Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,167 --> 00:00:36,135
[Morse code transmissions]
2
00:00:50,083 --> 00:00:52,347
[footsteps approaching]
3
00:00:52,519 --> 00:00:54,487
II
4
00:01:05,098 --> 00:01:06,327
[sniffs]
5
00:01:16,043 --> 00:01:18,341
[man]
Are you paying attention?
6
00:01:20,914 --> 00:01:22,939
Good.
7
00:01:23,116 --> 00:01:25,448
If you're not
listening carefully,
8
00:01:25,619 --> 00:01:28,384
you will miss things,
9
00:01:28,555 --> 00:01:30,614
important things.
10
00:01:30,791 --> 00:01:32,259
I will not pause.
11
00:01:32,426 --> 00:01:33,757
I will not repeat myself,
12
00:01:33,927 --> 00:01:36,521
and you will not interrupt me.
13
00:01:38,532 --> 00:01:41,763
You think that because
you are sitting where you are
14
00:01:41,935 --> 00:01:43,528
and I am sitting where I am
15
00:01:43,704 --> 00:01:46,571
that you are in control
of what is about to happen.
16
00:01:46,740 --> 00:01:49,209
You're mistaken.
17
00:01:49,376 --> 00:01:51,310
I am in control.
18
00:01:51,478 --> 00:01:54,641
Because I know things that you
19
00:01:54,815 --> 00:01:56,977
do not know.
20
00:01:58,151 --> 00:01:59,277
[dinging]
21
00:01:59,453 --> 00:02:02,650
Manchester Police Department,
please hold.
22
00:02:02,823 --> 00:02:04,655
[radio static]
23
00:02:04,825 --> 00:02:06,122
[constable]
Windows broken.
24
00:02:06,293 --> 00:02:07,658
Home's been ransacked.
25
00:02:07,828 --> 00:02:09,819
Send a detective down, will you?
26
00:02:09,997 --> 00:02:12,056
[man]
What I will need from you now
27
00:02:12,232 --> 00:02:14,564
is a commitment.
28
00:02:14,735 --> 00:02:17,500
You will listen closely,
and you will not
29
00:02:17,671 --> 00:02:19,901
judge me until I am finished.
30
00:02:20,073 --> 00:02:21,837
If you cannot commit to this,
31
00:02:22,009 --> 00:02:23,568
then please leave the room.
32
00:02:23,744 --> 00:02:24,973
[man 2]
Come in.
33
00:02:25,145 --> 00:02:26,340
But if you choose to stay,
34
00:02:26,513 --> 00:02:28,481
remember you chose to be here.
35
00:02:28,649 --> 00:02:30,276
What happens
36
00:02:30,450 --> 00:02:33,579
from this moment forwards
is not my responsibility.
37
00:02:33,754 --> 00:02:35,119
It's yours.
38
00:02:38,358 --> 00:02:41,328
Pay attention.
39
00:02:45,032 --> 00:02:46,966
[engine stops]
40
00:02:53,006 --> 00:02:54,474
[detective]
What's all this, then?
41
00:02:54,641 --> 00:02:56,268
[sergeant]
Turing, Alan.
42
00:02:56,443 --> 00:02:58,468
Professor at King's.
43
00:02:58,645 --> 00:02:59,976
Seems there's been
a burglary.
44
00:03:00,147 --> 00:03:01,615
Oh? What of?
45
00:03:01,782 --> 00:03:03,511
Well, that's just it.
Nothing missing, really.
46
00:03:03,684 --> 00:03:04,845
[scoffs]
47
00:03:05,018 --> 00:03:07,146
What's he doing in Manchester?
48
00:03:07,320 --> 00:03:10,312
Something with machines.
49
00:03:14,161 --> 00:03:16,061
[thunder rumbling]
50
00:03:17,364 --> 00:03:19,332
The project at the NPL.
51
00:03:19,499 --> 00:03:21,399
I checked, but he won't
say what it's on.
52
00:03:22,969 --> 00:03:25,461
Professor Turing?
53
00:03:25,639 --> 00:03:27,505
Detective Nook,
Manchester Police.
54
00:03:31,244 --> 00:03:34,976
Sergeant Staehl here tells me
you had a burglary last night.
55
00:03:35,148 --> 00:03:37,480
Professor Turing?
56
00:03:37,651 --> 00:03:39,415
Take a step back,
57
00:03:39,586 --> 00:03:41,486
and don't breath heavily.
58
00:03:41,655 --> 00:03:43,851
- Breathe?
- Undiluted cyanide.
59
00:03:44,024 --> 00:03:45,355
It-it wouldn't take
60
00:03:45,525 --> 00:03:48,517
more than a thimbleful
to kill you.
61
00:03:48,695 --> 00:03:50,663
Ah.
62
00:03:50,831 --> 00:03:52,230
Disappointing.
63
00:03:52,399 --> 00:03:53,696
Pardon?
64
00:03:53,867 --> 00:03:56,734
L-I had hoped for a bit more.
65
00:03:56,903 --> 00:03:58,496
Sergeant Staehl, is it just me,
or do you get the sense
66
00:03:58,672 --> 00:03:59,662
that we're being insulted?
67
00:03:59,840 --> 00:04:01,774
Last night, you had a break-in.
68
00:04:01,942 --> 00:04:04,536
Your neighbor, Mr. Springborn,
called to report the noise.
69
00:04:04,711 --> 00:04:06,543
He said there was
quite a ruckus.
70
00:04:06,713 --> 00:04:08,203
Only you say nothing was taken.
71
00:04:08,381 --> 00:04:10,349
It's odd.
So how about you tell us
72
00:04:10,517 --> 00:04:12,281
what happened, and we'll find
the chap who did this.
73
00:04:12,452 --> 00:04:13,749
[chuckles wryly]
Gentlemen,
74
00:04:13,920 --> 00:04:15,354
I-I don't believe
75
00:04:15,522 --> 00:04:17,183
that you could find the chap
that did this
76
00:04:17,357 --> 00:04:19,519
if, uh, he walked up to you
and spat in your face.
77
00:04:19,693 --> 00:04:21,422
Uh, what I could us right now
78
00:04:21,595 --> 00:04:24,690
is not a bobby,
but a really good cleaning lady.
79
00:04:24,865 --> 00:04:26,697
So unless one of you
has a-an apron
80
00:04:26,867 --> 00:04:28,198
in your car, I suggest
81
00:04:28,368 --> 00:04:31,099
you file your reports
and leave me alone.
82
00:04:32,372 --> 00:04:35,205
As you say, Professor Turing.
83
00:04:38,445 --> 00:04:41,244
Best of luck with your cyanide.
84
00:04:41,414 --> 00:04:42,882
[Staehl]
I'll give you a quid
85
00:04:43,049 --> 00:04:44,778
if you can name me
a more insufferable sod.
86
00:04:44,951 --> 00:04:46,544
Seemed a bit forced,
though, didn't it?
87
00:04:46,720 --> 00:04:48,051
Don't know what you mean.
88
00:04:48,221 --> 00:04:49,780
Well, if you didn't want
a pair of bobbies
89
00:04:49,956 --> 00:04:51,651
digging around in your
personal affairs,
90
00:04:51,825 --> 00:04:54,658
that'd have been a stellar way
to make sure they don't.
91
00:04:54,828 --> 00:04:56,819
Tell me you don't think
this is suspicious.
92
00:04:56,997 --> 00:04:58,260
I don't think
this is suspicious.
93
00:04:58,431 --> 00:05:00,422
A mysterious professor
who won't admit
94
00:05:00,600 --> 00:05:02,398
he's had something stolen
from his house?
95
00:05:03,637 --> 00:05:04,934
I think Alan Turing's
96
00:05:05,105 --> 00:05:07,073
hiding something.
97
00:05:13,146 --> 00:05:15,012
[steam train whistle squeals]
98
00:05:15,182 --> 00:05:17,150
[whistle blows]
99
00:05:17,317 --> 00:05:18,307
War declared!
100
00:05:18,485 --> 00:05:20,453
800,000 children evacuated!
101
00:05:20,620 --> 00:05:22,315
German bombs on their way!
102
00:05:22,489 --> 00:05:23,581
Get your papers here!
103
00:05:23,757 --> 00:05:24,747
Fresh off the press!
104
00:05:24,925 --> 00:05:25,915
War declared!
105
00:05:26,092 --> 00:05:28,254
800,000 children evacuated!
106
00:05:28,428 --> 00:05:30,453
German bombs expected soon!
107
00:05:30,630 --> 00:05:32,530
[whistle blowing]
108
00:05:48,048 --> 00:05:50,346
II
109
00:05:56,456 --> 00:05:57,981
[Neville Chamberlain]
This morning,
110
00:05:58,158 --> 00:06:00,320
the British Ambassador
in Berlin
111
00:06:00,493 --> 00:06:02,052
handed the German government
112
00:06:02,229 --> 00:06:04,891
a final note stating that
113
00:06:05,065 --> 00:06:07,124
unless we heard from them,
114
00:06:07,300 --> 00:06:08,734
by 11:00,
115
00:06:08,902 --> 00:06:10,631
a state of war
116
00:06:10,804 --> 00:06:12,135
would exist between us.
117
00:06:12,305 --> 00:06:13,295
[whistle blowing]
118
00:06:13,473 --> 00:06:15,305
I have to tell you now
119
00:06:15,475 --> 00:06:18,001
that no such undertaking
has been received.
120
00:06:18,178 --> 00:06:20,306
And that, consequently,
121
00:06:20,480 --> 00:06:22,642
this country is at war
122
00:06:22,816 --> 00:06:25,148
with Germany.
123
00:06:25,318 --> 00:06:27,582
[indistinct children playing]
124
00:06:33,693 --> 00:06:35,491
[laughter]
125
00:06:46,539 --> 00:06:48,337
[Klaxon blaring]
126
00:06:50,377 --> 00:06:52,175
[King George VI]
For the second time
127
00:06:52,345 --> 00:06:54,837
in the lives of most of us,
128
00:06:55,015 --> 00:06:57,416
we are...
129
00:06:57,584 --> 00:06:59,074
at war.
130
00:06:59,252 --> 00:07:01,949
...to find
131
00:07:02,122 --> 00:07:04,056
a peaceful way out...
132
00:07:07,294 --> 00:07:09,228
Papers, please.
133
00:07:26,112 --> 00:07:27,978
II
134
00:07:39,893 --> 00:07:41,793
[door opens]
135
00:07:45,765 --> 00:07:47,290
What are you doing here?
136
00:07:47,467 --> 00:07:49,663
Oh, uh,
the lady told me to wait.
137
00:07:49,836 --> 00:07:51,429
In my office?
138
00:07:51,604 --> 00:07:53,470
She tell you to help
yourself to tea
139
00:07:53,640 --> 00:07:54,664
while you were here?
140
00:07:54,841 --> 00:07:57,503
Uh, no, she didn't.
141
00:07:57,677 --> 00:07:58,940
She obviously didn't tell you
142
00:07:59,112 --> 00:08:00,409
what a joke was, then,
either, I gather.
143
00:08:00,580 --> 00:08:02,480
Was she supposed to?
144
00:08:02,649 --> 00:08:03,980
[sighs]
145
00:08:04,150 --> 00:08:05,618
Who are you?
146
00:08:05,785 --> 00:08:07,753
Alan Turing.
147
00:08:07,921 --> 00:08:10,015
Ah, Turing.
148
00:08:10,190 --> 00:08:11,248
The mathematician.
149
00:08:11,424 --> 00:08:12,914
Correct.
150
00:08:13,093 --> 00:08:14,356
- However could I have guessed?
- Well, you didn't.
151
00:08:14,527 --> 00:08:16,359
You just read it on
that piece of paper.
152
00:08:18,398 --> 00:08:19,957
King's College, Cambridge.
153
00:08:20,133 --> 00:08:21,692
Now, it says here you were
a bit of a prodigy
154
00:08:21,868 --> 00:08:23,131
in the maths department.
155
00:08:23,303 --> 00:08:26,273
L-I'm not sure I can
evaluate that, Mr...
156
00:08:26,439 --> 00:08:28,430
- How old are you, Mr. Turing?
- Uh, 27.
157
00:08:28,575 --> 00:08:30,942
And how old were you when you
became a Fellow at Cambridge?
158
00:08:31,111 --> 00:08:33,205
- 24.
- And how old were you
159
00:08:33,380 --> 00:08:34,870
when you published
this paper that has a title
160
00:08:35,048 --> 00:08:36,140
I can barely understand?
161
00:08:36,316 --> 00:08:38,648
- Uh, 23.
- And you don't think
162
00:08:38,818 --> 00:08:41,116
that qualifies you
as a certified prodigy?
163
00:08:41,287 --> 00:08:43,085
Well, Newton discovered
binomial theorem aged 22.
164
00:08:43,289 --> 00:08:46,350
Einstein wrote four papers
that changed the world
165
00:08:46,526 --> 00:08:47,687
by the age of 26.
166
00:08:47,861 --> 00:08:48,953
As far as I can tell,
167
00:08:49,095 --> 00:08:50,256
I've... [chuckles]
168
00:08:50,463 --> 00:08:51,988
I've barely made par.
169
00:08:52,165 --> 00:08:53,462
My God, you're serious.
170
00:08:53,633 --> 00:08:55,032
Would you prefer I made a joke?
171
00:08:55,201 --> 00:08:57,135
Oh, I don't think you know
what those are.
172
00:08:57,303 --> 00:08:58,793
Hardly seems fair that
that's a requirement
173
00:08:58,972 --> 00:09:00,133
for employment here, Mr...
174
00:09:00,306 --> 00:09:02,240
Commander Denniston,
Royal Navy.
175
00:09:02,409 --> 00:09:03,877
All right,
Mr. Turing, I'll bite.
176
00:09:04,044 --> 00:09:06,206
Why do you wish to work
for His Majesty's government?
177
00:09:06,379 --> 00:09:08,211
Oh, I don't, really.
178
00:09:08,381 --> 00:09:11,180
Are you a bleeding pacifist?
179
00:09:11,351 --> 00:09:13,649
I'm... agnostic about violence.
180
00:09:13,787 --> 00:09:15,016
Well, you do realize
181
00:09:15,188 --> 00:09:16,917
that 600 miles away from London
182
00:09:17,090 --> 00:09:19,024
there's this nasty little chap
called Hitler
183
00:09:19,192 --> 00:09:21,251
who wants to engulf Europe
in tyranny?
184
00:09:21,428 --> 00:09:23,192
Politics isn't really
my area of expertise.
185
00:09:23,363 --> 00:09:24,694
Really?
186
00:09:24,864 --> 00:09:27,094
Well, I believe
you've just set the record
187
00:09:27,267 --> 00:09:28,257
for the shortest job interview
188
00:09:28,435 --> 00:09:29,869
in British military history.
189
00:09:30,036 --> 00:09:31,435
Oh, uh... [chuckles]
190
00:09:31,604 --> 00:09:33,538
Mother says I can be off-putting
sometimes on account
191
00:09:33,706 --> 00:09:35,606
of being one of the best
mathematicians in the world.
192
00:09:35,775 --> 00:09:37,436
In the world?
193
00:09:37,610 --> 00:09:39,203
Oh, yes.
194
00:09:39,379 --> 00:09:41,711
Do you know how many people
I've rejected for this program?
195
00:09:41,881 --> 00:09:44,009
- No.
- Well, that's right,
196
00:09:44,184 --> 00:09:45,618
because we're
a top-secret program.
197
00:09:45,785 --> 00:09:47,879
But I'll tell you,
just because we're friends,
198
00:09:48,054 --> 00:09:49,453
that only last week,
199
00:09:49,622 --> 00:09:52,455
I rejected one of our
great nation's top linguists.
200
00:09:52,625 --> 00:09:54,821
Knows German better
than Bertolt Brecht.
201
00:09:54,994 --> 00:09:55,984
I don't speak German.
202
00:09:56,196 --> 00:09:57,755
What?
203
00:09:57,931 --> 00:09:59,524
I don't...
204
00:09:59,699 --> 00:10:01,064
speak German.
205
00:10:01,234 --> 00:10:02,895
Well, how the hell
were you supposed to decrypt
206
00:10:03,069 --> 00:10:04,559
German communications
if you don't...
207
00:10:04,737 --> 00:10:06,603
[chuckles]
I don't know, speak German?
208
00:10:06,773 --> 00:10:09,174
Well, I'm really quite excellent
at crossword puzzles.
209
00:10:09,342 --> 00:10:11,936
- Margaret!
- The German codes are a puzzle.
210
00:10:12,112 --> 00:10:13,773
A game, just like
any other game.
211
00:10:13,947 --> 00:10:15,574
- Margaret, where are you?
- I'm really very good at games.
212
00:10:15,748 --> 00:10:17,216
Uh, puzzles.
213
00:10:17,383 --> 00:10:19,784
And this is the most difficult
puzzle in the world.
214
00:10:19,953 --> 00:10:21,580
Margaret!
215
00:10:21,754 --> 00:10:23,085
For the love of God.
216
00:10:23,256 --> 00:10:24,485
This is a joke, obviously.
217
00:10:24,657 --> 00:10:27,217
I'm afraid I don't know
what those are,
218
00:10:27,393 --> 00:10:29,259
Commander Denniston.
219
00:10:29,429 --> 00:10:31,864
Have a pleasant trip
back to Cambridge, Professor.
220
00:10:32,065 --> 00:10:33,123
Enigma.
221
00:10:33,299 --> 00:10:35,233
You called for me?
222
00:10:38,004 --> 00:10:39,403
[door closes]
223
00:10:42,775 --> 00:10:44,675
That's what you're doing here.
224
00:10:44,844 --> 00:10:47,506
The top-secret program
at Bletchley.
225
00:10:47,680 --> 00:10:50,843
You're trying to break
the German Enigma machine.
226
00:10:51,017 --> 00:10:53,349
What makes you think that?
227
00:10:53,520 --> 00:10:55,852
It's the greatest
encryption device in history,
228
00:10:56,022 --> 00:10:59,117
and the Germans use it
for all major communications.
229
00:10:59,292 --> 00:11:01,818
If the Allies broke Enigma,
230
00:11:01,995 --> 00:11:03,929
well, [chuckles]
231
00:11:04,097 --> 00:11:05,826
This would turn
into a very short war, indeed.
232
00:11:05,999 --> 00:11:08,832
Of course that's what
you're working on.
233
00:11:09,002 --> 00:11:11,596
But you also haven't got
anywhere with it.
234
00:11:11,771 --> 00:11:13,136
If you had, you wouldn't
be hiring cryptographers
235
00:11:13,306 --> 00:11:15,138
out of university.
236
00:11:15,308 --> 00:11:17,299
Y- You need me a lot
more than I need you.
237
00:11:17,477 --> 00:11:19,377
L-I like solving problems,
238
00:11:19,546 --> 00:11:21,139
Commander.
239
00:11:21,314 --> 00:11:25,046
And Enigma is the most
difficult problem in the world.
240
00:11:25,218 --> 00:11:27,516
No, Enigma isn't difficult;
it's impossible.
241
00:11:27,687 --> 00:11:29,985
The Americans, the Russians,
the French,
242
00:11:30,156 --> 00:11:32,181
the Germans,
everyone thinks Enigma
243
00:11:32,358 --> 00:11:33,416
is unbreakable.
244
00:11:33,626 --> 00:11:34,855
Good.
245
00:11:35,028 --> 00:11:36,894
Let me try,
and we'll know for sure,
246
00:11:37,063 --> 00:11:38,326
We n. t M?
247
00:11:40,133 --> 00:11:42,124
[Denniston]
Welcome to Enigma.
248
00:11:44,170 --> 00:11:46,969
The details of every
surprise attack,
249
00:11:47,140 --> 00:11:50,667
every secret convoy
250
00:11:50,843 --> 00:11:53,005
and every U-boat in
the bloody Atlantic
251
00:11:53,179 --> 00:11:54,908
go into that thing.
252
00:11:55,081 --> 00:11:58,312
And out comes gibberish.
253
00:11:58,484 --> 00:12:01,044
It's beautiful.
254
00:12:01,221 --> 00:12:04,054
[Denniston] It's the crooked
hand of death itself.
255
00:12:04,224 --> 00:12:08,354
Our Wrens intercept thousands
of radio messages a day,
256
00:12:08,528 --> 00:12:10,519
and to the lovely young ladies
257
00:12:10,697 --> 00:12:12,597
of the Women's Royal Navy,
they're nonsense.
258
00:12:12,765 --> 00:12:15,700
It's only when you feed
them back into Enigma
259
00:12:15,868 --> 00:12:18,064
that they make any sense.
260
00:12:18,238 --> 00:12:19,228
But we have an Enigma machine.
261
00:12:19,405 --> 00:12:20,600
Yes, Polish Intelligence
262
00:12:20,773 --> 00:12:21,865
smuggled it out of Berlin.
263
00:12:22,041 --> 00:12:23,031
[man] So what's the problem?
264
00:12:23,209 --> 00:12:24,438
Just put
the intercepted messages
265
00:12:24,611 --> 00:12:25,601
back into the Enigma
and you'll...
266
00:12:25,778 --> 00:12:28,440
Look, it's not
that simple, is it?
267
00:12:28,615 --> 00:12:30,777
Just having an Enigma machine
268
00:12:30,950 --> 00:12:32,509
doesn't help you to decode
the messages.
269
00:12:32,685 --> 00:12:35,518
[Denniston]
Very good, Mr. Turing.
270
00:12:35,688 --> 00:12:38,350
To decode a message, you need to
know the machine's settings.
271
00:12:38,524 --> 00:12:41,016
Now, the Germans
switch settings
272
00:12:41,160 --> 00:12:43,322
every day promptly at midnight.
273
00:12:43,529 --> 00:12:44,724
We usually intercept
274
00:12:44,897 --> 00:12:46,695
our first message
around 6:00 a.m.,
275
00:12:46,866 --> 00:12:48,459
which gives you exactly
276
00:12:48,635 --> 00:12:52,572
18 hours every day
to crack the code
277
00:12:52,739 --> 00:12:54,935
before it changes,
and you start again.
278
00:12:55,108 --> 00:12:56,473
Five rotors.
279
00:12:56,643 --> 00:12:58,634
Ten plugboard cables.
280
00:12:58,811 --> 00:13:00,210
- One million...
- A thousand million...
281
00:13:00,380 --> 00:13:01,973
No, no, it's,
uh, I've got it.
282
00:13:02,148 --> 00:13:04,446
[man] It's million, million. It's
in the millions, obviously.
283
00:13:04,617 --> 00:13:07,484
It's over 150 million million
million possible settings.
284
00:13:07,654 --> 00:13:08,780
Very good.
285
00:13:08,955 --> 00:13:11,481
159.
286
00:13:11,658 --> 00:13:13,820
If you want to be
exact about it. 1-5-9
287
00:13:13,993 --> 00:13:16,223
with 18 zeroes behind it.
288
00:13:16,396 --> 00:13:17,886
Possibilities.
289
00:13:18,064 --> 00:13:19,793
Every single day.
290
00:13:19,966 --> 00:13:22,458
[Denniston]
Gentlemen, meet Hugh Alexander.
291
00:13:22,635 --> 00:13:24,330
I personally selected him
292
00:13:24,504 --> 00:13:26,768
- to run this unit.
- Didn't you...
293
00:13:26,939 --> 00:13:28,907
Mr. Alexander won Britain's
national chess championship.
294
00:13:29,075 --> 00:13:30,474
Twice.
295
00:13:30,643 --> 00:13:31,974
[Denniston]
You're not the only one
296
00:13:32,145 --> 00:13:33,340
who's good at games
around here, Turing.
297
00:13:33,513 --> 00:13:36,005
Are-are we
to work together, then?
298
00:13:36,182 --> 00:13:38,344
I prefer to have my own office.
299
00:13:38,518 --> 00:13:40,350
You're a team,
and you will work as one.
300
00:13:40,520 --> 00:13:42,852
I-I-I don't have time
to explain myself as I go along,
301
00:13:43,022 --> 00:13:44,615
and I'm afraid these men
302
00:13:44,791 --> 00:13:47,021
- would only slow me down.
- [chuckles] If you can't
303
00:13:47,193 --> 00:13:50,163
play together, then I'm afraid
we can't let you play at all.
304
00:13:50,330 --> 00:13:52,025
This is Stewart Menzies, MI6.
305
00:13:52,198 --> 00:13:54,189
There are only five divisions
of military intelligence.
306
00:13:54,367 --> 00:13:56,267
There is no MI6.
307
00:13:56,436 --> 00:13:57,801
Exactly.
308
00:13:57,970 --> 00:14:00,337
That's the spirit.
309
00:14:00,506 --> 00:14:02,304
Mr. Turing, do you know
how many British servicemen
310
00:14:02,475 --> 00:14:03,465
have died because of Enigma?
311
00:14:03,643 --> 00:14:05,543
Uh, no, I don't.
312
00:14:05,712 --> 00:14:07,476
Three...
313
00:14:07,647 --> 00:14:08,637
while we've been having
314
00:14:08,815 --> 00:14:10,783
this conversation.
315
00:14:12,318 --> 00:14:14,548
Oh, look, there's another.
316
00:14:14,721 --> 00:14:16,849
I rather hope he
didn't have a family.
317
00:14:17,023 --> 00:14:20,323
This war Commander Denniston's
been going on about,
318
00:14:20,493 --> 00:14:22,222
we're not winning it.
319
00:14:22,395 --> 00:14:24,022
Break the code,
320
00:14:24,197 --> 00:14:27,132
at least we have a chance.
321
00:14:27,300 --> 00:14:29,860
Shall we leave
the children alone
322
00:14:30,036 --> 00:14:31,561
with their new toy?
323
00:14:31,738 --> 00:14:32,830
Hm.
324
00:14:36,376 --> 00:14:40,040
All right, gentlemen...
325
00:14:40,213 --> 00:14:42,875
- [door closes]
- let's play.
326
00:14:46,386 --> 00:14:49,185
[Turing]
The game was quite a simple one.
327
00:14:52,225 --> 00:14:54,694
Every single German message,
every surprise attack,
328
00:14:54,861 --> 00:14:56,488
every bombing run,
329
00:14:56,662 --> 00:14:59,188
every imminent U-boat assault...
330
00:14:59,365 --> 00:15:01,333
[Morse code transmissions]
331
00:15:05,371 --> 00:15:07,669
They were all floating
through the air.
332
00:15:12,111 --> 00:15:14,409
[Morse code transmissions]
333
00:15:17,283 --> 00:15:19,115
Radio signals that...
334
00:15:19,285 --> 00:15:22,220
well, any schoolboy
with an AM kit
335
00:15:22,388 --> 00:15:23,947
could intercept.
336
00:15:24,123 --> 00:15:25,921
[Morse code continues]
337
00:15:26,092 --> 00:15:29,426
The trick was
that they were encrypted.
338
00:15:39,939 --> 00:15:43,375
There were 159 million
million million possible
339
00:15:43,543 --> 00:15:45,307
Enigma settings.
340
00:15:45,478 --> 00:15:47,742
All we had to do
was try each one.
341
00:15:51,417 --> 00:15:54,978
But if we had ten men checking
one setting a minute
342
00:15:55,154 --> 00:15:58,613
for 24 hours every day
and seven days every week,
343
00:15:58,791 --> 00:16:03,319
how many days do you think
it would take to, uh, to check
344
00:16:03,496 --> 00:16:05,897
each of the settings?
345
00:16:07,600 --> 00:16:10,831
Well, it's not days, it's years.
346
00:16:11,003 --> 00:16:12,562
Good morning.
347
00:16:12,738 --> 00:16:16,572
[Turing] It's 2O million years.
348
00:16:16,742 --> 00:16:18,471
- To stop a coming attack,
- Thank you.
349
00:16:18,644 --> 00:16:21,773
We would have to check
2O million years' worth
350
00:16:21,948 --> 00:16:23,677
of settings
351
00:16:23,850 --> 00:16:26,012
in 2O minutes.
352
00:16:42,368 --> 00:16:44,268
[sonar pinging]
353
00:16:47,473 --> 00:16:50,204
[loud whirring]
354
00:16:52,478 --> 00:16:53,502
I'm famished.
355
00:16:53,679 --> 00:16:55,647
Lunch?
356
00:16:55,815 --> 00:16:57,146
[Alexander]
Good Lord. What is it
357
00:16:57,316 --> 00:16:59,182
about women with little hats?
358
00:17:06,125 --> 00:17:09,652
The boys, we're going
to get some lunch.
359
00:17:12,632 --> 00:17:14,566
Alan?
360
00:17:14,734 --> 00:17:16,168
Yes'?
361
00:17:16,335 --> 00:17:17,894
I said we're going
to get some lunch.
362
00:17:20,640 --> 00:17:22,074
Alan?
363
00:17:22,241 --> 00:17:23,231
Yes'?
364
00:17:23,409 --> 00:17:24,843
- Can you hear me?
- Yes.
365
00:17:25,011 --> 00:17:28,174
[chuckles] I said we're
off to get some Iu...
366
00:17:28,347 --> 00:17:30,475
This is starting to get
a little bit repetitive.
367
00:17:30,650 --> 00:17:32,015
- What is?
- I had asked
368
00:17:32,184 --> 00:17:33,515
if you wanted to come
to lunch with us.
369
00:17:33,686 --> 00:17:35,085
Um, no, you didn't.
370
00:17:35,254 --> 00:17:37,348
You said you were going
to get some lunch.
371
00:17:37,523 --> 00:17:39,514
Have I offended you in some way?
372
00:17:39,692 --> 00:17:40,853
Why would you think that?
373
00:17:41,027 --> 00:17:43,519
Would you like to come to lunch
with us?
374
00:17:43,696 --> 00:17:45,425
- What time's lunchtime?
- Christ, Alan,
375
00:17:45,598 --> 00:17:46,690
it's a bleeding sandwich.
376
00:17:46,866 --> 00:17:48,595
- What is?
- Lunch.
377
00:17:48,768 --> 00:17:50,532
Oh, I don't like sandwiches.
378
00:17:50,703 --> 00:17:51,898
Never mind.
379
00:17:52,071 --> 00:17:53,732
You know,
380
00:17:53,906 --> 00:17:56,068
to pull off
this irascible genius routine,
381
00:17:56,242 --> 00:17:57,835
one actually has to be
a genius, Alan.
382
00:17:58,010 --> 00:17:59,341
And yet we're the ones
383
00:17:59,512 --> 00:18:00,570
making progress here,
aren't we?
384
00:18:00,746 --> 00:18:01,907
Oh, you are?
385
00:18:02,081 --> 00:18:04,106
Yes, we are.
386
00:18:04,283 --> 00:18:07,617
We have decrypted a number
of German messages
387
00:18:07,787 --> 00:18:11,018
by analyzing the frequency
of letter distribution.
388
00:18:11,190 --> 00:18:13,625
Oh, even a broken clock
is right twice a day.
389
00:18:13,793 --> 00:18:15,591
That-That's not progress;
that's just blind luck.
390
00:18:15,761 --> 00:18:17,627
I'm designing a machine
391
00:18:17,797 --> 00:18:20,027
that will allow us
to break every message
392
00:18:20,199 --> 00:18:24,033
every day instantly.
393
00:18:25,304 --> 00:18:26,567
Who's hungry?
394
00:18:27,607 --> 00:18:28,733
Let's go.
395
00:18:28,908 --> 00:18:30,069
I'm hungry-
396
00:18:31,310 --> 00:18:32,778
What?
397
00:18:32,945 --> 00:18:34,913
[Turing]
Peter asked who was hungry.
398
00:18:35,081 --> 00:18:36,446
Can I have some soup, please?
399
00:18:36,616 --> 00:18:38,607
[chuckles]
400
00:18:40,386 --> 00:18:41,979
[door opens]
401
00:18:42,154 --> 00:18:43,588
[laughter]
402
00:18:43,756 --> 00:18:45,087
[door closes]
403
00:18:56,135 --> 00:18:58,627
[sighs]
404
00:19:14,987 --> 00:19:16,978
II
405
00:20:03,502 --> 00:20:05,903
What do you mean, "classified"?
406
00:20:06,072 --> 00:20:08,905
No, I'm aware of the literal
meaning of the word classified.
407
00:20:09,075 --> 00:20:11,066
What I'm asking is why would
a maths professor
408
00:20:11,243 --> 00:20:13,678
have his military records
classified?
409
00:20:15,381 --> 00:20:17,315
Yeah, well, I will come down.
410
00:20:33,232 --> 00:20:35,724
[bell dings]
411
00:20:37,737 --> 00:20:40,172
Pardon me, I'd like to see
some documents, if I may.
412
00:20:40,339 --> 00:20:43,570
Service records
of a Mr. Turing.
413
00:20:43,743 --> 00:20:44,767
Alan.
414
00:20:44,944 --> 00:20:47,276
Foreign Office sent me.
415
00:20:49,582 --> 00:20:51,209
[bicycle bell clinging]
416
00:20:53,586 --> 00:20:55,918
This is unacceptable.
417
00:20:56,088 --> 00:20:57,954
If you wish to discuss
the complaint,
418
00:20:58,124 --> 00:20:59,250
I suggest you make
a proper appointment.
419
00:20:59,425 --> 00:21:00,415
Alexan...
420
00:21:00,593 --> 00:21:01,719
Complaint?
421
00:21:01,894 --> 00:21:03,293
No, no, Hugh Alexander
422
00:21:03,462 --> 00:21:05,897
has denied my requisition
for parts
423
00:21:06,065 --> 00:21:08,090
and-and equipment that I need to
build the machine I've designed.
424
00:21:08,267 --> 00:21:10,133
Your fellow code-breakers
are refusing to work with you,
425
00:21:10,302 --> 00:21:11,701
and they filed
a formal complaint.
426
00:21:11,871 --> 00:21:13,396
It's is inspired
by an old Polish code machine.
427
00:21:13,572 --> 00:21:16,303
Only this one
is infinitely more advanced.
428
00:21:16,475 --> 00:21:17,772
If you don't respond
to the complaint,
429
00:21:17,943 --> 00:21:19,570
I shall have to take it up
with the Home Office.
430
00:21:19,745 --> 00:21:21,110
Put those files by my desk.
431
00:21:21,280 --> 00:21:22,748
Fine, my response is
they're all idiots.
432
00:21:22,915 --> 00:21:24,815
Fire them and use the savings
to fund my machine.
433
00:21:24,984 --> 00:21:27,749
I only need
about 100,000 pounds.
434
00:21:28,988 --> 00:21:30,149
100,000...
435
00:21:31,757 --> 00:21:33,452
Why are you building a machine?
436
00:21:33,626 --> 00:21:36,755
[sighs] It's highly technical.
You wouldn't understand.
437
00:21:36,929 --> 00:21:39,626
I suggest you make
the effort to try.
438
00:21:39,799 --> 00:21:42,734
Enigma is...
439
00:21:42,902 --> 00:21:44,631
an extremely
well-designed machine.
440
00:21:44,804 --> 00:21:47,603
Our problem is that we're only
using men to try to beat it.
441
00:21:47,773 --> 00:21:49,673
No, what if only a machine
442
00:21:49,842 --> 00:21:52,174
can defeat another machine?
443
00:21:52,344 --> 00:21:53,812
Well, that's not very technical.
444
00:21:53,979 --> 00:21:55,344
Hugh Alexander is in charge
445
00:21:55,514 --> 00:21:57,846
of your unit; he said no,
and that is that.
446
00:21:58,017 --> 00:21:59,451
I simply don't have time
for this.
447
00:21:59,618 --> 00:22:02,451
Have you ever won a war, Turing?
448
00:22:02,621 --> 00:22:04,487
I have.
449
00:22:04,657 --> 00:22:06,318
Do you know how it's done?
450
00:22:06,492 --> 00:22:07,653
Order, discipline,
451
00:22:07,827 --> 00:22:09,295
chain of command.
452
00:22:09,461 --> 00:22:11,088
You're not at university
any longer.
453
00:22:11,263 --> 00:22:14,665
You are a very small cog
in a very large system.
454
00:22:14,834 --> 00:22:17,360
And you will do as your
commanding officer instructs.
455
00:22:17,536 --> 00:22:19,334
Yes.
456
00:22:19,505 --> 00:22:21,200
[clears throat]
457
00:22:21,373 --> 00:22:24,536
Who-who is
your commanding officer?
458
00:22:24,710 --> 00:22:26,542
Winston Churchill,
459
00:22:26,712 --> 00:22:27,975
Number 1O Downing Street,
460
00:22:28,147 --> 00:22:29,706
London, SW1 .
461
00:22:29,882 --> 00:22:31,509
You have a problem
with my decision,
462
00:22:31,684 --> 00:22:33,846
you can take it up with him.
463
00:22:39,124 --> 00:22:40,614
[Turing]
Mr. Menzies!
464
00:22:40,759 --> 00:22:43,990
Mr. Menzies!
465
00:22:44,163 --> 00:22:47,463
A-A-Are you going to London?
466
00:22:47,633 --> 00:22:49,397
Possibly.
467
00:22:49,568 --> 00:22:53,004
Would you deliver
a letter for me?
468
00:22:58,677 --> 00:22:59,803
[Alexander]
Look, I'm sorry,
469
00:22:59,979 --> 00:23:01,276
but are you joking?
470
00:23:01,480 --> 00:23:03,505
Churchill's put Alan in charge?
471
00:23:03,682 --> 00:23:06,208
- This is a terrible idea.
- No, no, no, no, no.
472
00:23:06,385 --> 00:23:08,752
So I can give these
men orders now?
473
00:23:08,921 --> 00:23:10,855
I hate to say it, but yes.
474
00:23:11,023 --> 00:23:12,855
Excellent. Keith and Charles,
you're both fired.
475
00:23:14,159 --> 00:23:15,354
- Excuse me?
- What?
476
00:23:15,527 --> 00:23:16,824
You're mediocre linguists,
477
00:23:16,996 --> 00:23:19,328
and positively
poor code-breakers.
478
00:23:19,498 --> 00:23:20,897
Alan, you can't just
fire Keith and Charles.
479
00:23:21,066 --> 00:23:22,431
Well, he just said I could.
480
00:23:22,601 --> 00:23:23,830
No, I did no such thing.
481
00:23:24,003 --> 00:23:25,528
But Churchill did.
482
00:23:32,778 --> 00:23:35,008
[sighs]
483
00:23:35,147 --> 00:23:37,115
Go to hell.
484
00:23:41,687 --> 00:23:43,712
Well,
485
00:23:43,889 --> 00:23:45,584
this is inhuman.
486
00:23:45,758 --> 00:23:47,283
Even for you.
487
00:23:51,463 --> 00:23:54,194
Popular at school, were you?
488
00:24:00,039 --> 00:24:01,529
[Turing]
The problem began, of course,
489
00:24:01,707 --> 00:24:03,698
with the carrots.
490
00:24:03,876 --> 00:24:05,708
Carrots are orange.
491
00:24:05,878 --> 00:24:07,243
And peas
492
00:24:07,413 --> 00:24:08,608
are green.
493
00:24:08,781 --> 00:24:10,613
They mustn't touch.
494
00:24:20,459 --> 00:24:23,622
[laughter]
495
00:24:26,765 --> 00:24:27,755
[laughter continues]
496
00:24:27,933 --> 00:24:29,423
[sobbing]
497
00:24:29,601 --> 00:24:31,262
I got it.
498
00:24:34,473 --> 00:24:35,838
[Turing]
Do you know why people
499
00:24:36,008 --> 00:24:37,134
like violence?
500
00:24:37,309 --> 00:24:40,176
It is because it feels...
501
00:24:40,346 --> 00:24:41,336
good.
502
00:24:41,513 --> 00:24:43,641
Humans find violence
503
00:24:43,816 --> 00:24:45,841
deeply satisfying.
504
00:24:46,018 --> 00:24:49,648
But remove the-the satisfaction,
505
00:24:49,822 --> 00:24:52,655
and the act becomes...
506
00:24:52,825 --> 00:24:55,351
- [panting]
- hollow.
507
00:24:55,527 --> 00:24:57,495
[creaking]
508
00:25:00,833 --> 00:25:02,995
[student]
Tuflng?
509
00:25:03,168 --> 00:25:05,193
Come on.
510
00:25:05,371 --> 00:25:06,668
Don't be such a kike about it.
511
00:25:06,839 --> 00:25:08,864
[sighs]
512
00:25:09,041 --> 00:25:10,839
[student 2]
Leave him to bloody rot.
513
00:25:15,748 --> 00:25:18,149
[Turing]
I didn't learn this on my own,
514
00:25:18,317 --> 00:25:19,716
of course.
515
00:25:19,885 --> 00:25:21,011
I had help.
516
00:25:21,186 --> 00:25:24,645
Christopher helped.
517
00:25:25,991 --> 00:25:27,322
Alan, are you all right?
518
00:25:27,493 --> 00:25:28,824
[panting]
519
00:25:28,994 --> 00:25:31,895
[grunts]
520
00:25:34,133 --> 00:25:35,623
It's not my fault.
521
00:25:35,801 --> 00:25:38,498
The carrots got in
with the peas and...
522
00:25:38,670 --> 00:25:39,796
I'm sorry.
523
00:25:39,972 --> 00:25:41,167
I won't let them do it again.
524
00:25:41,340 --> 00:25:42,899
They're getting worse.
525
00:25:43,075 --> 00:25:45,510
They only beat me up because
I'm smarter than they are.
526
00:25:45,677 --> 00:25:47,907
No, they beat you up
because you're different.
527
00:25:48,080 --> 00:25:50,139
Mother says
I'm just an odd duck.
528
00:25:50,315 --> 00:25:52,340
And she's right.
529
00:25:52,518 --> 00:25:54,350
But you know, Alan,
530
00:25:54,520 --> 00:25:57,421
sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
531
00:25:57,589 --> 00:25:59,853
who do the things
no one can imagine.
532
00:26:06,498 --> 00:26:09,229
So, what do we do now?
533
00:26:09,401 --> 00:26:11,392
We're short on staff.
534
00:26:11,570 --> 00:26:12,935
[Turing]
Well, we, uh, we get
535
00:26:13,105 --> 00:26:14,368
more staff then.
536
00:26:14,540 --> 00:26:16,406
And how do you propose
to do that?
537
00:26:37,796 --> 00:26:39,787
[whistle blowing]
538
00:26:51,243 --> 00:26:53,075
[air raid siren blaring]
539
00:26:53,245 --> 00:26:54,906
[explosion booms]
540
00:26:55,080 --> 00:26:57,412
[rattling]
541
00:27:12,164 --> 00:27:14,428
II
542
00:27:22,941 --> 00:27:24,500
[explosion booms,
debris falling]
543
00:27:36,522 --> 00:27:38,422
[distant explosions]
544
00:27:38,590 --> 00:27:40,524
[accordion playing]
545
00:27:58,844 --> 00:28:00,778
II
546
00:28:17,729 --> 00:28:19,527
II
547
00:28:36,248 --> 00:28:38,182
II
548
00:28:44,823 --> 00:28:46,689
Um, Alan Turing
549
00:28:46,858 --> 00:28:48,485
to see Stewart Menzies.
550
00:28:48,660 --> 00:28:50,025
Very good, sir.
551
00:28:50,195 --> 00:28:52,163
[Menzies]
So who are they?
552
00:28:52,331 --> 00:28:53,594
Oh, all sorts, really.
553
00:28:53,765 --> 00:28:55,392
Teacher, an engineer,
554
00:28:55,567 --> 00:28:57,160
a handful of students.
555
00:28:57,336 --> 00:28:58,826
And you think they're
qualified for Bletchley
556
00:28:59,004 --> 00:29:00,563
'cause they're good
at crossword puzzles?
557
00:29:00,739 --> 00:29:02,730
Well, they say they're good,
and now we shall find out,
558
00:29:02,908 --> 00:29:04,376
We n. t M?
559
00:29:04,543 --> 00:29:06,170
In order to aid your efforts,
560
00:29:06,545 --> 00:29:08,707
there is, to the right of you,
a green scratch card book.
561
00:29:08,880 --> 00:29:10,245
You are to make notes in that.
562
00:29:10,415 --> 00:29:11,940
Gentlemen, you
have six minutes
563
00:29:12,117 --> 00:29:14,085
in which to complete the
puzzle, at which point,
564
00:29:14,253 --> 00:29:15,243
I will...
565
00:29:18,123 --> 00:29:19,215
Pardon, ma'am,
this room's restricted.
566
00:29:19,391 --> 00:29:20,722
Oh, apologies
for my tardiness.
567
00:29:20,892 --> 00:29:21,882
The-the bus caught a flat tire.
568
00:29:22,060 --> 00:29:24,552
Uh, may I continue, please?
569
00:29:24,730 --> 00:29:26,528
- Thank you.
- You're not allowed in here, ma'am.
570
00:29:26,698 --> 00:29:28,325
Oh, but I'm only
a few minutes late.
571
00:29:28,533 --> 00:29:30,058
The secretaries are
to head upstairs.
572
00:29:30,235 --> 00:29:31,760
This room's for the candidates.
573
00:29:31,937 --> 00:29:33,905
May I get on with
this now, please?
574
00:29:34,072 --> 00:29:36,404
L-I am a candidate.
575
00:29:36,575 --> 00:29:37,565
- For what position?
- [groans]
576
00:29:37,743 --> 00:29:38,904
The letter didn't say precisely.
577
00:29:39,077 --> 00:29:40,374
Yeah, so secretaries
are to head upstairs.
578
00:29:40,545 --> 00:29:42,138
It did say
that it was top secret.
579
00:29:42,314 --> 00:29:43,873
What is going on?
580
00:29:44,049 --> 00:29:45,244
L-I solved
581
00:29:45,417 --> 00:29:46,816
a-a crossword puzzle
in the newspaper,
582
00:29:46,985 --> 00:29:48,544
and I-l got this letter saying
583
00:29:48,720 --> 00:29:50,814
that I was a candidate for
some sort of mysterious job.
584
00:29:50,989 --> 00:29:52,582
My name's Joan Clarke.
585
00:29:52,758 --> 00:29:56,422
Miss, did you really solve
this puzzle yourself?
586
00:29:58,330 --> 00:30:00,264
What makes you think I couldn't
solve the puzzle myself?
587
00:30:00,432 --> 00:30:01,922
- L-I'm really very good at...
- Ma'am,
588
00:30:02,100 --> 00:30:03,261
- I'll have to ask you to...
- Miss Clarke,
589
00:30:03,435 --> 00:30:04,903
I-I find tardiness
590
00:30:05,070 --> 00:30:09,632
under any circumstance,
um, unacceptable.
591
00:30:11,276 --> 00:30:15,008
Take a seat so that
we may continue.
592
00:30:17,316 --> 00:30:19,182
[softly]
Thank you.
593
00:30:20,185 --> 00:30:21,277
[Turing]
Now, um,
594
00:30:21,453 --> 00:30:23,478
as I was saying,
you-you have six minutes
595
00:30:23,655 --> 00:30:26,625
to, uh, complete the task
in front of you.
596
00:30:26,792 --> 00:30:29,489
Uh, gentlemen and lady,
597
00:30:29,661 --> 00:30:32,255
begin.
598
00:30:50,349 --> 00:30:52,283
II
599
00:30:59,157 --> 00:31:01,717
Six minutes.
600
00:31:01,893 --> 00:31:03,156
Is that even possible?
601
00:31:03,328 --> 00:31:05,387
No, it takes me eight.
602
00:31:05,564 --> 00:31:07,328
This isn't about
crossword puzzles.
603
00:31:07,499 --> 00:31:08,864
It's about how one, uh,
604
00:31:09,034 --> 00:31:10,695
approaches solving an
impossible problem.
605
00:31:10,869 --> 00:31:13,702
Do you tackle the whole thing
at once or divide it
606
00:31:13,872 --> 00:31:16,364
into small...
607
00:31:16,541 --> 00:31:17,906
You've finished?
608
00:31:18,076 --> 00:31:20,067
Yes.
609
00:31:33,558 --> 00:31:35,754
Five minutes and 34 seconds.
610
00:31:35,927 --> 00:31:39,192
You said to do it in under six.
611
00:31:39,364 --> 00:31:41,162
[Menzies]
Congratulations.
612
00:31:41,333 --> 00:31:44,268
My warmest welcome to
His Majesty's service.
613
00:31:44,436 --> 00:31:46,666
If you speak a word
of what I'm about to show you,
614
00:31:46,838 --> 00:31:48,670
you will be executed
for high treason.
615
00:31:49,741 --> 00:31:51,175
You will lie to your friends,
616
00:31:51,343 --> 00:31:53,107
your family
and everyone you meet
617
00:31:53,278 --> 00:31:55,610
about what it is you really do.
618
00:31:57,115 --> 00:31:59,777
And what is it
that we're really doing?
619
00:31:59,951 --> 00:32:01,851
We're going to break
an unbreakable Nazi code
620
00:32:02,020 --> 00:32:03,613
and win the war.
621
00:32:03,789 --> 00:32:06,019
Oh.
622
00:32:06,191 --> 00:32:08,091
[bells tolling]
623
00:32:08,260 --> 00:32:10,126
[boys shouting playfully
nearby]
624
00:32:15,133 --> 00:32:17,761
What's that you're reading?
625
00:32:17,936 --> 00:32:20,200
It's about cryptography.
626
00:32:20,372 --> 00:32:21,840
Like secret messages?
627
00:32:22,040 --> 00:32:24,099
Not secret.
628
00:32:24,276 --> 00:32:26,142
That's the brilliant part.
629
00:32:26,311 --> 00:32:29,406
Messages that anyone can see,
but no one knows what they mean
630
00:32:29,581 --> 00:32:31,572
unless you have the key.
631
00:32:36,922 --> 00:32:39,914
How's that different
from talking?
632
00:32:40,091 --> 00:32:41,957
- Talking?
- When people talk to each other,
633
00:32:42,127 --> 00:32:43,288
they never say what they mean.
634
00:32:43,462 --> 00:32:44,930
They say something else,
635
00:32:45,096 --> 00:32:47,394
and you're expected to
just know what they mean.
636
00:32:47,532 --> 00:32:50,001
Only I never do.
637
00:32:50,168 --> 00:32:53,763
So, how's that different?
638
00:32:55,006 --> 00:32:56,405
Alan, I have a funny feeling
639
00:32:56,575 --> 00:32:58,475
you're going to be
very good at this.
640
00:33:14,226 --> 00:33:15,853
[chuckles]
641
00:33:24,469 --> 00:33:25,834
Good night, Alan.
642
00:33:30,475 --> 00:33:32,443
Good night.
643
00:33:44,523 --> 00:33:46,719
[woman] Hold on,
Marion, I'm coming!
644
00:33:46,892 --> 00:33:48,860
Coming round the lesser settings
and then route back through...
645
00:33:49,027 --> 00:33:50,495
- [thumps loudly]
- Back to those ones...
646
00:33:50,662 --> 00:33:52,460
Uh, careful, will you?
647
00:33:52,631 --> 00:33:54,190
Um, it-it's not a toy.
648
00:33:54,366 --> 00:33:55,697
[Alexander]
Funny.
649
00:33:55,867 --> 00:33:56,857
Looks like a toy.
650
00:33:57,035 --> 00:33:59,367
Bloody great
100,000-pound one.
651
00:33:59,538 --> 00:34:01,165
Your new minion's arrived.
652
00:34:01,339 --> 00:34:02,500
Jack Good. We met...
653
00:34:02,674 --> 00:34:05,006
Well, where's Miss Clarke?
654
00:34:07,178 --> 00:34:09,476
Lovely, isn't he?
655
00:34:09,648 --> 00:34:14,484
[Turing] It's not just a-a usual
humdrum production mill factory.
656
00:34:14,653 --> 00:34:15,814
I mean, well,
as-as I was saying,
657
00:34:15,987 --> 00:34:19,252
it's a very important,
uh, radio factory.
658
00:34:19,424 --> 00:34:21,654
I-It's not, actually.
Uh, well, um,
659
00:34:21,826 --> 00:34:24,227
on the spectrum of,
uh... radio factories,
660
00:34:24,396 --> 00:34:27,058
this-this one
is-is particularly...
661
00:34:30,835 --> 00:34:32,667
[bird chirping]
662
00:34:32,837 --> 00:34:34,601
[quiet sigh]
663
00:34:37,509 --> 00:34:39,841
Why are you not
at Bletchley?
664
00:34:40,011 --> 00:34:42,878
Thank you... so much for
your visit, Mr. Turing.
665
00:34:43,048 --> 00:34:45,244
- Was your trip pleasant?
- Gather your things and let's go.
666
00:34:45,417 --> 00:34:48,250
I'm sorry, but I'm unable
to accept your offer.
667
00:34:48,420 --> 00:34:50,388
We feel that
such a position
668
00:34:50,555 --> 00:34:52,080
would hardly
be appropriate.
669
00:34:52,257 --> 00:34:54,385
You earned a double first
in mathematics.
670
00:34:54,559 --> 00:34:57,358
But sadly wasn't granted the
opportunity to become a Fellow.
671
00:34:57,529 --> 00:34:59,395
You belong at Bletchley.
672
00:34:59,564 --> 00:35:01,999
[Joan] I'm sorry,
but for someone in my position
673
00:35:02,200 --> 00:35:04,430
to live... to...
674
00:35:04,603 --> 00:35:07,470
to work in a radio factory
so far from home,
675
00:35:07,639 --> 00:35:09,630
with all your
men, um...
676
00:35:09,808 --> 00:35:11,936
it-it would be...
677
00:35:12,110 --> 00:35:13,874
indecorous.
678
00:35:15,347 --> 00:35:17,941
What in the world
does that even mean?
679
00:35:18,984 --> 00:35:22,648
II
680
00:35:22,821 --> 00:35:24,880
We have a group of,
uh, young ladies
681
00:35:25,056 --> 00:35:26,683
who tend to all of our
682
00:35:26,891 --> 00:35:29,656
clerical tasks:
assistants, translators.
683
00:35:29,828 --> 00:35:32,229
Uh, they live,
um, together in town.
684
00:35:32,397 --> 00:35:36,459
W-W-Would that be a more,
uh, suitable environment?
685
00:35:36,635 --> 00:35:40,503
Hm. So-so I would be working
amongst these women?
686
00:35:40,672 --> 00:35:42,162
Yes.
687
00:35:44,743 --> 00:35:47,405
Wonderful ladies. Uh, they
even organize social events
688
00:35:47,579 --> 00:35:49,911
at St. Martin's Church
down the road.
689
00:35:50,081 --> 00:35:52,175
Uh, really, the whole thing
is-is quite, uh...
690
00:35:52,350 --> 00:35:53,579
uh, um...
691
00:35:53,752 --> 00:35:56,084
decorous.
692
00:35:58,757 --> 00:36:00,282
[dog barking in distance]
693
00:36:00,458 --> 00:36:02,119
Now, you won't have proper
security clearance,
694
00:36:02,293 --> 00:36:05,024
of course, so, uh, we'll have
to improvise things a bit.
695
00:36:05,196 --> 00:36:06,630
Why are you helping me?
696
00:36:06,798 --> 00:36:08,698
Because there is only
one thing that matters
697
00:36:08,867 --> 00:36:10,926
in this entire world right
now... do you understand?...
698
00:36:11,102 --> 00:36:12,467
and that is
breaking Enigma.
699
00:36:12,637 --> 00:36:15,607
But-but, Mr. Turing...
700
00:36:15,774 --> 00:36:17,833
why are you helping me?
701
00:36:18,009 --> 00:36:21,172
Oh. Um...
702
00:36:21,346 --> 00:36:24,611
sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
703
00:36:24,783 --> 00:36:28,344
who do the things that
no one can imagine.
704
00:36:29,854 --> 00:36:31,822
II
705
00:36:46,404 --> 00:36:48,338
Sir.
706
00:36:48,506 --> 00:36:49,496
What's this?
707
00:36:49,674 --> 00:36:52,735
Alan Turing's
classified military file.
708
00:36:52,911 --> 00:36:55,881
- It's bloody empty.
- Exactly.
709
00:36:56,047 --> 00:36:59,176
- It's an empty manila envelope.
- Yeah.
710
00:36:59,350 --> 00:37:02,115
Well, you've cracked the case
wide open, then, haven't you?
711
00:37:02,320 --> 00:37:04,516
Alan Turing's war records
aren't just classified,
712
00:37:04,689 --> 00:37:06,350
they're nonexistent.
713
00:37:06,524 --> 00:37:08,424
That means someone's
got rid of them.
714
00:37:08,593 --> 00:37:10,186
Erased them.
Burned them.
715
00:37:10,361 --> 00:37:13,558
And that same person broke into
his house and stole nothing?
716
00:37:14,999 --> 00:37:17,161
Guy Burgess and Donald Maclean.
717
00:37:17,335 --> 00:37:18,700
What, the spies
from the papers?
718
00:37:18,870 --> 00:37:20,201
The Soviet spies.
719
00:37:20,371 --> 00:37:23,705
But first they were
professors, weren't they?
720
00:37:23,875 --> 00:37:25,775
Radicalized at Cambridge,
721
00:37:25,944 --> 00:37:27,241
then they joined
the Communist Party,
722
00:37:27,412 --> 00:37:29,107
then Foreign Office,
then leaked information
723
00:37:29,280 --> 00:37:31,112
to Stalin during
the war... now,
724
00:37:31,282 --> 00:37:33,683
can you think of anyone else
we know who was at Cambridge,
725
00:37:33,852 --> 00:37:36,753
then took up something murky and
top secret when war broke out?
726
00:37:36,921 --> 00:37:39,788
You think this Alan Turing
might be a Soviet agent?
727
00:37:39,958 --> 00:37:41,119
I think...
728
00:37:41,292 --> 00:37:43,283
something very serious
is happening
729
00:37:43,461 --> 00:37:46,055
right here under our noses.
730
00:37:46,231 --> 00:37:49,098
[sighs] Wouldn't you like
to find out what it is?
731
00:37:51,703 --> 00:37:53,637
II
732
00:38:09,721 --> 00:38:12,747
[indistinct chatter]
733
00:38:20,899 --> 00:38:22,333
Welcome, ladies.
734
00:38:22,500 --> 00:38:24,332
If you'd like to follow me.
735
00:38:24,502 --> 00:38:27,130
[Turing] Some
people thought we were at war
736
00:38:27,305 --> 00:38:29,603
with the Germans... incorrect.
737
00:38:29,774 --> 00:38:32,106
We were at war with the clock.
738
00:38:32,277 --> 00:38:34,769
Britain was literally
starving to death.
739
00:38:34,946 --> 00:38:36,675
The Americans sent over
740
00:38:36,848 --> 00:38:40,478
100,000 tons of food every week,
and, uh, every week
741
00:38:40,652 --> 00:38:43,144
the Germans would send
our desperately needed bread
742
00:38:43,321 --> 00:38:44,914
to the bottom of the ocean.
743
00:38:45,089 --> 00:38:49,253
Our daily failure was announced
at the chimes of midnight.
744
00:38:49,427 --> 00:38:53,193
And the sound would haunt
our unwelcome dreams.
745
00:38:53,364 --> 00:38:54,593
Tick...
746
00:38:54,766 --> 00:38:55,790
took...
747
00:38:55,967 --> 00:38:56,991
tick.
748
00:38:57,168 --> 00:38:59,660
[bell ringing]
749
00:39:02,674 --> 00:39:04,267
Damn it!
750
00:39:06,778 --> 00:39:09,338
- What just happened?
- [Cairncross] Midnight...
751
00:39:09,514 --> 00:39:11,676
all the work we've done
today is useless.
752
00:39:11,850 --> 00:39:14,114
Oh, but don't worry,
we've a few hours
753
00:39:14,285 --> 00:39:16,549
before tomorrow's messages
start flooding in...
754
00:39:16,721 --> 00:39:18,883
and we start
all over again.
755
00:39:20,325 --> 00:39:21,724
From scratch.
756
00:39:21,893 --> 00:39:23,122
[Alexander]
I'm so sick of this.
757
00:39:23,294 --> 00:39:25,820
Four hours rewiring
his plugboard matrix.
758
00:39:25,997 --> 00:39:27,158
Three hours yesterday
759
00:39:27,332 --> 00:39:29,323
on his rotor positions!
760
00:39:29,500 --> 00:39:32,231
- Don't go over there.
- Look, John, no.
761
00:39:32,403 --> 00:39:34,064
If this job wasn't
already impossible before,
762
00:39:34,239 --> 00:39:36,901
- it bloody well is now.
- Hugh, don't.
763
00:39:37,075 --> 00:39:39,009
[door opens]
764
00:39:39,177 --> 00:39:40,702
[door slams shut]
765
00:39:44,816 --> 00:39:47,649
Damn you and your
useless machine.
766
00:39:47,819 --> 00:39:51,312
[sighs] My machine is
how we are going to win.
767
00:39:51,489 --> 00:39:52,547
Really?
768
00:39:53,992 --> 00:39:56,552
This machine? Hmm?
769
00:39:56,728 --> 00:39:58,992
Are you talking about
this bloody machine?!
770
00:39:59,163 --> 00:40:00,790
- Hugh! Hugh! Hugh, don't!
- Hugh! Hugh! Stop!
771
00:40:00,999 --> 00:40:03,161
[Alexander] You
arrogant bastard.
772
00:40:03,401 --> 00:40:04,766
You could help us.
773
00:40:04,936 --> 00:40:07,098
You could make this go
faster, but you won't.
774
00:40:07,272 --> 00:40:08,762
[panting]
775
00:40:08,940 --> 00:40:10,430
Get off.
776
00:40:12,877 --> 00:40:15,744
[tosses spanner to floor]
777
00:40:15,914 --> 00:40:18,178
He's right, Alan.
778
00:40:18,349 --> 00:40:20,443
There are...
779
00:40:20,618 --> 00:40:23,610
actual soldiers out there
trying to win an actual war.
780
00:40:23,788 --> 00:40:24,914
My brother
781
00:40:25,089 --> 00:40:27,581
protects food convoys
in the Navy.
782
00:40:27,759 --> 00:40:30,524
My cousins fly
RAF patrols.
783
00:40:30,695 --> 00:40:33,096
All my friends,
they're all making a difference,
784
00:40:33,264 --> 00:40:36,894
while we just...
while away our days
785
00:40:37,068 --> 00:40:39,127
producing nothing.
786
00:40:39,304 --> 00:40:41,830
Because of you.
787
00:40:43,141 --> 00:40:45,303
[panting]
My machine...
788
00:40:45,476 --> 00:40:47,911
will work.
789
00:40:48,079 --> 00:40:50,207
Come on, Peter.
790
00:41:10,301 --> 00:41:12,929
II
791
00:41:16,674 --> 00:41:19,974
[indistinct voices in distance]
792
00:41:20,144 --> 00:41:22,078
[panting quietly]
793
00:41:30,355 --> 00:41:31,914
Okay-
794
00:41:33,458 --> 00:41:35,426
II
795
00:41:39,464 --> 00:41:41,796
[dog barking in distance]
796
00:41:47,505 --> 00:41:49,439
II
797
00:41:49,607 --> 00:41:51,371
[door creaks]
798
00:42:00,485 --> 00:42:02,453
[whispers]
Joan?
799
00:42:05,723 --> 00:42:07,657
[stone clacks]
800
00:42:13,131 --> 00:42:14,690
[softly]
Oh.
801
00:42:16,034 --> 00:42:17,502
II
802
00:42:23,007 --> 00:42:25,339
- [Turing grunting]
- Uh, will you...
803
00:42:25,510 --> 00:42:27,137
[grunts]
804
00:42:27,311 --> 00:42:29,871
- [panting, laughs]
- Could you make
805
00:42:30,048 --> 00:42:31,174
a bit more noise?
I'm not quite sure
806
00:42:31,349 --> 00:42:32,373
- my landlady woke up.
- Oh, sorry.
807
00:42:33,051 --> 00:42:34,712
Oh, uh, look.
808
00:42:34,886 --> 00:42:36,752
I think that's the
best I can do.
809
00:42:36,921 --> 00:42:38,320
No male visitors
after dark.
810
00:42:38,489 --> 00:42:40,082
So...
811
00:42:40,258 --> 00:42:42,556
what did you bring me?
812
00:42:42,727 --> 00:42:44,161
There you go.
813
00:42:44,328 --> 00:42:45,693
Here.
814
00:42:45,863 --> 00:42:48,594
Some men try flowers, you know.
815
00:42:48,766 --> 00:42:51,258
These are actual
decrypted Enigma messages
816
00:42:51,436 --> 00:42:52,904
direct from Nazi
817
00:42:53,071 --> 00:42:54,300
High Command.
818
00:42:54,505 --> 00:42:55,768
"0600 hours.
819
00:42:55,940 --> 00:42:57,601
"Weather today is clear.
820
00:42:57,775 --> 00:42:59,243
"Rain in the evening.
821
00:42:59,410 --> 00:43:00,775
Heil Hitler."
822
00:43:00,945 --> 00:43:02,606
Well, clearly,
that vital piece of information
823
00:43:02,780 --> 00:43:04,509
is going to win us the war.
824
00:43:04,682 --> 00:43:06,650
It's the relationship
between the encrypted
825
00:43:06,851 --> 00:43:09,582
a-and decrypted messages
that interests me.
826
00:43:09,754 --> 00:43:13,349
Can we find a clue here that
we can build into Christopher?
827
00:43:13,524 --> 00:43:14,582
Who's Christopher?
828
00:43:14,759 --> 00:43:16,784
Oh, he's, uh,
he's my machine.
829
00:43:16,961 --> 00:43:18,429
You named him?
830
00:43:18,596 --> 00:43:21,065
Is that a bad name?
831
00:43:21,232 --> 00:43:22,700
No.
832
00:43:24,135 --> 00:43:25,933
No, never mind.
833
00:43:31,742 --> 00:43:34,541
Are you trying to build
your universal machine?
834
00:43:36,047 --> 00:43:37,606
I read your paper
835
00:43:37,782 --> 00:43:39,978
- at university.
- Is it already being taught?
836
00:43:40,151 --> 00:43:42,245
[laughs]
No. No. No, I was precocious.
837
00:43:42,420 --> 00:43:43,979
So...
838
00:43:44,155 --> 00:43:45,987
you-you theorized
a machine that
839
00:43:46,157 --> 00:43:47,625
could solve any problem.
840
00:43:47,792 --> 00:43:49,658
It didn't just do one thing,
it did everything.
841
00:43:49,827 --> 00:43:51,921
It wasn't just programmable,
it was reprogrammable.
842
00:43:52,096 --> 00:43:53,120
Mm.
843
00:43:53,297 --> 00:43:55,561
Is that your idea
behind Christopher?
844
00:43:55,733 --> 00:43:59,931
Well, human brains can compute
large sums very quickly...
845
00:44:00,104 --> 00:44:03,267
even Hugh can do that... but I
want Christopher to be smarter.
846
00:44:03,441 --> 00:44:05,967
To make a calculation
and then, uh...
847
00:44:06,144 --> 00:44:08,476
to determine
what to do next.
848
00:44:08,646 --> 00:44:10,808
Like a person does.
849
00:44:10,982 --> 00:44:12,643
Think of it.
850
00:44:12,817 --> 00:44:14,581
Electrical brain.
851
00:44:14,752 --> 00:44:17,346
A digital computer.
852
00:44:17,522 --> 00:44:19,456
Digital computer.
853
00:44:20,925 --> 00:44:22,654
Hmm.
854
00:44:22,827 --> 00:44:24,124
[birds chirping]
855
00:44:24,295 --> 00:44:27,265
[indistinct chatter]
856
00:44:34,639 --> 00:44:38,007
- [clattering]
- What's going on?
857
00:44:38,176 --> 00:44:39,701
What's happening?
858
00:44:39,877 --> 00:44:42,005
No. No, no. No, no, no!
Don't touch that!
859
00:44:42,180 --> 00:44:43,705
- Stay back.
- That's my desk.
860
00:44:43,881 --> 00:44:45,280
[Denniston]
Thank goodness.
861
00:44:45,449 --> 00:44:47,042
I'd hate to think
we were searching
862
00:44:47,218 --> 00:44:49,550
- the wrong one.
- What are you doing? What's going on?
863
00:44:49,720 --> 00:44:51,552
There is a spy
864
00:44:51,722 --> 00:44:53,053
in Bletchley Park.
865
00:44:53,224 --> 00:44:54,521
The Navy thinks
that one of us
866
00:44:54,692 --> 00:44:55,784
is a Soviet double
agent, Alan.
867
00:44:55,960 --> 00:44:57,985
Uh...why?
868
00:44:58,162 --> 00:45:01,462
Our boys intercepted this
on its way to Moscow.
869
00:45:01,599 --> 00:45:03,533
Look familiar?
870
00:45:06,971 --> 00:45:08,405
It's a Beale cipher.
871
00:45:08,573 --> 00:45:12,874
Encrypted with a phrase
from a book or a poem or...
872
00:45:17,248 --> 00:45:19,182
[chuckles, stammers]
873
00:45:19,350 --> 00:45:22,843
You don't seriously think
I did this, do you?
874
00:45:23,020 --> 00:45:25,079
Double agents are
such bastards.
875
00:45:25,256 --> 00:45:27,190
Isolated loners.
876
00:45:27,358 --> 00:45:29,759
No attachments to
friends or family.
877
00:45:29,927 --> 00:45:32,055
Arrogant.
878
00:45:32,230 --> 00:45:34,164
Know anybody like that?
879
00:45:37,001 --> 00:45:38,491
L---
880
00:45:38,669 --> 00:45:40,637
Hm, I know you don't like me,
881
00:45:40,838 --> 00:45:43,239
but that does
not make me
882
00:45:43,407 --> 00:45:45,239
a Soviet spy.
883
00:45:45,409 --> 00:45:48,242
[policeman] Nothing
out of the ordinary, sir.
884
00:45:48,412 --> 00:45:50,176
Really.
885
00:45:50,348 --> 00:45:51,509
Mm, all right.
886
00:45:54,252 --> 00:45:56,118
The Home Office may be
protecting you now,
887
00:45:56,287 --> 00:45:57,550
but sooner or later
888
00:45:57,722 --> 00:45:59,121
you will make a mistake.
889
00:45:59,290 --> 00:46:02,055
And I needn't
bother firing you.
890
00:46:02,226 --> 00:46:05,355
They will hang you
for treason.
891
00:46:13,604 --> 00:46:15,936
[door closes]
892
00:46:25,249 --> 00:46:26,978
Hello.
893
00:46:28,786 --> 00:46:31,118
I heard about
what happened.
894
00:46:31,289 --> 00:46:35,089
It's all the girls in
Hut 3 can talk about.
895
00:46:35,259 --> 00:46:39,059
I have an idea
of what might cheer you up.
896
00:46:39,196 --> 00:46:40,891
- ♪ J'
- [indistinct chatter]
897
00:46:41,065 --> 00:46:42,726
[Joan]
So because no letter
898
00:46:42,900 --> 00:46:44,834
can be encoded as itself,
there's already a handful
899
00:46:45,002 --> 00:46:47,164
of settings that can be
rejected at the outset.
900
00:46:51,642 --> 00:46:53,508
Is that your team?
901
00:46:53,678 --> 00:46:55,339
- Y-Yes.
- Shall we say hello?
902
00:46:55,513 --> 00:46:56,912
- No.
- Hello.
903
00:46:58,182 --> 00:46:59,911
L-I told you not to do that.
904
00:47:01,585 --> 00:47:03,679
- Alan.
- Uh, Hugh, h-hello.
905
00:47:03,854 --> 00:47:05,618
- Didn't know you drank.
- He doesn't, really.
906
00:47:05,790 --> 00:47:07,349
He just sort of sips
at the foam.
907
00:47:07,525 --> 00:47:09,254
Well, I'll let you into a
little secret, Miss...?
908
00:47:09,427 --> 00:47:10,417
Clarke.
909
00:47:10,594 --> 00:47:11,823
- Miss Clarke.
- Please.
910
00:47:11,996 --> 00:47:13,760
Foam's my favorite part, too.
911
00:47:13,931 --> 00:47:15,023
Is it really?
912
00:47:15,199 --> 00:47:16,633
Come and join us
for a drink?
913
00:47:16,801 --> 00:47:18,098
We'll be there
in a moment.
914
00:47:18,269 --> 00:47:20,328
Miss Clarke.
915
00:47:22,473 --> 00:47:25,033
II
916
00:47:25,209 --> 00:47:27,041
Well, he likes you.
917
00:47:27,211 --> 00:47:28,975
- Yes.
-You...
918
00:47:29,146 --> 00:47:32,776
g-got him to like you.
919
00:47:32,950 --> 00:47:34,281
Yes.
920
00:47:34,452 --> 00:47:35,715
Why?
921
00:47:35,886 --> 00:47:37,786
Because I'm a woman
in a man's job,
922
00:47:37,955 --> 00:47:40,356
and I don't have the luxury
of being an ass.
923
00:47:40,524 --> 00:47:42,458
Alan...
924
00:47:42,626 --> 00:47:44,788
it doesn't matter
how smart you are,
925
00:47:44,962 --> 00:47:46,896
Enigma is always smarter.
926
00:47:47,064 --> 00:47:48,554
If you really
927
00:47:48,733 --> 00:47:50,030
want to solve your puzzle,
928
00:47:50,201 --> 00:47:52,169
then you're going to need
all the help
929
00:47:52,336 --> 00:47:54,361
you can get,
and they are not going
930
00:47:54,538 --> 00:47:57,974
to help you
if they do not like you.
931
00:47:58,142 --> 00:48:00,133
[door closes]
932
00:48:04,648 --> 00:48:07,845
- What are those?
- Apples.
933
00:48:08,018 --> 00:48:10,214
- No.
- Oh, they really are.
934
00:48:10,388 --> 00:48:14,325
Um, l... well, Miss Clarke,
Joan actually, um...
935
00:48:14,492 --> 00:48:16,324
said that it would be...
[clears throat]
936
00:48:16,494 --> 00:48:18,986
Nice if I was to, uh,
bring you all something.
937
00:48:19,163 --> 00:48:20,597
So here we are. I...
938
00:48:20,765 --> 00:48:21,857
Thank you.
939
00:48:22,032 --> 00:48:23,693
I like apples.
940
00:48:23,868 --> 00:48:25,700
My best to Miss Clarke.
941
00:48:25,870 --> 00:48:27,838
Uh, there are two people
in a wood,
942
00:48:27,972 --> 00:48:30,031
and, um, they run into a bear.
943
00:48:30,207 --> 00:48:32,574
The first person
gets down on his knees to pray.
944
00:48:32,743 --> 00:48:34,541
The second person
starts lacing up his boots.
945
00:48:34,712 --> 00:48:36,339
The first person
asks the second person,
946
00:48:36,514 --> 00:48:38,039
"My dear friend,
what are you doing?
947
00:48:38,215 --> 00:48:39,740
You-you-you
can't outrun a bear."
948
00:48:39,917 --> 00:48:41,715
Uh, to which
the second person responds,
949
00:48:41,886 --> 00:48:43,047
"I don't have to.
950
00:48:43,220 --> 00:48:46,246
I only have to outrun you."
951
00:48:55,766 --> 00:48:58,736
I'll be w-with Christopher,
if anyone needs me.
952
00:48:58,903 --> 00:49:01,838
[man] If we assume
that the square root of two
953
00:49:02,039 --> 00:49:05,236
is a rational number,
then we can say
954
00:49:05,409 --> 00:49:07,537
that the square
root of two
955
00:49:07,711 --> 00:49:10,043
is A over B...
956
00:49:10,214 --> 00:49:12,376
where A and B
957
00:49:12,550 --> 00:49:15,986
are whole numbers
and B is not zero.
958
00:49:16,153 --> 00:49:18,144
Mr. Turing,
passing notes, are we?
959
00:49:18,322 --> 00:49:19,881
No, sir.
960
00:49:24,428 --> 00:49:29,332
Only Turing would pass notes
written in gibberish.
961
00:49:29,500 --> 00:49:30,968
[quiet laughter]
962
00:49:34,672 --> 00:49:35,901
- [bell ringing]
- All right, gentlemen,
963
00:49:36,073 --> 00:49:38,565
do not forget your algebra
over the break.
964
00:49:38,742 --> 00:49:42,303
Have a pleasant holiday,
and we'll resume
965
00:49:42,480 --> 00:49:45,643
your irrationals
when you return.
966
00:49:45,816 --> 00:49:47,944
II
967
00:49:58,696 --> 00:50:01,495
[indistinct chatter]
968
00:50:06,003 --> 00:50:07,994
II
969
00:50:17,147 --> 00:50:18,615
Mm.
970
00:50:18,782 --> 00:50:20,443
[birds chirping]
971
00:50:20,618 --> 00:50:23,144
But Euler's Theorem
gives you that immediately.
972
00:50:23,320 --> 00:50:25,516
Um...
973
00:50:25,689 --> 00:50:26,986
[laughs softly]
974
00:50:27,157 --> 00:50:29,387
[laughs]
975
00:50:29,560 --> 00:50:31,289
[chuckles]
976
00:50:34,365 --> 00:50:36,197
Here. Look at this.
977
00:50:38,035 --> 00:50:41,437
If you run the wires across
the plugboard matrix diagonally,
978
00:50:41,639 --> 00:50:44,540
it will eliminate rotor
positions 500 times faster.
979
00:50:44,708 --> 00:50:46,870
That's, uh...
980
00:50:47,044 --> 00:50:49,536
actually not an entirely
terrible idea.
981
00:50:51,682 --> 00:50:53,844
I think that was Alan
for "thank you."
982
00:50:57,755 --> 00:50:59,189
Uh, th-that's my sandwich.
983
00:50:59,356 --> 00:51:01,586
You don't like sandwiches.
984
00:51:01,759 --> 00:51:02,851
[laughs softly]
985
00:51:14,838 --> 00:51:16,932
You nervous?
986
00:51:23,180 --> 00:51:26,172
[mechanical whirring]
987
00:51:26,350 --> 00:51:28,580
[deep whirring]
988
00:51:28,752 --> 00:51:31,449
[rhythmic clacking]
989
00:51:39,730 --> 00:51:42,199
What happens now?
990
00:51:42,366 --> 00:51:46,064
It-it should work out the
day's Enigma settings.
991
00:51:47,538 --> 00:51:49,870
[whirring,
rhythmic clacking continue]
992
00:51:56,213 --> 00:51:58,739
[whirring,
rhythmic clacking continue]
993
00:52:01,151 --> 00:52:03,142
How long?
994
00:52:09,560 --> 00:52:12,723
II
995
00:52:15,799 --> 00:52:19,997
[crowd]
Sieg Heil! Sieg Heil!
996
00:52:20,170 --> 00:52:22,969
[newsman] The German Army
has fanned out across Europe,
997
00:52:23,140 --> 00:52:25,837
from Poland to Serbia,
Lithuania to Denmark,
998
00:52:26,010 --> 00:52:27,273
Norway to France.
999
00:52:27,444 --> 00:52:30,277
The Nazi flag now flies
from more than two dozen
1000
00:52:30,447 --> 00:52:32,006
national capitals.
1001
00:52:32,182 --> 00:52:33,911
Their campaign mounts in fury
1002
00:52:34,084 --> 00:52:35,813
as a free Europe crumbles.
1003
00:52:35,986 --> 00:52:39,149
[rhythmic marching]
1004
00:52:39,323 --> 00:52:41,849
[whirring, rhythmic clacking]
1005
00:52:53,604 --> 00:52:56,130
[whirring,
rhythmic clacking continue]
1006
00:53:05,349 --> 00:53:06,839
[exhales]
1007
00:53:16,326 --> 00:53:18,818
[man]
Oh, it's still going.
1008
00:53:18,996 --> 00:53:20,725
- Good morning, sir.
- Morning, Margaret.
1009
00:53:20,898 --> 00:53:22,730
Gears keep spinning
on and on.
1010
00:53:22,900 --> 00:53:24,664
Rotors on and on.
1011
00:53:24,835 --> 00:53:26,394
It's endless.
1012
00:53:26,570 --> 00:53:29,301
With no result in sight?
1013
00:53:29,473 --> 00:53:30,872
- No.
- [door closes]
1014
00:53:33,177 --> 00:53:36,238
[groans]
Ow.
1015
00:53:36,413 --> 00:53:39,110
[whirring,
rhythmic clacking continue]
1016
00:53:39,316 --> 00:53:41,045
[groans softly]
1017
00:53:44,154 --> 00:53:45,588
Turing.
1018
00:53:50,494 --> 00:53:53,088
[whirring,
rhythmic clacking continue]
1019
00:53:56,867 --> 00:53:58,096
Turing,
1020
00:53:58,268 --> 00:54:00,532
- open the bloody door.
- Uh, no.
1021
00:54:00,704 --> 00:54:02,172
No.
1022
00:54:03,607 --> 00:54:05,439
Open the door or
we'll break it down.
1023
00:54:05,609 --> 00:54:09,239
I can't let you in! I-l...
I cannot let you interfere.
1024
00:54:09,413 --> 00:54:10,778
Go on, then.
1025
00:54:18,088 --> 00:54:19,578
Turn that thing off.
1026
00:54:19,757 --> 00:54:22,419
No. Don't, please. Please.
1027
00:54:22,593 --> 00:54:24,220
Please! Please!
1028
00:54:24,394 --> 00:54:25,384
No!
1029
00:54:25,562 --> 00:54:26,552
N-No. No!
1030
00:54:26,730 --> 00:54:28,391
Don't!
1031
00:54:28,565 --> 00:54:31,125
[whirring and clacking
winding down]
1032
00:54:31,301 --> 00:54:33,736
Well, then, it seems
that your great big
1033
00:54:33,904 --> 00:54:36,202
expensive machine
doesn't work.
1034
00:54:36,373 --> 00:54:37,568
[panting]
1035
00:54:37,741 --> 00:54:39,106
[whispers]
It does.
1036
00:54:39,276 --> 00:54:40,471
Wonderful.
1037
00:54:40,644 --> 00:54:42,703
So you've broken
Enigma, then?
1038
00:54:42,880 --> 00:54:45,440
It was just...
1039
00:54:45,616 --> 00:54:47,812
s-still working.
1040
00:54:47,985 --> 00:54:50,215
This is my associate
from the Home Office.
1041
00:54:50,387 --> 00:54:52,014
You see, a hundred
thousand pounds
1042
00:54:52,222 --> 00:54:53,917
is rather a
lot of money,
1043
00:54:54,091 --> 00:54:57,083
and he's here to see what
you have to show for it.
1044
00:54:57,261 --> 00:55:00,492
You... will never
understand
1045
00:55:00,664 --> 00:55:04,965
the importance of what
I-l am creating here!
1046
00:55:05,135 --> 00:55:08,332
Have you decrypted
any German messages?
1047
00:55:08,505 --> 00:55:11,133
A single one?
1048
00:55:11,308 --> 00:55:14,938
Can you point to anything
at all that you've achieved?
1049
00:55:15,112 --> 00:55:18,343
Hmm. Your funding is up,
1050
00:55:18,515 --> 00:55:20,813
and our patience
is expired.
1051
00:55:20,984 --> 00:55:22,577
It's with such
great pleasure
1052
00:55:22,753 --> 00:55:25,017
that I am finally
able to say this.
1053
00:55:25,189 --> 00:55:28,591
Alan Turing,
you're fired.
1054
00:55:28,759 --> 00:55:32,662
Please escort Mr. Turing
from the premises.
1055
00:55:32,830 --> 00:55:35,765
[Alexander]
No.
1056
00:55:35,933 --> 00:55:38,197
[Denniston]
I beg your pardon?
1057
00:55:42,039 --> 00:55:45,942
If you fire Alan...
1058
00:55:46,109 --> 00:55:48,203
well, then you'll
have to fire me, too.
1059
00:55:48,378 --> 00:55:51,040
What on earth are you saying?
1060
00:55:51,215 --> 00:55:52,649
[Alexander] Trust me when
I tell you there is no one
1061
00:55:52,816 --> 00:55:56,116
who would rather say this
less than I do, but...
1062
00:55:56,787 --> 00:55:57,777
he's right.
1063
00:55:57,955 --> 00:56:00,014
Alan is right.
1064
00:56:00,190 --> 00:56:02,318
His machine can work,
and it's probably
1065
00:56:02,492 --> 00:56:04,392
the best chance
that we've got.
1066
00:56:04,561 --> 00:56:06,825
God, it's beyond belief.
1067
00:56:06,997 --> 00:56:09,056
[Cairncross]
If you fire them...
1068
00:56:09,233 --> 00:56:11,634
you'll have to
fire me, too.
1069
00:56:11,802 --> 00:56:13,531
[Peter]
And me.
1070
00:56:13,704 --> 00:56:16,867
[Alexander] We're the best
cryptographic minds in Britain.
1071
00:56:17,040 --> 00:56:19,008
Are you going to fire us all?
1072
00:56:19,176 --> 00:56:21,577
Commander, at least
give us some more time.
1073
00:56:21,745 --> 00:56:24,237
Six months, and if the
machine doesn't produce
1074
00:56:24,414 --> 00:56:26,143
any results that we need,
then we'll go back
1075
00:56:26,316 --> 00:56:28,546
to doing things the old way...
how about that?
1076
00:56:35,259 --> 00:56:37,387
One month.
1077
00:56:37,561 --> 00:56:38,995
And then,
so help me God,
1078
00:56:39,162 --> 00:56:41,028
you're all gone.
1079
00:56:41,198 --> 00:56:42,893
Oh, leave him.
1080
00:56:45,402 --> 00:56:47,029
[exhales]
1081
00:56:48,272 --> 00:56:50,104
[exhales]
1082
00:56:50,274 --> 00:56:52,436
Thank you.
1083
00:56:52,609 --> 00:56:53,940
You're welcome.
1084
00:56:55,512 --> 00:56:57,344
Oh, and, Alan,
your machine...
1085
00:57:00,617 --> 00:57:02,346
...it better bloody work.
1086
00:57:02,519 --> 00:57:05,181
[laughs]
1087
00:57:06,356 --> 00:57:08,950
II
1088
00:57:11,094 --> 00:57:12,084
[Turing]
Hugh.
1089
00:57:12,963 --> 00:57:14,453
I swear...
1090
00:57:15,299 --> 00:57:18,633
I'm not a spy.
1091
00:57:18,802 --> 00:57:21,430
Oh, for God's sake, of course
you're not a bloody spy.
1092
00:57:21,605 --> 00:57:22,766
What?
1093
00:57:22,940 --> 00:57:24,305
Denniston gave me
the Beale cipher,
1094
00:57:24,474 --> 00:57:25,635
and guess what?
1095
00:57:25,809 --> 00:57:26,970
I cracked it.
1096
00:57:27,144 --> 00:57:29,374
"Ask, and it shall
be given to you;
1097
00:57:29,546 --> 00:57:31,947
seek and ye shall find."
Matthew 7:7.
1098
00:57:32,115 --> 00:57:34,413
That was the key.
1099
00:57:34,584 --> 00:57:37,485
Far too simple
for the likes of you.
1100
00:57:38,889 --> 00:57:41,551
Pity Denniston disagrees.
1101
00:57:44,394 --> 00:57:46,590
II
1102
00:57:50,767 --> 00:57:53,134
- [knocking]
- Come in.
1103
00:57:55,339 --> 00:57:57,831
Sir, I think I've got Turing.
1104
00:57:58,008 --> 00:57:59,407
Itailed him
1105
00:57:59,576 --> 00:58:01,874
to a pub last night,
where he met a bloke.
1106
00:58:02,079 --> 00:58:03,069
They exchanged an envelope.
1107
00:58:03,246 --> 00:58:04,839
So I follow
this other fella,
1108
00:58:05,015 --> 00:58:06,642
pick him up,
give him a good shake.
1109
00:58:08,318 --> 00:58:10,616
He's a poofter.
He confessed.
1110
00:58:10,787 --> 00:58:12,118
What?
1111
00:58:12,289 --> 00:58:14,519
The man admitted it.
Arnold Murray.
1112
00:58:14,691 --> 00:58:17,422
Hangs around that pub;
men pay him for a go.
1113
00:58:17,594 --> 00:58:19,289
Turing's one of
the men that paid.
1114
00:58:19,463 --> 00:58:20,624
Only Mr. Murray here
1115
00:58:20,797 --> 00:58:22,492
then has the
bright idea
1116
00:58:22,666 --> 00:58:25,465
of robbing Turing's house
after, with a friend.
1117
00:58:25,635 --> 00:58:27,125
That's what Turing's hiding.
1118
00:58:27,304 --> 00:58:29,466
Well, he's a poof, not a spy.
1119
00:58:29,639 --> 00:58:30,868
- No.
- What's the matter?
1120
00:58:31,041 --> 00:58:32,600
We can charge a
university professor
1121
00:58:32,743 --> 00:58:34,142
- with indecency.
- No, this is...
1122
00:58:34,311 --> 00:58:35,676
it's bloody rubbish.
1123
00:58:35,846 --> 00:58:36,836
Turing's up
to something important...
1124
00:58:37,014 --> 00:58:39,278
He's committed a crime
and he's broken the law.
1125
00:58:39,449 --> 00:58:41,178
And with a bloke.
Jesus Christ,
1126
00:58:41,351 --> 00:58:42,944
- it's bloody disgusting.
- This isn't
1127
00:58:43,120 --> 00:58:44,610
the investigation
I was conducting.
1128
00:58:44,788 --> 00:58:46,882
Bring him in.
1129
00:58:47,057 --> 00:58:48,991
Wait.
[exhales]
1130
00:58:49,159 --> 00:58:50,149
L-Let me interrogate him.
1131
00:58:50,327 --> 00:58:52,455
Please. Give me
half an hour alone,
1132
00:58:52,629 --> 00:58:54,461
and then I swear,
I'll spend the next month
1133
00:58:54,631 --> 00:58:56,861
running errands on as many
rubbish cases as you like.
1134
00:58:57,034 --> 00:58:59,833
Fine. Now,
will someone get me a warrant
1135
00:59:00,003 --> 00:59:02,028
for the arrest of Alan Turing.
1136
00:59:08,879 --> 00:59:11,974
[birds chirping,
dog barking in distance]
1137
00:59:18,722 --> 00:59:19,883
Alan?
1138
00:59:20,057 --> 00:59:23,049
Christopher's simply
not moving fast enough.
1139
00:59:23,226 --> 00:59:26,059
- We should talk.
- And even with the diagonal board,
1140
00:59:26,229 --> 00:59:27,754
he's still not eliminating
settings as quickly
1141
00:59:27,931 --> 00:59:29,660
- as we need him to in order...
- I'm leaving.
1142
00:59:29,833 --> 00:59:31,494
But you've
just walked in.
1143
00:59:31,668 --> 00:59:32,760
No.
1144
00:59:32,936 --> 00:59:34,700
No. Bletchley.
1145
00:59:34,871 --> 00:59:35,929
What?
1146
00:59:36,106 --> 00:59:37,369
It's my parents.
1147
00:59:37,541 --> 00:59:39,839
I'm 25, I'm unmarried,
I'm living alone,
1148
00:59:40,010 --> 00:59:41,239
and they want me home.
1149
00:59:41,411 --> 00:59:43,402
[chuckles]
That's ridiculous.
1150
00:59:43,580 --> 00:59:45,173
That's my parents.
1151
00:59:45,348 --> 00:59:48,841
You... you can't leave...
l-l won't let you.
1152
00:59:49,019 --> 00:59:51,886
"I'll miss you." That's
what a normal person
1153
00:59:52,055 --> 00:59:54,683
- might say in this situation.
- I-l don't care what is normal.
1154
00:59:54,825 --> 00:59:56,088
What am I supposed
1155
00:59:56,259 --> 00:59:59,251
to do, Alan?
1156
00:59:59,429 --> 01:00:00,988
L-I will not...
1157
01:00:01,198 --> 01:00:02,688
give up my parents.
[laughs]
1158
01:00:03,733 --> 01:00:06,134
You... you have
an opportunity here
1159
01:00:06,303 --> 01:00:08,135
to make some actual use
of your life.
1160
01:00:08,305 --> 01:00:10,933
And end up like you?
No, thanks.
1161
01:00:11,108 --> 01:00:13,236
- [Alan panting]
- I'm sorry you're lonely.
1162
01:00:13,410 --> 01:00:16,573
But Enigma
will not save you.
1163
01:00:16,746 --> 01:00:19,306
Can you decipher that,
you fragile narcissist?
1164
01:00:19,483 --> 01:00:20,507
Or would you like me
to go and fetch
1165
01:00:20,717 --> 01:00:22,207
your precious Christopher
to help?
1166
01:00:25,455 --> 01:00:28,152
II
1167
01:00:28,325 --> 01:00:29,554
I'm sorry.
1168
01:00:29,726 --> 01:00:31,660
Mm...
1169
01:00:32,829 --> 01:00:34,820
[exhales]
1170
01:00:36,566 --> 01:00:39,661
I want you... I want you to stay
because I-l like you.
1171
01:00:39,836 --> 01:00:43,101
I like...
talking to you.
1172
01:00:43,273 --> 01:00:45,605
I like talking to you,
too, Alan.
1173
01:00:50,947 --> 01:00:53,314
And what if you weren't alone?
1174
01:00:53,483 --> 01:00:55,417
What if you had a husband?
1175
01:00:55,585 --> 01:00:56,950
[chuckles]
1176
01:00:57,120 --> 01:00:59,088
Do you have one in mind?
1177
01:00:59,256 --> 01:01:00,621
I do.
1178
01:01:00,790 --> 01:01:02,417
Hugh? [sniffles]
1179
01:01:02,592 --> 01:01:04,526
Hugh's terribly attractive,
I'll give you that,
1180
01:01:04,694 --> 01:01:06,822
but I don't really think
he's the marrying kind.
1181
01:01:06,997 --> 01:01:09,989
[chuckles] No, I-l wasn't
thinking of Hugh.
1182
01:01:10,167 --> 01:01:11,692
Or Peter.
1183
01:01:11,868 --> 01:01:13,962
Peter's so quiet.
1184
01:01:18,441 --> 01:01:20,341
Oh, my God.
1185
01:01:20,510 --> 01:01:21,807
But this makes sense.
1186
01:01:21,978 --> 01:01:23,446
Did you just propose to me?
1187
01:01:23,613 --> 01:01:26,241
Well, it is
the logical thing to do.
1188
01:01:26,449 --> 01:01:28,713
- This is ridiculous.
- This is your parents.
1189
01:01:28,885 --> 01:01:32,344
L-| can't... believe
that this is happening.
1190
01:01:34,224 --> 01:01:36,386
Mm. Joan...
1191
01:01:36,560 --> 01:01:37,891
[exhales]
1192
01:01:38,061 --> 01:01:40,393
Is your middle name
Caroline or Catherine?
1193
01:01:40,564 --> 01:01:43,556
- Elizabeth.
- Um, Joan Elizabeth...
1194
01:01:43,733 --> 01:01:45,531
Clarke, um...
1195
01:01:47,737 --> 01:01:50,672
...will you marry me?
1196
01:01:51,942 --> 01:01:54,741
II
1197
01:01:59,182 --> 01:02:00,980
[woman]
It's beautiful.
1198
01:02:01,117 --> 01:02:05,145
Well, I know
it isn't ordinary, but...
1199
01:02:05,288 --> 01:02:08,155
whoever loved ordinary?
1200
01:02:08,291 --> 01:02:09,315
[Alexander] She had it
in both hands...
1201
01:02:09,492 --> 01:02:10,482
[laughing]
1202
01:02:10,660 --> 01:02:13,459
And she looked up at me
with her doe eyes and said,
1203
01:02:13,663 --> 01:02:15,654
"Am I supposed
to put that in my mouth?"
1204
01:02:15,832 --> 01:02:19,564
And I said, "Yes.
You know, the French way."
1205
01:02:19,736 --> 01:02:21,431
So she pops it in,
1206
01:02:21,605 --> 01:02:23,266
clamps her lips around it,
1207
01:02:23,440 --> 01:02:26,375
and starts humming
the bloody Marseillaise.
1208
01:02:26,543 --> 01:02:28,011
[laughter]
1209
01:02:30,213 --> 01:02:31,408
Come have a dance.
1210
01:02:31,581 --> 01:02:32,571
[Alexander] No, no,
no, you can dance
1211
01:02:32,749 --> 01:02:33,739
with your fiance
anytime you like.
1212
01:02:33,917 --> 01:02:35,214
Right now, this moment...
1213
01:02:35,385 --> 01:02:37,114
- [claps hands]
- my turn.
1214
01:02:37,287 --> 01:02:39,688
II
1215
01:02:39,856 --> 01:02:41,153
[laugh]
1216
01:02:52,802 --> 01:02:54,770
II
1217
01:02:54,938 --> 01:02:58,431
[music, chatter fading]
1218
01:03:04,914 --> 01:03:06,541
What's the matter?
1219
01:03:12,155 --> 01:03:13,919
Wh-What if...
1220
01:03:19,162 --> 01:03:21,927
Wh-What if I don't
fancy being...
1221
01:03:22,098 --> 01:03:25,363
with Joan I-in that way?
1222
01:03:27,604 --> 01:03:29,800
Because you're
a homosexual?
1223
01:03:33,777 --> 01:03:35,973
I suspected.
1224
01:03:36,146 --> 01:03:37,443
Well, should-should I tell her
1225
01:03:37,614 --> 01:03:39,139
that I've had...
1226
01:03:39,316 --> 01:03:41,080
affairs with men?
1227
01:03:41,251 --> 01:03:43,083
You know, in my...
1228
01:03:43,253 --> 01:03:46,086
admittedly
limited experience,
1229
01:03:46,256 --> 01:03:48,520
women... tend
to be a bit touchy
1230
01:03:48,692 --> 01:03:51,684
about accidentally
marrying homosexuals.
1231
01:03:51,861 --> 01:03:54,023
Perhaps not spreading
this information about might be
1232
01:03:54,197 --> 01:03:55,460
in your best interest.
1233
01:03:55,632 --> 01:03:57,862
[Joan and Alexander laughing]
1234
01:03:58,034 --> 01:03:59,024
[Turing]
I care for her,
1235
01:03:59,202 --> 01:04:01,193
I truly do. I...
1236
01:04:04,774 --> 01:04:06,333
I-I... I just don't know
1237
01:04:06,509 --> 01:04:09,774
if I can, um... pretend.
1238
01:04:09,946 --> 01:04:12,381
You can't tell anyone, Alan.
1239
01:04:12,549 --> 01:04:14,643
It's illegal.
1240
01:04:14,818 --> 01:04:17,515
And Denniston is looking
for any excuse he can
1241
01:04:17,687 --> 01:04:19,052
to put you away.
1242
01:04:19,222 --> 01:04:20,519
I know.
1243
01:04:20,690 --> 01:04:22,283
This has to
stay a secret.
1244
01:04:22,459 --> 01:04:24,484
[Joan]
Come on, it's your turn.
1245
01:04:24,661 --> 01:04:26,459
Ah. Okay.
1246
01:04:26,629 --> 01:04:29,530
II
1247
01:04:44,381 --> 01:04:46,679
[bells tolling in distance]
1248
01:04:46,850 --> 01:04:48,978
II
1249
01:04:54,991 --> 01:04:57,551
[indistinct chatter outside]
1250
01:05:04,734 --> 01:05:06,759
II
1251
01:05:13,042 --> 01:05:15,511
[indistinct chatter]
1252
01:05:21,551 --> 01:05:23,952
II
1253
01:05:39,602 --> 01:05:41,730
II
1254
01:05:48,378 --> 01:05:49,709
Cup of tea?
1255
01:05:49,879 --> 01:05:52,746
No, thank you.
1256
01:05:57,954 --> 01:05:59,820
[exhales]
1257
01:06:05,061 --> 01:06:07,723
Mr. Turing, can I
tell you a secret?
1258
01:06:07,897 --> 01:06:09,456
I'm quite good
with those.
1259
01:06:09,632 --> 01:06:11,623
I'm here to help you.
1260
01:06:14,137 --> 01:06:15,798
Oh, clearly.
1261
01:06:15,972 --> 01:06:17,997
[sighs]
1262
01:06:22,779 --> 01:06:24,645
Can machines think?
1263
01:06:24,814 --> 01:06:27,909
Oh, so you've read some
of my published works?
1264
01:06:28,051 --> 01:06:30,110
What makes you
say that?
1265
01:06:30,286 --> 01:06:32,812
Well, because I'm sitting
in a police station,
1266
01:06:32,989 --> 01:06:36,118
accused of entreating
a young man to touch my penis
1267
01:06:36,292 --> 01:06:39,785
and you just asked me
if machines can think.
1268
01:06:41,364 --> 01:06:42,957
Well, can they?
1269
01:06:44,501 --> 01:06:48,199
Could machines ever think
as human beings do?
1270
01:06:48,972 --> 01:06:50,804
Most people say not.
1271
01:06:50,974 --> 01:06:53,341
You're not most people.
1272
01:06:55,445 --> 01:06:58,779
Well, the problem is you're...
asking a stupid question.
1273
01:06:58,915 --> 01:07:00,679
L am?
1274
01:07:00,850 --> 01:07:02,648
Of course machines...
1275
01:07:02,819 --> 01:07:06,221
can't think as people do.
1276
01:07:06,389 --> 01:07:10,053
A machine is different...
from a person.
1277
01:07:11,494 --> 01:07:13,622
Hence, they think differently.
1278
01:07:17,233 --> 01:07:20,328
The interesting question is,
just because something, uh,
1279
01:07:20,503 --> 01:07:21,902
thinks differently from you,
1280
01:07:22,071 --> 01:07:24,836
does that mean
it's not thinking?
1281
01:07:26,576 --> 01:07:29,511
Well, we allow for humans
to have such divergences
1282
01:07:29,679 --> 01:07:31,147
from one another.
1283
01:07:34,350 --> 01:07:36,580
You like strawberries,
I hate ice-skating,
1284
01:07:36,753 --> 01:07:39,415
you... cry at sad films,
1285
01:07:39,589 --> 01:07:43,321
I... am allergic to pollen.
1286
01:07:43,493 --> 01:07:46,019
What is the point
of-of different tastes,
1287
01:07:46,195 --> 01:07:48,493
different... preferences
1288
01:07:48,665 --> 01:07:51,498
if not to say that
our brains work differently,
1289
01:07:51,668 --> 01:07:54,194
that we think differently?
1290
01:07:55,605 --> 01:07:57,334
And if we can say that
about one another,
1291
01:07:57,507 --> 01:08:00,204
then why can't we say
the same thing for brains...
1292
01:08:01,210 --> 01:08:04,236
built of copper and wire, steel?
1293
01:08:04,414 --> 01:08:06,382
And that's...
1294
01:08:06,549 --> 01:08:08,449
this big paper you wrote?
1295
01:08:08,618 --> 01:08:10,017
What's it called?
1296
01:08:10,186 --> 01:08:12,917
[exhales]
"The Imitation Game."
1297
01:08:13,089 --> 01:08:14,079
Right, that's...
1298
01:08:14,257 --> 01:08:15,247
that's what it's about?
1299
01:08:15,425 --> 01:08:18,986
[long sigh]
1300
01:08:21,130 --> 01:08:22,359
Would you like to play?
1301
01:08:22,532 --> 01:08:24,159
Play?
1302
01:08:24,367 --> 01:08:25,562
It's a game.
1303
01:08:25,735 --> 01:08:27,931
A test of sorts.
1304
01:08:28,104 --> 01:08:31,096
For determining
whether something is a...
1305
01:08:31,274 --> 01:08:33,333
a machine or a human being.
1306
01:08:33,543 --> 01:08:35,307
How do I play?
1307
01:08:35,478 --> 01:08:37,469
Well, there's a judge
and a subject, and...
1308
01:08:37,647 --> 01:08:40,048
the judge asks questions,
1309
01:08:40,216 --> 01:08:42,275
and, depending
on the subject's answers,
1310
01:08:42,452 --> 01:08:44,784
determines who
he is talking with...
1311
01:08:44,954 --> 01:08:49,585
what he is talking with,
and, um...
1312
01:08:49,759 --> 01:08:52,490
All you have to do
is ask me a question.
1313
01:08:58,001 --> 01:08:59,628
What did you do
during the war?
1314
01:08:59,802 --> 01:09:01,998
I worked in a radio factory.
1315
01:09:04,273 --> 01:09:06,264
What did you really do
during the war?
1316
01:09:06,442 --> 01:09:08,274
[laughs softly]
1317
01:09:10,647 --> 01:09:12,741
Are you paying attention?
1318
01:09:13,916 --> 01:09:16,783
[whirring, rhythmic clacking]
1319
01:09:27,964 --> 01:09:31,366
[bell ringing]
1320
01:09:31,534 --> 01:09:33,593
Damn it!
1321
01:09:39,342 --> 01:09:40,605
[whirring, clacking stop]
1322
01:09:40,777 --> 01:09:43,974
[Cairncross]
We're soon out of time. A month.
1323
01:09:44,147 --> 01:09:46,047
[Peter]
So that's it, then, is it?
1324
01:09:46,215 --> 01:09:48,684
Oh, the trouble is, it doesn't
matter how much we improve it.
1325
01:09:48,851 --> 01:09:50,444
The machine's never
gonna be able to process
1326
01:09:50,620 --> 01:09:53,180
159 million million million
possibilities in time.
1327
01:09:53,356 --> 01:09:55,484
It's just
bloody hopeless.
1328
01:09:55,658 --> 01:09:57,990
It's searching.
It's just...
1329
01:09:58,161 --> 01:10:01,597
It... doesn't know
what it's searching for.
1330
01:10:01,798 --> 01:10:03,698
If we knew what the messages
were going to say...
1331
01:10:03,866 --> 01:10:05,027
If we knew what the messages
were going to say,
1332
01:10:05,201 --> 01:10:06,896
we wouldn't have
to decrypt them at all.
1333
01:10:07,070 --> 01:10:09,038
- ♪ J'
- [chuckling]
1334
01:10:09,205 --> 01:10:10,673
[indistinct talking]
1335
01:10:10,840 --> 01:10:11,864
[indistinct talking]
1336
01:10:11,941 --> 01:10:13,909
Who's Alan's friend?
1337
01:10:14,077 --> 01:10:16,808
Hugh. He's a bit
of a cad, actually.
1338
01:10:16,979 --> 01:10:18,970
So my type, then?
1339
01:10:19,115 --> 01:10:21,049
- Well, I'll introduce you.
- No.
1340
01:10:21,217 --> 01:10:23,311
He'll come over.
1341
01:10:23,486 --> 01:10:25,147
- Are you sure?
- Yes.
1342
01:10:25,288 --> 01:10:26,881
I smiled at him
15 minutes ago
1343
01:10:27,056 --> 01:10:28,148
and haven't
looked back since.
1344
01:10:28,291 --> 01:10:30,692
[both giggle]
1345
01:10:30,860 --> 01:10:31,918
Who's that with Joan?
1346
01:10:32,095 --> 01:10:33,460
Hmm?
1347
01:10:33,663 --> 01:10:35,893
[Turing]
Uh, Helen. Works with her.
1348
01:10:36,065 --> 01:10:37,555
She's really pretty.
1349
01:10:37,734 --> 01:10:39,202
She wants me
to come over.
1350
01:10:39,368 --> 01:10:41,735
What? H-How on earth
can you know that?
1351
01:10:41,904 --> 01:10:43,736
She smiled at me
a while back
1352
01:10:43,906 --> 01:10:45,738
and she hasn't
looked again since.
1353
01:10:51,047 --> 01:10:52,276
And got him.
1354
01:10:52,448 --> 01:10:54,883
Now, why is this,
that when I was single
1355
01:10:55,051 --> 01:10:57,213
I found it very boring,
but now that I'm engaged,
1356
01:10:57,386 --> 01:10:58,854
I just find it
dreadfully fun.
1357
01:10:59,021 --> 01:11:01,046
[laughs]
1358
01:11:01,224 --> 01:11:02,953
Bingo. She's in.
1359
01:11:03,126 --> 01:11:04,890
Alan, introduce us.
1360
01:11:05,061 --> 01:11:07,086
What? Wh-Why me?
1361
01:11:09,065 --> 01:11:10,794
Because there's nothing
like a friend's engagement
1362
01:11:10,967 --> 01:11:12,765
to make a woman want to do
something she'll later regret
1363
01:11:12,935 --> 01:11:14,926
with the fiance's
better looking chum.
1364
01:11:15,104 --> 01:11:16,469
Let's go.
1365
01:11:21,410 --> 01:11:24,402
Half a crown says Alan
bollixes this up entirely.
1366
01:11:24,580 --> 01:11:26,048
- No bet.
- [chuckles]
1367
01:11:26,215 --> 01:11:28,582
- Alan Turing has a theory.
- [Joan] He has many.
1368
01:11:28,751 --> 01:11:30,549
He believes that
the regulations
1369
01:11:30,720 --> 01:11:33,781
against men and women working
side by side are sound
1370
01:11:33,956 --> 01:11:35,822
because such proximity will
necessarily lead to romance.
1371
01:11:35,992 --> 01:11:37,255
What? No,
I don't. I...
1372
01:11:37,426 --> 01:11:38,587
However...
1373
01:11:38,761 --> 01:11:39,751
I disagree.
1374
01:11:39,929 --> 01:11:41,454
- You do?
- Yeah.
1375
01:11:41,631 --> 01:11:43,827
I think that if I were working
beside a woman all daylong,
1376
01:11:44,000 --> 01:11:46,662
I could appreciate her
abilities and intellect
1377
01:11:46,836 --> 01:11:49,066
without taking
her to bed.
1378
01:11:50,106 --> 01:11:51,335
I'm sorry, have we met?
1379
01:11:51,507 --> 01:11:54,135
I don't recall.
But let's assume we haven't.
1380
01:11:54,310 --> 01:11:55,937
Helen Stewart.
Hugh Alexander.
1381
01:11:56,112 --> 01:11:57,170
So who do you
agree with,
1382
01:11:57,346 --> 01:11:59,508
- Alan or myself?
- Well, Alan, of course.
1383
01:11:59,682 --> 01:12:02,652
L-I'm very flattered, really,
but I-l don't think...
1384
01:12:02,819 --> 01:12:05,618
- [Alexander] Rubbish.
- [Helen] Well, I work beside a man
1385
01:12:05,788 --> 01:12:07,313
every day,
and I can't help
1386
01:12:07,490 --> 01:12:09,015
but have developed
a bit of a crush on him.
1387
01:12:09,192 --> 01:12:10,956
Well, who is this man?
So I can kick his arse.
1388
01:12:11,127 --> 01:12:13,186
Well, there's no need
to worry... it's been chaste.
1389
01:12:13,362 --> 01:12:15,854
We've never even met.
He's a German.
1390
01:12:16,032 --> 01:12:19,195
- Now I really want to kill him.
- [laughs]
1391
01:12:19,368 --> 01:12:22,633
How-how do you mean
you work alongside a German?
1392
01:12:22,805 --> 01:12:24,466
Well, each of us
intercepts messages
1393
01:12:24,640 --> 01:12:26,369
from a specific
German radio tower.
1394
01:12:26,542 --> 01:12:27,805
So we have a counterpart
on the other side
1395
01:12:27,977 --> 01:12:29,342
who's tip-tapping out
the messages.
1396
01:12:29,512 --> 01:12:31,276
Everyone types
a touch differently,
1397
01:12:31,447 --> 01:12:33,279
so you get to know the rhythm
of your counterpart.
1398
01:12:33,449 --> 01:12:35,178
It's strangely intimate.
1399
01:12:35,351 --> 01:12:37,342
I feel as if
I know him so well.
1400
01:12:37,520 --> 01:12:38,851
It's a pity
he has a girlfriend,
1401
01:12:39,021 --> 01:12:41,285
but that's why I disagree
with you, Mr. Alexander.
1402
01:12:41,457 --> 01:12:43,391
Because I'm in love
with a coworker of sorts,
1403
01:12:43,559 --> 01:12:45,049
and we've never even met.
1404
01:12:45,228 --> 01:12:46,855
Well, allow me to buy
you another pint,
1405
01:12:47,029 --> 01:12:48,622
and I'll tell you
why you're wrong.
1406
01:12:48,798 --> 01:12:50,197
Let's.
1407
01:12:50,366 --> 01:12:51,697
Excellent.
1408
01:12:51,868 --> 01:12:53,563
[laughs]
1409
01:12:54,303 --> 01:12:56,203
Thanks.
1410
01:12:56,372 --> 01:13:00,070
[Alexander] Um, pints.
Have you got any sloe gin?
1411
01:13:03,212 --> 01:13:05,408
In case you were wondering,
that's what flirting looks like.
1412
01:13:05,581 --> 01:13:07,049
[Turing]
Helen...
1413
01:13:07,216 --> 01:13:09,150
- Really, no cigarettes?
- Alan...
1414
01:13:09,318 --> 01:13:10,513
Yes, Alan?
1415
01:13:10,686 --> 01:13:12,085
Wh-Why do you think
1416
01:13:12,255 --> 01:13:14,622
your German counterpart
has a girlfriend?
1417
01:13:14,824 --> 01:13:17,725
- It's just a stupid joke; don't worry.
- No, no, no, no. Tell me.
1418
01:13:18,928 --> 01:13:20,054
Well, each of his messages
1419
01:13:20,229 --> 01:13:21,526
begins with the same
five letters:
1420
01:13:21,697 --> 01:13:23,529
C-I-L-L-Y.
1421
01:13:23,699 --> 01:13:25,394
So I suspect that Cilly
must be the name
1422
01:13:25,568 --> 01:13:27,058
- of his amore.
- But that's impossible.
1423
01:13:27,236 --> 01:13:29,261
The Germans are instructed
to use five random letters
1424
01:13:29,438 --> 01:13:30,530
at the start of every message.
1425
01:13:30,706 --> 01:13:32,071
[Helen]
Well, this bloke doesn't.
1426
01:13:32,241 --> 01:13:35,506
Love will make a man do
strange things, I suppose.
1427
01:13:35,678 --> 01:13:39,012
In this case, love just lost
Germany the whole bloody war.
1428
01:13:39,181 --> 01:13:40,376
Oh!
1429
01:13:40,549 --> 01:13:41,675
Go, Peter.
1430
01:13:43,419 --> 01:13:44,750
Sorry.
1431
01:13:46,722 --> 01:13:50,181
[Joan]
Alan! Alan!
1432
01:13:50,359 --> 01:13:52,589
[guards] Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, hey, hey!
1433
01:13:52,762 --> 01:13:53,752
Alan!
1434
01:13:53,930 --> 01:13:56,194
- I just want...
- [guards shouting]
1435
01:13:56,365 --> 01:13:58,390
[all talking at once]
1436
01:13:58,567 --> 01:14:00,262
Hugh Alexander.
John Cairncross.
1437
01:14:00,436 --> 01:14:01,733
Peter bloody Hilton.
1438
01:14:01,904 --> 01:14:05,534
Nan'? What-when. . T?
1439
01:14:07,443 --> 01:14:09,275
[panting] What...
1440
01:14:09,445 --> 01:14:11,937
what if...
what if Christopher
1441
01:14:12,114 --> 01:14:15,311
doesn't have to search
through all of the settings?
1442
01:14:15,484 --> 01:14:17,248
What if he only has
to search through
1443
01:14:17,420 --> 01:14:20,219
ones that produce words
we already know will be
1444
01:14:20,356 --> 01:14:22,586
- in the message?
- Repeated words; predictable words.
1445
01:14:22,758 --> 01:14:23,748
Exactly.
1446
01:14:23,926 --> 01:14:26,452
II
1447
01:14:26,629 --> 01:14:27,755
[Joan]
Look, look, like this one.
1448
01:14:27,930 --> 01:14:29,762
"0600 hours. Weather
today is clear.
1449
01:14:29,932 --> 01:14:31,764
Rain in the evening.
Heil Hitler."
1450
01:14:31,934 --> 01:14:33,561
[panting]
1451
01:14:33,703 --> 01:14:35,467
Well, that's it.
1452
01:14:35,638 --> 01:14:37,128
Exactly.
1453
01:14:37,306 --> 01:14:40,173
They send a weather report
every day at 6:00 a.m.
1454
01:14:40,343 --> 01:14:43,608
So that's-that's three
words we know will be
1455
01:14:43,779 --> 01:14:46,476
in every 6:00 a.m. message...
"weather," obviously,
1456
01:14:46,649 --> 01:14:48,640
- a-and...
- Heil bloody Hitler.
1457
01:14:48,818 --> 01:14:50,650
Heil bloody Hitler.
[laughs]
1458
01:14:50,820 --> 01:14:53,187
[pants] Here's the 6:00
message from this morning.
1459
01:14:54,757 --> 01:14:56,191
II
1460
01:14:59,695 --> 01:15:01,288
[Turing]
Hugh, the, uh,
1461
01:15:01,464 --> 01:15:03,091
the right-hand letter wheel,
set them to...
1462
01:15:03,265 --> 01:15:04,824
I know, I know.
"Weather" and "Hitler."
1463
01:15:05,001 --> 01:15:07,436
Peter, John, run voltages
through those letters,
1464
01:15:07,570 --> 01:15:09,937
- through the back scramblers.
- [Peter] So we'll use the loops?
1465
01:15:10,106 --> 01:15:12,438
[Turing] Yes. Joan, what was
the last 6:00 a.m. message?
1466
01:15:12,608 --> 01:15:13,666
- L...
- L...
1467
01:15:13,843 --> 01:15:14,833
[mumbles]
1468
01:15:15,011 --> 01:15:16,137
H...
1469
01:15:16,312 --> 01:15:18,212
- [Turing] H...
-W...
1470
01:15:18,381 --> 01:15:19,542
[Turing]
W...
1471
01:15:19,715 --> 01:15:21,308
- [Joan] A...
- A...
1472
01:15:21,484 --> 01:15:22,952
- Q.
-Q.
1473
01:15:24,787 --> 01:15:26,084
Done.
1474
01:15:27,189 --> 01:15:29,556
[whirring]
1475
01:15:29,725 --> 01:15:32,057
[rhythmic clacking]
1476
01:15:44,040 --> 01:15:45,530
[quietly]
Come on.
1477
01:15:45,708 --> 01:15:47,972
Come on.
Come on, Christopher.
1478
01:15:52,481 --> 01:15:54,472
II
1479
01:15:58,721 --> 01:16:00,587
[gasps]
1480
01:16:03,225 --> 01:16:04,750
Oh, my God.
1481
01:16:07,129 --> 01:16:09,188
[panting]
1482
01:16:11,734 --> 01:16:13,259
Wh-What happened?
1483
01:16:13,436 --> 01:16:14,699
[gasping]
1484
01:16:14,870 --> 01:16:17,032
- Did it work?
- Alan?
1485
01:16:17,206 --> 01:16:19,038
[Alexander]
Alan! Alan!
1486
01:16:21,577 --> 01:16:23,545
I need a new message.
1487
01:16:23,712 --> 01:16:25,737
The latest intercept.
1488
01:16:29,251 --> 01:16:31,481
[softly]
Thank you.
1489
01:16:34,924 --> 01:16:36,756
O... T...
1490
01:16:36,926 --> 01:16:38,087
- [Joan] Ready?
- Yes.
1491
01:16:38,260 --> 01:16:39,421
- M...
- M...
1492
01:16:39,595 --> 01:16:40,585
- Y...
-Y...
1493
01:16:40,763 --> 01:16:42,731
- M... S...
- M... S...
1494
01:16:42,898 --> 01:16:44,388
- A... I...
-A... I...
1495
01:16:44,567 --> 01:16:45,557
- C...
-C...
1496
01:16:45,734 --> 01:16:47,259
- T...
-T...
1497
01:16:47,436 --> 01:16:48,528
- R...
- R...
1498
01:16:48,704 --> 01:16:49,694
/ :
1499
01:16:49,872 --> 01:16:51,067
- S... O...
-S... O...
1500
01:16:51,240 --> 01:16:52,401
- A...
-A...
1501
01:16:52,575 --> 01:16:55,135
- Y... R... I...
-Y... R...
1502
01:16:55,311 --> 01:16:57,905
- [Turing] I.
- [Joan panting]
1503
01:17:01,484 --> 01:17:03,282
"KMS Jaguar is auf punkt...
1504
01:17:03,452 --> 01:17:06,114
"is directed to 53 degrees
24 minutes north
1505
01:17:06,288 --> 01:17:10,782
and auf punkt one...
degree west."
1506
01:17:10,960 --> 01:17:13,452
[Turing and Alexander]
Heil Hitler.
1507
01:17:16,599 --> 01:17:19,625
Turns out that's the only German
you need to know
1508
01:17:19,802 --> 01:17:22,134
to, uh, break Enigma.
1509
01:17:24,440 --> 01:17:26,841
II
1510
01:17:27,009 --> 01:17:29,205
[laughs]
1511
01:17:29,411 --> 01:17:31,436
Yes!
1512
01:17:33,182 --> 01:17:35,674
- ♪ J'
- [laughter]
1513
01:17:35,851 --> 01:17:38,479
[laughter continues]
1514
01:17:43,993 --> 01:17:46,553
II
1515
01:17:46,729 --> 01:17:48,993
[laughing, indistinct chatter]
1516
01:17:49,165 --> 01:17:51,293
II
1517
01:18:07,249 --> 01:18:09,217
II
1518
01:18:12,254 --> 01:18:13,847
[quiet sigh]
1519
01:18:14,023 --> 01:18:15,013
Oh!
1520
01:18:15,191 --> 01:18:16,955
[laughs]
1521
01:18:17,126 --> 01:18:19,060
II
1522
01:18:24,099 --> 01:18:25,225
- [Joan] M...
- [Turing] M___
1523
01:18:25,401 --> 01:18:26,391
[birds chirping]
1524
01:18:26,569 --> 01:18:27,559
- A...
-A...
1525
01:18:27,736 --> 01:18:28,760
- Y...
-Y...
1526
01:18:28,971 --> 01:18:29,995
/ :
1527
01:18:30,172 --> 01:18:31,367
- T...
-T...
1528
01:18:31,540 --> 01:18:33,008
- R...
- R...
1529
01:18:33,175 --> 01:18:34,643
- O...
-O... T...
1530
01:18:34,777 --> 01:18:36,939
- T...A...
-A...
1531
01:18:37,112 --> 01:18:38,170
- H...
- H...
1532
01:18:38,347 --> 01:18:41,715
- Q...
-Q...
1533
01:18:41,884 --> 01:18:45,184
- [Turing] U...
- U...
1534
01:18:45,354 --> 01:18:48,847
- R.
-R.
1535
01:18:51,227 --> 01:18:53,423
[Alexander]
My God, you did it.
1536
01:18:53,596 --> 01:18:57,590
You just defeated Nazism
with a crossword puzzle.
1537
01:18:57,766 --> 01:18:59,359
There are five people
in the world who know
1538
01:18:59,535 --> 01:19:00,696
the position of every
ship in the Atlantic.
1539
01:19:00,869 --> 01:19:02,234
They're all
1540
01:19:02,404 --> 01:19:04,065
- in this room.
- Oh, good God.
1541
01:19:04,240 --> 01:19:05,730
Oh, I don't think
even He has the power
1542
01:19:05,908 --> 01:19:07,069
- that we do right now.
- [Joan] No.
1543
01:19:07,243 --> 01:19:08,642
There's going
to be an attack
1544
01:19:08,811 --> 01:19:10,210
on a British
passenger convoy.
1545
01:19:10,379 --> 01:19:11,608
Right there.
1546
01:19:11,780 --> 01:19:13,976
God, you're right.
All those U-boats are only
1547
01:19:14,183 --> 01:19:15,673
- 20, 3O minutes away.
- [Joan] Civilians.
1548
01:19:15,818 --> 01:19:17,445
Hundreds of them.
We can save their lives.
1549
01:19:17,620 --> 01:19:19,110
[Alexander] I'll phone
Denniston's office so that
1550
01:19:19,288 --> 01:19:20,414
- he can alert the Admiralty.
- Do you think
1551
01:19:20,589 --> 01:19:21,579
there's enough time
to save them?
1552
01:19:21,757 --> 01:19:22,849
There should be,
if we can get...
1553
01:19:22,992 --> 01:19:25,086
Commander Denniston's office,
please. It's urgent.
1554
01:19:25,261 --> 01:19:26,251
No.
1555
01:19:26,428 --> 01:19:27,691
What the hell
are you doing?
1556
01:19:27,863 --> 01:19:29,695
You-you can't call Denniston.
1557
01:19:29,865 --> 01:19:31,765
You-you can't tell him
about the attack.
1558
01:19:31,934 --> 01:19:33,629
- What are you talking about?
- [Cairncross] We can have
1559
01:19:33,802 --> 01:19:35,133
air support over that
convoy in ten minutes.
1560
01:19:35,304 --> 01:19:36,430
Let the U-boats...
1561
01:19:36,605 --> 01:19:37,663
- sink the convoy.
- Look, it's been
1562
01:19:37,873 --> 01:19:38,897
a big day...
maybe you're...
1563
01:19:39,074 --> 01:19:42,510
- We don't have time...
- No!
1564
01:19:42,678 --> 01:19:44,237
[Joan] Oh! Hugh! Hugh!
That's enough!
1565
01:19:44,413 --> 01:19:45,676
- That's enough!
- [Cairncross] Stop, Hugh!
1566
01:19:45,848 --> 01:19:47,145
John, the attack is in minutes.
1567
01:19:47,316 --> 01:19:48,545
[panting]
1568
01:19:48,684 --> 01:19:50,448
Yes, no, I'm fine, I'm fine.
1569
01:19:50,619 --> 01:19:53,111
I'm fine.
1570
01:19:53,289 --> 01:19:57,021
You know why people
like violence, Hugh?
1571
01:19:57,192 --> 01:19:59,957
It's because it feels good.
1572
01:20:00,129 --> 01:20:03,588
[Turing] Sometimes we can't do
what feels good.
1573
01:20:03,766 --> 01:20:05,427
We have to do what is logical.
1574
01:20:05,668 --> 01:20:07,261
What's logical?
1575
01:20:07,436 --> 01:20:08,835
Hardest time to lie to somebody
1576
01:20:09,004 --> 01:20:10,836
is when they're expecting
to be lied to.
1577
01:20:11,006 --> 01:20:12,440
Oh, God.
1578
01:20:12,608 --> 01:20:13,905
What?
1579
01:20:14,076 --> 01:20:15,339
If someone's waiting for a lie,
1580
01:20:15,511 --> 01:20:17,001
you can't just,
uh, give them one.
1581
01:20:17,179 --> 01:20:18,647
[Joan exhales]
1582
01:20:18,814 --> 01:20:20,304
Damn it, Alan's right.
1583
01:20:20,482 --> 01:20:22,280
What?
1584
01:20:22,451 --> 01:20:24,943
[Turing] What would
the Germans think if we destroy
1585
01:20:25,120 --> 01:20:26,679
their U-boats?
1586
01:20:26,855 --> 01:20:28,448
Nothing. They'll be dead.
1587
01:20:28,624 --> 01:20:29,955
No.
1588
01:20:30,125 --> 01:20:31,957
No, you can't be right.
1589
01:20:32,127 --> 01:20:33,117
[Turing]
So our convoy
1590
01:20:33,295 --> 01:20:35,855
suddenly veers off course...
1591
01:20:36,031 --> 01:20:38,125
a squadron of our air bombers
1592
01:20:38,300 --> 01:20:41,861
miraculously descends on the
coordinates of the U-boats...
1593
01:20:42,037 --> 01:20:45,837
what will the Germans think?
1594
01:20:46,842 --> 01:20:48,936
The Germans will know
1595
01:20:49,111 --> 01:20:51,205
that we have broken Enigma.
1596
01:20:51,380 --> 01:20:55,339
[Joan] They'll stop all
radio communications by midday,
1597
01:20:55,517 --> 01:20:57,042
and they'll have changed
the design of Enigma
1598
01:20:57,219 --> 01:21:00,154
- by the weekend.
- [Alexander] Yes.
1599
01:21:00,322 --> 01:21:02,222
Two years' work.
1600
01:21:02,391 --> 01:21:04,519
Everything that
we've done here
1601
01:21:04,693 --> 01:21:06,752
will all be for nothing.
1602
01:21:06,929 --> 01:21:09,057
[Cairncross] There are 500
civilians in that convoy.
1603
01:21:09,231 --> 01:21:10,392
Women...
1604
01:21:10,566 --> 01:21:13,058
children.
1605
01:21:13,235 --> 01:21:15,363
We're about to let them die.
1606
01:21:15,537 --> 01:21:17,005
[Turing]
Our job I-is
1607
01:21:17,172 --> 01:21:19,800
not to save one
passenger convoy, it is to win
1608
01:21:19,975 --> 01:21:23,411
- the war.
- Our job was to crack Enigma.
1609
01:21:23,579 --> 01:21:25,445
We've done that.
1610
01:21:25,647 --> 01:21:27,741
Now for the hard part.
1611
01:21:29,251 --> 01:21:31,515
- Keeping it a secret.
- [Peter] Carlisle.
1612
01:21:31,687 --> 01:21:34,247
What?
1613
01:21:34,423 --> 01:21:36,551
The convoy you're about to...
it's, uh...
1614
01:21:36,725 --> 01:21:39,751
The HMS Carlisle
is one of the ships.
1615
01:21:41,363 --> 01:21:43,627
We can't act
on every piece of intelligence.
1616
01:21:43,799 --> 01:21:45,665
So fine, we won't.
1617
01:21:45,801 --> 01:21:47,496
Just this one.
1618
01:21:47,669 --> 01:21:50,331
Peter, what's
the matter with you?
1619
01:21:50,506 --> 01:21:52,975
My-my brother's...
1620
01:21:53,142 --> 01:21:55,509
well, he's on the Carlisle.
1621
01:21:57,212 --> 01:21:59,840
A gunnery ensign.
1622
01:22:02,050 --> 01:22:05,111
[sighs]
I'm...
1623
01:22:05,287 --> 01:22:07,551
I'm so sorry.
1624
01:22:09,858 --> 01:22:12,452
Who the hell
do you think you are?
1625
01:22:12,628 --> 01:22:14,596
This... this is my brother.
1626
01:22:14,763 --> 01:22:17,061
[panting]
1627
01:22:17,232 --> 01:22:18,757
He's my big brother,
all right, and you have
1628
01:22:18,934 --> 01:22:20,265
a few minutes
to call off his murder.
1629
01:22:20,436 --> 01:22:22,370
We can't.
1630
01:22:22,538 --> 01:22:23,562
[exhales]
1631
01:22:24,807 --> 01:22:27,242
[Cairncross]
He's right.
1632
01:22:27,409 --> 01:22:29,309
Alan.
1633
01:22:29,478 --> 01:22:32,743
Joan.
1634
01:22:32,915 --> 01:22:34,383
Hugh.
1635
01:22:34,550 --> 01:22:36,882
John.
1636
01:22:37,019 --> 01:22:39,420
[crying]
Please, I...
1637
01:22:39,588 --> 01:22:41,113
The-the Germans, they
won't get suspicious
1638
01:22:41,290 --> 01:22:42,917
just because
we stop one attack.
1639
01:22:43,091 --> 01:22:45,355
No one will know.
[pants]
1640
01:22:45,527 --> 01:22:47,359
I'm asking you...
1641
01:22:47,529 --> 01:22:49,793
as your friend.
1642
01:22:49,965 --> 01:22:51,490
Please.
1643
01:22:54,536 --> 01:22:56,470
I'm so sorry.
1644
01:22:56,638 --> 01:22:59,505
You're not God, Alan...
you don't get to decide
1645
01:22:59,675 --> 01:23:01,666
who lives and who dies.
1646
01:23:01,844 --> 01:23:04,176
Yes, we do.
1647
01:23:06,415 --> 01:23:08,042
Why?
1648
01:23:08,250 --> 01:23:11,686
Because no one else can.
1649
01:23:11,854 --> 01:23:15,017
- ♪ J'
- [alarm blaring]
1650
01:23:25,501 --> 01:23:27,697
II
1651
01:23:39,448 --> 01:23:41,041
II
1652
01:23:41,216 --> 01:23:43,310
[indistinct talking]
1653
01:23:58,100 --> 01:24:00,228
Why are you telling me this?
1654
01:24:00,402 --> 01:24:04,134
We need your help to keep
this a secret from...
1655
01:24:04,273 --> 01:24:08,073
Admiralty, Army, RAF.
1656
01:24:08,243 --> 01:24:11,508
Uh, no one can know
we broke Enigma.
1657
01:24:11,680 --> 01:24:13,580
Not even Denniston.
1658
01:24:13,749 --> 01:24:16,343
Who's in the process
of having you fired.
1659
01:24:16,518 --> 01:24:18,316
You can take care of that.
1660
01:24:18,487 --> 01:24:21,047
While we develop a system
to help you determine
1661
01:24:21,223 --> 01:24:22,748
how much
intelligence
1662
01:24:22,925 --> 01:24:25,360
to act on...
which a-attacks to stop,
1663
01:24:25,527 --> 01:24:26,517
which to let through.
1664
01:24:26,695 --> 01:24:29,096
Statistical
analysis.
1665
01:24:29,264 --> 01:24:30,891
The minimal number of actions
1666
01:24:31,066 --> 01:24:33,558
it would take for us
to win the war...
1667
01:24:33,735 --> 01:24:36,102
but the maximum number
we can take
1668
01:24:36,271 --> 01:24:38,603
before the Germans
get suspicious.
1669
01:24:38,774 --> 01:24:42,870
And you're going to trust
all this to statistics?
1670
01:24:43,045 --> 01:24:45,480
- To maths?
- Correct.
1671
01:24:45,647 --> 01:24:47,581
And then MI6 can come up
with the lies
1672
01:24:47,749 --> 01:24:49,217
that we tell everybody else.
1673
01:24:49,384 --> 01:24:52,718
You'll need a believable
alternative source for all
1674
01:24:52,888 --> 01:24:54,378
the pieces
of information you use.
1675
01:24:54,556 --> 01:24:57,389
A false story so that we can explain
how we got our information
1676
01:24:57,559 --> 01:24:59,186
that has nothing to do
with Enigma.
1677
01:24:59,361 --> 01:25:02,456
And then you can leak those
stories to the, uh, the Germans.
1678
01:25:02,631 --> 01:25:04,599
And then to our own military.
1679
01:25:09,771 --> 01:25:11,899
Maintain a conspiracy
of lies
1680
01:25:12,074 --> 01:25:14,543
at the highest levels
of government.
1681
01:25:22,451 --> 01:25:25,284
Sounds right up my alley.
1682
01:25:28,490 --> 01:25:31,289
Alan, I so rarely
have cause to say this,
1683
01:25:31,460 --> 01:25:35,419
but you are exactly the man
I always hoped you would be.
1684
01:25:43,338 --> 01:25:46,569
II
1685
01:25:48,810 --> 01:25:52,246
[Turing]
They code-named it "Ultra."
1686
01:25:52,414 --> 01:25:55,281
It became the largest store
of military intelligence
1687
01:25:55,450 --> 01:25:58,420
in, uh...
the history of the world.
1688
01:26:00,188 --> 01:26:02,520
[whirring, rhythmic clacking]
1689
01:26:03,759 --> 01:26:05,318
[whirring,
rhythmic clacking stop]
1690
01:26:05,494 --> 01:26:09,431
It was like having a tap
on Himmler's intercom.
1691
01:26:09,564 --> 01:26:11,623
I-E-O...
1692
01:26:11,800 --> 01:26:13,268
II
1693
01:26:13,435 --> 01:26:15,733
Secrecy became the primary concern,
1694
01:26:15,937 --> 01:26:19,498
and for some reason, they...
they trusted me.
1695
01:26:20,809 --> 01:26:23,176
Peter... do you
have the, uh,
1696
01:26:23,345 --> 01:26:25,313
the-the 630 decryp...
1697
01:26:41,697 --> 01:26:43,688
II
1698
01:27:01,383 --> 01:27:03,750
II
1699
01:27:03,919 --> 01:27:05,683
[Turing]
...it's a Beale cipher
1700
01:27:05,854 --> 01:27:07,481
encrypted with a phrase
from a book or...
1701
01:27:07,656 --> 01:27:09,852
[Alexander] "Ask,
and it will be given to you;
1702
01:27:10,025 --> 01:27:12,153
seek and you will find."
Matthew 7:7.
1703
01:27:12,327 --> 01:27:14,489
That was the key.
1704
01:27:14,663 --> 01:27:17,223
Peter will come
around eventually.
1705
01:27:25,040 --> 01:27:27,270
Jack.
1706
01:27:27,442 --> 01:27:31,106
Could you give Alan and
me a moment, please?
1707
01:27:33,882 --> 01:27:35,441
[pants softly]
1708
01:27:40,021 --> 01:27:41,113
[door closes]
1709
01:27:41,289 --> 01:27:42,620
The Soviets and us,
1710
01:27:42,791 --> 01:27:44,725
we're on the same side.
1711
01:27:44,893 --> 01:27:47,726
What I'm doing
will help Britain.
1712
01:27:47,896 --> 01:27:50,558
L-I have to tell Denniston.
1713
01:27:50,732 --> 01:27:53,758
No, you don't.
1714
01:27:53,935 --> 01:27:56,029
Because if you tell
him my secret...
1715
01:27:56,204 --> 01:27:58,468
I'll tell him yours.
1716
01:28:00,242 --> 01:28:03,644
Do you know what they
do to homosexuals?
1717
01:28:03,812 --> 01:28:05,644
You'll never be able
to work again,
1718
01:28:05,814 --> 01:28:07,680
never be able to teach.
1719
01:28:07,883 --> 01:28:09,817
Your precious machine...
1720
01:28:09,985 --> 01:28:12,420
I doubt you'll
ever see him again.
1721
01:28:20,162 --> 01:28:21,493
[exhales]
1722
01:28:24,666 --> 01:28:28,261
[phone line ringing]
1723
01:28:28,436 --> 01:28:30,427
[Turing]
Hello. Can I... can I, um,
1724
01:28:30,605 --> 01:28:32,733
speak to Stewart Menzies,
please? It's urgent.
1725
01:28:32,908 --> 01:28:35,002
[female operator]
One moment, please.
1726
01:28:38,146 --> 01:28:40,114
Hello. Menzies.
1727
01:28:42,918 --> 01:28:45,580
[Turing] Some
advice about keeping secrets.
1728
01:28:45,754 --> 01:28:48,246
[sighs quietly]
1729
01:28:48,623 --> 01:28:52,787
It's a lot easier if you don't
know them in the first place.
1730
01:28:52,961 --> 01:28:56,522
Were they steaming my letters,
tapping my telephone?
1731
01:28:57,966 --> 01:29:00,697
Trailing my nervous walks?
1732
01:29:00,869 --> 01:29:03,497
You know, I...
1733
01:29:03,672 --> 01:29:05,640
I never did find out.
1734
01:29:05,807 --> 01:29:07,866
Joan?
1735
01:29:08,043 --> 01:29:10,034
II
1736
01:29:11,179 --> 01:29:12,613
Joan?
1737
01:29:12,781 --> 01:29:14,545
What's...
1738
01:29:16,618 --> 01:29:17,949
Uh...
1739
01:29:18,119 --> 01:29:19,814
where's Joan?
1740
01:29:19,988 --> 01:29:22,116
Military prison.
1741
01:29:23,859 --> 01:29:25,657
What have you done?
1742
01:29:25,827 --> 01:29:28,694
Decoded Enigma intercepts.
I found a pile of them
1743
01:29:28,864 --> 01:29:32,391
- in the bedside table.
- No, no. I-l gave those to her
1744
01:29:32,567 --> 01:29:34,831
over a year ago when
I was trying to figure out
1745
01:29:35,003 --> 01:29:37,165
- a link between...
- I'm sure you did.
1746
01:29:37,339 --> 01:29:39,137
Denniston's been looking
for a Soviet spy.
1747
01:29:39,307 --> 01:29:41,799
He's been looking inside Hut 8.
1748
01:29:42,878 --> 01:29:44,346
I know who the spy is.
1749
01:29:46,014 --> 01:29:48,847
It's not Joan.
It's...
1750
01:29:49,017 --> 01:29:51,247
it's Cairncross.
1751
01:29:51,419 --> 01:29:53,683
L-I found the Beale cipher,
1752
01:29:53,855 --> 01:29:55,687
the Bible.
1753
01:29:55,857 --> 01:29:58,827
God, I wish you'd been a spy.
1754
01:29:58,994 --> 01:30:01,861
You'd be so much better
at this than he is.
1755
01:30:02,030 --> 01:30:03,064
You knew it was him?
1756
01:30:03,064 --> 01:30:04,623
You knew it was him?
1757
01:30:04,833 --> 01:30:06,858
Of course I bloody knew.
1758
01:30:07,035 --> 01:30:09,094
I knew before
he came to Bletchley.
1759
01:30:09,271 --> 01:30:11,865
Why do you think
I had him placed here?
1760
01:30:12,040 --> 01:30:14,566
But we have
an Enigma machine.
1761
01:30:14,743 --> 01:30:16,233
[Denniston]
Yeah, Polish Intelligence...
1762
01:30:16,411 --> 01:30:17,606
[Turing]
You-you placed
1763
01:30:17,779 --> 01:30:22,341
a... a Soviet agent
at Bletchley Park?
1764
01:30:22,517 --> 01:30:23,848
It's really quite useful
to be able
1765
01:30:24,019 --> 01:30:25,612
to leak whatever
we want to Stalin.
1766
01:30:25,787 --> 01:30:28,620
[Menzies]
Churchill's too damn paranoid.
1767
01:30:28,790 --> 01:30:30,884
He won't share a shred
of intelligence
1768
01:30:31,059 --> 01:30:33,187
with the Soviets.
1769
01:30:33,361 --> 01:30:36,092
Not even information that will
help them against the Germans.
1770
01:30:36,264 --> 01:30:37,732
[sighs]
There's...
1771
01:30:37,899 --> 01:30:39,526
so much secrecy.
1772
01:30:41,036 --> 01:30:44,028
Cairncross has no idea
we know, of course.
1773
01:30:44,205 --> 01:30:47,607
He's really not
the brightest bulb.
1774
01:30:47,776 --> 01:30:49,210
Which is why I need your help.
1775
01:30:49,377 --> 01:30:51,402
I want to know
what to leak to John,
1776
01:30:51,579 --> 01:30:52,740
what to feed to the Soviets,
1777
01:30:52,914 --> 01:30:54,780
as well as
the British.
1778
01:30:54,950 --> 01:30:58,250
[softly]
I... I'm not a spy.
1779
01:30:58,420 --> 01:31:01,583
I'm... I'm just a mathematician.
1780
01:31:02,724 --> 01:31:05,557
I know a lot of spies, Alan.
1781
01:31:05,727 --> 01:31:08,958
You've got more secrets
than the best of them.
1782
01:31:13,335 --> 01:31:16,930
You... you have to promise me
that you will release Joan.
1783
01:31:17,105 --> 01:31:18,937
Yes, Joan's at the market.
1784
01:31:19,107 --> 01:31:21,633
She's gonna be back
in an hour. I lied.
1785
01:31:22,711 --> 01:31:25,578
I better hold on
to these.
1786
01:31:25,747 --> 01:31:27,181
If anybody finds out about them,
1787
01:31:27,349 --> 01:31:30,114
prison will be
the least of her worries.
1788
01:31:32,153 --> 01:31:34,178
Oh,Alan...
1789
01:31:34,356 --> 01:31:37,587
we're gonna have such a
wonderful war together.
1790
01:31:44,032 --> 01:31:45,966
[door opens]
1791
01:31:46,134 --> 01:31:48,000
- [door closes]
- [exhales]
1792
01:31:48,169 --> 01:31:50,137
II
1793
01:31:55,977 --> 01:31:58,639
[Turing]
I need you to leave Bletchley.
1794
01:31:58,813 --> 01:32:01,441
- What?
- It's Menzies. I don't trust him.
1795
01:32:01,616 --> 01:32:04,950
- [Turing] It's not safe here.
- Do you think it's any safer
1796
01:32:05,120 --> 01:32:06,451
- anywhere else?
- You need to get away.
1797
01:32:06,621 --> 01:32:08,146
You need to get
very far away from me.
1798
01:32:08,323 --> 01:32:10,485
Alan, what's happened?
1799
01:32:13,495 --> 01:32:15,395
We can't be
engaged anymore.
1800
01:32:15,563 --> 01:32:17,622
You... your parents
need to take you back
1801
01:32:17,799 --> 01:32:20,063
and find you
a husband elsewhere.
1802
01:32:21,169 --> 01:32:23,160
What's wrong with you?
1803
01:32:24,973 --> 01:32:27,840
I have something,
uh, uh, to tell you.
1804
01:32:28,009 --> 01:32:29,977
I'm...
1805
01:32:32,514 --> 01:32:34,608
I'm a homosexual.
1806
01:32:36,985 --> 01:32:38,646
All right.
1807
01:32:38,820 --> 01:32:41,312
No, no. M-Men, Joan...
1808
01:32:41,489 --> 01:32:43,423
uh, not women.
1809
01:32:43,591 --> 01:32:45,650
- So what?
- Well,
1810
01:32:45,827 --> 01:32:46,851
I-I just told you.
1811
01:32:47,028 --> 01:32:48,962
So what?
1812
01:32:50,065 --> 01:32:51,191
[exhales]
1813
01:32:51,366 --> 01:32:53,892
I had my suspicions;
I always did.
1814
01:32:54,069 --> 01:32:56,060
But we're not like
other people.
1815
01:32:56,237 --> 01:32:58,205
We love each other
in our own way,
1816
01:32:58,373 --> 01:33:00,774
and we can have the life
together that we want.
1817
01:33:00,942 --> 01:33:03,502
You-you... you won't be
the perfect husband.
1818
01:33:03,678 --> 01:33:05,043
[exhales] Well,
I can promise you,
1819
01:33:05,213 --> 01:33:07,477
I have no intention of
being the perfect wife.
1820
01:33:07,682 --> 01:33:10,117
I'll not be... fixing
your lamb all day
1821
01:33:10,285 --> 01:33:12,276
while you come home
from the office.
1822
01:33:12,454 --> 01:33:14,115
I'll work.
1823
01:33:14,289 --> 01:33:16,223
You'll work.
1824
01:33:17,859 --> 01:33:20,624
And we'll have
each other's company.
1825
01:33:20,795 --> 01:33:22,627
We'll have each other's minds.
1826
01:33:22,797 --> 01:33:25,732
[exhales] That sounds like
a better marriage than most.
1827
01:33:28,303 --> 01:33:31,295
Because I care for you.
1828
01:33:31,473 --> 01:33:35,239
And you care for me.
1829
01:33:35,410 --> 01:33:36,935
And we understand one another
more than...
1830
01:33:37,112 --> 01:33:39,706
more than anyone else ever has.
1831
01:33:41,349 --> 01:33:43,078
I don't.
1832
01:33:45,587 --> 01:33:48,921
- What?
- Care for you.
1833
01:33:49,090 --> 01:33:50,580
I never did.
1834
01:33:50,758 --> 01:33:53,420
L-I just needed you
to break Enigma.
1835
01:33:53,595 --> 01:33:56,690
I've done that now,
so... so you can go.
1836
01:34:02,270 --> 01:34:04,500
I'm not going anywhere.
1837
01:34:04,672 --> 01:34:06,936
I've spent entirely
too much of my life
1838
01:34:07,108 --> 01:34:09,008
worried about what
you think of me,
1839
01:34:09,177 --> 01:34:10,645
or what my parents
think of me,
1840
01:34:10,812 --> 01:34:13,247
or the boys in Hut 8
or the girls in Hut 3.
1841
01:34:13,414 --> 01:34:14,939
And do you know
what? I'm done.
1842
01:34:15,116 --> 01:34:19,178
This is the most important
work I will ever do,
1843
01:34:19,354 --> 01:34:21,652
and no one is
going to stop me.
1844
01:34:21,823 --> 01:34:23,313
Least of all, you.
1845
01:34:25,860 --> 01:34:28,852
You know what,
they were right.
1846
01:34:29,030 --> 01:34:31,965
Peter, Hugh, John.
1847
01:34:34,936 --> 01:34:37,132
You really are a monster.
1848
01:34:39,641 --> 01:34:41,769
II
1849
01:34:48,716 --> 01:34:52,016
II
1850
01:34:54,389 --> 01:34:57,723
The war dragged on
for two more...
1851
01:34:57,892 --> 01:35:01,192
solitary years...
1852
01:35:01,362 --> 01:35:03,490
and every day we performed
1853
01:35:03,665 --> 01:35:07,295
our blood-soaked calculus.
1854
01:35:07,468 --> 01:35:11,837
Every day we decided
who lived and who died.
1855
01:35:12,006 --> 01:35:13,303
Every day we...
1856
01:35:13,474 --> 01:35:17,502
helped the Allies to victories,
and nobody knew.
1857
01:35:19,080 --> 01:35:20,479
[siren blaring]
1858
01:35:20,648 --> 01:35:23,515
- [gunfire]
- Stalingrad.
1859
01:35:23,685 --> 01:35:24,880
The Ardenne.
1860
01:35:25,053 --> 01:35:26,543
The invasion of Normandy.
1861
01:35:26,721 --> 01:35:29,349
All victories that
would not have been possible
1862
01:35:29,524 --> 01:35:32,152
without the intelligence
that we supplied.
1863
01:35:33,494 --> 01:35:35,155
And people...
1864
01:35:35,296 --> 01:35:39,324
talk about the war as
this epic battle between, um...
1865
01:35:39,500 --> 01:35:41,867
civilizations...
1866
01:35:42,036 --> 01:35:43,868
freedom versus tyranny,
1867
01:35:44,038 --> 01:35:46,905
democracy versus Nazism,
1868
01:35:47,075 --> 01:35:48,839
armies of millions
1869
01:35:49,010 --> 01:35:50,637
bleeding into the ground,
1870
01:35:50,845 --> 01:35:54,748
fleets of ships
weighing down the oceans,
1871
01:35:54,916 --> 01:35:56,611
planes dropping bombs
from the sky
1872
01:35:56,784 --> 01:35:59,253
until they obliterated
the sun itself...
1873
01:35:59,420 --> 01:36:00,615
[birds chirping]
1874
01:36:00,788 --> 01:36:04,452
The war wasn't like that for us.
1875
01:36:05,793 --> 01:36:07,727
For us, it was just...
1876
01:36:09,397 --> 01:36:11,388
...half a dozen
crossword enthusiasts
1877
01:36:11,566 --> 01:36:14,729
in a tiny village
in the South of England.
1878
01:36:14,902 --> 01:36:16,927
[Winston Churchill]
This is...
1879
01:36:17,105 --> 01:36:18,937
your victory.
1880
01:36:19,107 --> 01:36:22,304
- [crowd cheering]
- Victory...
1881
01:36:22,477 --> 01:36:24,502
of the cause of freedom
1882
01:36:24,712 --> 01:36:26,271
in every land.
1883
01:36:26,447 --> 01:36:28,245
[cheering, shouting]
1884
01:36:30,785 --> 01:36:34,585
[President Truman] This is
a solemn but glorious hour.
1885
01:36:34,756 --> 01:36:37,748
I wish that
Franklin D. Roosevelt
1886
01:36:37,925 --> 01:36:39,984
had lived to see this day.
1887
01:36:40,161 --> 01:36:41,492
[Turing]
Was I God?
1888
01:36:41,663 --> 01:36:43,722
No. Because...
1889
01:36:43,898 --> 01:36:46,424
God didn't win the war.
1890
01:36:46,601 --> 01:36:48,626
We did.
1891
01:36:52,674 --> 01:36:55,837
[cheering, shouting]
1892
01:36:56,010 --> 01:36:58,069
II
1893
01:37:01,349 --> 01:37:04,751
[Alexander]
So, what happens now?
1894
01:37:04,919 --> 01:37:08,685
Is it... back to university
for us, I suppose?
1895
01:37:08,856 --> 01:37:10,415
Yes, pretty much.
1896
01:37:10,591 --> 01:37:11,922
But you've one thing left to do
1897
01:37:12,093 --> 01:37:13,185
before your service
to your government
1898
01:37:13,361 --> 01:37:15,420
- in concluded.
- What's that?
1899
01:37:15,596 --> 01:37:17,428
Burn everything.
1900
01:37:17,598 --> 01:37:19,623
- Burn? Why?
- You were told when you started
1901
01:37:19,801 --> 01:37:24,534
this was a top-secret program...
did you think we were joking?
1902
01:37:24,706 --> 01:37:26,435
- But the war is over.
- [Turing] This war is.
1903
01:37:26,607 --> 01:37:28,302
But there'll be others.
1904
01:37:28,476 --> 01:37:30,672
And we know how to break a code
1905
01:37:30,845 --> 01:37:34,110
that everybody else believes
is unbreakable.
1906
01:37:34,282 --> 01:37:36,683
[Menzies]
Precisely.
1907
01:37:36,851 --> 01:37:39,149
Tear it down.
Light it up.
1908
01:37:39,320 --> 01:37:40,845
Sweep away the ashes.
1909
01:37:41,022 --> 01:37:42,387
None of you have
ever met before.
1910
01:37:42,557 --> 01:37:45,959
None of you have ever even heard
the word Enigma.
1911
01:37:47,495 --> 01:37:50,226
Have a safe
trip home.
1912
01:37:52,567 --> 01:37:55,832
[Menzies] Behave. With a bit
of luck, you'll never have
1913
01:37:56,003 --> 01:37:59,462
to see me or one another again
for the rest of your lives.
1914
01:38:14,422 --> 01:38:17,722
That's unbelievable.
1915
01:38:18,893 --> 01:38:22,056
[sighs]
Now, Detective,
1916
01:38:22,230 --> 01:38:24,392
you get to judge.
1917
01:38:26,067 --> 01:38:29,731
So, tell me...
1918
01:38:29,904 --> 01:38:31,929
what am I?
1919
01:38:33,007 --> 01:38:34,668
Mm, am I...
1920
01:38:34,842 --> 01:38:35,968
a machine?
1921
01:38:36,177 --> 01:38:38,441
Am I a person?
1922
01:38:38,613 --> 01:38:41,105
Am I a war hero?
1923
01:38:43,151 --> 01:38:45,779
Am I a criminal?
1924
01:38:49,056 --> 01:38:51,286
I can't judge you.
1925
01:38:54,061 --> 01:38:56,393
Well, then...
1926
01:38:58,900 --> 01:39:02,234
...you're no help to me at all.
1927
01:39:03,805 --> 01:39:05,967
- [knocking]
- [headmaster] Come in.
1928
01:39:06,140 --> 01:39:08,131
[door opens]
1929
01:39:10,711 --> 01:39:12,941
You wanted to
see me, sir?
1930
01:39:13,114 --> 01:39:15,014
Turing. Sit down.
1931
01:39:15,216 --> 01:39:18,208
[children's playful shouts
in distance]
1932
01:39:19,887 --> 01:39:21,821
[birds chirping]
1933
01:39:26,794 --> 01:39:29,161
Something the matter?
1934
01:39:29,330 --> 01:39:32,163
You and Christopher Morcom
are quite close.
1935
01:39:32,333 --> 01:39:33,528
I wouldn't say that.
1936
01:39:33,734 --> 01:39:35,133
Well, your
mathematics teacher
1937
01:39:35,303 --> 01:39:37,397
says the two of you
are positively inseparable.
1938
01:39:37,538 --> 01:39:39,734
We're the best students
in the class.
1939
01:39:39,907 --> 01:39:42,274
He caught you passing notes
the other day.
1940
01:39:42,443 --> 01:39:45,572
Cryptography, to pass the time.
The class is too simple.
1941
01:39:45,746 --> 01:39:49,182
You and your friend solve maths
problems during maths class
1942
01:39:49,350 --> 01:39:51,409
because the maths class
is too dull?
1943
01:39:51,586 --> 01:39:53,418
He's not my friend.
1944
01:39:53,588 --> 01:39:55,852
Well, I'm told
he's your only friend.
1945
01:39:56,023 --> 01:39:57,650
Who said that?
1946
01:40:00,027 --> 01:40:03,429
Something's come up
concerning Morcom.
1947
01:40:03,598 --> 01:40:05,965
Why am I here?
1948
01:40:08,102 --> 01:40:11,299
Christopher is dead.
1949
01:40:12,440 --> 01:40:14,772
II
1950
01:40:17,845 --> 01:40:19,711
I don't understand.
1951
01:40:19,881 --> 01:40:21,872
His mother sent word
this morning.
1952
01:40:22,049 --> 01:40:24,541
The family were
on holiday, you see.
1953
01:40:28,523 --> 01:40:30,355
I don't understand.
1954
01:40:30,525 --> 01:40:33,051
Well, he had
bovine tuberculosis,
1955
01:40:33,227 --> 01:40:35,457
as I'm sure he told you.
1956
01:40:35,630 --> 01:40:37,962
So this won't come
as a shock, but...
1957
01:40:38,132 --> 01:40:40,226
still, all the same,
1958
01:40:40,401 --> 01:40:42,995
I'm sorry.
1959
01:40:43,170 --> 01:40:46,071
You're mistaken.
1960
01:40:46,240 --> 01:40:48,709
Did he not tell you?
1961
01:40:48,876 --> 01:40:51,504
Well, he's been sick
for a long time.
1962
01:40:51,679 --> 01:40:54,205
He knew this
was coming soon.
1963
01:40:54,382 --> 01:40:56,908
But he had a stiff
upper lip about it.
1964
01:40:57,084 --> 01:40:59,576
Good lad.
1965
01:40:59,754 --> 01:41:02,382
- Are you all right, Turing?
- Yes. Of course.
1966
01:41:02,557 --> 01:41:05,254
Like I said,
I didn't know him very well.
1967
01:41:05,426 --> 01:41:07,952
Ah. I see.
1968
01:41:08,162 --> 01:41:10,096
Very well.
1969
01:41:13,067 --> 01:41:15,593
May I leave, Headmaster?
1970
01:41:17,204 --> 01:41:19,070
II
1971
01:41:30,117 --> 01:41:32,552
Congratulations, sir.
1972
01:41:41,095 --> 01:41:43,063
II
1973
01:41:48,202 --> 01:41:50,864
[doorbell ringing]
1974
01:41:54,809 --> 01:41:56,368
[birds chirping]
1975
01:41:58,746 --> 01:42:00,271
Sorry.
1976
01:42:04,652 --> 01:42:06,518
I would have come.
1977
01:42:06,721 --> 01:42:08,485
I would have testified.
1978
01:42:08,656 --> 01:42:11,148
And what would you have said,
that I, uh...
1979
01:42:11,325 --> 01:42:13,384
I wasn't a homosexual.
1980
01:42:13,561 --> 01:42:15,586
Alan... this is serious.
1981
01:42:15,763 --> 01:42:17,094
They could send
you to jail.
1982
01:42:17,264 --> 01:42:19,733
Damn it.
1983
01:42:19,867 --> 01:42:22,393
Your hands.
You're twitching.
1984
01:42:22,570 --> 01:42:24,834
No-no, I'm not.
1985
01:42:25,006 --> 01:42:26,303
- Alan.
- Uh...
1986
01:42:28,175 --> 01:42:30,735
It's the medication.
1987
01:42:30,911 --> 01:42:32,811
The medication?
1988
01:42:32,980 --> 01:42:36,280
Uh, well, the judge
gave me, um, a choice...
1989
01:42:36,450 --> 01:42:39,283
uh, ei-either
two years in prison
1990
01:42:39,453 --> 01:42:42,150
or... ho-hormonal therapy.
1991
01:42:42,323 --> 01:42:43,688
Oh, my God.
1992
01:42:43,858 --> 01:42:45,121
Oh, my God.
1993
01:42:45,292 --> 01:42:47,124
Yes, yes, that's right.
1994
01:42:47,294 --> 01:42:49,126
Chemical castration.
1995
01:42:49,296 --> 01:42:51,822
Um, to, uh, to cure me
of my, um...
1996
01:42:51,999 --> 01:42:54,093
[chuckles]
homosexual predilections.
1997
01:42:54,268 --> 01:42:56,430
Well, of course
I chose that.
1998
01:42:56,604 --> 01:42:59,130
I mean, I... couldn't...
1999
01:42:59,306 --> 01:43:01,638
work in prison, and, uh...
2000
01:43:01,809 --> 01:43:03,106
All right.
2001
01:43:05,446 --> 01:43:07,073
Now, I-I'm going to
speak to your doctors.
2002
01:43:07,281 --> 01:43:10,342
- I'm going to speak to your lawyers.
- I'm-I'm fine.
2003
01:43:10,518 --> 01:43:13,613
- Please let me help you.
- No, I, uh, don't need your help,
2004
01:43:13,788 --> 01:43:15,017
thank you.
2005
01:43:15,189 --> 01:43:17,214
Alan, you do not have
to do this alone.
2006
01:43:18,559 --> 01:43:20,653
I'm not alone.
2007
01:43:23,831 --> 01:43:26,801
Never have been.
2008
01:43:29,503 --> 01:43:32,666
Christopher's
become so smart.
2009
01:43:35,543 --> 01:43:38,205
If-if I don't continue
my treatment,
2010
01:43:38,379 --> 01:43:40,677
then they'll, um...
2011
01:43:43,050 --> 01:43:45,678
...they'll take him
away from me.
2012
01:43:47,088 --> 01:43:48,681
You...
2013
01:43:50,991 --> 01:43:54,757
[crying] You-you can't let
them do that. You can't.
2014
01:43:56,230 --> 01:43:59,495
You... you can't let
them leave me alone.
2015
01:44:01,335 --> 01:44:03,997
[sobbing] I don't...
I don't want to be alone.
2016
01:44:04,171 --> 01:44:07,334
- I don't want to be alone.
- All ri... all right, all right.
2017
01:44:07,508 --> 01:44:08,703
All right.
2018
01:44:10,244 --> 01:44:12,838
It's all right.
Come and sit down.
2019
01:44:13,013 --> 01:44:14,879
[crying]
2020
01:44:15,049 --> 01:44:16,539
It's all right.
2021
01:44:16,717 --> 01:44:18,617
Come and sit down.
2022
01:44:20,354 --> 01:44:22,948
- [Turing panting]
- It's all right.
2023
01:44:26,026 --> 01:44:28,290
II
2024
01:44:34,268 --> 01:44:36,134
Oh, well, that's a...
2025
01:44:36,303 --> 01:44:38,431
[laughs]
that's a much nicer ring
2026
01:44:38,606 --> 01:44:41,098
- than the one I-l made you.
- [Joan laughs softly]
2027
01:44:41,275 --> 01:44:43,573
Yes. His name's Jock.
2028
01:44:43,744 --> 01:44:45,439
He's an Army man,
2029
01:44:45,613 --> 01:44:47,274
if you can believe it.
2030
01:44:47,448 --> 01:44:50,748
- We work together.
- [Turing laughs]
2031
01:44:50,918 --> 01:44:52,147
[crying]
2032
01:44:52,319 --> 01:44:55,914
Why don't we do
a crossword puzzle.
2033
01:44:56,090 --> 01:44:58,889
It'll only take us
five minutes.
2034
01:44:59,059 --> 01:45:00,584
Or, in your case, six.
2035
01:45:05,666 --> 01:45:07,634
There.
2036
01:45:10,771 --> 01:45:13,138
[mumbles]
2037
01:45:13,307 --> 01:45:15,639
Uh...
2038
01:45:21,348 --> 01:45:22,907
[mumbles]
2039
01:45:23,083 --> 01:45:24,482
Uh...
2040
01:45:30,424 --> 01:45:32,825
Uh, p... perhaps later.
2041
01:45:32,993 --> 01:45:35,121
Yes, of course.
2042
01:45:40,167 --> 01:45:43,364
You-you got what
you wanted, didn't you?
2043
01:45:43,537 --> 01:45:46,472
Work, a husband.
2044
01:45:46,640 --> 01:45:49,371
Normal life.
2045
01:45:53,547 --> 01:45:54,810
[sighs]
2046
01:45:54,982 --> 01:45:57,212
[exhales, sniffles]
2047
01:45:59,053 --> 01:46:02,045
No one normal could
have done that.
2048
01:46:05,059 --> 01:46:06,891
Do you know,
this morning...
2049
01:46:07,061 --> 01:46:10,122
[sighs] I was
on a train
2050
01:46:10,297 --> 01:46:12,823
that went through a city
that wouldn't exist
2051
01:46:13,000 --> 01:46:15,469
if it wasn't for you.
2052
01:46:15,636 --> 01:46:18,867
I bought a ticket
from a man
2053
01:46:19,039 --> 01:46:22,566
who would likely be dead
if it wasn't for you.
2054
01:46:22,743 --> 01:46:24,336
I read up
2055
01:46:24,511 --> 01:46:26,673
on my work...
2056
01:46:26,847 --> 01:46:30,408
a whole field of
scientific inquiry
2057
01:46:30,584 --> 01:46:33,815
that only exists
because of you.
2058
01:46:36,824 --> 01:46:41,386
Now, if you wish you
could have been normal...
2059
01:46:41,562 --> 01:46:44,497
I can promise
you I do not.
2060
01:46:46,500 --> 01:46:49,094
The world is an
infinitely better place
2061
01:46:49,270 --> 01:46:52,001
precisely because
you weren't.
2062
01:46:55,409 --> 01:46:56,399
Do you...
2063
01:46:56,577 --> 01:46:59,877
do you really think that?
2064
01:47:01,015 --> 01:47:03,006
I think...
2065
01:47:03,150 --> 01:47:05,050
that sometimes
it is the people
2066
01:47:05,219 --> 01:47:07,586
who no one imagines
anything of
2067
01:47:07,755 --> 01:47:09,917
who do the things
2068
01:47:10,090 --> 01:47:13,583
that no one can imagine.
2069
01:47:13,761 --> 01:47:15,729
II
2070
01:47:32,780 --> 01:47:34,805
[sighs]
2071
01:47:37,785 --> 01:47:39,549
[exhales]
2072
01:47:43,123 --> 01:47:45,990
II
2073
01:48:07,147 --> 01:48:10,276
II
2074
01:48:30,037 --> 01:48:31,801
II
2075
01:49:13,414 --> 01:49:15,382
II
2076
01:49:26,160 --> 01:49:28,185
II
2077
01:49:39,173 --> 01:49:41,164
II
2078
01:49:46,480 --> 01:49:49,472
II
2079
01:50:19,146 --> 01:50:21,478
II
2080
01:50:51,044 --> 01:50:53,342
II
2081
01:51:23,210 --> 01:51:25,542
II
2082
01:51:55,008 --> 01:51:57,340
II
2083
01:52:27,507 --> 01:52:29,771
II
2084
01:53:00,073 --> 01:53:02,371
II
2085
01:53:32,172 --> 01:53:34,470
II
2086
01:53:40,647 --> 01:53:42,513
[music ends]
142890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.