 00:34:24,396 --> 00:34:27,058 this-this one is-is particularly... 661 00:34:30,835 --> 00:34:32,667 [bird chirping] 662 00:34:32,837 --> 00:34:34,601 [quiet sigh] 663 00:34:37,509 --> 00:34:39,841 Why are you not at Bletchley? 664 00:34:40,011 --> 00:34:42,878 Thank you... so much for your visit, Mr. Turing. 665 00:34:43,048 --> 00:34:45,244 - Was your trip pleasant? - Gather your things and let's go. 666 00:34:45,417 --> 00:34:48,250 I'm sorry, but I'm unable to accept your offer. 667 00:34:48,420 --> 00:34:50,388 We feel that such a position 668 00:34:50,555 --> 00:34:52,080 would hardly be appropriate. 669 00:34:52,257 --> 00:34:54,385 You earned a double first in mathematics. 670 00:34:54,559 --> 00:34:57,358 But sadly wasn't granted the opportunity to become a Fellow. 671 00:34:57,529 --> 00:34:59,395 You belong at Bletchley. 672 00:34:59,564 --> 00:35:01,999 [Joan] I'm sorry, but for someone in my position 673 00:35:02,200 --> 00:35:04,430 to live... to... 674 00:35:04,603 --> 00:35:07,470 to work in a radio factory so far from home, 675 00:35:07,639 --> 00:35:09,630 with all your men, um... 676 00:35:09,808 --> 00:35:11,936 it-it would be... 677 00:35:12,110 --> 00:35:13,874 indecorous. 678 00:35:15,347 --> 00:35:17,941 What in the world does that even mean? 679 00:35:18,984 --> 00:35:22,648 II 680 00:35:22,821 --> 00:35:24,880 We have a group of, uh, young ladies 681 00:35:25,056 --> 00:35:26,683 who tend to all of our 682 00:35:26,891 --> 00:35:29,656 clerical tasks: assistants, translators. 683 00:35:29,828 --> 00:35:32,229 Uh, they live, um, together in town. 684 00:35:32,397 --> 00:35:36,459 W-W-Would that be a more, uh, suitable environment? 685 00:35:36,635 --> 00:35:40,503 Hm. So-so I would be working amongst these women? 686 00:35:40,672 --> 00:35:42,162 Yes. 687 00:35:44,743 --> 00:35:47,405 Wonderful ladies. Uh, they even organize social events 688 00:35:47,579 --> 00:35:49,911 at St. Martin's Church down the road. 689 00:35:50,081 --> 00:35:52,175 Uh, really, the whole thing is-is quite, uh... 690 00:35:52,350 --> 00:35:53,579 uh, um... 691 00:35:53,752 --> 00:35:56,084 decorous. 692 00:35:58,757 --> 00:36:00,282 [dog barking in distance] 693 00:36:00,458 --> 00:36:02,119 Now, you won't have proper security clearance, 694 00:36:02,293 --> 00:36:05,024 of course, so, uh, we'll have to improvise things a bit. 695 00:36:05,196 --> 00:36:06,630 Why are you helping me? 696 00:36:06,798 --> 00:36:08,698 Because there is only one thing that matters 697 00:36:08,867 --> 00:36:10,926 in this entire world right now... do you understand?... 698 00:36:11,102 --> 00:36:12,467 and that is breaking Enigma. 699 00:36:12,637 --> 00:36:15,607 But-but, Mr. Turing... 700 00:36:15,774 --> 00:36:17,833 why are you helping me? 701 00:36:18,009 --> 00:36:21,172 Oh. Um... 702 00:36:21,346 --> 00:36:24,611 sometimes it's the very people who no one imagines anything of 703 00:36:24,783 --> 00:36:28,344 who do the things that no one can imagine. 704 00:36:29,854 --> 00:36:31,822 II 705 00:36:46,404 --> 00:36:48,338 Sir. 706 00:36:48,506 --> 00:36:49,496 What's this? 707 00:36:49,674 --> 00:36:52,735 Alan Turing's classified military file. 708 00:36:52,911 --> 00:36:55,881 - It's bloody empty. - Exactly. 709 00:36:56,047 --> 00:36:59,176 - It's an empty manila envelope. - Yeah. 710 00:36:59,350 --> 00:37:02,115 Well, you've cracked the case wide open, then, haven't you? 711 00:37:02,320 --> 00:37:04,516 Alan Turing's war records aren't just classified, 712 00:37:04,689 --> 00:37:06,350 they're nonexistent. 713 00:37:06,524 --> 00:37:08,424 That means someone's got rid of them. 714 00:37:08,593 --> 00:37:10,186 Erased them. Burned them. 715 00:37:10,361 --> 00:37:13,558 And that same person broke into his house and stole nothing? 716 00:37:14,999 --> 00:37:17,161 Guy Burgess and Donald Maclean. 717 00:37:17,335 --> 00:37:18,700 What, the spies from the papers? 718 00:37:18,870 --> 00:37:20,201 The Soviet spies. 719 00:37:20,371 --> 00:37:23,705 But first they were professors, weren't they? 720 00:37:23,875 --> 00:37:25,775 Radicalized at Cambridge, 721 00:37:25,944 --> 00:37:27,241 then they joined the Communist Party, 722 00:37:27,412 --> 00:37:29,107 then Foreign Office, then leaked information 723 00:37:29,280 --> 00:37:31,112 to Stalin during the war... now, 724 00:37:31,282 --> 00:37:33,683 can you think of anyone else we know who was at Cambridge, 725 00:37:33,852 --> 00:37:36,753 then took up something murky and top secret when war broke out? 726 00:37:36,921 --> 00:37:39,788 You think this Alan Turing might be a Soviet agent? 727 00:37:39,958 --> 00:37:41,119 I think... 728 00:37:41,292 --> 00:37:43,283 something very serious is happening 729 00:37:43,461 --> 00:37:46,055 right here under our noses. 730 00:37:46,231 --> 00:37:49,098 [sighs] Wouldn't you like to find out what it is? 731 00:37:51,703 --> 00:37:53,637 II 732 00:38:09,721 --> 00:38:12,747 [indistinct chatter] 733 00:38:20,899 --> 00:38:22,333 Welcome, ladies. 734 00:38:22,500 --> 00:38:24,332 If you'd like to follow me. 735 00:38:24,502 --> 00:38:27,130 [Turing] Some people thought we were at war 736 00:38:27,305 --> 00:38:29,603 with the Germans... incorrect. 737 00:38:29,774 --> 00:38:32,106 We were at war with the clock. 738 00:38:32,277 --> 00:38:34,769 Britain was literally starving to death. 739 00:38:34,946 --> 00:38:36,675 The Americans sent over 740 00:38:36,848 --> 00:38:40,478 100,000 tons of food every week, and, uh, every week 741 00:38:40,652 --> 00:38:43,144 the Germans would send our desperately needed bread 742 00:38:43,321 --> 00:38:44,914 to the bottom of the ocean. 743 00:38:45,089 --> 00:38:49,253 Our daily failure was announced at the chimes of midnight. 744 00:38:49,427 --> 00:38:53,193 And the sound would haunt our unwelcome dreams. 745 00:38:53,364 --> 00:38:54,593 Tick... 746 00:38:54,766 --> 00:38:55,790 took... 747 00:38:55,967 --> 00:38:56,991 tick. 748 00:38:57,168 --> 00:38:59,660 [bell ringing] 749 00:39:02,674 --> 00:39:04,267 Damn it! 750 00:39:06,778 --> 00:39:09,338 - What just happened? - [Cairncross] Midnight... 751 00:39:09,514 --> 00:39:11,676 all the work we've done today is useless. 752 00:39:11,850 --> 00:39:14,114 Oh, but don't worry, we've a few hours 753 00:39:14,285 --> 00:39:16,549 before tomorrow's messages start flooding in... 754 00:39:16,721 --> 00:39:18,883 and we start all over again. 755 00:39:20,325 --> 00:39:21,724 From scratch. 756 00:39:21,893 --> 00:39:23,122 [Alexander] I'm so sick of this. 757 00:39:23,294 --> 00:39:25,820 Four hours rewiring his plugboard matrix. 758 00:39:25,997 --> 00:39:27,158 Three hours yesterday 759 00:39:27,332 --> 00:39:29,323 on his rotor positions! 760 00:39:29,500 --> 00:39:32,231 - Don't go over there. - Look, John, no. 761 00:39:32,403 --> 00:39:34,064 If this job wasn't already impossible before, 762 00:39:34,239 --> 00:39:36,901 - it bloody well is now. - Hugh, don't. 763 00:39:37,075 --> 00:39:39,009 [door opens] 764 00:39:39,177 --> 00:39:40,702 [door slams shut] 765 00:39:44,816 --> 00:39:47,649 Damn you and your useless machine. 766 00:39:47,819 --> 00:39:51,312 [sighs] My machine is how we are going to win. 767 00:39:51,489 --> 00:39:52,547 Really? 768 00:39:53,992 --> 00:39:56,552 This machine? Hmm? 769 00:39:56,728 --> 00:39:58,992 Are you talking about this bloody machine?! 770 00:39:59,163 --> 00:40:00,790 - Hugh! Hugh! Hugh, don't! - Hugh! Hugh! Stop! 771 00:40:00,999 --> 00:40:03,161 [Alexander] You arrogant bastard. 772 00:40:03,401 --> 00:40:04,766 You could help us. 773 00:40:04,936 --> 00:40:07,098 You could make this go faster, but you won't. 774 00:40:07,272 --> 00:40:08,762 [panting] 775 00:40:08,940 --> 00:40:10,430 Get off. 776 00:40:12,877 --> 00:40:15,744 [tosses spanner to floor] 777 00:40:15,914 --> 00:40:18,178 He's right, Alan. 778 00:40:18,349 --> 00:40:20,443 There are... 779 00:40:20,618 --> 00:40:23,610 actual soldiers out there trying to win an actual war. 780 00:40:23,788 --> 00:40:24,914 My brother 781 00:40:25,089 --> 00:40:27,581 protects food convoys in the Navy. 782 00:40:27,759 --> 00:40:30,524 My cousins fly RAF patrols. 783 00:40:30,695 --> 00:40:33,096 All my friends, they're all making a difference, 784 00:40:33,264 --> 00:40:36,894 while we just... while away our days 785 00:40:37,068 --> 00:40:39,127 producing nothing. 786 00:40:39,304 --> 00:40:41,830 Because of you. 787 00:40:43,141 --> 00:40:45,303 [panting] My machine... 788 00:40:45,476 --> 00:40:47,911 will work. 789 00:40:48,079 --> 00:40:50,207 Come on, Peter. 790 00:41:10,301 --> 00:41:12,929 II 791 00:41:16,674 --> 00:41:19,974 [indistinct voices in distance] 792 00:41:20,144 --> 00:41:22,078 [panting quietly] 793 00:41:30,355 --> 00:41:31,914 Okay- 794 00:41:33,458 --> 00:41:35,426 II 795 00:41:39,464 --> 00:41:41,796 [dog barking in distance] 796 00:41:47,505 --> 00:41:49,439 II 797 00:41:49,607 --> 00:41:51,371 [door creaks] 798 00:42:00,485 --> 00:42:02,453 [whispers] Joan? 799 00:42:05,723 --> 00:42:07,657 [stone clacks] 800 00:42:13,131 --> 00:42:14,690 [softly] Oh. 801 00:42:16,034 --> 00:42:17,502 II 802 00:42:23,007 --> 00:42:25,339 - [Turing grunting] - Uh, will you... 803 00:42:25,510 --> 00:42:27,137 [grunts] 804 00:42:27,311 --> 00:42:29,871 - [panting, laughs] - Could you make 805 00:42:30,048 --> 00:42:31,174 a bit more noise? I'm not quite sure 806 00:42:31,349 --> 00:42:32,373 - my landlady woke up. - Oh, sorry. 807 00:42:33,051 --> 00:42:34,712 Oh, uh, look. 808 00:42:34,886 --> 00:42:36,752 I think that's the best I can do. 809 00:42:36,921 --> 00:42:38,320 No male visitors after dark. 810 00:42:38,489 --> 00:42:40,082 So... 811 00:42:40,258 --> 00:42:42,556 what did you bring me? 812 00:42:42,727 --> 00:42:44,161 There you go. 813 00:42:44,328 --> 00:42:45,693 Here. 814 00:42:45,863 --> 00:42:48,594 Some men try flowers, you know. 815 00:42:48,766 --> 00:42:51,258 These are actual decrypted Enigma messages 816 00:42:51,436 --> 00:42:52,904 direct from Nazi 817 00:42:53,071 --> 00:42:54,300 High Command. 818 00:42:54,505 --> 00:42:55,768 "0600 hours. 819 00:42:55,940 --> 00:42:57,601 "Weather today is clear. 820 00:42:57,775 --> 00:42:59,243 "Rain in the evening. 821 00:42:59,410 --> 00:43:00,775 Heil Hitler." 822 00:43:00,945 --> 00:43:02,606 Well, clearly, that vital piece of information 823 00:43:02,780 --> 00:43:04,509 is going to win us the war. 824 00:43:04,682 --> 00:43:06,650 It's the relationship between the encrypted 825 00:43:06,851 --> 00:43:09,582 a-and decrypted messages that interests me. 826 00:43:09,754 --> 00:43:13,349 Can we find a clue here that we can build into Christopher? 827 00:43:13,524 --> 00:43:14,582 Who's Christopher? 828 00:43:14,759 --> 00:43:16,784 Oh, he's, uh, he's my machine. 829 00:43:16,961 --> 00:43:18,429 You named him? 830 00:43:18,596 --> 00:43:21,065 Is that a bad name? 831 00:43:21,232 --> 00:43:22,700 No. 832 00:43:24,135 --> 00:43:25,933 No, never mind. 833 00:43:31,742 --> 00:43:34,541 Are you trying to build your universal machine? 834 00:43:36,047 --> 00:43:37,606 I read your paper 835 00:43:37,782 --> 00:43:39,978 - at university. - Is it already being taught? 836 00:43:40,151 --> 00:43:42,245 [laughs] No. No. No, I was precocious. 837 00:43:42,420 --> 00:43:43,979 So... 838 00:43:44,155 --> 00:43:45,987 you-you theorized a machine that 839 00:43:46,157 --> 00:43:47,625 could solve any problem. 840 00:43:47,792 --> 00:43:49,658 It didn't just do one thing, it did everything. 841 00:43:49,827 --> 00:43:51,921 It wasn't just programmable, it was reprogrammable. 842 00:43:52,096 --> 00:43:53,120 Mm. 843 00:43:53,297 --> 00:43:55,561 Is that your idea behind Christopher? 844 00:43:55,733 --> 00:43:59,931 Well, human brains can compute large sums very quickly... 845 00:44:00,104 --> 00:44:03,267 even Hugh can do that... but I want Christopher to be smarter. 846 00:44:03,441 --> 00:44:05,967 To make a calculation and then, uh... 847 00:44:06,144 --> 00:44:08,476 to determine what to do next. 848 00:44:08,646 --> 00:44:10,808 Like a person does. 849 00:44:10,982 --> 00:44:12,643 Think of it. 850 00:44:12,817 --> 00:44:14,581 Electrical brain. 851 00:44:14,752 --> 00:44:17,346 A digital computer. 852 00:44:17,522 --> 00:44:19,456 Digital computer. 853 00:44:20,925 --> 00:44:22,654 Hmm. 854 00:44:22,827 --> 00:44:24,124 [birds chirping] 855 00:44:24,295 --> 00:44:27,265 [indistinct chatter] 856 00:44:34,639 --> 00:44:38,007 - [clattering] - What's going on? 857 00:44:38,176 --> 00:44:39,701 What's happening? 858 00:44:39,877 --> 00:44:42,005 No. No, no. No, no, no! Don't touch that! 859 00:44:42,180 --> 00:44:43,705 - Stay back. - That's my desk. 860 00:44:43,881 --> 00:44:45,280 [Denniston] Thank goodness. 861 00:44:45,449 --> 00:44:47,042 I'd hate to think we were searching 862 00:44:47,218 --> 00:44:49,550 - the wrong one. - What are you doing? What's going on? 863 00:44:49,720 --> 00:44:51,552 There is a spy 864 00:44:51,722 --> 00:44:53,053 in Bletchley Park. 865 00:44:53,224 --> 00:44:54,521 The Navy thinks that one of us 866 00:44:54,692 --> 00:44:55,784 is a Soviet double agent, Alan. 867 00:44:55,960 --> 00:44:57,985 Uh...why? 868 00:44:58,162 --> 00:45:01,462 Our boys intercepted this on its way to Moscow. 869 00:45:01,599 --> 00:45:03,533 Look familiar? 870 00:45:06,971 --> 00:45:08,405 It's a Beale cipher. 871 00:45:08,573 --> 00:45:12,874 Encrypted with a phrase from a book or a poem or... 872 00:45:17,248 --> 00:45:19,182 [chuckles, stammers] 873 00:45:19,350 --> 00:45:22,843 You don't seriously think I did this, do you? 874 00:45:23,020 --> 00:45:25,079 Double agents are such bastards. 875 00:45:25,256 --> 00:45:27,190 Isolated loners. 876 00:45:27,358 --> 00:45:29,759 No attachments to friends or family. 877 00:45:29,927 --> 00:45:32,055 Arrogant. 878 00:45:32,230 --> 00:45:34,164 Know anybody like that? 879 00:45:37,001 --> 00:45:38,491 L--- 880 00:45:38,669 --> 00:45:40,637 Hm, I know you don't like me, 881 00:45:40,838 --> 00:45:43,239 but that does not make me 882 00:45:43,407 --> 00:45:45,239 a Soviet spy. 883 00:45:45,409 --> 00:45:48,242 [policeman] Nothing out of the ordinary, sir. 884 00:45:48,412 --> 00:45:50,176 Really. 885 00:45:50,348 --> 00:45:51,509 Mm, all right. 886 00:45:54,252 --> 00:45:56,118 The Home Office may be protecting you now, 887 00:45:56,287 --> 00:45:57,550 but sooner or later 888 00:45:57,722 --> 00:45:59,121 you will make a mistake. 889 00:45:59,290 --> 00:46:02,055 And I needn't bother firing you. 890 00:46:02,226 --> 00:46:05,355 They will hang you for treason. 891 00:46:13,604 --> 00:46:15,936 [door closes] 892 00:46:25,249 --> 00:46:26,978 Hello. 893 00:46:28,786 --> 00:46:31,118 I heard about what happened. 894 00:46:31,289 --> 00:46:35,089 It's all the girls in Hut 3 can talk about. 895 00:46:35,259 --> 00:46:39,059 I have an idea of what might cheer you up. 896 00:46:39,196 --> 00:46:40,891 - ♪ J' - [indistinct chatter] 897 00:46:41,065 --> 00:46:42,726 [Joan] So because no letter 898 00:46:42,900 --> 00:46:44,834 can be encoded as itself, there's already a handful 899 00:46:45,002 --> 00:46:47,164 of settings that can be rejected at the outset. 900 00:46:51,642 --> 00:46:53,508 Is that your team? 901 00:46:53,678 --> 00:46:55,339 - Y-Yes. - Shall we say hello? 902 00:46:55,513 --> 00:46:56,912 - No. - Hello. 903 00:46:58,182 --> 00:46:59,911 L-I told you not to do that. 904 00:47:01,585 --> 00:47:03,679 - Alan. - Uh, Hugh, h-hello. 905 00:47:03,854 --> 00:47:05,618 - Didn't know you drank. - He doesn't, really. 906 00:47:05,790 --> 00:47:07,349 He just sort of sips at the foam. 907 00:47:07,525 --> 00:47:09,254 Well, I'll let you into a little secret, Miss...? 908 00:47:09,427 --> 00:47:10,417 Clarke. 909 00:47:10,594 --> 00:47:11,823 - Miss Clarke. - Please. 910 00:47:11,996 --> 00:47:13,760 Foam's my favorite part, too. 911 00:47:13,931 --> 00:47:15,023 Is it really? 912 00:47:15,199 --> 00:47:16,633 Come and join us for a drink? 913 00:47:16,801 --> 00:47:18,098 We'll be there in a moment. 914 00:47:18,269 --> 00:47:20,328 Miss Clarke. 915 00:47:22,473 --> 00:47:25,033 II 916 00:47:25,209 --> 00:47:27,041 Well, he likes you. 917 00:47:27,211 --> 00:47:28,975 - Yes. -You... 918 00:47:29,146 --> 00:47:32,776 g-got him to like you. 919 00:47:32,950 --> 00:47:34,281 Yes. 920 00:47:34,452 --> 00:47:35,715 Why? 921 00:47:35,886 --> 00:47:37,786 Because I'm a woman in a man's job, 922 00:47:37,955 --> 00:47:40,356 and I don't have the luxury of being an ass. 923 00:47:40,524 --> 00:47:42,458 Alan... 924 00:47:42,626 --> 00:47:44,788 it doesn't matter how smart you are, 925 00:47:44,962 --> 00:47:46,896 Enigma is always smarter. 926 00:47:47,064 --> 00:47:48,554 If you really 927 00:47:48,733 --> 00:47:50,030 want to solve your puzzle, 928 00:47:50,201 --> 00:47:52,169 then you're going to need all the help 929 00:47:52,336 --> 00:47:54,361 you can get, and they are not going 930 00:47:54,538 --> 00:47:57,974 to help you if they do not like you. 931 00:47:58,142 --> 00:48:00,133 [door closes] 932 00:48:04,648 --> 00:48:07,845 - What are those? - Apples. 933 00:48:08,018 --> 00:48:10,214 - No. - Oh, they really are. 934 00:48:10,388 --> 00:48:14,325 Um, l... well, Miss Clarke, Joan actually, um... 935 00:48:14,492 --> 00:48:16,324 said that it would be... [clears throat] 936 00:48:16,494 --> 00:48:18,986 Nice if I was to, uh, bring you all something. 937 00:48:19,163 --> 00:48:20,597 So here we are. I... 938 00:48:20,765 --> 00:48:21,857 Thank you. 939 00:48:22,032 --> 00:48:23,693 I like apples. 940 00:48:23,868 --> 00:48:25,700 My best to Miss Clarke. 941 00:48:25,870 --> 00:48:27,838 Uh, there are two people in a wood, 942 00:48:27,972 --> 00:48:30,031 and, um, they run into a bear. 943 00:48:30,207 --> 00:48:32,574 The first person gets down on his knees to pray. 944 00:48:32,743 --> 00:48:34,541 The second person starts lacing up his boots. 945 00:48:34,712 --> 00:48:36,339 The first person asks the second person, 946 00:48:36,514 --> 00:48:38,039 "My dear friend, what are you doing? 947 00:48:38,215 --> 00:48:39,740 You-you-you can't outrun a bear." 948 00:48:39,917 --> 00:48:41,715 Uh, to which the second person responds, 949 00:48:41,886 --> 00:48:43,047 "I don't have to. 950 00:48:43,220 --> 00:48:46,246 I only have to outrun you." 951 00:48:55,766 --> 00:48:58,736 I'll be w-with Christopher, if anyone needs me. 952 00:48:58,903 --> 00:49:01,838 [man] If we assume that the square root of two 953 00:49:02,039 --> 00:49:05,236 is a rational number, then we can say 954 00:49:05,409 --> 00:49:07,537 that the square root of two 955 00:49:07,711 --> 00:49:10,043 is A over B... 956 00:49:10,214 --> 00:49:12,376 where A and B 957 00:49:12,550 --> 00:49:15,986 are whole numbers and B is not zero. 958 00:49:16,153 --> 00:49:18,144 Mr. Turing, passing notes, are we? 959 00:49:18,322 --> 00:49:19,881 No, sir. 960 00:49:24,428 --> 00:49:29,332 Only Turing would pass notes written in gibberish. 961 00:49:29,500 --> 00:49:30,968 [quiet laughter] 962 00:49:34,672 --> 00:49:35,901 - [bell ringing] - All right, gentlemen, 963 00:49:36,073 --> 00:49:38,565 do not forget your algebra over the break. 964 00:49:38,742 --> 00:49:42,303 Have a pleasant holiday, and we'll resume 965 00:49:42,480 --> 00:49:45,643 your irrationals when you return. 966 00:49:45,816 --> 00:49:47,944 II 967 00:49:58,696 --> 00:50:01,495 [indistinct chatter] 968 00:50:06,003 --> 00:50:07,994 II 969 00:50:17,147 --> 00:50:18,615 Mm. 970 00:50:18,782 --> 00:50:20,443 [birds chirping] 971 00:50:20,618 --> 00:50:23,144 But Euler's Theorem gives you that immediately. 972 00:50:23,320 --> 00:50:25,516 Um... 973 00:50:25,689 --> 00:50:26,986 [laughs softly] 974 00:50:27,157 --> 00:50:29,387 [laughs] 975 00:50:29,560 --> 00:50:31,289 [chuckles] 976 00:50:34,365 --> 00:50:36,197 Here. Look at this. 977 00:50:38,035 --> 00:50:41,437 If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, 978 00:50:41,639 --> 00:50:44,540 it will eliminate rotor positions 500 times faster. 979 00:50:44,708 --> 00:50:46,870 That's, uh... 980 00:50:47,044 --> 00:50:49,536 actually not an entirely terrible idea. 981 00:50:51,682 --> 00:50:53,844 I think that was Alan for "thank you." 982 00:50:57,755 --> 00:50:59,189 Uh, th-that's my sandwich. 983 00:50:59,356 --> 00:51:01,586 You don't like sandwiches. 984 00:51:01,759 --> 00:51:02,851 [laughs softly] 985 00:51:14,838 --> 00:51:16,932 You nervous? 986 00:51:23,180 --> 00:51:26,172 [mechanical whirring] 987 00:51:26,350 --> 00:51:28,580 [deep whirring] 988 00:51:28,752 --> 00:51:31,449 [rhythmic clacking] 989 00:51:39,730 --> 00:51:42,199 What happens now? 990 00:51:42,366 --> 00:51:46,064 It-it should work out the day's Enigma settings. 991 00:51:47,538 --> 00:51:49,870 [whirring, rhythmic clacking continue] 992 00:51:56,213 --> 00:51:58,739 [whirring, rhythmic clacking continue] 993 00:52:01,151 --> 00:52:03,142 How long? 994 00:52:09,560 --> 00:52:12,723 II 995 00:52:15,799 --> 00:52:19,997 [crowd] Sieg Heil! Sieg Heil! 996 00:52:20,170 --> 00:52:22,969 [newsman] The German Army has fanned out across Europe, 997 00:52:23,140 --> 00:52:25,837 from Poland to Serbia, Lithuania to Denmark, 998 00:52:26,010 --> 00:52:27,273 Norway to France. 999 00:52:27,444 --> 00:52:30,277 The Nazi flag now flies from more than two dozen 1000 00:52:30,447 --> 00:52:32,006 national capitals. 1001 00:52:32,182 --> 00:52:33,911 Their campaign mounts in fury 1002 00:52:34,084 --> 00:52:35,813 as a free Europe crumbles. 1003 00:52:35,986 --> 00:52:39,149 [rhythmic marching] 1004 00:52:39,323 --> 00:52:41,849 [whirring, rhythmic clacking] 1005 00:52:53,604 --> 00:52:56,130 [whirring, rhythmic clacking continue] 1006 00:53:05,349 --> 00:53:06,839 [exhales] 1007 00:53:16,326 --> 00:53:18,818 [man] Oh, it's still going. 1008 00:53:18,996 --> 00:53:20,725 - Good morning, sir. - Morning, Margaret. 1009 00:53:20,898 --> 00:53:22,730 Gears keep spinning on and on. 1010 00:53:22,900 --> 00:53:24,664 Rotors on and on. 1011 00:53:24,835 --> 00:53:26,394 It's endless. 1012 00:53:26,570 --> 00:53:29,301 With no result in sight? 1013 00:53:29,473 --> 00:53:30,872 - No. - [door closes] 1014 00:53:33,177 --> 00:53:36,238 [groans] Ow. 1015 00:53:36,413 --> 00:53:39,110 [whirring, rhythmic clacking continue] 1016 00:53:39,316 --> 00:53:41,045 [groans softly] 1017 00:53:44,154 --> 00:53:45,588 Turing. 1018 00:53:50,494 --> 00:53:53,088 [whirring, rhythmic clacking continue] 1019 00:53:56,867 --> 00:53:58,096 Turing, 1020 00:53:58,268 --> 00:54:00,532 - open the bloody door. - Uh, no. 1021 00:54:00,704 --> 00:54:02,172 No. 1022 00:54:03,607 --> 00:54:05,439 Open the door or we'll break it down. 1023 00:54:05,609 --> 00:54:09,239 I can't let you in! I-l... I cannot let you interfere. 1024 00:54:09,413 --> 00:54:10,778 Go on, then. 1025 00:54:18,088 --> 00:54:19,578 Turn that thing off. 1026 00:54:19,757 --> 00:54:22,419 No. Don't, please. Please. 1027 00:54:22,593 --> 00:54:24,220 Please! Please! 1028 00:54:24,394 --> 00:54:25,384 No! 1029 00:54:25,562 --> 00:54:26,552 N-No. No! 1030 00:54:26,730 --> 00:54:28,391 Don't! 1031 00:54:28,565 --> 00:54:31,125 [whirring and clacking winding down] 1032 00:54:31,301 --> 00:54:33,736 Well, then, it seems that your great big 1033 00:54:33,904 --> 00:54:36,202 expensive machine doesn't work. 1034 00:54:36,373 --> 00:54:37,568 [panting] 1035 00:54:37,741 --> 00:54:39,106 [whispers] It does. 1036 00:54:39,276 --> 00:54:40,471 Wonderful. 1037 00:54:40,644 --> 00:54:42,703 So you've broken Enigma, then? 1038 00:54:42,880 --> 00:54:45,440 It was just... 1039 00:54:45,616 --> 00:54:47,812 s-still working. 1040 00:54:47,985 --> 00:54:50,215 This is my associate from the Home Office. 1041 00:54:50,387 --> 00:54:52,014 You see, a hundred thousand pounds 1042 00:54:52,222 --> 00:54:53,917 is rather a lot of money, 1043 00:54:54,091 --> 00:54:57,083 and he's here to see what you have to show for it. 1044 00:54:57,261 --> 00:55:00,492 You... will never understand 1045 00:55:00,664 --> 00:55:04,965 the importance of what I-l am creating here! 1046 00:55:05,135 --> 00:55:08,332 Have you decrypted any German messages? 1047 00:55:08,505 --> 00:55:11,133 A single one? 1048 00:55:11,308 --> 00:55:14,938 Can you point to anything at all that you've achieved? 1049 00:55:15,112 --> 00:55:18,343 Hmm. Your funding is up, 1050 00:55:18,515 --> 00:55:20,813 and our patience is expired. 1051 00:55:20,984 --> 00:55:22,577 It's with such great pleasure 1052 00:55:22,753 --> 00:55:25,017 that I am finally able to say this. 1053 00:55:25,189 --> 00:55:28,591 Alan Turing, you're fired. 1054 00:55:28,759 --> 00:55:32,662 Please escort Mr. Turing from the premises. 1055 00:55:32,830 --> 00:55:35,765 [Alexander] No. 1056 00:55:35,933 --> 00:55:38,197 [Denniston] I beg your pardon? 1057 00:55:42,039 --> 00:55:45,942 If you fire Alan... 1058 00:55:46,109 --> 00:55:48,203 well, then you'll have to fire me, too. 1059 00:55:48,378 --> 00:55:51,040 What on earth are you saying? 1060 00:55:51,215 --> 00:55:52,649 [Alexander] Trust me when I tell you there is no one 1061 00:55:52,816 --> 00:55:56,116 who would rather say this less than I do, but... 1062 00:55:56,787 --> 00:55:57,777 he's right. 1063 00:55:57,955 --> 00:56:00,014 Alan is right. 1064 00:56:00,190 --> 00:56:02,318 His machine can work, and it's probably 1065 00:56:02,492 --> 00:56:04,392 the best chance that we've got. 1066 00:56:04,561 --> 00:56:06,825 God, it's beyond belief. 1067 00:56:06,997 --> 00:56:09,056 [Cairncross] If you fire them... 1068 00:56:09,233 --> 00:56:11,634 you'll have to fire me, too. 1069 00:56:11,802 --> 00:56:13,531 [Peter] And me. 1070 00:56:13,704 --> 00:56:16,867 [Alexander] We're the best cryptographic minds in Britain. 1071 00:56:17,040 --> 00:56:19,008 Are you going to fire us all? 1072 00:56:19,176 --> 00:56:21,577 Commander, at least give us some more time. 1073 00:56:21,745 --> 00:56:24,237 Six months, and if the machine doesn't produce 1074 00:56:24,414 --> 00:56:26,143 any results that we need, then we'll go back 1075 00:56:26,316 --> 00:56:28,546 to doing things the old way... how about that? 1076 00:56:35,259 --> 00:56:37,387 One month. 1077 00:56:37,561 --> 00:56:38,995 And then, so help me God, 1078 00:56:39,162 --> 00:56:41,028 you're all gone. 1079 00:56:41,198 --> 00:56:42,893 Oh, leave him. 1080 00:56:45,402 --> 00:56:47,029 [exhales] 1081 00:56:48,272 --> 00:56:50,104 [exhales] 1082 00:56:50,274 --> 00:56:52,436 Thank you. 1083 00:56:52,609 --> 00:56:53,940 You're welcome. 1084 00:56:55,512 --> 00:56:57,344 Oh, and, Alan, your machine... 1085 00:57:00,617 --> 00:57:02,346 ...it better bloody work. 1086 00:57:02,519 --> 00:57:05,181 [laughs] 1087 00:57:06,356 --> 00:57:08,950 II 1088 00:57:11,094 --> 00:57:12,084 [Turing] Hugh. 1089 00:57:12,963 --> 00:57:14,453 I swear... 1090 00:57:15,299 --> 00:57:18,633 I'm not a spy. 1091 00:57:18,802 --> 00:57:21,430 Oh, for God's sake, of course you're not a bloody spy. 1092 00:57:21,605 --> 00:57:22,766 What? 1093 00:57:22,940 --> 00:57:24,305 Denniston gave me the Beale cipher, 1094 00:57:24,474 --> 00:57:25,635 and guess what? 1095 00:57:25,809 --> 00:57:26,970 I cracked it. 1096 00:57:27,144 --> 00:57:29,374 "Ask, and it shall be given to you; 1097 00:57:29,546 --> 00:57:31,947 seek and ye shall find." Matthew 7:7. 1098 00:57:32,115 --> 00:57:34,413 That was the key. 1099 00:57:34,584 --> 00:57:37,485 Far too simple for the likes of you. 1100 00:57:38,889 --> 00:57:41,551 Pity Denniston disagrees. 1101 00:57:44,394 --> 00:57:46,590 II 1102 00:57:50,767 --> 00:57:53,134 - [knocking] - Come in. 1103 00:57:55,339 --> 00:57:57,831 Sir, I think I've got Turing. 1104 00:57:58,008 --> 00:57:59,407 Itailed him 1105 00:57:59,576 --> 00:58:01,874 to a pub last night, where he met a bloke. 1106 00:58:02,079 --> 00:58:03,069 They exchanged an envelope. 1107 00:58:03,246 --> 00:58:04,839 So I follow this other fella, 1108 00:58:05,015 --> 00:58:06,642 pick him up, give him a good shake. 1109 00:58:08,318 --> 00:58:10,616 He's a poofter. He confessed. 1110 00:58:10,787 --> 00:58:12,118 What? 1111 00:58:12,289 --> 00:58:14,519 The man admitted it. Arnold Murray. 1112 00:58:14,691 --> 00:58:17,422 Hangs around that pub; men pay him for a go. 1113 00:58:17,594 --> 00:58:19,289 Turing's one of the men that paid. 1114 00:58:19,463 --> 00:58:20,624 Only Mr. Murray here 1115 00:58:20,797 --> 00:58:22,492 then has the bright idea 1116 00:58:22,666 --> 00:58:25,465 of robbing Turing's house after, with a friend. 1117 00:58:25,635 --> 00:58:27,125 That's what Turing's hiding. 1118 00:58:27,304 --> 00:58:29,466 Well, he's a poof, not a spy. 1119 00:58:29,639 --> 00:58:30,868 - No. - What's the matter? 1120 00:58:31,041 --> 00:58:32,600 We can charge a university professor 1121 00:58:32,743 --> 00:58:34,142 - with indecency. - No, this is... 1122 00:58:34,311 --> 00:58:35,676 it's bloody rubbish. 1123 00:58:35,846 --> 00:58:36,836 Turing's up to something important... 1124 00:58:37,014 --> 00:58:39,278 He's committed a crime and he's broken the law. 1125 00:58:39,449 --> 00:58:41,178 And with a bloke. Jesus Christ, 1126 00:58:41,351 --> 00:58:42,944 - it's bloody disgusting. - This isn't 1127 00:58:43,120 --> 00:58:44,610 the investigation I was conducting. 1128 00:58:44,788 --> 00:58:46,882 Bring him in. 1129 00:58:47,057 --> 00:58:48,991 Wait. [exhales] 1130 00:58:49,159 --> 00:58:50,149 L-Let me interrogate him. 1131 00:58:50,327 --> 00:58:52,455 Please. Give me half an hour alone, 1132 00:58:52,629 --> 00:58:54,461 and then I swear, I'll spend the next month 1133 00:58:54,631 --> 00:58:56,861 running errands on as many rubbish cases as you like. 1134 00:58:57,034 --> 00:58:59,833 Fine. Now, will someone get me a warrant 1135 00:59:00,003 --> 00:59:02,028 for the arrest of Alan Turing. 1136 00:59:08,879 --> 00:59:11,974 [birds chirping, dog barking in distance] 1137 00:59:18,722 --> 00:59:19,883 Alan? 1138 00:59:20,057 --> 00:59:23,049 Christopher's simply not moving fast enough. 1139 00:59:23,226 --> 00:59:26,059 - We should talk. - And even with the diagonal board, 1140 00:59:26,229 --> 00:59:27,754 he's still not eliminating settings as quickly 1141 00:59:27,931 --> 00:59:29,660 - as we need him to in order... - I'm leaving. 1142 00:59:29,833 --> 00:59:31,494 But you've just walked in. 1143 00:59:31,668 --> 00:59:32,760 No. 1144 00:59:32,936 --> 00:59:34,700 No. Bletchley. 1145 00:59:34,871 --> 00:59:35,929 What? 1146 00:59:36,106 --> 00:59:37,369 It's my parents. 1147 00:59:37,541 --> 00:59:39,839 I'm 25, I'm unmarried, I'm living alone, 1148 00:59:40,010 --> 00:59:41,239 and they want me home. 1149 00:59:41,411 --> 00:59:43,402 [chuckles] That's ridiculous. 1150 00:59:43,580 --> 00:59:45,173 That's my parents. 1151 00:59:45,348 --> 00:59:48,841 You... you can't leave... l-l won't let you. 1152 00:59:49,019 --> 00:59:51,886 "I'll miss you." That's what a normal person 1153 00:59:52,055 --> 00:59:54,683 - might say in this situation. - I-l don't care what is normal. 1154 00:59:54,825 --> 00:59:56,088 What am I supposed 1155 00:59:56,259 --> 00:59:59,251 to do, Alan? 1156 00:59:59,429 --> 01:00:00,988 L-I will not... 1157 01:00:01,198 --> 01:00:02,688 give up my parents. [laughs] 1158 01:00:03,733 --> 01:00:06,134 You... you have an opportunity here 1159 01:00:06,303 --> 01:00:08,135 to make some actual use of your life. 1160 01:00:08,305 --> 01:00:10,933 And end up like you? No, thanks. 1161 01:00:11,108 --> 01:00:13,236 - [Alan panting] - I'm sorry you're lonely. 1162 01:00:13,410 --> 01:00:16,573 But Enigma will not save you. 1163 01:00:16,746 --> 01:00:19,306 Can you decipher that, you fragile narcissist? 1164 01:00:19,483 --> 01:00:20,507 Or would you like me to go and fetch 1165 01:00:20,717 --> 01:00:22,207 your precious Christopher to help? 1166 01:00:25,455 --> 01:00:28,152 II 1167 01:00:28,325 --> 01:00:29,554 I'm sorry. 1168 01:00:29,726 --> 01:00:31,660 Mm... 1169 01:00:32,829 --> 01:00:34,820 [exhales] 1170 01:00:36,566 --> 01:00:39,661 I want you... I want you to stay because I-l like you. 1171 01:00:39,836 --> 01:00:43,101 I like... talking to you. 1172 01:00:43,273 --> 01:00:45,605 I like talking to you, too, Alan. 1173 01:00:50,947 --> 01:00:53,314 And what if you weren't alone? 1174 01:00:53,483 --> 01:00:55,417 What if you had a husband? 1175 01:00:55,585 --> 01:00:56,950 [chuckles] 1176 01:00:57,120 --> 01:00:59,088 Do you have one in mind? 1177 01:00:59,256 --> 01:01:00,621 I do. 1178 01:01:00,790 --> 01:01:02,417 Hugh? [sniffles] 1179 01:01:02,592 --> 01:01:04,526 Hugh's terribly attractive, I'll give you that, 1180 01:01:04,694 --> 01:01:06,822 but I don't really think he's the marrying kind. 1181 01:01:06,997 --> 01:01:09,989 [chuckles] No, I-l wasn't thinking of Hugh. 1182 01:01:10,167 --> 01:01:11,692 Or Peter. 1183 01:01:11,868 --> 01:01:13,962 Peter's so quiet. 1184 01:01:18,441 --> 01:01:20,341 Oh, my God. 1185 01:01:20,510 --> 01:01:21,807 But this makes sense. 1186 01:01:21,978 --> 01:01:23,446 Did you just propose to me? 1187 01:01:23,613 --> 01:01:26,241 Well, it is the logical thing to do. 1188 01:01:26,449 --> 01:01:28,713 - This is ridiculous. - This is your parents. 1189 01:01:28,885 --> 01:01:32,344 L-| can't... believe that this is happening. 1190 01:01:34,224 --> 01:01:36,386 Mm. Joan... 1191 01:01:36,560 --> 01:01:37,891 [exhales] 1192 01:01:38,061 --> 01:01:40,393 Is your middle name Caroline or Catherine? 1193 01:01:40,564 --> 01:01:43,556 - Elizabeth. - Um, Joan Elizabeth... 1194 01:01:43,733 --> 01:01:45,531 Clarke, um... 1195 01:01:47,737 --> 01:01:50,672 ...will you marry me? 1196 01:01:51,942 --> 01:01:54,741 II 1197 01:01:59,182 --> 01:02:00,980 [woman] It's beautiful. 1198 01:02:01,117 --> 01:02:05,145 Well, I know it isn't ordinary, but... 1199 01:02:05,288 --> 01:02:08,155 whoever loved ordinary? 1200 01:02:08,291 --> 01:02:09,315 [Alexander] She had it in both hands... 1201 01:02:09,492 --> 01:02:10,482 [laughing] 1202 01:02:10,660 --> 01:02:13,459 And she looked up at me with her doe eyes and said, 1203 01:02:13,663 --> 01:02:15,654 "Am I supposed to put that in my mouth?" 1204 01:02:15,832 --> 01:02:19,564 And I said, "Yes. You know, the French way." 1205 01:02:19,736 --> 01:02:21,431 So she pops it in, 1206 01:02:21,605 --> 01:02:23,266 clamps her lips around it, 1207 01:02:23,440 --> 01:02:26,375 and starts humming the bloody Marseillaise. 1208 01:02:26,543 --> 01:02:28,011 [laughter] 1209 01:02:30,213 --> 01:02:31,408 Come have a dance. 1210 01:02:31,581 --> 01:02:32,571 [Alexander] No, no, no, you can dance 1211 01:02:32,749 --> 01:02:33,739 with your fiance anytime you like. 1212 01:02:33,917 --> 01:02:35,214 Right now, this moment... 1213 01:02:35,385 --> 01:02:37,114 - [claps hands] - my turn. 1214 01:02:37,287 --> 01:02:39,688 II 1215 01:02:39,856 --> 01:02:41,153 [laugh] 1216 01:02:52,802 --> 01:02:54,770 II 1217 01:02:54,938 --> 01:02:58,431 [music, chatter fading] 1218 01:03:04,914 --> 01:03:06,541 What's the matter? 1219 01:03:12,155 --> 01:03:13,919 Wh-What if... 1220 01:03:19,162 --> 01:03:21,927 Wh-What if I don't fancy being... 1221 01:03:22,098 --> 01:03:25,363 with Joan I-in that way? 1222 01:03:27,604 --> 01:03:29,800 Because you're a homosexual? 1223 01:03:33,777 --> 01:03:35,973 I suspected. 1224 01:03:36,146 --> 01:03:37,443 Well, should-should I tell her 1225 01:03:37,614 --> 01:03:39,139 that I've had... 1226 01:03:39,316 --> 01:03:41,080 affairs with men? 1227 01:03:41,251 --> 01:03:43,083 You know, in my... 1228 01:03:43,253 --> 01:03:46,086 admittedly limited experience, 1229 01:03:46,256 --> 01:03:48,520 women... tend to be a bit touchy 1230 01:03:48,692 --> 01:03:51,684 about accidentally marrying homosexuals. 1231 01:03:51,861 --> 01:03:54,023 Perhaps not spreading this information about might be 1232 01:03:54,197 --> 01:03:55,460 in your best interest. 1233 01:03:55,632 --> 01:03:57,862 [Joan and Alexander laughing] 1234 01:03:58,034 --> 01:03:59,024 [Turing] I care for her, 1235 01:03:59,202 --> 01:04:01,193 I truly do. I... 1236 01:04:04,774 --> 01:04:06,333 I-I... I just don't know 1237 01:04:06,509 --> 01:04:09,774 if I can, um... pretend. 1238 01:04:09,946 --> 01:04:12,381 You can't tell anyone, Alan. 1239 01:04:12,549 --> 01:04:14,643 It's illegal. 1240 01:04:14,818 --> 01:04:17,515 And Denniston is looking for any excuse he can 1241 01:04:17,687 --> 01:04:19,052 to put you away. 1242 01:04:19,222 --> 01:04:20,519 I know. 1243 01:04:20,690 --> 01:04:22,283 This has to stay a secret. 1244 01:04:22,459 --> 01:04:24,484 [Joan] Come on, it's your turn. 1245 01:04:24,661 --> 01:04:26,459 Ah. Okay. 1246 01:04:26,629 --> 01:04:29,530 II 1247 01:04:44,381 --> 01:04:46,679 [bells tolling in distance] 1248 01:04:46,850 --> 01:04:48,978 II 1249 01:04:54,991 --> 01:04:57,551 [indistinct chatter outside] 1250 01:05:04,734 --> 01:05:06,759 II 1251 01:05:13,042 --> 01:05:15,511 [indistinct chatter] 1252 01:05:21,551 --> 01:05:23,952 II 1253 01:05:39,602 --> 01:05:41,730 II 1254 01:05:48,378 --> 01:05:49,709 Cup of tea? 1255 01:05:49,879 --> 01:05:52,746 No, thank you. 1256 01:05:57,954 --> 01:05:59,820 [exhales] 1257 01:06:05,061 --> 01:06:07,723 Mr. Turing, can I tell you a secret? 1258 01:06:07,897 --> 01:06:09,456 I'm quite good with those. 1259 01:06:09,632 --> 01:06:11,623 I'm here to help you. 1260 01:06:14,137 --> 01:06:15,798 Oh, clearly. 1261 01:06:15,972 --> 01:06:17,997 [sighs] 1262 01:06:22,779 --> 01:06:24,645 Can machines think? 1263 01:06:24,814 --> 01:06:27,909 Oh, so you've read some of my published works? 1264 01:06:28,051 --> 01:06:30,110 What makes you say that? 1265 01:06:30,286 --> 01:06:32,812 Well, because I'm sitting in a police station, 1266 01:06:32,989 --> 01:06:36,118 accused of entreating a young man to touch my penis 1267 01:06:36,292 --> 01:06:39,785 and you just asked me if machines can think. 1268 01:06:41,364 --> 01:06:42,957 Well, can they? 1269 01:06:44,501 --> 01:06:48,199 Could machines ever think as human beings do? 1270 01:06:48,972 --> 01:06:50,804 Most people say not. 1271 01:06:50,974 --> 01:06:53,341 You're not most people. 1272 01:06:55,445 --> 01:06:58,779 Well, the problem is you're... asking a stupid question. 1273 01:06:58,915 --> 01:07:00,679 L am? 1274 01:07:00,850 --> 01:07:02,648 Of course machines... 1275 01:07:02,819 --> 01:07:06,221 can't think as people do. 1276 01:07:06,389 --> 01:07:10,053 A machine is different... from a person. 1277 01:07:11,494 --> 01:07:13,622 Hence, they think differently. 1278 01:07:17,233 --> 01:07:20,328 The interesting question is, just because something, uh, 1279 01:07:20,503 --> 01:07:21,902 thinks differently from you, 1280 01:07:22,071 --> 01:07:24,836 does that mean it's not thinking? 1281 01:07:26,576 --> 01:07:29,511 Well, we allow for humans to have such divergences 1282 01:07:29,679 --> 01:07:31,147 from one another. 1283 01:07:34,350 --> 01:07:36,580 You like strawberries, I hate ice-skating, 1284 01:07:36,753 --> 01:07:39,415 you... cry at sad films, 1285 01:07:39,589 --> 01:07:43,321 I... am allergic to pollen. 1286 01:07:43,493 --> 01:07:46,019 What is the point of-of different tastes, 1287 01:07:46,195 --> 01:07:48,493 different... preferences 1288 01:07:48,665 --> 01:07:51,498 if not to say that our brains work differently, 1289 01:07:51,668 --> 01:07:54,194 that we think differently? 1290 01:07:55,605 --> 01:07:57,334 And if we can say that about one another, 1291 01:07:57,507 --> 01:08:00,204 then why can't we say the same thing for brains... 1292 01:08:01,210 --> 01:08:04,236 built of copper and wire, steel? 1293 01:08:04,414 --> 01:08:06,382 And that's... 1294 01:08:06,549 --> 01:08:08,449 this big paper you wrote? 1295 01:08:08,618 --> 01:08:10,017 What's it called? 1296 01:08:10,186 --> 01:08:12,917 [exhales] "The Imitation Game." 1297 01:08:13,089 --> 01:08:14,079 Right, that's... 1298 01:08:14,257 --> 01:08:15,247 that's what it's about? 1299 01:08:15,425 --> 01:08:18,986 [long sigh] 1300 01:08:21,130 --> 01:08:22,359 Would you like to play? 1301 01:08:22,532 --> 01:08:24,159 Play? 1302 01:08:24,367 --> 01:08:25,562 It's a game. 1303 01:08:25,735 --> 01:08:27,931 A test of sorts. 1304 01:08:28,104 --> 01:08:31,096 For determining whether something is a... 1305 01:08:31,274 --> 01:08:33,333 a machine or a human being. 1306 01:08:33,543 --> 01:08:35,307 How do I play? 1307 01:08:35,478 --> 01:08:37,469 Well, there's a judge and a subject, and... 1308 01:08:37,647 --> 01:08:40,048 the judge asks questions, 1309 01:08:40,216 --> 01:08:42,275 and, depending on the subject's answers, 1310 01:08:42,452 --> 01:08:44,784 determines who he is talking with... 1311 01:08:44,954 --> 01:08:49,585 what he is talking with, and, um... 1312 01:08:49,759 --> 01:08:52,490 All you have to do is ask me a question. 1313 01:08:58,001 --> 01:08:59,628 What did you do during the war? 1314 01:08:59,802 --> 01:09:01,998 I worked in a radio factory. 1315 01:09:04,273 --> 01:09:06,264 What did you really do during the war? 1316 01:09:06,442 --> 01:09:08,274 [laughs softly] 1317 01:09:10,647 --> 01:09:12,741 Are you paying attention? 1318 01:09:13,916 --> 01:09:16,783 [whirring, rhythmic clacking] 1319 01:09:27,964 --> 01:09:31,366 [bell ringing] 1320 01:09:31,534 --> 01:09:33,593 Damn it! 1321 01:09:39,342 --> 01:09:40,605 [whirring, clacking stop] 1322 01:09:40,777 --> 01:09:43,974 [Cairncross] We're soon out of time. A month. 1323 01:09:44,147 --> 01:09:46,047 [Peter] So that's it, then, is it? 1324 01:09:46,215 --> 01:09:48,684 Oh, the trouble is, it doesn't matter how much we improve it. 1325 01:09:48,851 --> 01:09:50,444 The machine's never gonna be able to process 1326 01:09:50,620 --> 01:09:53,180 159 million million million possibilities in time. 1327 01:09:53,356 --> 01:09:55,484 It's just bloody hopeless. 1328 01:09:55,658 --> 01:09:57,990 It's searching. It's just... 1329 01:09:58,161 --> 01:10:01,597 It... doesn't know what it's searching for. 1330 01:10:01,798 --> 01:10:03,698 If we knew what the messages were going to say... 1331 01:10:03,866 --> 01:10:05,027 If we knew what the messages were going to say, 1332 01:10:05,201 --> 01:10:06,896 we wouldn't have to decrypt them at all. 1333 01:10:07,070 --> 01:10:09,038 - ♪ J' - [chuckling] 1334 01:10:09,205 --> 01:10:10,673 [indistinct talking] 1335 01:10:10,840 --> 01:10:11,864 [indistinct talking] 1336 01:10:11,941 --> 01:10:13,909 Who's Alan's friend? 1337 01:10:14,077 --> 01:10:16,808 Hugh. He's a bit of a cad, actually. 1338 01:10:16,979 --> 01:10:18,970 So my type, then? 1339 01:10:19,115 --> 01:10:21,049 - Well, I'll introduce you. - No. 1340 01:10:21,217 --> 01:10:23,311 He'll come over. 1341 01:10:23,486 --> 01:10:25,147 - Are you sure? - Yes. 1342 01:10:25,288 --> 01:10:26,881 I smiled at him 15 minutes ago 1343 01:10:27,056 --> 01:10:28,148 and haven't looked back since. 1344 01:10:28,291 --> 01:10:30,692 [both giggle] 1345 01:10:30,860 --> 01:10:31,918 Who's that with Joan? 1346 01:10:32,095 --> 01:10:33,460 Hmm? 1347 01:10:33,663 --> 01:10:35,893 [Turing] Uh, Helen. Works with her. 1348 01:10:36,065 --> 01:10:37,555 She's really pretty. 1349 01:10:37,734 --> 01:10:39,202 She wants me to come over. 1350 01:10:39,368 --> 01:10:41,735 What? H-How on earth can you know that? 1351 01:10:41,904 --> 01:10:43,736 She smiled at me a while back 1352 01:10:43,906 --> 01:10:45,738 and she hasn't looked again since. 1353 01:10:51,047 --> 01:10:52,276 And got him. 1354 01:10:52,448 --> 01:10:54,883 Now, why is this, that when I was single 1355 01:10:55,051 --> 01:10:57,213 I found it very boring, but now that I'm engaged, 1356 01:10:57,386 --> 01:10:58,854 I just find it dreadfully fun. 1357 01:10:59,021 --> 01:11:01,046 [laughs] 1358 01:11:01,224 --> 01:11:02,953 Bingo. She's in. 1359 01:11:03,126 --> 01:11:04,890 Alan, introduce us. 1360 01:11:05,061 --> 01:11:07,086 What? Wh-Why me? 1361 01:11:09,065 --> 01:11:10,794 Because there's nothing like a friend's engagement 1362 01:11:10,967 --> 01:11:12,765 to make a woman want to do something she'll later regret 1363 01:11:12,935 --> 01:11:14,926 with the fiance's better looking chum. 1364 01:11:15,104 --> 01:11:16,469 Let's go. 1365 01:11:21,410 --> 01:11:24,402 Half a crown says Alan bollixes this up entirely. 1366 01:11:24,580 --> 01:11:26,048 - No bet. - [chuckles] 1367 01:11:26,215 --> 01:11:28,582 - Alan Turing has a theory. - [Joan] He has many. 1368 01:11:28,751 --> 01:11:30,549 He believes that the regulations 1369 01:11:30,720 --> 01:11:33,781 against men and women working side by side are sound 1370 01:11:33,956 --> 01:11:35,822 because such proximity will necessarily lead to romance. 1371 01:11:35,992 --> 01:11:37,255 What? No, I don't. I... 1372 01:11:37,426 --> 01:11:38,587 However... 1373 01:11:38,761 --> 01:11:39,751 I disagree. 1374 01:11:39,929 --> 01:11:41,454 - You do? - Yeah. 1375 01:11:41,631 --> 01:11:43,827 I think that if I were working beside a woman all daylong, 1376 01:11:44,000 --> 01:11:46,662 I could appreciate her abilities and intellect 1377 01:11:46,836 --> 01:11:49,066 without taking her to bed. 1378 01:11:50,106 --> 01:11:51,335 I'm sorry, have we met? 1379 01:11:51,507 --> 01:11:54,135 I don't recall. But let's assume we haven't. 1380 01:11:54,310 --> 01:11:55,937 Helen Stewart. Hugh Alexander. 1381 01:11:56,112 --> 01:11:57,170 So who do you agree with, 1382 01:11:57,346 --> 01:11:59,508 - Alan or myself? - Well, Alan, of course. 1383 01:11:59,682 --> 01:12:02,652 L-I'm very flattered, really, but I-l don't think... 1384 01:12:02,819 --> 01:12:05,618 - [Alexander] Rubbish. - [Helen] Well, I work beside a man 1385 01:12:05,788 --> 01:12:07,313 every day, and I can't help 1386 01:12:07,490 --> 01:12:09,015 but have developed a bit of a crush on him. 1387 01:12:09,192 --> 01:12:10,956 Well, who is this man? So I can kick his arse. 1388 01:12:11,127 --> 01:12:13,186 Well, there's no need to worry... it's been chaste. 1389 01:12:13,362 --> 01:12:15,854 We've never even met. He's a German. 1390 01:12:16,032 --> 01:12:19,195 - Now I really want to kill him. - [laughs] 1391 01:12:19,368 --> 01:12:22,633 How-how do you mean you work alongside a German? 1392 01:12:22,805 --> 01:12:24,466 Well, each of us intercepts messages 1393 01:12:24,640 --> 01:12:26,369 from a specific German radio tower. 1394 01:12:26,542 --> 01:12:27,805 So we have a counterpart on the other side 1395 01:12:27,977 --> 01:12:29,342 who's tip-tapping out the messages. 1396 01:12:29,512 --> 01:12:31,276 Everyone types a touch differently, 1397 01:12:31,447 --> 01:12:33,279 so you get to know the rhythm of your counterpart. 1398 01:12:33,449 --> 01:12:35,178 It's strangely intimate. 1399 01:12:35,351 --> 01:12:37,342 I feel as if I know him so well. 1400 01:12:37,520 --> 01:12:38,851 It's a pity he has a girlfriend, 1401 01:12:39,021 --> 01:12:41,285 but that's why I disagree with you, Mr. Alexander. 1402 01:12:41,457 --> 01:12:43,391 Because I'm in love with a coworker of sorts, 1403 01:12:43,559 --> 01:12:45,049 and we've never even met. 1404 01:12:45,228 --> 01:12:46,855 Well, allow me to buy you another pint, 1405 01:12:47,029 --> 01:12:48,622 and I'll tell you why you're wrong. 1406 01:12:48,798 --> 01:12:50,197 Let's. 1407 01:12:50,366 --> 01:12:51,697 Excellent. 1408 01:12:51,868 --> 01:12:53,563 [laughs] 1409 01:12:54,303 --> 01:12:56,203 Thanks. 1410 01:12:56,372 --> 01:13:00,070 [Alexander] Um, pints. Have you got any sloe gin? 1411 01:13:03,212 --> 01:13:05,408 In case you were wondering, that's what flirting looks like. 1412 01:13:05,581 --> 01:13:07,049 [Turing] Helen... 1413 01:13:07,216 --> 01:13:09,150 - Really, no cigarettes? - Alan... 1414 01:13:09,318 --> 01:13:10,513 Yes, Alan? 1415 01:13:10,686 --> 01:13:12,085 Wh-Why do you think 1416 01:13:12,255 --> 01:13:14,622 your German counterpart has a girlfriend? 1417 01:13:14,824 --> 01:13:17,725 - It's just a stupid joke; don't worry. - No, no, no, no. Tell me. 1418 01:13:18,928 --> 01:13:20,054 Well, each of his messages 1419 01:13:20,229 --> 01:13:21,526 begins with the same five letters: 1420 01:13:21,697 --> 01:13:23,529 C-I-L-L-Y. 1421 01:13:23,699 --> 01:13:25,394 So I suspect that Cilly must be the name 1422 01:13:25,568 --> 01:13:27,058 - of his amore. - But that's impossible. 1423 01:13:27,236 --> 01:13:29,261 The Germans are instructed to use five random letters 1424 01:13:29,438 --> 01:13:30,530 at the start of every message. 1425 01:13:30,706 --> 01:13:32,071 [Helen] Well, this bloke doesn't. 1426 01:13:32,241 --> 01:13:35,506 Love will make a man do strange things, I suppose. 1427 01:13:35,678 --> 01:13:39,012 In this case, love just lost Germany the whole bloody war. 1428 01:13:39,181 --> 01:13:40,376 Oh! 1429 01:13:40,549 --> 01:13:41,675 Go, Peter. 1430 01:13:43,419 --> 01:13:44,750 Sorry. 1431 01:13:46,722 --> 01:13:50,181 [Joan] Alan! Alan! 1432 01:13:50,359 --> 01:13:52,589 [guards] Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey! 1433 01:13:52,762 --> 01:13:53,752 Alan! 1434 01:13:53,930 --> 01:13:56,194 - I just want... - [guards shouting] 1435 01:13:56,365 --> 01:13:58,390 [all talking at once] 1436 01:13:58,567 --> 01:14:00,262 Hugh Alexander. John Cairncross. 1437 01:14:00,436 --> 01:14:01,733 Peter bloody Hilton. 1438 01:14:01,904 --> 01:14:05,534 Nan'? What-when. . T? 1439 01:14:07,443 --> 01:14:09,275 [panting] What... 1440 01:14:09,445 --> 01:14:11,937 what if... what if Christopher 1441 01:14:12,114 --> 01:14:15,311 doesn't have to search through all of the settings? 1442 01:14:15,484 --> 01:14:17,248 What if he only has to search through 1443 01:14:17,420 --> 01:14:20,219 ones that produce words we already know will be 1444 01:14:20,356 --> 01:14:22,586 - in the message? - Repeated words; predictable words. 1445 01:14:22,758 --> 01:14:23,748 Exactly. 1446 01:14:23,926 --> 01:14:26,452 II 1447 01:14:26,629 --> 01:14:27,755 [Joan] Look, look, like this one. 1448 01:14:27,930 --> 01:14:29,762 "0600 hours. Weather today is clear. 1449 01:14:29,932 --> 01:14:31,764 Rain in the evening. Heil Hitler." 1450 01:14:31,934 --> 01:14:33,561 [panting] 1451 01:14:33,703 --> 01:14:35,467 Well, that's it. 1452 01:14:35,638 --> 01:14:37,128 Exactly. 1453 01:14:37,306 --> 01:14:40,173 They send a weather report every day at 6:00 a.m. 1454 01:14:40,343 --> 01:14:43,608 So that's-that's three words we know will be 1455 01:14:43,779 --> 01:14:46,476 in every 6:00 a.m. message... "weather," obviously, 1456 01:14:46,649 --> 01:14:48,640 - a-and... - Heil bloody Hitler. 1457 01:14:48,818 --> 01:14:50,650 Heil bloody Hitler. [laughs] 1458 01:14:50,820 --> 01:14:53,187 [pants] Here's the 6:00 message from this morning. 1459 01:14:54,757 --> 01:14:56,191 II 1460 01:14:59,695 --> 01:15:01,288 [Turing] Hugh, the, uh, 1461 01:15:01,464 --> 01:15:03,091 the right-hand letter wheel, set them to... 1462 01:15:03,265 --> 01:15:04,824 I know, I know. "Weather" and "Hitler." 1463 01:15:05,001 --> 01:15:07,436 Peter, John, run voltages through those letters, 1464 01:15:07,570 --> 01:15:09,937 - through the back scramblers. - [Peter] So we'll use the loops? 1465 01:15:10,106 --> 01:15:12,438 [Turing] Yes. Joan, what was the last 6:00 a.m. message? 1466 01:15:12,608 --> 01:15:13,666 - L... - L... 1467 01:15:13,843 --> 01:15:14,833 [mumbles] 1468 01:15:15,011 --> 01:15:16,137 H... 1469 01:15:16,312 --> 01:15:18,212 - [Turing] H... -W... 1470 01:15:18,381 --> 01:15:19,542 [Turing] W... 1471 01:15:19,715 --> 01:15:21,308 - [Joan] A... - A... 1472 01:15:21,484 --> 01:15:22,952 - Q. -Q. 1473 01:15:24,787 --> 01:15:26,084 Done. 1474 01:15:27,189 --> 01:15:29,556 [whirring] 1475 01:15:29,725 --> 01:15:32,057 [rhythmic clacking] 1476 01:15:44,040 --> 01:15:45,530 [quietly] Come on. 1477 01:15:45,708 --> 01:15:47,972 Come on. Come on, Christopher. 1478 01:15:52,481 --> 01:15:54,472 II 1479 01:15:58,721 --> 01:16:00,587 [gasps] 1480 01:16:03,225 --> 01:16:04,750 Oh, my God. 1481 01:16:07,129 --> 01:16:09,188 [panting] 1482 01:16:11,734 --> 01:16:13,259 Wh-What happened? 1483 01:16:13,436 --> 01:16:14,699 [gasping] 1484 01:16:14,870 --> 01:16:17,032 - Did it work? - Alan? 1485 01:16:17,206 --> 01:16:19,038 [Alexander] Alan! Alan! 1486 01:16:21,577 --> 01:16:23,545 I need a new message. 1487 01:16:23,712 --> 01:16:25,737 The latest intercept. 1488 01:16:29,251 --> 01:16:31,481 [softly] Thank you. 1489 01:16:34,924 --> 01:16:36,756 O... T... 1490 01:16:36,926 --> 01:16:38,087 - [Joan] Ready? - Yes. 1491 01:16:38,260 --> 01:16:39,421 - M... - M... 1492 01:16:39,595 --> 01:16:40,585 - Y... -Y... 1493 01:16:40,763 --> 01:16:42,731 - M... S... - M... S... 1494 01:16:42,898 --> 01:16:44,388 - A... I... -A... I... 1495 01:16:44,567 --> 01:16:45,557 - C... -C... 1496 01:16:45,734 --> 01:16:47,259 - T... -T... 1497 01:16:47,436 --> 01:16:48,528 - R... - R... 1498 01:16:48,704 --> 01:16:49,694 / : 1499 01:16:49,872 --> 01:16:51,067 - S... O... -S... O... 1500 01:16:51,240 --> 01:16:52,401 - A... -A... 1501 01:16:52,575 --> 01:16:55,135 - Y... R... I... -Y... R... 1502 01:16:55,311 --> 01:16:57,905 - [Turing] I. - [Joan panting] 1503 01:17:01,484 --> 01:17:03,282 "KMS Jaguar is auf punkt... 1504 01:17:03,452 --> 01:17:06,114 "is directed to 53 degrees 24 minutes north 1505 01:17:06,288 --> 01:17:10,782 and auf punkt one... degree west." 1506 01:17:10,960 --> 01:17:13,452 [Turing and Alexander] Heil Hitler. 1507 01:17:16,599 --> 01:17:19,625 Turns out that's the only German you need to know 1508 01:17:19,802 --> 01:17:22,134 to, uh, break Enigma. 1509 01:17:24,440 --> 01:17:26,841 II 1510 01:17:27,009 --> 01:17:29,205 [laughs] 1511 01:17:29,411 --> 01:17:31,436 Yes! 1512 01:17:33,182 --> 01:17:35,674 - ♪ J' - [laughter] 1513 01:17:35,851 --> 01:17:38,479 [laughter continues] 1514 01:17:43,993 --> 01:17:46,553 II 1515 01:17:46,729 --> 01:17:48,993 [laughing, indistinct chatter] 1516 01:17:49,165 --> 01:17:51,293 II 1517 01:18:07,249 --> 01:18:09,217 II 1518 01:18:12,254 --> 01:18:13,847 [quiet sigh] 1519 01:18:14,023 --> 01:18:15,013 Oh! 1520 01:18:15,191 --> 01:18:16,955 [laughs] 1521 01:18:17,126 --> 01:18:19,060 II 1522 01:18:24,099 --> 01:18:25,225 - [Joan] M... - [Turing] M___ 1523 01:18:25,401 --> 01:18:26,391 [birds chirping] 1524 01:18:26,569 --> 01:18:27,559 - A... -A... 1525 01:18:27,736 --> 01:18:28,760 - Y... -Y... 1526 01:18:28,971 --> 01:18:29,995 / : 1527 01:18:30,172 --> 01:18:31,367 - T... -T... 1528 01:18:31,540 --> 01:18:33,008 - R... - R... 1529 01:18:33,175 --> 01:18:34,643 - O... -O... T... 1530 01:18:34,777 --> 01:18:36,939 - T...A... -A... 1531 01:18:37,112 --> 01:18:38,170 - H... - H... 1532 01:18:38,347 --> 01:18:41,715 - Q... -Q... 1533 01:18:41,884 --> 01:18:45,184 - [Turing] U... - U... 1534 01:18:45,354 --> 01:18:48,847 - R. -R. 1535 01:18:51,227 --> 01:18:53,423 [Alexander] My God, you did it. 1536 01:18:53,596 --> 01:18:57,590 You just defeated Nazism with a crossword puzzle. 1537 01:18:57,766 --> 01:18:59,359 There are five people in the world who know 1538 01:18:59,535 --> 01:19:00,696 the position of every ship in the Atlantic. 1539 01:19:00,869 --> 01:19:02,234 They're all 1540 01:19:02,404 --> 01:19:04,065 - in this room. - Oh, good God. 1541 01:19:04,240 --> 01:19:05,730 Oh, I don't think even He has the power 1542 01:19:05,908 --> 01:19:07,069 - that we do right now. - [Joan] No. 1543 01:19:07,243 --> 01:19:08,642 There's going to be an attack 1544 01:19:08,811 --> 01:19:10,210 on a British passenger convoy. 1545 01:19:10,379 --> 01:19:11,608 Right there. 1546 01:19:11,780 --> 01:19:13,976 God, you're right. All those U-boats are only 1547 01:19:14,183 --> 01:19:15,673 - 20, 3O minutes away. - [Joan] Civilians. 1548 01:19:15,818 --> 01:19:17,445 Hundreds of them. We can save their lives. 1549 01:19:17,620 --> 01:19:19,110 [Alexander] I'll phone Denniston's office so that 1550 01:19:19,288 --> 01:19:20,414 - he can alert the Admiralty. - Do you think 1551 01:19:20,589 --> 01:19:21,579 there's enough time to save them? 1552 01:19:21,757 --> 01:19:22,849 There should be, if we can get... 1553 01:19:22,992 --> 01:19:25,086 Commander Denniston's office, please. It's urgent. 1554 01:19:25,261 --> 01:19:26,251 No. 1555 01:19:26,428 --> 01:19:27,691 What the hell are you doing? 1556 01:19:27,863 --> 01:19:29,695 You-you can't call Denniston. 1557 01:19:29,865 --> 01:19:31,765 You-you can't tell him about the attack. 1558 01:19:31,934 --> 01:19:33,629 - What are you talking about? - [Cairncross] We can have 1559 01:19:33,802 --> 01:19:35,133 air support over that convoy in ten minutes. 1560 01:19:35,304 --> 01:19:36,430 Let the U-boats... 1561 01:19:36,605 --> 01:19:37,663 - sink the convoy. - Look, it's been 1562 01:19:37,873 --> 01:19:38,897 a big day... maybe you're... 1563 01:19:39,074 --> 01:19:42,510 - We don't have time... - No! 1564 01:19:42,678 --> 01:19:44,237 [Joan] Oh! Hugh! Hugh! That's enough! 1565 01:19:44,413 --> 01:19:45,676 - That's enough! - [Cairncross] Stop, Hugh! 1566 01:19:45,848 --> 01:19:47,145 John, the attack is in minutes. 1567 01:19:47,316 --> 01:19:48,545 [panting] 1568 01:19:48,684 --> 01:19:50,448 Yes, no, I'm fine, I'm fine. 1569 01:19:50,619 --> 01:19:53,111 I'm fine. 1570 01:19:53,289 --> 01:19:57,021 You know why people like violence, Hugh? 1571 01:19:57,192 --> 01:19:59,957 It's because it feels good. 1572 01:20:00,129 --> 01:20:03,588 [Turing] Sometimes we can't do what feels good. 1573 01:20:03,766 --> 01:20:05,427 We have to do what is logical. 1574 01:20:05,668 --> 01:20:07,261 What's logical? 1575 01:20:07,436 --> 01:20:08,835 Hardest time to lie to somebody 1576 01:20:09,004 --> 01:20:10,836 is when they're expecting to be lied to. 1577 01:20:11,006 --> 01:20:12,440 Oh, God. 1578 01:20:12,608 --> 01:20:13,905 What? 1579 01:20:14,076 --> 01:20:15,339 If someone's waiting for a lie, 1580 01:20:15,511 --> 01:20:17,001 you can't just, uh, give them one. 1581 01:20:17,179 --> 01:20:18,647 [Joan exhales] 1582 01:20:18,814 --> 01:20:20,304 Damn it, Alan's right. 1583 01:20:20,482 --> 01:20:22,280 What? 1584 01:20:22,451 --> 01:20:24,943 [Turing] What would the Germans think if we destroy 1585 01:20:25,120 --> 01:20:26,679 their U-boats? 1586 01:20:26,855 --> 01:20:28,448 Nothing. They'll be dead. 1587 01:20:28,624 --> 01:20:29,955 No. 1588 01:20:30,125 --> 01:20:31,957 No, you can't be right. 1589 01:20:32,127 --> 01:20:33,117 [Turing] So our convoy 1590 01:20:33,295 --> 01:20:35,855 suddenly veers off course... 1591 01:20:36,031 --> 01:20:38,125 a squadron of our air bombers 1592 01:20:38,300 --> 01:20:41,861 miraculously descends on the coordinates of the U-boats... 1593 01:20:42,037 --> 01:20:45,837 what will the Germans think? 1594 01:20:46,842 --> 01:20:48,936 The Germans will know 1595 01:20:49,111 --> 01:20:51,205 that we have broken Enigma. 1596 01:20:51,380 --> 01:20:55,339 [Joan] They'll stop all radio communications by midday, 1597 01:20:55,517 --> 01:20:57,042 and they'll have changed the design of Enigma 1598 01:20:57,219 --> 01:21:00,154 - by the weekend. - [Alexander] Yes. 1599 01:21:00,322 --> 01:21:02,222 Two years' work. 1600 01:21:02,391 --> 01:21:04,519 Everything that we've done here 1601 01:21:04,693 --> 01:21:06,752 will all be for nothing. 1602 01:21:06,929 --> 01:21:09,057 [Cairncross] There are 500 civilians in that convoy. 1603 01:21:09,231 --> 01:21:10,392 Women... 1604 01:21:10,566 --> 01:21:13,058 children. 1605 01:21:13,235 --> 01:21:15,363 We're about to let them die. 1606 01:21:15,537 --> 01:21:17,005 [Turing] Our job I-is 1607 01:21:17,172 --> 01:21:19,800 not to save one passenger convoy, it is to win 1608 01:21:19,975 --> 01:21:23,411 - the war. - Our job was to crack Enigma. 1609 01:21:23,579 --> 01:21:25,445 We've done that. 1610 01:21:25,647 --> 01:21:27,741 Now for the hard part. 1611 01:21:29,251 --> 01:21:31,515 - Keeping it a secret. - [Peter] Carlisle. 1612 01:21:31,687 --> 01:21:34,247 What? 1613 01:21:34,423 --> 01:21:36,551 The convoy you're about to... it's, uh... 1614 01:21:36,725 --> 01:21:39,751 The HMS Carlisle is one of the ships. 1615 01:21:41,363 --> 01:21:43,627 We can't act on every piece of intelligence. 1616 01:21:43,799 --> 01:21:45,665 So fine, we won't. 1617 01:21:45,801 --> 01:21:47,496 Just this one. 1618 01:21:47,669 --> 01:21:50,331 Peter, what's the matter with you? 1619 01:21:50,506 --> 01:21:52,975 My-my brother's... 1620 01:21:53,142 --> 01:21:55,509 well, he's on the Carlisle. 1621 01:21:57,212 --> 01:21:59,840 A gunnery ensign. 1622 01:22:02,050 --> 01:22:05,111 [sighs] I'm... 1623 01:22:05,287 --> 01:22:07,551 I'm so sorry. 1624 01:22:09,858 --> 01:22:12,452 Who the hell do you think you are? 1625 01:22:12,628 --> 01:22:14,596 This... this is my brother. 1626 01:22:14,763 --> 01:22:17,061 [panting] 1627 01:22:17,232 --> 01:22:18,757 He's my big brother, all right, and you have 1628 01:22:18,934 --> 01:22:20,265 a few minutes to call off his murder. 1629 01:22:20,436 --> 01:22:22,370 We can't. 1630 01:22:22,538 --> 01:22:23,562 [exhales] 1631 01:22:24,807 --> 01:22:27,242 [Cairncross] He's right. 1632 01:22:27,409 --> 01:22:29,309 Alan. 1633 01:22:29,478 --> 01:22:32,743 Joan. 1634 01:22:32,915 --> 01:22:34,383 Hugh. 1635 01:22:34,550 --> 01:22:36,882 John. 1636 01:22:37,019 --> 01:22:39,420 [crying] Please, I... 1637 01:22:39,588 --> 01:22:41,113 The-the Germans, they won't get suspicious 1638 01:22:41,290 --> 01:22:42,917 just because we stop one attack. 1639 01:22:43,091 --> 01:22:45,355 No one will know. [pants] 1640 01:22:45,527 --> 01:22:47,359 I'm asking you... 1641 01:22:47,529 --> 01:22:49,793 as your friend. 1642 01:22:49,965 --> 01:22:51,490 Please. 1643 01:22:54,536 --> 01:22:56,470 I'm so sorry. 1644 01:22:56,638 --> 01:22:59,505 You're not God, Alan... you don't get to decide 1645 01:22:59,675 --> 01:23:01,666 who lives and who dies. 1646 01:23:01,844 --> 01:23:04,176 Yes, we do. 1647 01:23:06,415 --> 01:23:08,042 Why? 1648 01:23:08,250 --> 01:23:11,686 Because no one else can. 1649 01:23:11,854 --> 01:23:15,017 - ♪ J' - [alarm blaring] 1650 01:23:25,501 --> 01:23:27,697 II 1651 01:23:39,448 --> 01:23:41,041 II 1652 01:23:41,216 --> 01:23:43,310 [indistinct talking] 1653 01:23:58,100 --> 01:24:00,228 Why are you telling me this? 1654 01:24:00,402 --> 01:24:04,134 We need your help to keep this a secret from... 1655 01:24:04,273 --> 01:24:08,073 Admiralty, Army, RAF. 1656 01:24:08,243 --> 01:24:11,508 Uh, no one can know we broke Enigma. 1657 01:24:11,680 --> 01:24:13,580 Not even Denniston. 1658 01:24:13,749 --> 01:24:16,343 Who's in the process of having you fired. 1659 01:24:16,518 --> 01:24:18,316 You can take care of that. 1660 01:24:18,487 --> 01:24:21,047 While we develop a system to help you determine 1661 01:24:21,223 --> 01:24:22,748 how much intelligence 1662 01:24:22,925 --> 01:24:25,360 to act on... which a-attacks to stop, 1663 01:24:25,527 --> 01:24:26,517 which to let through. 1664 01:24:26,695 --> 01:24:29,096 Statistical analysis. 1665 01:24:29,264 --> 01:24:30,891 The minimal number of actions 1666 01:24:31,066 --> 01:24:33,558 it would take for us to win the war... 1667 01:24:33,735 --> 01:24:36,102 but the maximum number we can take 1668 01:24:36,271 --> 01:24:38,603 before the Germans get suspicious. 1669 01:24:38,774 --> 01:24:42,870 And you're going to trust all this to statistics? 1670 01:24:43,045 --> 01:24:45,480 - To maths? - Correct. 1671 01:24:45,647 --> 01:24:47,581 And then MI6 can come up with the lies 1672 01:24:47,749 --> 01:24:49,217 that we tell everybody else. 1673 01:24:49,384 --> 01:24:52,718 You'll need a believable alternative source for all 1674 01:24:52,888 --> 01:24:54,378 the pieces of information you use. 1675 01:24:54,556 --> 01:24:57,389 A false story so that we can explain how we got our information 1676 01:24:57,559 --> 01:24:59,186 that has nothing to do with Enigma. 1677 01:24:59,361 --> 01:25:02,456 And then you can leak those stories to the, uh, the Germans. 1678 01:25:02,631 --> 01:25:04,599 And then to our own military. 1679 01:25:09,771 --> 01:25:11,899 Maintain a conspiracy of lies 1680 01:25:12,074 --> 01:25:14,543 at the highest levels of government. 1681 01:25:22,451 --> 01:25:25,284 Sounds right up my alley. 1682 01:25:28,490 --> 01:25:31,289 Alan, I so rarely have cause to say this, 1683 01:25:31,460 --> 01:25:35,419 but you are exactly the man I always hoped you would be. 1684 01:25:43,338 --> 01:25:46,569 II 1685 01:25:48,810 --> 01:25:52,246 [Turing] They code-named it "Ultra." 1686 01:25:52,414 --> 01:25:55,281 It became the largest store of military intelligence 1687 01:25:55,450 --> 01:25:58,420 in, uh... the history of the world. 1688 01:26:00,188 --> 01:26:02,520 [whirring, rhythmic clacking] 1689 01:26:03,759 --> 01:26:05,318 [whirring, rhythmic clacking stop] 1690 01:26:05,494 --> 01:26:09,431 It was like having a tap on Himmler's intercom. 1691 01:26:09,564 --> 01:26:11,623 I-E-O... 1692 01:26:11,800 --> 01:26:13,268 II 1693 01:26:13,435 --> 01:26:15,733 Secrecy became the primary concern, 1694 01:26:15,937 --> 01:26:19,498 and for some reason, they... they trusted me. 1695 01:26:20,809 --> 01:26:23,176 Peter... do you have the, uh, 1696 01:26:23,345 --> 01:26:25,313 the-the 630 decryp... 1697 01:26:41,697 --> 01:26:43,688 II 1698 01:27:01,383 --> 01:27:03,750 II 1699 01:27:03,919 --> 01:27:05,683 [Turing] ...it's a Beale cipher 1700 01:27:05,854 --> 01:27:07,481 encrypted with a phrase from a book or... 1701 01:27:07,656 --> 01:27:09,852 [Alexander] "Ask, and it will be given to you; 1702 01:27:10,025 --> 01:27:12,153 seek and you will find." Matthew 7:7. 1703 01:27:12,327 --> 01:27:14,489 That was the key. 1704 01:27:14,663 --> 01:27:17,223 Peter will come around eventually. 1705 01:27:25,040 --> 01:27:27,270 Jack. 1706 01:27:27,442 --> 01:27:31,106 Could you give Alan and me a moment, please? 1707 01:27:33,882 --> 01:27:35,441 [pants softly] 1708 01:27:40,021 --> 01:27:41,113 [door closes] 1709 01:27:41,289 --> 01:27:42,620 The Soviets and us, 1710 01:27:42,791 --> 01:27:44,725 we're on the same side. 1711 01:27:44,893 --> 01:27:47,726 What I'm doing will help Britain. 1712 01:27:47,896 --> 01:27:50,558 L-I have to tell Denniston. 1713 01:27:50,732 --> 01:27:53,758 No, you don't. 1714 01:27:53,935 --> 01:27:56,029 Because if you tell him my secret... 1715 01:27:56,204 --> 01:27:58,468 I'll tell him yours. 1716 01:28:00,242 --> 01:28:03,644 Do you know what they do to homosexuals? 1717 01:28:03,812 --> 01:28:05,644 You'll never be able to work again, 1718 01:28:05,814 --> 01:28:07,680 never be able to teach. 1719 01:28:07,883 --> 01:28:09,817 Your precious machine... 1720 01:28:09,985 --> 01:28:12,420 I doubt you'll ever see him again. 1721 01:28:20,162 --> 01:28:21,493 [exhales] 1722 01:28:24,666 --> 01:28:28,261 [phone line ringing] 1723 01:28:28,436 --> 01:28:30,427 [Turing] Hello. Can I... can I, um, 1724 01:28:30,605 --> 01:28:32,733 speak to Stewart Menzies, please? It's urgent. 1725 01:28:32,908 --> 01:28:35,002 [female operator] One moment, please. 1726 01:28:38,146 --> 01:28:40,114 Hello. Menzies. 1727 01:28:42,918 --> 01:28:45,580 [Turing] Some advice about keeping secrets. 1728 01:28:45,754 --> 01:28:48,246 [sighs quietly] 1729 01:28:48,623 --> 01:28:52,787 It's a lot easier if you don't know them in the first place. 1730 01:28:52,961 --> 01:28:56,522 Were they steaming my letters, tapping my telephone? 1731 01:28:57,966 --> 01:29:00,697 Trailing my nervous walks? 1732 01:29:00,869 --> 01:29:03,497 You know, I... 1733 01:29:03,672 --> 01:29:05,640 I never did find out. 1734 01:29:05,807 --> 01:29:07,866 Joan? 1735 01:29:08,043 --> 01:29:10,034 II 1736 01:29:11,179 --> 01:29:12,613 Joan? 1737 01:29:12,781 --> 01:29:14,545 What's... 1738 01:29:16,618 --> 01:29:17,949 Uh... 1739 01:29:18,119 --> 01:29:19,814 where's Joan? 1740 01:29:19,988 --> 01:29:22,116 Military prison. 1741 01:29:23,859 --> 01:29:25,657 What have you done? 1742 01:29:25,827 --> 01:29:28,694 Decoded Enigma intercepts. I found a pile of them 1743 01:29:28,864 --> 01:29:32,391 - in the bedside table. - No, no. I-l gave those to her 1744 01:29:32,567 --> 01:29:34,831 over a year ago when I was trying to figure out 1745 01:29:35,003 --> 01:29:37,165 - a link between... - I'm sure you did. 1746 01:29:37,339 --> 01:29:39,137 Denniston's been looking for a Soviet spy. 1747 01:29:39,307 --> 01:29:41,799 He's been looking inside Hut 8. 1748 01:29:42,878 --> 01:29:44,346 I know who the spy is. 1749 01:29:46,014 --> 01:29:48,847 It's not Joan. It's... 1750 01:29:49,017 --> 01:29:51,247 it's Cairncross. 1751 01:29:51,419 --> 01:29:53,683 L-I found the Beale cipher, 1752 01:29:53,855 --> 01:29:55,687 the Bible. 1753 01:29:55,857 --> 01:29:58,827 God, I wish you'd been a spy. 1754 01:29:58,994 --> 01:30:01,861 You'd be so much better at this than he is. 1755 01:30:02,030 --> 01:30:03,064 You knew it was him? 1756 01:30:03,064 --> 01:30:04,623 You knew it was him? 1757 01:30:04,833 --> 01:30:06,858 Of course I bloody knew. 1758 01:30:07,035 --> 01:30:09,094 I knew before he came to Bletchley. 1759 01:30:09,271 --> 01:30:11,865 Why do you think I had him placed here? 1760 01:30:12,040 --> 01:30:14,566 But we have an Enigma machine. 1761 01:30:14,743 --> 01:30:16,233 [Denniston] Yeah, Polish Intelligence... 1762 01:30:16,411 --> 01:30:17,606 [Turing] You-you placed 1763 01:30:17,779 --> 01:30:22,341 a... a Soviet agent at Bletchley Park? 1764 01:30:22,517 --> 01:30:23,848 It's really quite useful to be able 1765 01:30:24,019 --> 01:30:25,612 to leak whatever we want to Stalin. 1766 01:30:25,787 --> 01:30:28,620 [Menzies] Churchill's too damn paranoid. 1767 01:30:28,790 --> 01:30:30,884 He won't share a shred of intelligence 1768 01:30:31,059 --> 01:30:33,187 with the Soviets. 1769 01:30:33,361 --> 01:30:36,092 Not even information that will help them against the Germans. 1770 01:30:36,264 --> 01:30:37,732 [sighs] There's... 1771 01:30:37,899 --> 01:30:39,526 so much secrecy. 1772 01:30:41,036 --> 01:30:44,028 Cairncross has no idea we know, of course. 1773 01:30:44,205 --> 01:30:47,607 He's really not the brightest bulb. 1774 01:30:47,776 --> 01:30:49,210 Which is why I need your help. 1775 01:30:49,377 --> 01:30:51,402 I want to know what to leak to John, 1776 01:30:51,579 --> 01:30:52,740 what to feed to the Soviets, 1777 01:30:52,914 --> 01:30:54,780 as well as the British. 1778 01:30:54,950 --> 01:30:58,250 [softly] I... I'm not a spy. 1779 01:30:58,420 --> 01:31:01,583 I'm... I'm just a mathematician. 1780 01:31:02,724 --> 01:31:05,557 I know a lot of spies, Alan. 1781 01:31:05,727 --> 01:31:08,958 You've got more secrets than the best of them. 1782 01:31:13,335 --> 01:31:16,930 You... you have to promise me that you will release Joan. 1783 01:31:17,105 --> 01:31:18,937 Yes, Joan's at the market. 1784 01:31:19,107 --> 01:31:21,633 She's gonna be back in an hour. I lied. 1785 01:31:22,711 --> 01:31:25,578 I better hold on to these. 1786 01:31:25,747 --> 01:31:27,181 If anybody finds out about them, 1787 01:31:27,349 --> 01:31:30,114 prison will be the least of her worries. 1788 01:31:32,153 --> 01:31:34,178 Oh,Alan... 1789 01:31:34,356 --> 01:31:37,587 we're gonna have such a wonderful war together. 1790 01:31:44,032 --> 01:31:45,966 [door opens] 1791 01:31:46,134 --> 01:31:48,000 - [door closes] - [exhales] 1792 01:31:48,169 --> 01:31:50,137 II 1793 01:31:55,977 --> 01:31:58,639 [Turing] I need you to leave Bletchley. 1794 01:31:58,813 --> 01:32:01,441 - What? - It's Menzies. I don't trust him. 1795 01:32:01,616 --> 01:32:04,950 - [Turing] It's not safe here. - Do you think it's any safer 1796 01:32:05,120 --> 01:32:06,451 - anywhere else? - You need to get away. 1797 01:32:06,621 --> 01:32:08,146 You need to get very far away from me. 1798 01:32:08,323 --> 01:32:10,485 Alan, what's happened? 1799 01:32:13,495 --> 01:32:15,395 We can't be engaged anymore. 1800 01:32:15,563 --> 01:32:17,622 You... your parents need to take you back 1801 01:32:17,799 --> 01:32:20,063 and find you a husband elsewhere. 1802 01:32:21,169 --> 01:32:23,160 What's wrong with you? 1803 01:32:24,973 --> 01:32:27,840 I have something, uh, uh, to tell you. 1804 01:32:28,009 --> 01:32:29,977 I'm... 1805 01:32:32,514 --> 01:32:34,608 I'm a homosexual. 1806 01:32:36,985 --> 01:32:38,646 All right. 1807 01:32:38,820 --> 01:32:41,312 No, no. M-Men, Joan... 1808 01:32:41,489 --> 01:32:43,423 uh, not women. 1809 01:32:43,591 --> 01:32:45,650 - So what? - Well, 1810 01:32:45,827 --> 01:32:46,851 I-I just told you. 1811 01:32:47,028 --> 01:32:48,962 So what? 1812 01:32:50,065 --> 01:32:51,191 [exhales] 1813 01:32:51,366 --> 01:32:53,892 I had my suspicions; I always did. 1814 01:32:54,069 --> 01:32:56,060 But we're not like other people. 1815 01:32:56,237 --> 01:32:58,205 We love each other in our own way, 1816 01:32:58,373 --> 01:33:00,774 and we can have the life together that we want. 1817 01:33:00,942 --> 01:33:03,502 You-you... you won't be the perfect husband. 1818 01:33:03,678 --> 01:33:05,043 [exhales] Well, I can promise you, 1819 01:33:05,213 --> 01:33:07,477 I have no intention of being the perfect wife. 1820 01:33:07,682 --> 01:33:10,117 I'll not be... fixing your lamb all day 1821 01:33:10,285 --> 01:33:12,276 while you come home from the office. 1822 01:33:12,454 --> 01:33:14,115 I'll work. 1823 01:33:14,289 --> 01:33:16,223 You'll work. 1824 01:33:17,859 --> 01:33:20,624 And we'll have each other's company. 1825 01:33:20,795 --> 01:33:22,627 We'll have each other's minds. 1826 01:33:22,797 --> 01:33:25,732 [exhales] That sounds like a better marriage than most. 1827 01:33:28,303 --> 01:33:31,295 Because I care for you. 1828 01:33:31,473 --> 01:33:35,239 And you care for me. 1829 01:33:35,410 --> 01:33:36,935 And we understand one another more than... 1830 01:33:37,112 --> 01:33:39,706 more than anyone else ever has. 1831 01:33:41,349 --> 01:33:43,078 I don't. 1832 01:33:45,587 --> 01:33:48,921 - What? - Care for you. 1833 01:33:49,090 --> 01:33:50,580 I never did. 1834 01:33:50,758 --> 01:33:53,420 L-I just needed you to break Enigma. 1835 01:33:53,595 --> 01:33:56,690 I've done that now, so... so you can go. 1836 01:34:02,270 --> 01:34:04,500 I'm not going anywhere. 1837 01:34:04,672 --> 01:34:06,936 I've spent entirely too much of my life 1838 01:34:07,108 --> 01:34:09,008 worried about what you think of me, 1839 01:34:09,177 --> 01:34:10,645 or what my parents think of me, 1840 01:34:10,812 --> 01:34:13,247 or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. 1841 01:34:13,414 --> 01:34:14,939 And do you know what? I'm done. 1842 01:34:15,116 --> 01:34:19,178 This is the most important work I will ever do, 1843 01:34:19,354 --> 01:34:21,652 and no one is going to stop me. 1844 01:34:21,823 --> 01:34:23,313 Least of all, you. 1845 01:34:25,860 --> 01:34:28,852 You know what, they were right. 1846 01:34:29,030 --> 01:34:31,965 Peter, Hugh, John. 1847 01:34:34,936 --> 01:34:37,132 You really are a monster. 1848 01:34:39,641 --> 01:34:41,769 II 1849 01:34:48,716 --> 01:34:52,016 II 1850 01:34:54,389 --> 01:34:57,723 The war dragged on for two more... 1851 01:34:57,892 --> 01:35:01,192 solitary years... 1852 01:35:01,362 --> 01:35:03,490 and every day we performed 1853 01:35:03,665 --> 01:35:07,295 our blood-soaked calculus. 1854 01:35:07,468 --> 01:35:11,837 Every day we decided who lived and who died. 1855 01:35:12,006 --> 01:35:13,303 Every day we... 1856 01:35:13,474 --> 01:35:17,502 helped the Allies to victories, and nobody knew. 1857 01:35:19,080 --> 01:35:20,479 [siren blaring] 1858 01:35:20,648 --> 01:35:23,515 - [gunfire] - Stalingrad. 1859 01:35:23,685 --> 01:35:24,880 The Ardenne. 1860 01:35:25,053 --> 01:35:26,543 The invasion of Normandy. 1861 01:35:26,721 --> 01:35:29,349 All victories that would not have been possible 1862 01:35:29,524 --> 01:35:32,152 without the intelligence that we supplied. 1863 01:35:33,494 --> 01:35:35,155 And people... 1864 01:35:35,296 --> 01:35:39,324 talk about the war as this epic battle between, um... 1865 01:35:39,500 --> 01:35:41,867 civilizations... 1866 01:35:42,036 --> 01:35:43,868 freedom versus tyranny, 1867 01:35:44,038 --> 01:35:46,905 democracy versus Nazism, 1868 01:35:47,075 --> 01:35:48,839 armies of millions 1869 01:35:49,010 --> 01:35:50,637 bleeding into the ground, 1870 01:35:50,845 --> 01:35:54,748 fleets of ships weighing down the oceans, 1871 01:35:54,916 --> 01:35:56,611 planes dropping bombs from the sky 1872 01:35:56,784 --> 01:35:59,253 until they obliterated the sun itself... 1873 01:35:59,420 --> 01:36:00,615 [birds chirping] 1874 01:36:00,788 --> 01:36:04,452 The war wasn't like that for us. 1875 01:36:05,793 --> 01:36:07,727 For us, it was just... 1876 01:36:09,397 --> 01:36:11,388 ...half a dozen crossword enthusiasts 1877 01:36:11,566 --> 01:36:14,729 in a tiny village in the South of England. 1878 01:36:14,902 --> 01:36:16,927 [Winston Churchill] This is... 1879 01:36:17,105 --> 01:36:18,937 your victory. 1880 01:36:19,107 --> 01:36:22,304 - [crowd cheering] - Victory... 1881 01:36:22,477 --> 01:36:24,502 of the cause of freedom 1882 01:36:24,712 --> 01:36:26,271 in every land. 1883 01:36:26,447 --> 01:36:28,245 [cheering, shouting] 1884 01:36:30,785 --> 01:36:34,585 [President Truman] This is a solemn but glorious hour. 1885 01:36:34,756 --> 01:36:37,748 I wish that Franklin D. Roosevelt 1886 01:36:37,925 --> 01:36:39,984 had lived to see this day. 1887 01:36:40,161 --> 01:36:41,492 [Turing] Was I God? 1888 01:36:41,663 --> 01:36:43,722 No. Because... 1889 01:36:43,898 --> 01:36:46,424 God didn't win the war. 1890 01:36:46,601 --> 01:36:48,626 We did. 1891 01:36:52,674 --> 01:36:55,837 [cheering, shouting] 1892 01:36:56,010 --> 01:36:58,069 II 1893 01:37:01,349 --> 01:37:04,751 [Alexander] So, what happens now? 1894 01:37:04,919 --> 01:37:08,685 Is it... back to university for us, I suppose? 1895 01:37:08,856 --> 01:37:10,415 Yes, pretty much. 1896 01:37:10,591 --> 01:37:11,922 But you've one thing left to do 1897 01:37:12,093 --> 01:37:13,185 before your service to your government 1898 01:37:13,361 --> 01:37:15,420 - in concluded. - What's that? 1899 01:37:15,596 --> 01:37:17,428 Burn everything. 1900 01:37:17,598 --> 01:37:19,623 - Burn? Why? - You were told when you started 1901 01:37:19,801 --> 01:37:24,534 this was a top-secret program... did you think we were joking? 1902 01:37:24,706 --> 01:37:26,435 - But the war is over. - [Turing] This war is. 1903 01:37:26,607 --> 01:37:28,302 But there'll be others. 1904 01:37:28,476 --> 01:37:30,672 And we know how to break a code 1905 01:37:30,845 --> 01:37:34,110 that everybody else believes is unbreakable. 1906 01:37:34,282 --> 01:37:36,683 [Menzies] Precisely. 1907 01:37:36,851 --> 01:37:39,149 Tear it down. Light it up. 1908 01:37:39,320 --> 01:37:40,845 Sweep away the ashes. 1909 01:37:41,022 --> 01:37:42,387 None of you have ever met before. 1910 01:37:42,557 --> 01:37:45,959 None of you have ever even heard the word Enigma. 1911 01:37:47,495 --> 01:37:50,226 Have a safe trip home. 1912 01:37:52,567 --> 01:37:55,832 [Menzies] Behave. With a bit of luck, you'll never have 1913 01:37:56,003 --> 01:37:59,462 to see me or one another again for the rest of your lives. 1914 01:38:14,422 --> 01:38:17,722 That's unbelievable. 1915 01:38:18,893 --> 01:38:22,056 [sighs] Now, Detective, 1916 01:38:22,230 --> 01:38:24,392 you get to judge. 1917 01:38:26,067 --> 01:38:29,731 So, tell me... 1918 01:38:29,904 --> 01:38:31,929 what am I? 1919 01:38:33,007 --> 01:38:34,668 Mm, am I... 1920 01:38:34,842 --> 01:38:35,968 a machine? 1921 01:38:36,177 --> 01:38:38,441 Am I a person? 1922 01:38:38,613 --> 01:38:41,105 Am I a war hero? 1923 01:38:43,151 --> 01:38:45,779 Am I a criminal? 1924 01:38:49,056 --> 01:38:51,286 I can't judge you. 1925 01:38:54,061 --> 01:38:56,393 Well, then... 1926 01:38:58,900 --> 01:39:02,234 ...you're no help to me at all. 1927 01:39:03,805 --> 01:39:05,967 - [knocking] - [headmaster] Come in. 1928 01:39:06,140 --> 01:39:08,131 [door opens] 1929 01:39:10,711 --> 01:39:12,941 You wanted to see me, sir? 1930 01:39:13,114 --> 01:39:15,014 Turing. Sit down. 1931 01:39:15,216 --> 01:39:18,208 [children's playful shouts in distance] 1932 01:39:19,887 --> 01:39:21,821 [birds chirping] 1933 01:39:26,794 --> 01:39:29,161 Something the matter? 1934 01:39:29,330 --> 01:39:32,163 You and Christopher Morcom are quite close. 1935 01:39:32,333 --> 01:39:33,528 I wouldn't say that. 1936 01:39:33,734 --> 01:39:35,133 Well, your mathematics teacher 1937 01:39:35,303 --> 01:39:37,397 says the two of you are positively inseparable. 1938 01:39:37,538 --> 01:39:39,734 We're the best students in the class. 1939 01:39:39,907 --> 01:39:42,274 He caught you passing notes the other day. 1940 01:39:42,443 --> 01:39:45,572 Cryptography, to pass the time. The class is too simple. 1941 01:39:45,746 --> 01:39:49,182 You and your friend solve maths problems during maths class 1942 01:39:49,350 --> 01:39:51,409 because the maths class is too dull? 1943 01:39:51,586 --> 01:39:53,418 He's not my friend. 1944 01:39:53,588 --> 01:39:55,852 Well, I'm told he's your only friend. 1945 01:39:56,023 --> 01:39:57,650 Who said that? 1946 01:40:00,027 --> 01:40:03,429 Something's come up concerning Morcom. 1947 01:40:03,598 --> 01:40:05,965 Why am I here? 1948 01:40:08,102 --> 01:40:11,299 Christopher is dead. 1949 01:40:12,440 --> 01:40:14,772 II 1950 01:40:17,845 --> 01:40:19,711 I don't understand. 1951 01:40:19,881 --> 01:40:21,872 His mother sent word this morning. 1952 01:40:22,049 --> 01:40:24,541 The family were on holiday, you see. 1953 01:40:28,523 --> 01:40:30,355 I don't understand. 1954 01:40:30,525 --> 01:40:33,051 Well, he had bovine tuberculosis, 1955 01:40:33,227 --> 01:40:35,457 as I'm sure he told you. 1956 01:40:35,630 --> 01:40:37,962 So this won't come as a shock, but... 1957 01:40:38,132 --> 01:40:40,226 still, all the same, 1958 01:40:40,401 --> 01:40:42,995 I'm sorry. 1959 01:40:43,170 --> 01:40:46,071 You're mistaken. 1960 01:40:46,240 --> 01:40:48,709 Did he not tell you? 1961 01:40:48,876 --> 01:40:51,504 Well, he's been sick for a long time. 1962 01:40:51,679 --> 01:40:54,205 He knew this was coming soon. 1963 01:40:54,382 --> 01:40:56,908 But he had a stiff upper lip about it. 1964 01:40:57,084 --> 01:40:59,576 Good lad. 1965 01:40:59,754 --> 01:41:02,382 - Are you all right, Turing? - Yes. Of course. 1966 01:41:02,557 --> 01:41:05,254 Like I said, I didn't know him very well. 1967 01:41:05,426 --> 01:41:07,952 Ah. I see. 1968 01:41:08,162 --> 01:41:10,096 Very well. 1969 01:41:13,067 --> 01:41:15,593 May I leave, Headmaster? 1970 01:41:17,204 --> 01:41:19,070 II 1971 01:41:30,117 --> 01:41:32,552 Congratulations, sir. 1972 01:41:41,095 --> 01:41:43,063 II 1973 01:41:48,202 --> 01:41:50,864 [doorbell ringing] 1974 01:41:54,809 --> 01:41:56,368 [birds chirping] 1975 01:41:58,746 --> 01:42:00,271 Sorry. 1976 01:42:04,652 --> 01:42:06,518 I would have come. 1977 01:42:06,721 --> 01:42:08,485 I would have testified. 1978 01:42:08,656 --> 01:42:11,148 And what would you have said, that I, uh... 1979 01:42:11,325 --> 01:42:13,384 I wasn't a homosexual. 1980 01:42:13,561 --> 01:42:15,586 Alan... this is serious. 1981 01:42:15,763 --> 01:42:17,094 They could send you to jail. 1982 01:42:17,264 --> 01:42:19,733 Damn it. 1983 01:42:19,867 --> 01:42:22,393 Your hands. You're twitching. 1984 01:42:22,570 --> 01:42:24,834 No-no, I'm not. 1985 01:42:25,006 --> 01:42:26,303 - Alan. - Uh... 1986 01:42:28,175 --> 01:42:30,735 It's the medication. 1987 01:42:30,911 --> 01:42:32,811 The medication? 1988 01:42:32,980 --> 01:42:36,280 Uh, well, the judge gave me, um, a choice... 1989 01:42:36,450 --> 01:42:39,283 uh, ei-either two years in prison 1990 01:42:39,453 --> 01:42:42,150 or... ho-hormonal therapy. 1991 01:42:42,323 --> 01:42:43,688 Oh, my God. 1992 01:42:43,858 --> 01:42:45,121 Oh, my God. 1993 01:42:45,292 --> 01:42:47,124 Yes, yes, that's right. 1994 01:42:47,294 --> 01:42:49,126 Chemical castration. 1995 01:42:49,296 --> 01:42:51,822 Um, to, uh, to cure me of my, um... 1996 01:42:51,999 --> 01:42:54,093 [chuckles] homosexual predilections. 1997 01:42:54,268 --> 01:42:56,430 Well, of course I chose that. 1998 01:42:56,604 --> 01:42:59,130 I mean, I... couldn't... 1999 01:42:59,306 --> 01:43:01,638 work in prison, and, uh... 2000 01:43:01,809 --> 01:43:03,106 All right. 2001 01:43:05,446 --> 01:43:07,073 Now, I-I'm going to speak to your doctors. 2002 01:43:07,281 --> 01:43:10,342 - I'm going to speak to your lawyers. - I'm-I'm fine. 2003 01:43:10,518 --> 01:43:13,613 - Please let me help you. - No, I, uh, don't need your help, 2004 01:43:13,788 --> 01:43:15,017 thank you. 2005 01:43:15,189 --> 01:43:17,214 Alan, you do not have to do this alone. 2006 01:43:18,559 --> 01:43:20,653 I'm not alone. 2007 01:43:23,831 --> 01:43:26,801 Never have been. 2008 01:43:29,503 --> 01:43:32,666 Christopher's become so smart. 2009 01:43:35,543 --> 01:43:38,205 If-if I don't continue my treatment, 2010 01:43:38,379 --> 01:43:40,677 then they'll, um... 2011 01:43:43,050 --> 01:43:45,678 ...they'll take him away from me. 2012 01:43:47,088 --> 01:43:48,681 You... 2013 01:43:50,991 --> 01:43:54,757 [crying] You-you can't let them do that. You can't. 2014 01:43:56,230 --> 01:43:59,495 You... you can't let them leave me alone. 2015 01:44:01,335 --> 01:44:03,997 [sobbing] I don't... I don't want to be alone. 2016 01:44:04,171 --> 01:44:07,334 - I don't want to be alone. - All ri... all right, all right. 2017 01:44:07,508 --> 01:44:08,703 All right. 2018 01:44:10,244 --> 01:44:12,838 It's all right. Come and sit down. 2019 01:44:13,013 --> 01:44:14,879 [crying] 2020 01:44:15,049 --> 01:44:16,539 It's all right. 2021 01:44:16,717 --> 01:44:18,617 Come and sit down. 2022 01:44:20,354 --> 01:44:22,948 - [Turing panting] - It's all right. 2023 01:44:26,026 --> 01:44:28,290 II 2024 01:44:34,268 --> 01:44:36,134 Oh, well, that's a... 2025 01:44:36,303 --> 01:44:38,431 [laughs] that's a much nicer ring 2026 01:44:38,606 --> 01:44:41,098 - than the one I-l made you. - [Joan laughs softly] 2027 01:44:41,275 --> 01:44:43,573 Yes. His name's Jock. 2028 01:44:43,744 --> 01:44:45,439 He's an Army man, 2029 01:44:45,613 --> 01:44:47,274 if you can believe it. 2030 01:44:47,448 --> 01:44:50,748 - We work together. - [Turing laughs] 2031 01:44:50,918 --> 01:44:52,147 [crying] 2032 01:44:52,319 --> 01:44:55,914 Why don't we do a crossword puzzle. 2033 01:44:56,090 --> 01:44:58,889 It'll only take us five minutes. 2034 01:44:59,059 --> 01:45:00,584 Or, in your case, six. 2035 01:45:05,666 --> 01:45:07,634 There. 2036 01:45:10,771 --> 01:45:13,138 [mumbles] 2037 01:45:13,307 --> 01:45:15,639 Uh... 2038 01:45:21,348 --> 01:45:22,907 [mumbles] 2039 01:45:23,083 --> 01:45:24,482 Uh... 2040 01:45:30,424 --> 01:45:32,825 Uh, p... perhaps later. 2041 01:45:32,993 --> 01:45:35,121 Yes, of course. 2042 01:45:40,167 --> 01:45:43,364 You-you got what you wanted, didn't you? 2043 01:45:43,537 --> 01:45:46,472 Work, a husband. 2044 01:45:46,640 --> 01:45:49,371 Normal life. 2045 01:45:53,547 --> 01:45:54,810 [sighs] 2046 01:45:54,982 --> 01:45:57,212 [exhales, sniffles] 2047 01:45:59,053 --> 01:46:02,045 No one normal could have done that. 2048 01:46:05,059 --> 01:46:06,891 Do you know, this morning... 2049 01:46:07,061 --> 01:46:10,122 [sighs] I was on a train 2050 01:46:10,297 --> 01:46:12,823 that went through a city that wouldn't exist 2051 01:46:13,000 --> 01:46:15,469 if it wasn't for you. 2052 01:46:15,636 --> 01:46:18,867 I bought a ticket from a man 2053 01:46:19,039 --> 01:46:22,566 who would likely be dead if it wasn't for you. 2054 01:46:22,743 --> 01:46:24,336 I read up 2055 01:46:24,511 --> 01:46:26,673 on my work... 2056 01:46:26,847 --> 01:46:30,408 a whole field of scientific inquiry 2057 01:46:30,584 --> 01:46:33,815 that only exists because of you. 2058 01:46:36,824 --> 01:46:41,386 Now, if you wish you could have been normal... 2059 01:46:41,562 --> 01:46:44,497 I can promise you I do not. 2060 01:46:46,500 --> 01:46:49,094 The world is an infinitely better place 2061 01:46:49,270 --> 01:46:52,001 precisely because you weren't. 2062 01:46:55,409 --> 01:46:56,399 Do you... 2063 01:46:56,577 --> 01:46:59,877 do you really think that? 2064 01:47:01,015 --> 01:47:03,006 I think... 2065 01:47:03,150 --> 01:47:05,050 that sometimes it is the people 2066 01:47:05,219 --> 01:47:07,586 who no one imagines anything of 2067 01:47:07,755 --> 01:47:09,917 who do the things 2068 01:47:10,090 --> 01:47:13,583 that no one can imagine. 2069 01:47:13,761 --> 01:47:15,729 II 2070 01:47:32,780 --> 01:47:34,805 [sighs] 2071 01:47:37,785 --> 01:47:39,549 [exhales] 2072 01:47:43,123 --> 01:47:45,990 II 2073 01:48:07,147 --> 01:48:10,276 II 2074 01:48:30,037 --> 01:48:31,801 II 2075 01:49:13,414 --> 01:49:15,382 II 2076 01:49:26,160 --> 01:49:28,185 II 2077 01:49:39,173 --> 01:49:41,164 II 2078 01:49:46,480 --> 01:49:49,472 II 2079 01:50:19,146 --> 01:50:21,478 II 2080 01:50:51,044 --> 01:50:53,342 II 2081 01:51:23,210 --> 01:51:25,542 II 2082 01:51:55,008 --> 01:51:57,340 II 2083 01:52:27,507 --> 01:52:29,771 II 2084 01:53:00,073 --> 01:53:02,371 II 2085 01:53:32,172 --> 01:53:34,470 II 2086 01:53:40,647 --> 01:53:42,513 [music ends] 142890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.