Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,289 --> 00:00:10,390
Ah.
2
00:00:11,130 --> 00:00:13,789
Chapter One. The Introduction.
3
00:00:15,089 --> 00:00:17,829
An author ought to consider himself
4
00:00:17,969 --> 00:00:22,230
not as a gentleman who gives a private party
for his friends and acquaintances,
5
00:00:22,370 --> 00:00:28,620
but rather as one who keeps an inn or a tavern,
at which all persons are welcome for their money.
6
00:00:29,129 --> 00:00:34,469
In the former case, it is well-known,
the entertainer provides what fare he pleases,
7
00:00:34,689 --> 00:00:37,549
even though this should be utterly disagreeable
to his company.
8
00:00:37,689 --> 00:00:39,820
Now, the contrary to this...
9
00:00:42,570 --> 00:00:43,950
Um...
10
00:00:50,490 --> 00:00:51,829
Damn.
11
00:00:52,810 --> 00:00:57,390
Now, before we proceed any further together,
12
00:00:58,049 --> 00:01:00,390
I think proper to acquaint you,
13
00:01:01,450 --> 00:01:06,219
that I intend to digress through this whole history,
as often as I see occasion,
14
00:01:06,810 --> 00:01:09,989
of which I am myself a better judge
than any pitiful critic.
15
00:01:10,129 --> 00:01:11,230
And furthermore...
16
00:02:01,090 --> 00:02:02,590
Very well, then.
17
00:02:02,849 --> 00:02:04,510
In the county of Somerset,
18
00:02:04,650 --> 00:02:07,790
there once lived a gentleman
by the name of Allworthy.
19
00:02:08,330 --> 00:02:11,270
He enjoyed a large fortune,
a benevolent heart,
20
00:02:11,409 --> 00:02:16,550
and lived, for the most part, retired in the country
with his virtuous sister Bridget,
21
00:02:16,689 --> 00:02:19,030
a lady now somewhat past the age of 30,
22
00:02:19,169 --> 00:02:22,590
at which the title of "old maid"
may safely be assumed.
23
00:02:27,210 --> 00:02:30,979
FIELDING: Mr Allworthy had been absent
a full three months...
24
00:02:32,569 --> 00:02:33,909
on business in London.
25
00:02:34,889 --> 00:02:39,389
And after a simple supper,
he retired, much fatigued, to bed.
26
00:02:45,050 --> 00:02:47,789
Our father which art in Heaven,
hallowed be thy name...
27
00:02:52,250 --> 00:02:54,750
... thy kingdom come, thy will be done, in...
28
00:03:01,129 --> 00:03:03,500
ALLWORTHY: Mrs Wilkins! Bridget!
29
00:03:05,610 --> 00:03:07,629
An infant? Oh, my good sir.
30
00:03:08,930 --> 00:03:10,900
- What's to be done?
- Well, I...
31
00:03:11,050 --> 00:03:15,310
I hope Your Worship will send out your warrant
to take up the hussy, its mother.
32
00:03:15,449 --> 00:03:18,949
Indeed, such wicked sluts
cannot be too severely punished.
33
00:03:19,090 --> 00:03:21,990
I suppose, Mrs Wilkins,
she has only taken this method
34
00:03:22,129 --> 00:03:24,069
to provide for her child.
35
00:03:24,650 --> 00:03:27,270
Indeed, I'm glad she has not done worse.
36
00:03:27,409 --> 00:03:29,430
I don't know what is worse,
37
00:03:29,569 --> 00:03:34,150
than for such wicked strumpets to lay their sins
at honest men's doors.
38
00:03:35,370 --> 00:03:38,069
If I might be so bold to give my advice,
39
00:03:38,250 --> 00:03:42,669
I would have it put in a basket,
and laid at the churchwarden's door.
40
00:03:43,009 --> 00:03:46,150
It is a good night, only a little rainy and windy.
41
00:03:46,289 --> 00:03:48,659
And two-to-one,
it lives till it's found in the morning.
42
00:03:49,729 --> 00:03:54,629
And if it should not, we have discharged our duty
by taking proper care of it. After all...
43
00:03:54,770 --> 00:03:55,740
Mrs Wilkins...
44
00:04:05,330 --> 00:04:10,099
take the child to your own bed,
and take care of him tonight.
45
00:04:14,729 --> 00:04:17,069
Tomorrow, we shall find him a nurse.
46
00:04:21,410 --> 00:04:25,180
Oh, it is a sweet little child after all.
47
00:04:27,449 --> 00:04:29,350
Good night, Mrs Wilkins.
48
00:04:34,889 --> 00:04:36,430
Good night, Sister.
49
00:04:45,129 --> 00:04:48,870
- Adopt the bastard, Your Worship?
- As my own, Mrs Wilkins.
50
00:04:50,490 --> 00:04:52,310
I shall give him my name.
51
00:04:53,649 --> 00:04:54,620
Thomas.
52
00:04:57,290 --> 00:05:01,629
We must find the brat's mother.
The wicked, impudent slut must be punished.
53
00:05:01,970 --> 00:05:04,069
Make enquiries in the parish, Mrs Wilkins.
54
00:05:23,129 --> 00:05:26,310
And thus the due processes of the law
took their course.
55
00:05:26,889 --> 00:05:30,259
Having scrutinised the characters
of every young girl in the village,
56
00:05:30,410 --> 00:05:34,829
they all agreed that the likeliest suspect
was the servant of the village schoolmaster,
57
00:05:34,970 --> 00:05:37,019
one Jenny Jones.
58
00:05:57,970 --> 00:05:59,430
MRS WILKINS: She's confessed.
59
00:06:01,930 --> 00:06:05,670
You know, child, it is in my power as a magistrate
to punish you very rigorously
60
00:06:05,810 --> 00:06:07,069
for what you have done.
61
00:06:07,449 --> 00:06:11,670
Particularly as you have, in a manner,
laid your sins at my door.
62
00:06:12,850 --> 00:06:17,459
However, by your confession
I have some opinion of your good sense,
63
00:06:18,490 --> 00:06:21,829
as well as some hopes of
your hearty repentance.
64
00:06:22,410 --> 00:06:23,910
I shall convey you, therefore,
65
00:06:24,050 --> 00:06:28,269
from this scene of your shame
to a place where you shall, by being unknown,
66
00:06:28,410 --> 00:06:32,430
avoid the punishment that is allotted
to your crime in this world.
67
00:06:32,930 --> 00:06:34,980
And I hope, by repentance,
68
00:06:35,730 --> 00:06:41,149
you will avoid the much heavier sentence
denounced against it in the next.
69
00:06:42,050 --> 00:06:44,750
Indeed, sir, your kindness overcomes me.
70
00:06:46,810 --> 00:06:48,350
As for your child...
71
00:06:50,930 --> 00:06:55,459
I will provide for him
in a better manner than you could ever hope.
72
00:06:56,329 --> 00:06:58,459
for that I thank you, sir, heartily.
73
00:06:58,610 --> 00:07:03,300
He is innocent and will, I hope, live to be grateful
for all the favours you shall show him.
74
00:07:04,209 --> 00:07:05,149
Hm.
75
00:07:07,490 --> 00:07:10,550
And now nothing remains
but that you inform me
76
00:07:12,009 --> 00:07:13,949
who was the wicked man that seduced you?
77
00:07:14,730 --> 00:07:18,829
Sir, I promise you faithfully
you shall one day know the father of my infant.
78
00:07:18,970 --> 00:07:21,550
But at this time
I am under the most solemn ties of honour,
79
00:07:21,689 --> 00:07:24,029
as well as the most religious of vows,
to conceal his name.
80
00:07:24,170 --> 00:07:25,550
- Madam...
- And I know you too well
81
00:07:25,689 --> 00:07:29,790
to think you would desire I should sacrifice
either my honour or my religion.
82
00:07:37,490 --> 00:07:40,939
Jenny, you have done wrong
to enter into such engagements to a villain.
83
00:07:41,569 --> 00:07:45,589
But since you have,
I will not insist on your breaking them.
84
00:07:49,970 --> 00:07:50,990
Well.
85
00:07:51,529 --> 00:07:54,670
I'll have the father's name out of that slut
before the sun sets.
86
00:07:54,810 --> 00:07:57,670
You are too tainted with the vice of curiosity,
madam.
87
00:07:57,810 --> 00:08:00,389
I thank heaven
even my enemies may not accuse me
88
00:08:00,529 --> 00:08:02,899
of prying into other people's affairs.
89
00:08:06,449 --> 00:08:09,660
I doubt not that the poor girl
has been seduced by some rascal
90
00:08:09,810 --> 00:08:12,750
who is infinitely more to blame than herself.
91
00:08:13,850 --> 00:08:16,189
- No, no. I swear!
- With a servant!
92
00:08:17,970 --> 00:08:18,939
Trollop!
93
00:08:19,089 --> 00:08:23,029
The schoolmaster's wife was immediately
convinced of her husband's guilt,
94
00:08:23,170 --> 00:08:28,870
and soon coaxed a confession out of him
by the subtlest and most cunning of means.
95
00:08:39,129 --> 00:08:40,830
Sir, I plead "not guilty".
96
00:08:42,289 --> 00:08:46,389
But consider, Mr Partridge,
your own wife has given evidence against you.
97
00:08:46,529 --> 00:08:47,870
With my own servant.
98
00:08:48,009 --> 00:08:50,110
She swears you confessed your guilt.
99
00:08:50,250 --> 00:08:52,350
- In my own house.
- Thank you, Mrs Partridge.
100
00:08:52,490 --> 00:08:56,470
Defiled my own chaste bed
with his beastly, stinking whores.
101
00:08:56,610 --> 00:08:57,549
Yes, yes.
102
00:08:57,690 --> 00:09:01,269
And then beat me to a fit
when I civilly taxed him with his adultery.
103
00:09:01,409 --> 00:09:02,379
Quite.
104
00:09:02,529 --> 00:09:07,299
Sir, I was forced into that confession,
for she vowed she was sure of my guilt,
105
00:09:07,450 --> 00:09:10,070
and would never leave tormenting me
until I owned it.
106
00:09:10,210 --> 00:09:13,659
And she faithfully promised that if I did,
she would never mention it more.
107
00:09:13,970 --> 00:09:17,909
Hence, I was induced falsely
to confess myself guilty, though I was innocent.
108
00:09:18,049 --> 00:09:21,950
I assure you, sir, that your prevaricating
and lying backward and forward
109
00:09:22,090 --> 00:09:23,870
is a great aggravation of your guilt.
110
00:09:24,009 --> 00:09:26,460
But, sir, I beg you, send for Jenny Jones.
111
00:09:26,610 --> 00:09:29,549
She's gone and left the village, Your Worship,
as he well knows.
112
00:09:30,250 --> 00:09:33,460
Besides, the evidence of such a slut...
113
00:09:33,610 --> 00:09:35,070
Thank you, Mrs Wilkins.
114
00:09:35,210 --> 00:09:37,710
Sir, I am satisfied of your guilt.
115
00:09:37,850 --> 00:09:42,110
You cannot persist in denying
what is so plainly proved against you,
116
00:09:42,570 --> 00:09:44,389
even by your own wife.
117
00:09:45,409 --> 00:09:47,149
I shall deprive you, therefore,
118
00:09:48,370 --> 00:09:50,340
of your annuity in this world.
119
00:09:50,850 --> 00:09:54,669
- My annuity?
- And recommend repentance in the next.
120
00:09:54,809 --> 00:09:56,309
My annuity?
121
00:10:03,889 --> 00:10:05,590
Alas, poor Partridge.
122
00:10:06,090 --> 00:10:11,019
Deprived of his income and his reputation,
he soon lost his little school.
123
00:10:12,850 --> 00:10:15,990
But fortune at length took pity
on the wretched man
124
00:10:16,129 --> 00:10:20,629
by putting an end to his wife,
who soon after caught the smallpox and died.
125
00:10:30,169 --> 00:10:32,710
And as he now resolved to leave the county,
126
00:10:32,850 --> 00:10:36,190
we shall simply wish him a good journey
and return to our hero,
127
00:10:36,330 --> 00:10:37,990
little Tommy Jones...
128
00:10:41,049 --> 00:10:44,500
where I beg leave to introduce some
friends and acquaintances
129
00:10:44,649 --> 00:10:46,620
of Mr Allworthy's household.
130
00:10:48,129 --> 00:10:50,549
The great moral philosopher, Mr Square.
131
00:10:50,690 --> 00:10:55,590
Human nature, sir, is the
perfection of all virtue.
132
00:10:56,649 --> 00:10:58,860
The Very Reverend Mr Thwackum.
133
00:10:59,009 --> 00:11:04,350
The human mind, sir,
since the fall, is nothing but a sink of iniquity.
134
00:11:05,009 --> 00:11:07,059
And the impecunious Dr Blifil.
135
00:11:10,370 --> 00:11:15,029
A master of every science,
except one by which he might earn a living.
136
00:11:15,769 --> 00:11:19,509
Although these three gentlemen never met
without a disputation,
137
00:11:19,649 --> 00:11:22,019
on one point they were all
in perfect agreement,
138
00:11:22,169 --> 00:11:25,700
to wit, the infinite charms
of Miss Bridget's inheritance.
139
00:11:29,889 --> 00:11:32,259
Sadly, however, some years previously,
140
00:11:32,409 --> 00:11:35,149
the good doctor was the victim
of a tragic accident,
141
00:11:35,289 --> 00:11:37,340
namely, marriage to another woman.
142
00:11:56,610 --> 00:12:00,509
But a solution to this inconvenient problem
soon occurred to him.
143
00:12:18,649 --> 00:12:21,669
May I present my brother, Captain Blifil?
144
00:12:27,009 --> 00:12:28,830
Miss Bridget Allworthy.
145
00:12:30,250 --> 00:12:31,190
Madam.
146
00:12:36,490 --> 00:12:39,190
- Mr Allworthy.
- Captain Blifil.
147
00:12:40,289 --> 00:12:42,070
Mr Square and the Reverend Thwackum.
148
00:12:43,289 --> 00:12:45,500
Have I the pleasure of seeing your son, sir?
149
00:12:45,649 --> 00:12:50,230
Alas, sir, my three children died in their infancy,
and my wife is with them.
150
00:12:50,690 --> 00:12:52,309
- A perished family.
- Brother.
151
00:12:54,090 --> 00:12:55,990
for my part, I cannot help thinking
152
00:12:56,129 --> 00:12:59,500
that to adopt such children
is an encouragement to vice.
153
00:12:59,649 --> 00:13:01,509
- Oh, indeed, madam.
- Indeed.
154
00:13:01,649 --> 00:13:02,950
On the other hand,
155
00:13:03,090 --> 00:13:06,149
one must feel some compassion
for the helpless little creature.
156
00:13:06,289 --> 00:13:08,230
- Oh, indeed, madam.
- Indeed.
157
00:13:08,730 --> 00:13:11,940
- And will you wed again, sir?
- It's not my intention, Captain.
158
00:13:12,090 --> 00:13:13,350
You see...
159
00:13:13,970 --> 00:13:15,870
I look upon myself as still married.
160
00:13:16,250 --> 00:13:17,220
Ah.
161
00:13:17,370 --> 00:13:20,070
Then the foundling will
inherit the entire estate.
162
00:13:21,450 --> 00:13:24,820
Unless, of course,
my sister should choose to marry.
163
00:13:24,970 --> 00:13:25,940
Brother.
164
00:13:26,090 --> 00:13:28,750
In which case, any son of
hers shall be my heir.
165
00:13:32,690 --> 00:13:35,629
The house has a southeasterly
aspect, does it not?
166
00:13:35,769 --> 00:13:37,710
THWACKUM: I declare the same by giving...
167
00:13:37,850 --> 00:13:42,539
It is been said that all persons
are doomed to be in love once in their lives.
168
00:13:43,129 --> 00:13:45,750
And now, Miss Bridget's time had come.
169
00:13:45,889 --> 00:13:49,789
... name of the Father,
Son and the Holy Ghost,
170
00:13:50,570 --> 00:13:55,259
I now pronounce you man and wife.
171
00:13:59,210 --> 00:14:00,340
Ah, well.
172
00:14:08,929 --> 00:14:13,620
I've always thought love to be the only foundation
of happiness in a married state.
173
00:14:13,769 --> 00:14:15,230
Oh, yes. Indeed, sir.
174
00:14:15,929 --> 00:14:18,669
And in my opinion,
all those marriages that are contracted
175
00:14:18,809 --> 00:14:21,309
from other motives are greatly criminal.
176
00:14:22,169 --> 00:14:24,429
And generally end in misery.
177
00:14:25,210 --> 00:14:28,950
FIELDING: A prophecy
which certainly came true for the good Dr Blifil.
178
00:14:30,769 --> 00:14:33,830
For no sooner was the Captain
possessed of Miss Bridget
179
00:14:34,210 --> 00:14:36,629
than he found means to
have him turned away.
180
00:14:37,090 --> 00:14:41,269
And to pay back Miss Bridget
for all those long, weary hours before marriage,
181
00:14:41,409 --> 00:14:44,470
in which he had been obliged
to give up his opinion to hers.
182
00:14:44,610 --> 00:14:48,870
I look upon a woman, sir,
as an animal of domestic use,
183
00:14:49,289 --> 00:14:52,659
of somewhat higher consideration than a cat,
perhaps,
184
00:14:53,490 --> 00:14:56,149
since her offices are rather more important.
185
00:14:56,289 --> 00:15:00,149
But the difference is, in my estimation, small.
186
00:15:01,009 --> 00:15:02,750
It's better indeed, Reverend Thwackum,
187
00:15:03,490 --> 00:15:06,779
to possess every convenience of life
with an ugly woman...
188
00:15:11,129 --> 00:15:12,340
than a beauty...
189
00:15:13,649 --> 00:15:15,909
without any of those advantages.
190
00:15:18,809 --> 00:15:22,470
FIELDING: For with Allworthy's
entire estate as apprised,
191
00:15:22,610 --> 00:15:26,509
the Captain saw it as an act of sheer benevolence
to give life to a being
192
00:15:26,649 --> 00:15:31,070
who would be so plentifully provided
with the most essential means of happiness.
193
00:15:54,730 --> 00:15:57,470
A boy, Mrs Blifil. A boy.
194
00:16:02,250 --> 00:16:03,299
Amen.
195
00:16:14,169 --> 00:16:20,419
Sister, I propose our newborn
should be brought up together with little Tommy.
196
00:16:20,570 --> 00:16:24,230
Good God, sir. How can you
think of such a thing?
197
00:16:25,129 --> 00:16:29,629
Need I remind you, to adopt the fruits of sin
is to give countenance to it.
198
00:16:29,929 --> 00:16:31,509
- Why, sir, I...
- Captain Blifil.
199
00:16:32,929 --> 00:16:36,990
However guilty the parents may be,
the child is certainly innocent.
200
00:16:37,450 --> 00:16:38,950
How right you are, Brother.
201
00:16:39,970 --> 00:16:43,710
FIELDING: Yeah. This a good deal
soured the Captain's temper,
202
00:16:43,850 --> 00:16:47,870
as did all the other daily instances
of Mr Allworthy's generosity.
203
00:16:48,049 --> 00:16:52,429
For the Captain looked upon them all
as diminutions of his own wealth.
204
00:16:58,529 --> 00:16:59,470
One hundred and...
205
00:16:59,610 --> 00:17:03,789
He passed his days in calculating
the exact value of the estate.
206
00:17:04,210 --> 00:17:09,220
For nothing was wanting now,
but the death of inconvenient Mr Allworthy.
207
00:17:43,410 --> 00:17:47,150
So, bidding the good Captain farewell,
208
00:17:47,450 --> 00:17:52,509
we shall now pass over a space of some 1O years
and bring forth our hero at...
209
00:17:56,690 --> 00:17:57,819
Steady, Tom.
210
00:17:58,089 --> 00:18:00,059
That bird's on Squire Western's estate.
211
00:18:00,210 --> 00:18:03,150
- But George...
- Mr Allworthy gave me strict orders.
212
00:18:03,289 --> 00:18:04,910
But it's Mr Allworthy's partridge.
213
00:18:05,049 --> 00:18:07,710
If he catches me trespassing
on Squire Western's land,
214
00:18:07,849 --> 00:18:09,950
I shall lose my position.
215
00:18:12,609 --> 00:18:13,549
No.
216
00:18:25,690 --> 00:18:26,900
Squire Western.
217
00:18:34,170 --> 00:18:36,990
- Good morning, Miss Western.
- Good morning, Mr Jones.
218
00:18:37,730 --> 00:18:40,180
Mr Jones, may I present my aunt?
219
00:18:43,690 --> 00:18:44,630
Ma'am.
220
00:18:56,730 --> 00:18:58,750
What have you to say this time, Tom?
221
00:19:00,410 --> 00:19:04,990
Sir, the partridge was sprung in your manor, sir,
not Squire Western's.
222
00:19:05,289 --> 00:19:07,740
Nevertheless, you did wrong, Tom.
223
00:19:07,890 --> 00:19:12,150
Trespassing on my land, blast him.
And Lord knows what other damage they've done.
224
00:19:12,490 --> 00:19:14,829
- They, sir?
- I heard two guns, sure.
225
00:19:14,970 --> 00:19:18,259
- There was another person with him.
- This is a very serious charge, sir.
226
00:19:18,410 --> 00:19:20,589
- Have you proof?
- A pox on your proof, Allworthy.
227
00:19:20,730 --> 00:19:22,470
I heard two guns, I tell ye.
228
00:19:23,049 --> 00:19:24,150
Tom...
229
00:19:24,849 --> 00:19:26,029
was anyone with you?
230
00:19:26,730 --> 00:19:28,509
Sir, no one, sir.
231
00:19:29,250 --> 00:19:30,990
I was alone, I swear.
232
00:19:32,009 --> 00:19:35,509
If I had told my master
such a wicked fib as you have done,
233
00:19:35,650 --> 00:19:37,509
I would be ashamed to show my face.
234
00:19:38,250 --> 00:19:39,630
What fib, child?
235
00:19:39,769 --> 00:19:42,980
He well knows, sir, that your gamekeeper
George Seagrim was with him
236
00:19:43,130 --> 00:19:44,259
when he killed the partridge.
237
00:19:44,410 --> 00:19:47,309
- No.
- Yes, he was. Deny it if you can.
238
00:19:48,210 --> 00:19:50,109
- Oh-ho!
- Oh-ho.
239
00:19:50,809 --> 00:19:52,190
Is this true, child?
240
00:19:53,569 --> 00:19:56,109
Oh, really, sir, he has all the vices.
241
00:19:56,250 --> 00:20:01,230
I must remind you, sir, he has already
been convicted of three heinous crimes,
242
00:20:01,529 --> 00:20:05,670
viz, robbing an orchard, kidnapping a duck,
243
00:20:06,450 --> 00:20:09,549
and picking young Master
Blifil's pocket of a ball.
244
00:20:10,170 --> 00:20:12,349
I must again express my wonder, sir,
245
00:20:12,490 --> 00:20:16,230
that you should suffer such a beggarly lad
to be educated with Master Blifil.
246
00:20:16,369 --> 00:20:19,900
As a philosopher, sir,
I can't help congratulating you on your nephew
247
00:20:20,049 --> 00:20:25,549
to have arrived so young at such a capacity
for distinguishing right from wrong.
248
00:20:25,690 --> 00:20:29,829
I'm only glad my instructions
have borne such good fruit.
249
00:20:29,970 --> 00:20:31,750
Your instructions, sir?
250
00:20:31,890 --> 00:20:35,910
Where he has learned his philosophy
of right and wrong is quite apparent, I think.
251
00:20:36,049 --> 00:20:39,420
- No, no, Master Blifil's my boy.
- A pox on you both!
252
00:20:39,930 --> 00:20:44,029
If he were my son,
I'd see his backside and flea him for a snitch.
253
00:20:46,089 --> 00:20:47,990
He's a god lad, is Tom.
254
00:20:51,890 --> 00:20:53,990
I often wish I had a lad with such parts.
255
00:20:54,890 --> 00:20:58,750
Nah, it is that thieving poacher Seagrim
sicced him to it. Sure.
256
00:20:58,890 --> 00:21:02,099
How come that you are
persisting so obstinately...
257
00:21:03,130 --> 00:21:04,750
in such a falsehood, Tom?
258
00:21:07,890 --> 00:21:11,990
Because George told me
not to go into Squire Western's manor
259
00:21:12,289 --> 00:21:14,339
and he only followed down because I did.
260
00:21:15,529 --> 00:21:17,269
He knew you would dismiss him,
261
00:21:17,410 --> 00:21:19,990
and I couldn't bear to see his family
cold and starving.
262
00:21:20,130 --> 00:21:23,819
And at the same time I know myself
to be the occasion of all their sufferings.
263
00:21:25,130 --> 00:21:28,190
Do punish me, sir. Pray, forgive poor George.
264
00:21:34,849 --> 00:21:37,269
There is a great difference,
is there not, Brother,
265
00:21:37,410 --> 00:21:42,150
between being guilty of a falsehood
to excuse oneself and ta excuse another?
266
00:21:43,490 --> 00:21:44,950
Indeed there is, Sister.
267
00:21:47,170 --> 00:21:52,509
And I declare, I think Tom deserves reward
rather than punishment.
268
00:21:53,849 --> 00:21:57,190
Mr Seagrim, however,
is a different matter altogether.
269
00:21:58,329 --> 00:21:59,299
I chastise thee...
270
00:22:00,569 --> 00:22:03,509
not out of hatred...
271
00:22:05,650 --> 00:22:07,990
but out of love.
272
00:22:09,529 --> 00:22:13,349
I chastise thee...
273
00:22:13,490 --> 00:22:15,859
not out of hatred...
274
00:22:17,809 --> 00:22:19,630
but out of love.
275
00:22:20,289 --> 00:22:21,390
Reverend Thwackum.
276
00:22:25,930 --> 00:22:28,789
The boy, sir, is not to be whipped so again.
277
00:22:28,930 --> 00:22:32,910
To remit the punishment of a crime, madam,
is to encourage it.
278
00:22:53,329 --> 00:22:57,430
I am very sorry, Tom, that you've been
so severely punished on this account.
279
00:23:01,289 --> 00:23:02,910
Against my wishes.
280
00:23:12,210 --> 00:23:16,069
George Seagrim, quite apart from poaching
against my express command
281
00:23:16,210 --> 00:23:18,660
on the estate of my neighbour, Mr Western,
282
00:23:18,809 --> 00:23:23,339
you have basely suffered a small boy
to undergo heavy punishment for your sake,
283
00:23:24,009 --> 00:23:27,990
when you could have prevented it
by making the discovery yourself.
284
00:23:28,690 --> 00:23:30,819
You are dismissed from my service.
285
00:23:37,730 --> 00:23:38,940
Neighbour.
286
00:23:40,130 --> 00:23:41,829
Greetings, neighbour.
287
00:23:42,849 --> 00:23:44,470
This way, this way.
288
00:23:44,769 --> 00:23:48,349
Tom, Tom.
See what father has brought me back from Bristol.
289
00:23:59,049 --> 00:24:01,750
- TOM: Sophia?
- Hm?
290
00:24:02,250 --> 00:24:07,259
You know, George Seagrim is really one
of the most honestest poachers in the country.
291
00:24:09,490 --> 00:24:13,150
And extremely well-qualified for the place
of gamekeeper on your father's estate.
292
00:24:13,289 --> 00:24:16,349
- Oh, no, Tom.
- Which luckily now happens to be vacant.
293
00:24:16,490 --> 00:24:21,789
I would with all my heart, Tom,
for I pity poor George, but it is impossible.
294
00:24:21,930 --> 00:24:23,789
Father would never ever have such a villain...
295
00:24:23,930 --> 00:24:26,380
But we must attempt to make some amends
for what Master Blifil...
296
00:24:26,529 --> 00:24:27,500
Shh!
297
00:24:28,569 --> 00:24:29,700
MAN: Sophie!
298
00:24:51,529 --> 00:24:55,349
Indeed, Uncle, I must own,
I had Miss Sophia's bird in my hand.
299
00:24:55,609 --> 00:24:58,549
And thinking the poor creature
languished for liberty,
300
00:24:58,690 --> 00:25:01,349
I could not forbear giving it what it desired.
301
00:25:01,490 --> 00:25:04,470
For I have always thought
there is something very cruel,
302
00:25:04,609 --> 00:25:07,150
nay, even un-Christian, in confining anything.
303
00:25:07,289 --> 00:25:11,670
To do as we would be done by
is indeed a most Christian motive.
304
00:25:11,809 --> 00:25:12,779
Pox!
305
00:25:12,930 --> 00:25:17,509
If he were my son, I'd flea his backside
for taking away my Sophy's bird.
306
00:25:18,690 --> 00:25:20,980
Come, my little darling.
307
00:25:21,369 --> 00:25:24,349
I promise thee, thou shall
have an even finer bird.
308
00:25:24,490 --> 00:25:27,309
And anything thy heart desires.
309
00:25:28,049 --> 00:25:31,710
I have always thought George Seagrim
extremely well-qualified
310
00:25:31,849 --> 00:25:36,430
- for the place of gamekeeper in our estate.
- Seagrim? Never.
311
00:25:36,569 --> 00:25:39,190
Oh, thank ye, Squire Western. Thank ye.
312
00:25:39,329 --> 00:25:43,710
FIELDING: Poor Squire Western.
His daughter always had her way in the end.
313
00:25:44,849 --> 00:25:48,869
But true fortune had a little surprise
in store for Miss Western,
314
00:25:49,450 --> 00:25:50,910
as we shall soon see.
315
00:25:58,130 --> 00:26:01,029
Sophy. Be off with you, Master Jones.
316
00:26:03,450 --> 00:26:05,990
Mistress, you are to play
only with Master Blifil.
317
00:26:08,289 --> 00:26:10,069
I hate Master Blifil.
318
00:26:14,130 --> 00:26:15,180
Madam.
319
00:26:19,289 --> 00:26:20,230
Tom.
320
00:26:21,529 --> 00:26:22,579
Tom.
321
00:26:25,730 --> 00:26:27,309
Tom!
322
00:26:46,490 --> 00:26:48,670
Your daughter, sir, my niece,
323
00:26:48,970 --> 00:26:53,190
is surrounded by the boisterous brutality
of mere country boobies.
324
00:26:53,329 --> 00:26:54,910
Damn me, I love that boy.
325
00:26:55,049 --> 00:26:58,230
I have lived about the court, Brother,
and seen the world.
326
00:26:58,369 --> 00:27:01,789
And if you ever took your nose out of the stable,
or the bottle...
327
00:27:02,849 --> 00:27:03,869
Aye.
328
00:27:06,650 --> 00:27:09,190
- It is all my fault.
- Indeed, it is.
329
00:27:09,890 --> 00:27:11,940
She must be removed without further ado,
330
00:27:12,890 --> 00:27:16,470
to a rarefied and civilised atmosphere
such as Bath.
331
00:27:16,890 --> 00:27:17,990
Never!
332
00:27:20,250 --> 00:27:24,670
FIELDING: Poor Squire Western.
His sister always had her way in the end.
333
00:27:51,769 --> 00:27:53,509
And as the years passed,
334
00:27:53,650 --> 00:27:57,509
while Sophia contemplated
all the accomplishments of a lady in Bath,
335
00:27:57,650 --> 00:28:00,309
Tom grew up into a fine young...
336
00:28:07,089 --> 00:28:08,140
rascal!
337
00:28:09,809 --> 00:28:10,910
George?
338
00:28:11,930 --> 00:28:13,509
George?
339
00:28:18,609 --> 00:28:19,420
WOMAN: Tom?
340
00:28:19,569 --> 00:28:21,150
FIELDING: And George Seagrim's daughter...
341
00:28:21,289 --> 00:28:22,259
Molly?
342
00:28:22,410 --> 00:28:23,349
... Molly...
343
00:28:23,490 --> 00:28:24,539
Up here.
344
00:28:24,690 --> 00:28:25,660
... well.
345
00:28:30,250 --> 00:28:31,349
Molly.
346
00:28:41,970 --> 00:28:44,069
- Molly.
- Tom.
347
00:28:45,130 --> 00:28:46,339
FIELDING: Oh, well.
348
00:28:46,490 --> 00:28:50,670
Let us without further ado return with Mr Jones
to his home at Mr Allworthy's,
349
00:28:50,809 --> 00:28:54,789
and renew acquaintance,
after all these years, with the pious Mr Blifil,
350
00:28:54,930 --> 00:28:59,230
of whom one can certainly say
he had fulfilled all the rich promise of his youth.
351
00:29:02,690 --> 00:29:05,430
And here is Mr Blifil's unfortunate mother
Bridget,
352
00:29:05,569 --> 00:29:09,390
now sadly reduced from legs to wheels
by persistent ill health.
353
00:29:09,529 --> 00:29:12,819
And, of course, the excellent
Mr Allworthy himself.
354
00:29:27,930 --> 00:29:29,029
With child?
355
00:29:29,450 --> 00:29:31,789
It's Molly. She has brought
disgrace upon us all.
356
00:29:31,930 --> 00:29:34,220
She's the worst of the family
that ever was a whore.
357
00:29:34,369 --> 00:29:36,309
You need not upbraid me with that, Mother.
358
00:29:36,450 --> 00:29:40,109
You yourself was brought to bed with me
within a week after you were married.
359
00:29:40,650 --> 00:29:41,859
Yes, I was.
360
00:29:42,009 --> 00:29:44,380
But I was made an honest woman then.
361
00:29:44,529 --> 00:29:47,230
And if you was to be made an honest woman,
I should not be angry.
362
00:29:47,369 --> 00:29:50,349
But you must be doing with a gentleman,
you nasty slut.
363
00:29:50,490 --> 00:29:54,549
And you'll have a bastard, hussy.
You will, and that I defy anyone to say of me.
364
00:29:56,369 --> 00:29:58,420
My gentleman will provide for me.
365
00:29:59,410 --> 00:30:01,269
He has promised I shall
never want for money.
366
00:30:01,410 --> 00:30:03,859
And you shan't, neither,
if you hold your tongues.
367
00:30:31,329 --> 00:30:33,190
Who does she think she is?
368
00:30:42,609 --> 00:30:44,230
You slut!
369
00:31:38,049 --> 00:31:40,950
- Tom?
- Sophy.
370
00:31:43,089 --> 00:31:44,220
Drive on.
371
00:32:55,809 --> 00:33:00,630
# How stands the glass around? #
372
00:33:00,849 --> 00:33:06,509
# For shame ye take no care, my boys #
373
00:33:06,890 --> 00:33:11,349
# How stands the glass around? #
374
00:33:31,890 --> 00:33:33,019
Miss Western.
375
00:33:37,930 --> 00:33:39,059
Mr Jones.
376
00:33:40,329 --> 00:33:43,430
Tom! You rascal.
377
00:33:45,650 --> 00:33:51,869
Now Sophy's back, we'll soon get her married off
to the richest man in the county, hey, Tom?
378
00:33:52,009 --> 00:33:52,950
Father.
379
00:33:56,289 --> 00:34:00,869
Ah, Parson Supple. Come in, come in, come in.
Come on, sit ye down. Sit ye down.
380
00:34:01,009 --> 00:34:02,470
What's your news?
381
00:34:03,450 --> 00:34:06,589
Why, sir, after the battle
in the churchyard this morning,
382
00:34:06,930 --> 00:34:10,030
a warrant was served
on George Seagrim's daughter Molly.
383
00:34:10,170 --> 00:34:12,909
She had been brought before Mr Allworthy.
384
00:34:13,449 --> 00:34:18,219
Well, sir, the wench, she is, as it appears,
on the road to bringing forth a bastard.
385
00:34:20,210 --> 00:34:24,389
The Squire demanded of her who was the father,
but she would make no response.
386
00:34:24,530 --> 00:34:27,949
When I departed, he was like to have her sent
to the house of correction.
387
00:34:28,090 --> 00:34:30,030
I beg to be excused, sir.
388
00:34:30,329 --> 00:34:32,989
Pox, Tommy, finish your drink.
389
00:34:34,730 --> 00:34:37,710
I smoke it. I smoke it!
390
00:34:37,849 --> 00:34:42,460
Tom is certainly the father of that bastard.
391
00:34:42,610 --> 00:34:46,909
- I should be very sorry to hear that.
- Why sorry? It is no mighty matter.
392
00:34:47,050 --> 00:34:50,230
Well, does pretend that thee hast
never got a bastard?
393
00:34:50,369 --> 00:34:53,550
- Pox.
- Your Worship is pleased to be jocular.
394
00:34:53,849 --> 00:34:57,460
But I must say, the young gentleman,
and I think I may call him that,
395
00:34:57,610 --> 00:35:03,269
notwithstanding his birth and lack of fortune,
appears to me a very modest and civil lad.
396
00:35:03,889 --> 00:35:07,789
I should be sorry if he should do himself
any injury in Squire Allworthy's opinion.
397
00:35:07,929 --> 00:35:10,949
Injury? Allworthy likes a wench himself.
398
00:35:11,289 --> 00:35:15,670
It will do no harm with he, assure yourself,
nor with anybody else, either.
399
00:35:16,090 --> 00:35:18,539
Ask Sophy here.
You have not got the worse opinion
400
00:35:18,690 --> 00:35:21,590
of a young fellow for begetting a bastard,
have you, girl?
401
00:35:29,690 --> 00:35:31,070
Well, no, they...
402
00:35:31,929 --> 00:35:33,590
Women'll like him the better for it.
403
00:35:47,570 --> 00:35:49,590
I am the father of her child.
404
00:35:51,650 --> 00:35:54,429
I beg you, sir, take pity on the poor girl,
405
00:35:54,650 --> 00:35:58,750
and consider if there is any guilt in the case,
it lies principally at my door.
406
00:35:59,250 --> 00:36:01,539
If there is any guilt in the case?
407
00:36:02,530 --> 00:36:05,030
Are you then so profligate
and abandoned a libertine
408
00:36:05,170 --> 00:36:09,909
as to doubt whether the breaking
of the laws of God and man,
409
00:36:10,210 --> 00:36:14,230
the corruption and ruining
of a poor girl, be guilt?
410
00:36:15,530 --> 00:36:19,670
I own I have corrupted her.
But whether she should be ruined depends on you.
411
00:36:21,010 --> 00:36:24,750
Whatever be my fate, sir,
for heaven's sake, revoke your warrant.
412
00:36:28,050 --> 00:36:31,869
This vanity is nothing less than
opposing the will of the Almighty,
413
00:36:32,010 --> 00:36:34,670
who hath marked some
particular persons for destruction.
414
00:36:34,809 --> 00:36:38,469
I am as angry as you, sir,
at the incontinence of Master Jones,
415
00:36:38,610 --> 00:36:41,750
but he has promised to
see no more of the girl.
416
00:36:41,889 --> 00:36:43,309
I recommend the birch, sir.
417
00:36:43,449 --> 00:36:48,219
I find myself well-pleased with the honour
and honesty of his self-accusation.
418
00:36:48,570 --> 00:36:51,710
- Honour, sir?
- One must balance the faults with the perfections.
419
00:36:51,849 --> 00:36:56,070
And I believe he is sincerely affected by what
he has done and will not transgress again.
420
00:36:56,210 --> 00:36:59,820
I'm sorry to say, sir,
but I too have been deceived as well as yourself.
421
00:37:01,769 --> 00:37:04,219
For we now see clearly,
422
00:37:04,929 --> 00:37:09,460
whence commenced the seeming generosity
of Master Jones to the Seagrim family.
423
00:37:10,769 --> 00:37:13,219
The integrity of his friendship
is highly commendable.
424
00:37:14,730 --> 00:37:17,150
Come, sir, do you not see?
425
00:37:18,050 --> 00:37:21,230
He supported the father
and preserved the family from starvation,
426
00:37:21,369 --> 00:37:23,150
in order to corrupt the daughter.
427
00:37:33,769 --> 00:37:37,710
La, ma'am. All the parish says
she has laid the child to young Mr Jones.
428
00:37:37,849 --> 00:37:40,670
And that Mr Allworthy is so angry
that he will not see him.
429
00:37:40,809 --> 00:37:43,309
To be sure, one can't help
pitying poor Mr Jones.
430
00:37:43,449 --> 00:37:47,510
And yet he does not deserve much pity neither
for demeaning himself with such a slut.
431
00:37:47,650 --> 00:37:51,829
Oh, yet he is so pretty a gentleman,
I should be sorry to have him turned out of doors.
432
00:37:52,409 --> 00:37:54,269
I dare say she was as willing as he,
433
00:37:54,409 --> 00:37:56,699
for she always has been
a forward kind of baggage.
434
00:37:56,849 --> 00:37:58,820
And when wenches are so forthcoming,
435
00:37:58,969 --> 00:38:01,469
young men can do no more
than what comes natural.
436
00:38:01,610 --> 00:38:04,550
But it is pity they be the ruin
of such pretty young gentlemen.
437
00:38:04,690 --> 00:38:07,949
And there is no denying that Mr Jones
is one of the handsomest of men.
438
00:38:08,090 --> 00:38:10,590
What concern have I in Mr Jones?
439
00:38:11,130 --> 00:38:14,110
- But to be sure, ma'am...
- Stop that torrent of impertinence!
440
00:38:23,809 --> 00:38:25,429
Sophy!
441
00:38:26,130 --> 00:38:27,710
Sophy!
442
00:38:33,489 --> 00:38:34,429
Miss Western.
443
00:38:34,809 --> 00:38:35,860
To our health, sir.
444
00:38:46,369 --> 00:38:48,150
One for you, and one for me.
445
00:38:50,969 --> 00:38:52,230
There we are.
446
00:38:55,250 --> 00:38:57,460
- Morning, everybody.
- ALL: Morning.
447
00:38:57,610 --> 00:38:59,269
Very good hunt today.
448
00:39:00,170 --> 00:39:03,349
And here's to the King. God bless the King!
449
00:39:05,250 --> 00:39:08,860
And there she is. There's my little darling.
450
00:39:09,769 --> 00:39:13,139
Sophy. Tom, you rascal.
451
00:39:14,210 --> 00:39:15,389
Good morning, Miss Western.
452
00:39:20,730 --> 00:39:24,500
Oh, take no heed. Her
mother were no different.
453
00:39:56,690 --> 00:39:58,550
Tally ho!
454
00:40:00,210 --> 00:40:01,550
Come on, mates!
455
00:40:02,530 --> 00:40:04,150
Let's go!
456
00:41:02,769 --> 00:41:04,030
Tom!
457
00:41:05,769 --> 00:41:06,869
Tom!
458
00:41:11,570 --> 00:41:13,110
Here, let me see.
459
00:41:15,530 --> 00:41:16,469
Ah!
460
00:41:17,449 --> 00:41:18,750
He's broke his arm.
461
00:42:28,289 --> 00:42:31,309
Tom. How are you?
462
00:42:32,530 --> 00:42:37,190
Tom. Damn me, but I love that boy.
463
00:42:37,329 --> 00:42:40,829
He shall take the choice
of all the horses in my stable,
464
00:42:41,610 --> 00:42:42,989
except only Miss Slouch.
465
00:42:43,130 --> 00:42:45,789
I must say I pity Tom's sufferings,
but I greatly approve
466
00:42:45,929 --> 00:42:48,030
the gallant behaviour which occasioned them.
467
00:42:48,170 --> 00:42:53,150
Such accidents as broken bones are beneath
the consideration of a man of philosophy.
468
00:42:53,489 --> 00:42:56,230
I have nothing but contempt,
469
00:42:57,130 --> 00:42:58,469
for the feelings of pain.
470
00:42:58,610 --> 00:43:00,429
And the Chevalier.
471
00:43:00,570 --> 00:43:04,260
This broken limb is a judgement
from heaven on his sins.
472
00:43:04,409 --> 00:43:08,070
And he should be daily on his knees,
pouring forth thanks to heaven
473
00:43:08,210 --> 00:43:11,659
that he's broken his arm
only and not his neck,
474
00:43:11,969 --> 00:43:14,550
which is certainly reserved
for some future occasion.
475
00:43:14,690 --> 00:43:17,869
You may kiss my arse
with your judgement, Parson.
476
00:43:18,010 --> 00:43:21,429
Damn me, did he not break a bone
in defence of a young woman?
477
00:43:21,570 --> 00:43:25,789
Pox. If he does nothing worse,
he shall go to heaven
478
00:43:25,929 --> 00:43:29,380
sooner than all the parsons
in the good country.
479
00:43:30,010 --> 00:43:34,110
For my part,
I have always hopes for Mr Jones' reformation,
480
00:43:34,650 --> 00:43:38,070
of which the unparalleled goodness
shown by my uncle on every occasion
481
00:43:38,210 --> 00:43:42,429
must certainly effect
in one not absolutely abandoned.
482
00:43:44,530 --> 00:43:45,829
Let us leave him.
483
00:43:59,210 --> 00:44:05,710
Farewell, Tom. I must a while to Bath
to use the waters against my distemper.
484
00:44:08,849 --> 00:44:10,150
Remember this,
485
00:44:10,889 --> 00:44:17,710
it is not enough that your actions are good,
you must take care that they shall appear so.
486
00:44:43,170 --> 00:44:44,380
Sister.
487
00:45:08,329 --> 00:45:12,710
And now, with our hero recovering in bed,
we have some weeks of leisure
488
00:45:12,849 --> 00:45:16,789
to reflect upon certain moral
and religious matters arising from...
489
00:45:27,329 --> 00:45:29,619
La, ma'am, what does Your Ladyship think?
490
00:45:29,769 --> 00:45:32,750
Is Mr Jones not one of the most handsomest
gentlemen there ever was?
491
00:45:32,889 --> 00:45:36,230
- Why, you are certainly in love with him, Honour.
- Upon my word, I am not.
492
00:45:36,369 --> 00:45:39,230
Well, if you were,
I see no reason you should be ashamed of it,
493
00:45:39,369 --> 00:45:41,309
for he is certainly a very pretty fellow.
494
00:45:41,449 --> 00:45:44,110
La, ma'am, though Squire Allworthy
has made him a gentleman,
495
00:45:44,250 --> 00:45:46,030
he was not so good as myself by birth.
496
00:45:46,170 --> 00:45:48,949
For though I am a poor body,
my mother and father were married,
497
00:45:49,090 --> 00:45:51,909
which is more than some people can say,
as high as they hold their heads.
498
00:45:52,050 --> 00:45:55,150
And although he's the most handsomest
gentleman I have ever seen,
499
00:45:55,289 --> 00:45:56,869
my grandfather was a clergyman,
500
00:45:57,010 --> 00:45:59,750
and would be very angry
to find out that one of his family had taken up
501
00:45:59,889 --> 00:46:01,269
with Molly Seagrim's dirty leavings.
502
00:46:01,409 --> 00:46:05,150
I wonder at your assurance in daring
to talk thus of one of my father's friends.
503
00:46:05,289 --> 00:46:08,579
And as to that wench,
I order you never to mention her name to me.
504
00:46:09,130 --> 00:46:11,500
I'm sorry if I've offended Your Ladyship.
505
00:46:11,650 --> 00:46:14,670
I'm sure I hate Molly Seagrim
as much as Your Ladyship can.
506
00:46:14,809 --> 00:46:18,989
And as for abusing Squire Jones,
I can call all the servants here to witness
507
00:46:19,130 --> 00:46:22,789
that whenever there has been any talk
of bastards, I have always taken his part.
508
00:46:22,929 --> 00:46:24,980
For which of you, I says to the footmen,
509
00:46:25,130 --> 00:46:28,030
would not be a bastard if he could be made
a gentleman of?
510
00:46:28,170 --> 00:46:32,150
And to be sure, I could tell Your Ladyship
something on Mr Jones' account,
511
00:46:32,289 --> 00:46:33,989
but I'm afraid it would offend you.
512
00:46:34,610 --> 00:46:36,469
What could you tell me, Honour?
513
00:46:36,610 --> 00:46:41,789
- Nay, to be sure he meant no harm by it.
- Prithee, tell me. I will know it this instant.
514
00:46:44,050 --> 00:46:47,550
Right, one day last week,
when we were visiting Mr Jones on his sick bed,
515
00:46:47,690 --> 00:46:49,309
I thought he looked melancholy.
516
00:46:49,449 --> 00:46:53,550
"Why, " says I, "Mr Jones, what's the matter?"
"Oh, Honour, " he says,
517
00:46:53,769 --> 00:46:55,349
"My Sophia is an angel,
518
00:46:55,690 --> 00:46:59,909
"and I will always worship and adore her
for as long as I have breath. "
519
00:47:00,130 --> 00:47:02,750
But to be sure he meant no harm by it.
520
00:47:02,889 --> 00:47:07,420
So I hope Your Ladyship won't say a word,
for he gave me a crown never ta mention it.
521
00:47:09,170 --> 00:47:11,070
I will not have you mention
this anymore, Honour,
522
00:47:11,210 --> 00:47:14,739
for it may come to my father's ears,
and he would be angry with Mr Jones.
523
00:47:20,489 --> 00:47:23,670
Although as you say, he meant nothing by it.
524
00:47:25,289 --> 00:47:27,190
No, he did, Your Ladyship.
525
00:48:13,489 --> 00:48:18,150
# Phyllis, talk no more of passion #
526
00:48:22,889 --> 00:48:24,789
Tommy! There you are.
527
00:48:25,650 --> 00:48:28,389
I have a song. This will gladden your heart.
528
00:48:29,050 --> 00:48:31,550
# Let us take the road #
529
00:48:31,690 --> 00:48:34,550
# But I hear the sound of coaches #
530
00:48:34,690 --> 00:48:36,820
# The hour of attack approaches #
531
00:48:36,969 --> 00:48:39,590
# To your arms, brave boys, and load #
532
00:48:39,730 --> 00:48:42,469
# See the ball I hold #
533
00:49:41,250 --> 00:49:43,070
George, Goody.
534
00:49:43,929 --> 00:49:44,900
Tom.
535
00:49:45,530 --> 00:49:47,659
Molly's not at home, Mr Jones.
536
00:49:49,289 --> 00:49:53,710
Oh, but Mother, she is. She's upstairs a-bed.
537
00:49:58,690 --> 00:49:59,630
Molly.
538
00:50:01,730 --> 00:50:04,710
Why, Tom, I was fast asleep.
539
00:50:10,489 --> 00:50:13,349
Molly, my father, Mr Allworthy,
540
00:50:14,570 --> 00:50:16,989
has strictly forbidden me ever seeing you.
541
00:50:17,250 --> 00:50:18,550
Oh?
542
00:50:19,570 --> 00:50:20,510
Oh.
543
00:50:21,409 --> 00:50:23,230
So this is your love for me?
544
00:50:23,489 --> 00:50:26,269
To forsake me in this manner
after you have ruined me?
545
00:50:26,409 --> 00:50:29,510
Consider, Molly,
you'll soon find a man who'll marry you.
546
00:50:29,650 --> 00:50:32,789
What signifies all the riches
in the world to me without you?
547
00:50:32,929 --> 00:50:35,269
Know that you have gained
my heart, so you have!
548
00:50:36,090 --> 00:50:37,110
You have!
549
00:50:37,409 --> 00:50:42,989
Why do you mention another man to me?
I can never love another man as long as I live!
550
00:50:43,170 --> 00:50:45,619
All men are nothing to me!
551
00:50:45,769 --> 00:50:50,590
I shall always hate and despise the whole sex
for your sake, Tom Jones.
552
00:51:00,449 --> 00:51:01,659
Mr Square.
553
00:51:07,489 --> 00:51:11,949
I see, sir, philosophers are composed of
flesh and blood as well as we mere immortals.
554
00:51:15,489 --> 00:51:16,670
Well, sir,
555
00:51:18,289 --> 00:51:20,909
I see you enjoy this discovery.
556
00:51:22,489 --> 00:51:24,070
And I dare swear
557
00:51:25,369 --> 00:51:30,789
taste great delights
in the thought of exposing me.
558
00:51:31,969 --> 00:51:36,869
But if you will consider the matter fairly,
you will find that you are yourself only to blame.
559
00:51:40,610 --> 00:51:43,900
I, sir, am not guilty of corrupting innocence.
560
00:51:45,289 --> 00:51:48,190
No. And nor is Squire Jones, neither.
561
00:51:49,489 --> 00:51:52,150
He wasn't the first, not by a long ways.
562
00:51:52,409 --> 00:51:54,699
And 'tisn't his child she's been with, neither.
563
00:51:54,849 --> 00:51:58,380
- 'Tis Will Barnes', as all the parish knows.
- Is this true, Molly?
564
00:52:00,969 --> 00:52:04,110
You! Come back here, you! How dare you!
565
00:52:08,489 --> 00:52:13,150
I have done nothing, sir,
for which the world will condemn me.
566
00:52:18,610 --> 00:52:24,150
Nothing is indeed wrong which is not unnatural,
and therefore anything which is not wrong
567
00:52:24,289 --> 00:52:28,469
must be both innocent and laudable.
568
00:52:29,010 --> 00:52:30,590
Well-reasoned, old boy.
569
00:52:30,730 --> 00:52:34,230
And what can be more innocent
than the indulgence of a healthy appetite?
570
00:52:34,369 --> 00:52:37,030
Or what more laudable
than the propagation of our species?
571
00:52:37,170 --> 00:52:40,940
I profess they have always appeared so to me.
572
00:52:42,530 --> 00:52:46,710
And yet, you were of a different opinion
when my affair with Molly was first discovered.
573
00:52:48,730 --> 00:52:52,869
Why, sir, as to that,
I must confess that matter was misrepresented
574
00:52:53,010 --> 00:52:55,510
to me by that person Thwackum.
575
00:52:56,449 --> 00:53:03,269
As to the philosophical consideration
of right and wrong, very minute circumstances, sir,
576
00:53:03,409 --> 00:53:06,619
very minute circumstances...
577
00:53:08,130 --> 00:53:11,340
cause great alteration.
578
00:53:11,489 --> 00:53:15,670
Well, that be as it will. It shall be
your own fault if you hear any more of this.
579
00:53:16,210 --> 00:53:17,949
Behave kindly to Molly
580
00:53:18,409 --> 00:53:21,670
and I promise you this affair
will remain a profound secret.
581
00:53:35,010 --> 00:53:36,269
Good night, George.
582
00:53:47,409 --> 00:53:48,750
And good night, Molly.
583
00:54:23,170 --> 00:54:25,070
- Mr Jones.
- Mr Jones.
584
00:54:27,369 --> 00:54:30,510
Mr Jones! Mr Jones!
585
00:54:32,449 --> 00:54:33,989
It's Mr Allworthy.
586
00:54:35,570 --> 00:54:36,510
Shh.
587
00:54:48,489 --> 00:54:51,429
Do not sorrow thus, Tom.
588
00:54:51,570 --> 00:54:55,630
It's the most ordinary of
all human circumstances.
589
00:54:57,170 --> 00:55:03,829
My physician having acquainted me
that I'm in danger of leaving you all very shortly...
590
00:55:05,489 --> 00:55:09,469
I have determined to say a few words
concerning my will...
591
00:55:11,170 --> 00:55:12,909
that I may have the comfort of perceiving
592
00:55:13,050 --> 00:55:17,110
that you are all satisfied
with the provisions I have made for you.
593
00:55:17,690 --> 00:55:18,869
Nephew Blifil,
594
00:55:20,210 --> 00:55:21,949
I leave you my whole estate,
595
00:55:23,210 --> 00:55:29,590
except only an income of ยฃ500 a year
for your dear mother.
596
00:55:31,769 --> 00:55:33,739
And the same for you, Tom.
597
00:55:34,289 --> 00:55:39,110
And as I have often observed that the want
of ready money in this world
598
00:55:39,489 --> 00:55:43,150
is more apt to excite contempt
than commiseration,
599
00:55:44,329 --> 00:55:46,429
I have added another thousand pounds.
600
00:55:47,489 --> 00:55:49,940
Perhaps you will think l
have given you too little,
601
00:55:50,090 --> 00:55:53,590
but the world will be ready
to condemn me for giving you too much.
602
00:55:53,730 --> 00:55:56,630
- Oh, sir.
- But I am convinced, my child,
603
00:55:57,449 --> 00:56:00,389
there is much generosity
604
00:56:01,170 --> 00:56:04,780
and goodness and honour in your temper.
605
00:56:06,170 --> 00:56:10,469
If you will add prudence to these,
you will surely be happy.
606
00:56:16,530 --> 00:56:21,110
ยฃ1OOO have I given to you, Mr Thwackum.
607
00:56:21,530 --> 00:56:25,349
A sum, I am sure,
which greatly exceeds your desires...
608
00:56:26,610 --> 00:56:27,869
as well as your wants.
609
00:56:29,369 --> 00:56:31,739
A like sum, Mr Square,
have I bequeathed to you.
610
00:56:31,889 --> 00:56:34,789
And this will I hope enable you
to pursue your profession
611
00:56:34,929 --> 00:56:36,829
with a better success than hitherto.
612
00:56:37,489 --> 00:56:43,579
And will supply what little
a man of your philosophical temper might require.
613
00:56:45,289 --> 00:56:51,219
My faithful servants
will find some tokens to remember me by.
614
00:56:55,449 --> 00:56:56,659
Bless you all.
615
00:56:58,130 --> 00:57:01,949
I set out a little before you.
616
00:57:05,130 --> 00:57:08,789
Sir, there is an attorney come from Bath
with a particular message,
617
00:57:08,929 --> 00:57:11,869
which it seems he must
communicate to you yourself.
618
00:57:12,570 --> 00:57:15,510
Go, child, see what the gentleman wants.
619
00:57:17,809 --> 00:57:21,789
I cannot see anyone at present.
620
00:57:50,130 --> 00:57:54,510
Mr Allworthy has charged me to deal
with any urgent matters on his behalf.
621
00:57:54,650 --> 00:57:55,909
He cannot see you now.
622
00:57:58,969 --> 00:58:04,030
Then you may tell Mr Allworthy
that his sister lies dead at Bath.
623
00:58:05,730 --> 00:58:09,469
She was seized by the plague in the stomach,
and carried off in a few hours.
624
00:58:09,929 --> 00:58:12,630
On her deathbed, she sent for me
625
00:58:13,570 --> 00:58:18,789
and bid me deliver this letter
into Mr Allworthy's hand.
626
00:58:21,050 --> 00:58:22,710
And to no other.
627
00:58:23,849 --> 00:58:26,510
Be assured, sir, I will carry it to my uncle.
628
00:58:49,969 --> 00:58:53,739
- Thank you, Mr...
- Dowling, sir.
629
00:58:55,449 --> 00:58:57,630
Dowling, at your service.
630
00:58:58,809 --> 00:58:59,989
Dowling.
631
00:59:01,170 --> 00:59:06,349
"My faithful servants
will find some tokens" indeed.
632
00:59:06,489 --> 00:59:08,349
Pretty reward, for sure.
633
00:59:10,650 --> 00:59:15,500
Well, sir, may I warrant
you'll be well-satisfied with your legacy.
634
00:59:15,809 --> 00:59:18,750
The duty I have done in his family
635
00:59:19,289 --> 00:59:23,349
and the care I have taken
in the education of the two boys
636
00:59:23,969 --> 00:59:27,789
are services for which some men
might have expected a greater return.
637
00:59:30,250 --> 00:59:35,550
Well, for my part, sir, I may say
that the pitiful memorial of my friendship
638
00:59:35,690 --> 00:59:39,429
which he has thought fit to bequeath me,
I despise it.
639
00:59:39,570 --> 00:59:44,340
And nothing but the unfortunate
situation of my circumstances
640
00:59:44,489 --> 00:59:47,630
should prevail upon me to accept it.
641
00:59:49,130 --> 00:59:51,230
You astound me, sir.
642
01:01:09,610 --> 01:01:12,469
Mr Allworthy is...
643
01:01:15,570 --> 01:01:16,909
out of all danger.
644
01:01:17,449 --> 01:01:18,579
Doctor!
645
01:01:20,289 --> 01:01:23,820
You deserve a statue erected to you
at the public expense
646
01:01:24,210 --> 01:01:28,230
for saving a man who is not only the darling
of all good men who know him,
647
01:01:28,369 --> 01:01:31,030
but a blessing to society
and an honour to human nature.
648
01:01:31,170 --> 01:01:32,829
A little early for me, I fear.
649
01:01:32,969 --> 01:01:35,230
TOM: Damn me
if I don't love him more than my own soul.
650
01:01:35,369 --> 01:01:38,659
More shame on you, sir,
for I think you have good reason to lave him,
651
01:01:38,809 --> 01:01:40,909
for he has provided very well for you.
652
01:01:41,050 --> 01:01:44,909
Does your mean soul imagine
any such consideration would weigh with me?
653
01:01:45,050 --> 01:01:48,190
- Mean soul?
- Mean soul.
654
01:01:49,610 --> 01:01:54,269
This house, sir, is a house of mourning
for my dear mother who passed away last night.
655
01:01:55,010 --> 01:01:56,030
Your mother?
656
01:01:56,170 --> 01:01:59,429
And if it pleases heaven
to give us any prospect of Mr Allworthy's recovery
657
01:01:59,570 --> 01:02:03,829
then it would become us better to express our
thanks in prayer than in drunkenness and riots.
658
01:02:03,969 --> 01:02:06,260
Well said, sir. Well said.
659
01:02:08,289 --> 01:02:11,190
Your pardon, sir. I did not know.
660
01:02:12,610 --> 01:02:16,030
I, sir, have the misfortune to know
who my parents are
661
01:02:16,329 --> 01:02:19,150
and I'm consequently affected by their loss.
662
01:02:22,650 --> 01:02:24,590
Damn you for a rascal!
663
01:02:27,210 --> 01:02:30,030
Do you insult me with the
misfortune of my birth?
664
01:02:30,170 --> 01:02:31,829
THWACKUM: Hold your hand, son!
665
01:03:08,690 --> 01:03:09,789
Sophy.
666
01:03:20,889 --> 01:03:23,989
How I wish, sir, for the
sake of your uncle's soul,
667
01:03:24,130 --> 01:03:28,659
that the damnable doctrines of Mr Square
had not perverted his faith so.
668
01:03:28,969 --> 01:03:32,989
It's to this that I impute his recent behaviour
so unbecoming to a Christian.
669
01:03:33,130 --> 01:03:35,829
Well, who else but an atheist
could dream of leaving this world
670
01:03:35,969 --> 01:03:38,420
without having first settled his account in full?
671
01:03:38,570 --> 01:03:39,670
Jones.
672
01:03:43,329 --> 01:03:44,670
Lucifer.
673
01:03:57,730 --> 01:04:01,309
Fie upon it, Mr Jones.
Is it possible that you should be the person?
674
01:04:01,449 --> 01:04:03,869
As you see, old boy,
it is possible I should be here.
675
01:04:04,010 --> 01:04:07,349
- Who was that naked slut with you?
- Naked slut?
676
01:04:07,489 --> 01:04:09,460
I'm resolved to discover the wicked wretch.
677
01:04:09,610 --> 01:04:12,030
And I tell you plainly, sir,
I'm resolved you shall not!
678
01:04:12,170 --> 01:04:15,070
What? How dare you! Unhand me.
679
01:04:18,650 --> 01:04:21,860
I command you, reveal yourself,
you whore of Babylon.
680
01:04:22,010 --> 01:04:24,789
What... Jones...
681
01:04:28,050 --> 01:04:31,309
Rogue. You ruffian. Repent your sins.
682
01:04:32,050 --> 01:04:35,820
No, no, no, no. Please. No, hey, oh!
683
01:04:41,969 --> 01:04:43,630
THWACKUM: I did not deserve...
684
01:04:43,769 --> 01:04:47,710
Damnation. Aren't you ashamed?
falling two against one?
685
01:04:47,929 --> 01:04:49,059
Come on.
686
01:04:49,730 --> 01:04:50,989
There you are.
687
01:04:52,570 --> 01:04:55,190
You're in a devilish pickle, I can promise you.
688
01:05:01,369 --> 01:05:02,710
Miss Western.
689
01:05:13,489 --> 01:05:17,989
It seems to me that the wickedness of the country
is principally owing to the encouragement
690
01:05:18,130 --> 01:05:21,900
your uncle has given to vice,
for showing such kindness to bastards
691
01:05:22,050 --> 01:05:23,909
and sundry loose wenches.
692
01:05:24,050 --> 01:05:28,469
Well, we shall soon see what he has to say
about this wretched disgrace of Mr Jones'.
693
01:05:28,610 --> 01:05:29,659
No.
694
01:05:31,769 --> 01:05:36,380
No. We shall hoard this business up, I think.
695
01:06:07,929 --> 01:06:08,949
My brooch.
696
01:06:19,769 --> 01:06:20,710
Brother.
697
01:06:21,489 --> 01:06:22,619
Sister.
698
01:06:23,610 --> 01:06:28,989
Brother, have you not observed
something very extraordinary in my niece lately?
699
01:06:29,130 --> 01:06:33,389
- No, not I. Is anything the matter with the girl?
- I think there is.
700
01:06:33,530 --> 01:06:35,579
And something of much consequence, too.
701
01:06:35,730 --> 01:06:39,500
Why, she doesn't complain of anything
and she hath had the smallpox.
702
01:06:39,650 --> 01:06:43,309
Brother, girls are liable to other distempers
besides the smallpox.
703
01:06:43,449 --> 01:06:45,579
I promise you,
I was never more deceived in my life,
704
01:06:45,730 --> 01:06:49,710
if my niece be not most desperately in love.
705
01:06:52,010 --> 01:06:53,030
How?
706
01:06:53,449 --> 01:06:55,469
In... in love?
707
01:06:56,570 --> 01:06:59,510
In love without acquainting me?
708
01:07:00,090 --> 01:07:01,670
I'll disinherit her.
709
01:07:01,809 --> 01:07:05,260
I'll turn her out of doors, stark naked,
without a brass farthing.
710
01:07:05,409 --> 01:07:07,380
Is all my kindness come to this?
711
01:07:08,610 --> 01:07:10,659
You will not turn her out of doors, I hope,
712
01:07:10,809 --> 01:07:13,909
before you know
whether you shall approve her choice.
713
01:07:16,050 --> 01:07:20,110
Suppose she should have fixed on the very person
whom you yourself would wish?
714
01:07:20,250 --> 01:07:21,219
No.
715
01:07:22,170 --> 01:07:24,710
Well, that would make a difference.
716
01:07:25,130 --> 01:07:29,150
If she chooses the man that I would have her
marry, then she may love who she pleases.
717
01:07:29,289 --> 01:07:32,070
Then, sir, I believe
the very person she has chosen
718
01:07:32,210 --> 01:07:35,110
would be the very person
you would choose for her.
719
01:07:36,570 --> 01:07:39,019
I will disclaim all knowledge of the world
if it be not so
720
01:07:39,170 --> 01:07:41,429
and I trust, Brother, you
will allow I have some.
721
01:07:41,570 --> 01:07:44,670
Why, Sister, I do believe
that you know as much as any woman.
722
01:07:44,809 --> 01:07:47,429
But come, who is the man?
723
01:07:47,570 --> 01:07:50,389
Dare I say you may find him out for yourself,
if you please.
724
01:07:51,090 --> 01:07:54,300
You, who are so great a politician,
can be at no great loss.
725
01:07:54,969 --> 01:07:57,789
The judgement which can penetrate
the cabinets of princes
726
01:07:57,929 --> 01:07:59,710
must surely with very little difficulty
727
01:07:59,849 --> 01:08:03,510
find out what passes
in the uninformed mind of a mere girl.
728
01:08:04,730 --> 01:08:09,389
Sister, I have often warned you
about talking your court gibberish to me.
729
01:08:09,730 --> 01:08:11,389
And I am only a woman.
730
01:08:11,530 --> 01:08:15,030
And it's as well for ye,
or I'd have given thee a clout long ago!
731
01:08:19,289 --> 01:08:22,579
Sister, I am glad I know
your mind on this matter.
732
01:08:22,729 --> 01:08:25,939
But for the present, I pray,
733
01:08:26,090 --> 01:08:29,909
do tell me what man my daughter has chosen.
734
01:08:31,329 --> 01:08:35,430
Come, Brother.
Did you not have eyes in your head?
735
01:08:36,850 --> 01:08:42,069
Did you not see her faint away on seeing
a certain gentleman lie wounded on the ground?
736
01:08:42,210 --> 01:08:46,029
Did she not turn pale after we left him?
737
01:08:49,649 --> 01:08:52,310
Fore George!
738
01:08:53,210 --> 01:08:55,390
It is so, certainly.
739
01:08:55,810 --> 01:08:57,829
And I am glad on it with all my heart.
740
01:08:57,970 --> 01:09:01,420
For nothing could lie more handy together
than our mo estates.
741
01:09:01,569 --> 01:09:02,869
I mean, it is true indeed.
742
01:09:03,010 --> 01:09:06,750
I mean, there would be larger estates
in the kingdom, but not in this county.
743
01:09:06,890 --> 01:09:10,310
And I shan't marry my daughter
to strangers and foreigners.
744
01:09:10,890 --> 01:09:11,989
Sister!
745
01:09:15,970 --> 01:09:17,069
Brother!
746
01:09:20,210 --> 01:09:25,270
I... I knew Sophy was a good girl
and would not fall in love to make me angry.
747
01:09:26,489 --> 01:09:30,510
And I think, sir,
you may propose the match to Allworthy yourself.
748
01:09:30,649 --> 01:09:35,579
- I shall propose it this very moment.
- Oh, really, Brother, you are a perfect dolt.
749
01:09:36,090 --> 01:09:39,859
Wait at least for the poor man to leave his sickbed
and buy his sister.
750
01:09:43,130 --> 01:09:45,420
PRIEST: We therefore commit
her body to the ground.
751
01:09:45,569 --> 01:09:49,510
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust,
752
01:09:49,649 --> 01:09:52,989
in sure and certain hope
of the resurrection to eternal life
753
01:09:53,130 --> 01:09:57,189
through our Lord Jesus Christ,
who shall change our vile body
754
01:09:57,329 --> 01:10:01,470
that it may be like unto His glorious body,
according to the mighty working,
755
01:10:01,609 --> 01:10:04,979
whereby He is able to subdue
all things to Himself...
756
01:10:05,329 --> 01:10:06,510
Neighbour.
757
01:10:08,050 --> 01:10:11,340
Well, then, if the young people like each other,
758
01:10:13,010 --> 01:10:15,869
I shall be very happy to complete the affair.
759
01:10:42,170 --> 01:10:43,670
Sophia!
760
01:10:48,729 --> 01:10:49,989
There you are, child.
761
01:10:50,930 --> 01:10:55,909
Come, Sophy,
I have news which will delight your very soul.
762
01:10:57,289 --> 01:11:02,270
This afternoon, your father hath appointed for you
to receive your lover.
763
01:11:03,649 --> 01:11:05,470
- My lover, madam?
- Yes, child.
764
01:11:05,609 --> 01:11:09,220
This very afternoon. Now, you know
the impetuosity of my brother's temper.
765
01:11:09,369 --> 01:11:14,510
No sooner had I acquainted him with your passion
but he immediately proposed it to Mr Allworthy.
766
01:11:14,649 --> 01:11:15,859
He consented.
767
01:11:16,010 --> 01:11:19,510
But to be sure,
the match is too advantageous to be refused.
768
01:11:19,649 --> 01:11:24,029
And I tell you, child, this afternoon
you are to put on all your best airs.
769
01:11:24,369 --> 01:11:27,869
- Dear Aunt, I don't know what to say.
- Oh, my dear Sophy.
770
01:11:28,850 --> 01:11:31,989
He's a charming young fellow,
that's the truth of it.
771
01:11:32,130 --> 01:11:36,550
Oh, I know none with such perfections.
So brave and yet so gentle.
772
01:11:36,689 --> 01:11:38,350
So witty, yet so inoffensive.
773
01:11:38,489 --> 01:11:43,149
- So humane, so civil, so genteel, so handsome...
- Indeed, indeed.
774
01:11:43,289 --> 01:11:47,590
What signifies him being base born
when compared with such qualifications as these?
775
01:11:48,850 --> 01:11:49,819
Base born?
776
01:11:50,810 --> 01:11:54,310
What do you mean "base born"?
Mr Blifil "base born"?
777
01:11:54,449 --> 01:11:55,579
Mr Blifil?
778
01:11:55,729 --> 01:11:58,869
Mr Blifil, aye.
Mr Blifil, of whom else have we been talking?
779
01:11:59,010 --> 01:12:00,310
Good heavens.
780
01:12:00,449 --> 01:12:02,819
- Of Mr Jones, I thought.
- How!
781
01:12:02,970 --> 01:12:07,109
Is it Mr Jones and not Mr Blifil
who is the object of your affection?
782
01:12:07,569 --> 01:12:08,829
Mr Blifil?
783
01:12:09,369 --> 01:12:12,310
Sure, it is impossible you can be in earnest.
784
01:12:12,609 --> 01:12:15,229
For if you are,
I'm the most miserable woman alive.
785
01:12:15,369 --> 01:12:20,909
And is it possible you can think of disgracing
your family by allying yourself to a bastard?
786
01:12:21,409 --> 01:12:24,909
Can the blood of the Westerns submit
to such contamination?
787
01:12:25,050 --> 01:12:29,949
If you have not sense sufficient
to restrain such monstrous inclinations,
788
01:12:30,090 --> 01:12:34,069
I should have thought at least the pride
o four family would have prevented you
789
01:12:34,210 --> 01:12:37,500
from giving the least encouragement
ta so grovelling an affection.
790
01:12:37,649 --> 01:12:42,149
Much less did I imagine you would ever have
the assurance to own it to my face.
791
01:12:42,289 --> 01:12:45,189
Madam, what I have said
you have extorted from me.
792
01:12:45,329 --> 01:12:48,029
Whatever my thoughts
of that poor, unhappy young man,
793
01:12:48,170 --> 01:12:50,750
I had intended to have carried them with me
to my grave.
794
01:12:52,409 --> 01:12:54,430
And I would rather follow you there
795
01:12:54,569 --> 01:12:58,229
than see you disgrace yourself
and your family by such a match.
796
01:12:59,250 --> 01:13:02,149
A family so noted for the
prudence of its women.
797
01:13:02,289 --> 01:13:06,390
Madam, I beg you only to conceal from my father
what you have drawn from me.
798
01:13:07,130 --> 01:13:12,550
I can truly say I have no delight equal to that
of contributing to my father's happiness,
799
01:13:12,689 --> 01:13:16,430
but nothing will ever induce me to do anything
which might offend him.
800
01:13:18,529 --> 01:13:21,390
On one consideration only
will I keep this secret from my brother.
801
01:13:22,489 --> 01:13:26,710
And that is that you promise to entertain Mr Blifil
this afternoon as your lover,
802
01:13:26,970 --> 01:13:29,510
and to regard him
as the man who is to be your husband.
803
01:13:30,090 --> 01:13:33,430
I assure you, Sophia,
the match is entirely agreed upon.
804
01:13:43,449 --> 01:13:47,140
Have you thought much
on the subject of matrimony, Nephew?
805
01:13:50,569 --> 01:13:56,819
No, not so very much, Uncle,
until this recent most felicitous proposition.
806
01:13:57,329 --> 01:14:00,189
But I am so sensible
of your friendly and fatherly care
807
01:14:00,329 --> 01:14:03,189
that I shall in all things
submit myself to your pleasure.
808
01:14:03,489 --> 01:14:06,750
How, sir? What means this cold answer?
809
01:14:07,770 --> 01:14:10,109
Have you no feelings for Miss Western?
810
01:14:10,729 --> 01:14:14,789
I tell you, sir, I've always thought love to be the
only foundation of happiness in the married state.
811
01:14:14,930 --> 01:14:15,899
Oh, indeed, Uncle.
812
01:14:16,050 --> 01:14:19,500
And in my opinion, all those marriages
which are contracted from other motives
813
01:14:19,649 --> 01:14:22,859
are greatly criminal and
generally end in misery.
814
01:14:23,770 --> 01:14:27,909
I assure you, sir,
far from having any objections to Miss Western,
815
01:14:28,050 --> 01:14:30,869
I have that esteem for her which I have read
816
01:14:31,210 --> 01:14:36,750
in sober and virtuous minds
is the sure foundation of friendship and love.
817
01:14:37,569 --> 01:14:43,819
Indeed, sir, I foresee great happiness arising
to all parties by so proper and desirable a union.
818
01:14:48,810 --> 01:14:50,270
By the way, sir,
819
01:14:50,810 --> 01:14:54,470
the attorney that brought the news
of your mother's passing,
820
01:14:55,409 --> 01:14:57,350
was there no message at the last?
821
01:14:58,970 --> 01:15:02,390
No letter or communication, perhaps?
822
01:15:04,770 --> 01:15:05,949
Letter, sir?
823
01:15:10,729 --> 01:15:12,699
No. Nothing, sir.
824
01:15:15,569 --> 01:15:16,829
Oh.
825
01:15:18,569 --> 01:15:19,989
The Lord's will be done.
826
01:16:26,090 --> 01:16:29,699
I shall soon have quite enough of your company,
madam.
827
01:17:12,449 --> 01:17:17,109
Tom! You jolly dog. Come, share the bottle.
828
01:17:17,289 --> 01:17:20,189
I have tidings that will gladden your heart.
829
01:17:23,409 --> 01:17:26,069
What signifies Your Ladyship
having so great a fortune
830
01:17:26,210 --> 01:17:29,310
if you cannot please yourself
with the man you find most handsomest?
831
01:17:29,529 --> 01:17:32,069
I don't pretend to give Your Ladyship advice,
832
01:17:32,329 --> 01:17:36,550
but no man in England should marry me
against my consent to Mr Blifil.
833
01:17:37,010 --> 01:17:41,069
And shame on your father,
for you will go to bed with Mr Blifil and not him.
834
01:17:41,210 --> 01:17:44,789
I say nothing, but 'tis a pity
that some folks were not better born.
835
01:17:44,930 --> 01:17:47,270
What do you mean running on
in this manner to me?
836
01:17:47,409 --> 01:17:49,949
Have I ever given encouragement
for such liberties?
837
01:17:50,090 --> 01:17:51,390
Nay, but...
838
01:17:53,609 --> 01:17:57,140
Now, come, come, come, come.
None of your maidenish airs.
839
01:17:57,729 --> 01:18:00,789
You young girls, you never
know what you be at.
840
01:18:01,170 --> 01:18:05,350
You cry because I want to marry you off
to the man that you're in love with?
841
01:18:06,210 --> 01:18:09,579
Your mother, I remember, whimpered and whined
in just the same manner,
842
01:18:09,729 --> 01:18:13,100
but it was all over
24 hours after we were married.
843
01:18:20,850 --> 01:18:23,630
Come, my little darling.
844
01:18:24,090 --> 01:18:28,989
You may choose what clothes
and jewels you please.
845
01:18:29,890 --> 01:18:35,949
Oh, Sophy, I have no use for my fortune
other than to make thee happy.
846
01:18:36,090 --> 01:18:39,069
My little dove, my only joy on earth.
847
01:18:42,890 --> 01:18:48,069
And is it possible my papa can be so good
as to place all his joy in his Sophy's happiness?
848
01:18:49,489 --> 01:18:52,779
Oh, damn me, my little darling.
849
01:18:53,770 --> 01:18:55,109
Come to Papa.
850
01:18:56,090 --> 01:18:57,869
Come on. Come on.
851
01:18:58,130 --> 01:19:02,149
Oh, my little baba. My little baba.
852
01:19:03,649 --> 01:19:06,710
Then I beg you not to make me
the most miserable creature on earth
853
01:19:06,850 --> 01:19:08,899
by forcing me to marry a man I detest.
854
01:19:13,850 --> 01:19:14,819
How?
855
01:19:15,649 --> 01:19:19,149
Oh, sir, not only your poor Sophy's happiness
but her very life,
856
01:19:19,289 --> 01:19:22,029
her being depends upon your granting
her request.
857
01:19:22,489 --> 01:19:24,310
I cannot live with Mr Blifil.
858
01:19:24,449 --> 01:19:26,899
To force me into this marriage
would be killing me.
859
01:19:27,689 --> 01:19:30,869
- You can't live with Mr Blifil?
- No.
860
01:19:31,010 --> 01:19:32,789
Upon my soul, I can't.
861
01:19:33,090 --> 01:19:35,630
Oh, sir, take pity on me, please. I beg you.
862
01:19:39,050 --> 01:19:41,500
Would the best of fathers break my heart?
863
01:19:42,810 --> 01:19:47,109
Would he kill me by the most painful,
cruel, lingering death?
864
01:19:47,449 --> 01:19:50,510
Kill you indeed. Will marriage kill you?
865
01:19:50,649 --> 01:19:54,550
Oh, sir, such a marriage is worse than death!
I hate and despise him!
866
01:19:55,329 --> 01:19:57,949
Then die and be damned.
867
01:19:58,970 --> 01:20:02,630
I am resolved an this match.
868
01:20:02,770 --> 01:20:05,869
Unless you consent to it,
I will not give you a groat.
869
01:20:06,010 --> 01:20:07,979
Not a single farthing. No!
870
01:20:08,130 --> 01:20:10,949
Though I found you expiring
of famine in the street,
871
01:20:11,090 --> 01:20:13,590
I would not relieve you with a morsel of bread!
872
01:20:14,569 --> 01:20:19,949
And this is my final resolution.
I leave you to consider on it.
873
01:20:24,289 --> 01:20:25,670
Tom!
874
01:20:26,890 --> 01:20:28,229
Tom!
875
01:20:30,729 --> 01:20:31,829
Tom.
876
01:20:49,449 --> 01:20:50,390
Sophy.
877
01:20:50,930 --> 01:20:51,869
Tom.
878
01:20:53,050 --> 01:20:57,550
- I will be ruined if we're found together now.
- Your father himself sent me here.
879
01:20:59,449 --> 01:21:03,590
- My father sent you?
- To be an advocate for my odious rival.
880
01:21:20,010 --> 01:21:24,069
We will never have my father's consent.
You know his intentions.
881
01:21:29,890 --> 01:21:32,510
I fear nothing but losing you.
882
01:21:51,289 --> 01:21:53,909
Oh, Brother, you are the
most perfect blockhead.
883
01:21:54,210 --> 01:21:55,789
It is this very Mr Jones,
884
01:21:55,930 --> 01:21:59,350
whom you have sent to obtain
your daughter's concurrence with your wishes,
885
01:21:59,489 --> 01:22:02,699
that is the reason she spurns the match
in the first place.
886
01:22:02,850 --> 01:22:07,270
He, and not Mr Blifil, is the
object of her affection.
887
01:22:13,850 --> 01:22:14,949
Jones!
888
01:22:15,609 --> 01:22:18,229
I will have satisfaction of thee!
889
01:22:18,489 --> 01:22:19,460
Tom, no!
890
01:22:19,689 --> 01:22:20,630
No!
891
01:22:20,770 --> 01:22:23,310
I'll have ye!
892
01:22:27,689 --> 01:22:30,060
Right! I'll have ye this time!
893
01:22:35,210 --> 01:22:38,069
We thank thee, O Lord,
for the bounty thou has set before us.
894
01:22:38,329 --> 01:22:39,670
- Amen.
- Amen.
895
01:22:44,810 --> 01:22:48,069
You have done a fine piece of work.
896
01:22:48,210 --> 01:22:52,149
You have brought up your bastard
to a goodly purpose.
897
01:22:52,369 --> 01:22:54,310
There's a fine kettle of fish up at our house.
898
01:22:55,329 --> 01:22:56,869
What can be the matter, Mr Western?
899
01:22:57,449 --> 01:23:00,029
Oh, no idea of the matter, truly?
900
01:23:00,529 --> 01:23:05,989
Only that my daughter has fallen in love
with your bastard, that's all.
901
01:23:06,289 --> 01:23:10,350
I've always thought what'd come
of breeding up a bastard for a gentleman
902
01:23:10,569 --> 01:23:13,270
and letting him come about folks' houses.
903
01:23:13,609 --> 01:23:16,350
It's well for him I couldn't get to him.
904
01:23:17,689 --> 01:23:23,590
I'd have licked him,
I'd have spoilt his caterwauling,
905
01:23:25,090 --> 01:23:29,909
I'd have taught the son of a whore
to meddle with meat for his master.
906
01:23:30,609 --> 01:23:34,750
- I'm heartily sorry, sir.
- Oh, pox on your sorrow, Allworthy.
907
01:23:35,090 --> 01:23:41,020
It will do me abundance of good
when I've lost my only child, my poor Sophy,
908
01:23:41,170 --> 01:23:44,779
the joy of my heart,
and all the hope and comfort of my age.
909
01:23:44,930 --> 01:23:49,189
- Well, I'm...
- But I am resolved! I will turn her out of doors!
910
01:23:49,329 --> 01:23:52,619
She shall beg and starve and rot in the street.
911
01:23:52,810 --> 01:23:56,670
Not a ha'penny,
not a ha'penny shall she have of mine.
912
01:23:56,810 --> 01:24:00,710
And that son of a bitch of yourn,
I little thought what puss he was looking after.
913
01:24:00,850 --> 01:24:03,300
- But I am in amazement...
- Little did I think,
914
01:24:03,449 --> 01:24:08,029
when I used to love him as a son, but all the while
he was a-poaching after my daughter.
915
01:24:08,170 --> 01:24:11,989
But was it not possible that you never discerned
any symptoms of love between them
916
01:24:12,170 --> 01:24:14,189
when you've seen them so often together?
917
01:24:15,770 --> 01:24:17,310
Never in my life.
918
01:24:30,210 --> 01:24:31,989
What would you have me do, sir?
919
01:24:34,130 --> 01:24:37,229
Keep the rascal away from my house.
920
01:24:37,970 --> 01:24:40,470
And I will go and lock up the wench.
921
01:24:41,689 --> 01:24:45,989
I am resolved to make her marry Mr Blifil.
922
01:24:50,329 --> 01:24:52,539
I will have no other son-in-law.
923
01:24:59,210 --> 01:25:01,949
As for that son of a whore, Jones,
924
01:25:02,329 --> 01:25:08,659
if I catch him up at my house again,
I'll qualify him to run for the geldings' plate.
925
01:25:30,729 --> 01:25:33,829
Well, Nephew, what have
you decided to do now?
926
01:25:34,770 --> 01:25:39,189
Reason bids me quit all thoughts of a woman
who places her affections on another.
927
01:25:39,970 --> 01:25:46,300
And yet my passion bids me hope she may,
in time, change her inclinations in my favour.
928
01:25:46,810 --> 01:25:50,789
And the determined resolution of Mr Western
encourages me that
929
01:25:50,970 --> 01:25:56,979
should I be successful in my suit as a lover,
I would promote the happiness of every party,
930
01:25:57,529 --> 01:26:02,949
not only that of Mr Western, for he will thus
be preserved from the highest degree of misery,
931
01:26:04,170 --> 01:26:05,949
but also that of his daughter.
932
01:26:07,569 --> 01:26:10,350
For she would be married
not only to a beggar,
933
01:26:10,689 --> 01:26:14,109
but one who will squander
what little her father cannot withhold from her
934
01:26:14,250 --> 01:26:17,989
on that wench, Molly Seagrim,
with whom I know he yet converses.
935
01:26:18,130 --> 01:26:19,789
No.
936
01:26:19,930 --> 01:26:21,229
Molly Seagrim?
937
01:26:22,289 --> 01:26:24,989
Nay, he is one of the worst men in the world.
938
01:26:25,369 --> 01:26:30,189
And had you known, my dear uncle,
what I have hitherto endeavoured to conceal...
939
01:26:30,329 --> 01:26:34,229
How? Has he done anything worse
than what I already know?
940
01:26:36,569 --> 01:26:39,470
No. It is now past and...
941
01:26:40,729 --> 01:26:42,109
perhaps he may have repented of it.
942
01:26:42,289 --> 01:26:44,659
I command you, Nephew, on your duty,
943
01:26:44,810 --> 01:26:46,510
tell me what you mean!
944
01:26:49,689 --> 01:26:50,869
Well, sir...
945
01:26:52,770 --> 01:26:57,829
on the very day of you utmost danger,
when myself and all the family were in tears,
946
01:26:58,970 --> 01:27:01,909
he filled the house with riot and debauchery.
947
01:27:02,890 --> 01:27:05,430
He drank and sang and roared,
948
01:27:05,609 --> 01:27:10,710
and when I gave him a gentle hint
of the indecency of his actions,
949
01:27:10,850 --> 01:27:15,069
he fell into a violent passion,
called me a rascal and struck me.
950
01:27:15,210 --> 01:27:18,470
How! Did he dare to strike you?
951
01:27:20,850 --> 01:27:23,109
I have forgiven him that long ago.
952
01:27:24,689 --> 01:27:27,229
He must certainly have been
possessed with the Devil.
953
01:27:27,850 --> 01:27:32,029
For later that very morning, as Mr Thwackum
and myself were taking the air in the woods,
954
01:27:32,210 --> 01:27:36,189
and exulting in the first symptoms
of your recovery, we saw him...
955
01:27:37,130 --> 01:27:40,659
engaged with a wench
in a manner not fit to be mentioned.
956
01:27:45,770 --> 01:27:48,750
On the day of my utmost danger?
957
01:27:49,770 --> 01:27:54,300
Every circumstance, sir,
every circumstance I can confirm.
958
01:27:55,489 --> 01:28:00,340
I should long since have informed you
of these matters, had not Mr Blifil prevented me.
959
01:28:01,890 --> 01:28:04,470
He is an excellent youth,
960
01:28:04,810 --> 01:28:08,670
though such forgiveness of enemies
is carrying matters too far.
961
01:28:14,850 --> 01:28:15,869
Mr Square.
962
01:28:23,329 --> 01:28:27,750
I know not whether I should blame or applaud
your goodness in concealing such villainy.
963
01:28:31,170 --> 01:28:32,470
He's a monster.
964
01:28:33,850 --> 01:28:39,069
- Argh! Open the jewel cupboard.
- No! Let go of me!
965
01:28:40,010 --> 01:28:42,630
There, do what I say!
966
01:28:42,810 --> 01:28:44,670
In you go!
967
01:28:45,130 --> 01:28:47,989
There, there, there, there
you can straighten out.
968
01:28:48,130 --> 01:28:51,739
You are safe, Daughter,
and I am resolved to keep you so!
969
01:28:51,930 --> 01:28:54,949
Please, Papa. Please!
970
01:28:56,050 --> 01:28:57,310
No!
971
01:28:58,529 --> 01:28:59,909
Please, Papa.
972
01:29:00,449 --> 01:29:01,989
Oh, Mummy.
973
01:29:02,130 --> 01:29:05,069
Oh, Mummy. Oh, Papa.
974
01:29:15,689 --> 01:29:17,819
My uncle has charged me with a message.
975
01:29:19,170 --> 01:29:22,859
He bids me tell you your audacious attempt
to steer away Miss Western
976
01:29:23,010 --> 01:29:25,949
is a base and barbarous action in his eyes
977
01:29:26,729 --> 01:29:30,100
and had you any consideration
for his ease and honour,
978
01:29:30,489 --> 01:29:34,630
as well as his friendship, then you would
not have thought of undertaking it.
979
01:29:36,609 --> 01:29:41,750
You should have known, he says,
his abhorrence for such behaviour.
980
01:29:43,930 --> 01:29:47,869
He has forgiven you too often already
in hopes of your amendment
981
01:29:49,010 --> 01:29:54,149
and is now quite resolved
to banish you from his sight forever.
982
01:30:01,970 --> 01:30:05,029
You are commanded to leave
the house forthwith.
983
01:30:06,689 --> 01:30:09,189
He has resolved from this day forward
984
01:30:09,369 --> 01:30:13,949
to converse with you no more on any account.
985
01:31:56,649 --> 01:32:00,989
There are those who teach that vice
is the certain road to misery in this world
986
01:32:01,130 --> 01:32:02,590
and virtue to happiness.
987
01:32:02,729 --> 01:32:06,390
A very wholesome doctrine
and one to which I have but one objection,
988
01:32:06,529 --> 01:32:08,390
namely, it is not true.
989
01:32:09,369 --> 01:32:14,220
And if you believe that the Devil himself
could contrive much greater torments than these
990
01:32:14,369 --> 01:32:16,310
for our unfortunate hero,
991
01:32:16,689 --> 01:32:21,149
then I regret to inform you
that he had barely started with poor Mr Jones.
80965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.