Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,240
I know I may get caught someday.
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,860
But they'll never take me alive.
3
00:00:08,480 --> 00:00:09,940
Oh, I swear it.
4
00:00:10,700 --> 00:00:13,840
They're still looking for the killer of
those girls, Jason.
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,660
I wonder who he really is.
6
00:00:23,700 --> 00:00:30,060
The thing I got about girls... I... I
like to look at them.
7
00:00:31,050 --> 00:00:32,930
Sometimes I follow them.
8
00:00:34,790 --> 00:00:39,810
Sometimes I get a little carried away
when I'm making a pass.
9
00:00:40,390 --> 00:00:41,670
I won't stop.
10
00:00:43,410 --> 00:00:44,870
I'll kill them all.
11
00:00:45,450 --> 00:00:47,030
I'll kill them all.
12
00:01:18,250 --> 00:01:25,229
starring Ephraim Zimbalist, Jr., also
starring Philip Abbott and
13
00:01:25,230 --> 00:01:30,810
Shelley Novak, with guest stars Daniel
J. Trevati,
14
00:01:30,990 --> 00:01:35,670
Robert Pine, Mary Fran,
15
00:01:36,030 --> 00:01:38,610
Elliot Street.
16
00:01:39,990 --> 00:01:43,570
Tonight's episode, Confessions of a
Madman.
17
00:04:04,270 --> 00:04:09,389
Maria McMahon, age 22, a postgraduate
student in a college in Maryland, was
18
00:04:09,390 --> 00:04:14,229
attacked on the night of September 23rd
at approximately 10 o 'clock, shortly
19
00:04:14,230 --> 00:04:15,970
after leaving the college library.
20
00:04:16,269 --> 00:04:19,070
She was taking a shortcut to her
sorority house.
21
00:04:19,290 --> 00:04:24,209
Before reaching her destination, she was
stabbed and almost killed by person or
22
00:04:24,210 --> 00:04:25,260
persons unknown.
23
00:04:25,390 --> 00:04:31,089
Because the crime took place on United
States government property, the FBI was
24
00:04:31,090 --> 00:04:32,140
called in.
25
00:04:32,570 --> 00:04:33,620
Laurie McMahon.
26
00:04:35,390 --> 00:04:36,440
Susan August.
27
00:04:38,530 --> 00:04:39,580
Agnes Martin.
28
00:04:40,850 --> 00:04:42,630
Two dead and one still holding on.
29
00:04:44,670 --> 00:04:45,810
What's her condition?
30
00:04:45,811 --> 00:04:49,369
Hopeful, but she's still in intensive
care. The hospital let us know if
31
00:04:49,370 --> 00:04:50,209
any change.
32
00:04:50,210 --> 00:04:51,260
An eccentric?
33
00:04:51,261 --> 00:04:54,769
Well, he's recovering from a hard blow
in the back of the neck. He sustained a
34
00:04:54,770 --> 00:04:56,630
concussion, but he didn't see a thing.
35
00:04:56,631 --> 00:04:59,229
What did he learn about the two girls
who were killed?
36
00:04:59,230 --> 00:05:02,660
I checked the local police files.
There's one link between all three
37
00:05:03,610 --> 00:05:05,410
They all belong to the same sorority.
38
00:05:09,670 --> 00:05:12,110
Erskine. Lewis, how's it going out
there?
39
00:05:12,550 --> 00:05:14,540
Oh, Arthur, I was just about to call
you.
40
00:05:15,550 --> 00:05:19,330
So far, no witnesses, no clues, no
suspects.
41
00:05:19,331 --> 00:05:22,329
Have you been able to talk to the
McMahon girl?
42
00:05:22,330 --> 00:05:23,329
Not yet.
43
00:05:23,330 --> 00:05:26,460
And the sentry can't remember anything.
He's had a concussion.
44
00:05:26,830 --> 00:05:28,880
Well, I think I've got something for
you.
45
00:06:01,751 --> 00:06:03,799
Hello, Mr. Ward.
46
00:06:03,800 --> 00:06:06,090
I'm glad I wasn't your target, Miss
Driscoll.
47
00:06:06,380 --> 00:06:08,910
Your marksmanship is excellent, even in
the rain.
48
00:06:09,320 --> 00:06:10,370
Thank you, sir.
49
00:06:10,420 --> 00:06:14,260
Your SAC called and asked that your in
-service training be cut short.
50
00:06:14,660 --> 00:06:17,010
You're to return to Baltimore this
afternoon.
51
00:06:17,011 --> 00:06:20,619
We're assigning you to Inspector Erskine
on a special at the Fairhaven Missile
52
00:06:20,620 --> 00:06:21,670
Site.
53
00:06:21,920 --> 00:06:23,680
The Gloria McMahon stabbing?
54
00:06:24,080 --> 00:06:25,130
Yes.
55
00:06:27,660 --> 00:06:31,359
We feel the case is tied in with the
recent murders of two other girls in
56
00:06:31,360 --> 00:06:35,669
area. All three were sorority sisters,
the same sorority you belonged to when
57
00:06:35,670 --> 00:06:37,110
you attended the university.
58
00:06:37,330 --> 00:06:41,270
You know the town, you know the
university, you know the sorority.
59
00:06:41,550 --> 00:06:44,860
If you were training, that kind of
knowledge could be invaluable.
60
00:06:54,010 --> 00:06:55,060
Okay, let's go!
61
00:07:02,120 --> 00:07:03,740
Stand up against the wall. Come on.
62
00:07:05,720 --> 00:07:06,770
Let's go.
63
00:07:08,140 --> 00:07:09,420
All right. Come on.
64
00:07:11,340 --> 00:07:12,390
Okay,
65
00:07:13,660 --> 00:07:14,710
you all here?
66
00:07:20,660 --> 00:07:24,160
Hey, Professor.
67
00:07:24,940 --> 00:07:25,990
How are you?
68
00:07:25,991 --> 00:07:30,119
Hey, look, if you really want to improve
your distance, you know, if you just
69
00:07:30,120 --> 00:07:31,170
reach your arm...
70
00:07:57,220 --> 00:08:00,540
Hey, look, uh...
71
00:08:00,970 --> 00:08:07,449
Professor, having read the papers, I
guess I should have realized that...
72
00:08:07,450 --> 00:08:09,390
realized what?
73
00:08:11,510 --> 00:08:13,630
Nothing. Realized what, Vaughn?
74
00:08:14,250 --> 00:08:20,549
Well, just that two of those girls being
in your class, I guess it kind of makes
75
00:08:20,550 --> 00:08:21,790
it more personal to you.
76
00:08:23,210 --> 00:08:24,260
Yes, it did.
77
00:08:25,190 --> 00:08:27,720
Especially since all three were students
of mine.
78
00:08:31,780 --> 00:08:34,059
Professor, I wasn't implying anything.
79
00:08:34,280 --> 00:08:37,679
I mean, I don't want you to think...
Forget it. I'm tired.
80
00:08:38,280 --> 00:08:41,170
How'd your team do at the out -of -town
meet last weekend?
81
00:08:41,940 --> 00:08:44,500
You should have been there. We won it
easy.
82
00:08:46,760 --> 00:08:47,810
Hey!
83
00:08:49,100 --> 00:08:51,030
Roger, get out of the pool. Now, come
on.
84
00:08:51,320 --> 00:08:52,520
Cut that horsing around.
85
00:08:54,660 --> 00:08:55,920
They're really good kids.
86
00:08:56,680 --> 00:09:00,579
Yeah, next up is our big three -day meet
with all the youth help comes from all
87
00:09:00,580 --> 00:09:01,630
over the state.
88
00:09:01,840 --> 00:09:03,040
That's the big one to win.
89
00:09:03,041 --> 00:09:06,519
I don't know what we would have done if
the university hadn't let us use the
90
00:09:06,520 --> 00:09:08,630
pool for our home meets and our
practices.
91
00:09:08,980 --> 00:09:11,210
It's their contribution to civic
endeavor.
92
00:09:13,400 --> 00:09:14,640
Good luck on the big meet.
93
00:09:15,780 --> 00:09:17,440
Yeah. Thanks, President.
94
00:09:22,500 --> 00:09:28,260
Hey, and look, if you really want to
improve that distance, practice your
95
00:09:28,300 --> 00:09:29,620
you know, kick from the hip.
96
00:09:32,080 --> 00:09:33,340
Next time I'll try harder.
97
00:09:33,760 --> 00:09:34,810
Sure.
98
00:09:36,240 --> 00:09:38,410
All right, you frogs, let's get in the
pool.
99
00:09:38,940 --> 00:09:40,620
Come on, get on the side of the pool.
100
00:09:41,280 --> 00:09:42,460
I want 50 kicks.
101
00:09:42,680 --> 00:09:43,730
All right?
102
00:09:45,120 --> 00:09:47,580
That's it. Kick, kick, kick, kick.
103
00:09:48,280 --> 00:09:49,330
Kick, that's it.
104
00:09:50,960 --> 00:09:52,280
That's it. Kick from the hip.
105
00:09:55,581 --> 00:10:02,289
The police have beefed up security on
the campus. There's warning signs out
106
00:10:02,290 --> 00:10:03,370
against hitchhiking.
107
00:10:03,490 --> 00:10:04,750
Bicycle patrols at night.
108
00:10:04,751 --> 00:10:08,729
Some of the more wooded, secluded areas
have been ruled off campus both days and
109
00:10:08,730 --> 00:10:12,340
night. And there's warning spot
announcements on radio and television.
110
00:10:12,510 --> 00:10:15,460
We suspect the killer must have some
knowledge of anatomy.
111
00:10:15,690 --> 00:10:18,190
Each of the girls was stabbed in the
same way.
112
00:10:18,990 --> 00:10:21,770
There must be a connection with the
Philander house.
113
00:10:34,510 --> 00:10:35,770
It used to be so clean here.
114
00:10:36,950 --> 00:10:38,390
So free and safe.
115
00:10:40,890 --> 00:10:42,850
Gloria kept getting these phone calls.
116
00:10:44,970 --> 00:10:46,190
From whom, Janie?
117
00:10:46,750 --> 00:10:47,800
I don't know.
118
00:10:48,110 --> 00:10:49,390
She never said.
119
00:10:49,990 --> 00:10:52,210
I remember she always seemed
embarrassed.
120
00:10:52,970 --> 00:10:57,190
She never talked about it, even when we
joked about who this mysterious guy was.
121
00:10:57,191 --> 00:10:59,449
You never heard her mention his name?
122
00:10:59,450 --> 00:11:00,710
It just hit me.
123
00:11:02,400 --> 00:11:04,040
Gloria never did date.
124
00:11:06,160 --> 00:11:07,960
Could they have been obscene calls?
125
00:11:08,300 --> 00:11:09,350
I don't know.
126
00:11:10,680 --> 00:11:13,720
Gloria kept to herself mostly. She was a
loner.
127
00:11:14,200 --> 00:11:15,340
Could you make a guess?
128
00:11:15,760 --> 00:11:18,160
There's this weird guy, Dorothy.
129
00:11:19,260 --> 00:11:22,920
He must have been here a hundred times.
He delivers pizza from town.
130
00:11:23,600 --> 00:11:27,959
He'd always have this strange look in
his eyes for Gloria when he'd come to
131
00:11:27,960 --> 00:11:29,010
deliver the pizza.
132
00:11:29,280 --> 00:11:34,700
Can you recall any strange or unusual
types hanging around the sorority house?
133
00:11:34,960 --> 00:11:36,660
Well, there is this Darcy.
134
00:11:36,661 --> 00:11:40,799
He's the way of blowing his horn at you
as he comes driving by and you're
135
00:11:40,800 --> 00:11:45,739
walking. He comes driving right up
alongside you in his little truck and
136
00:11:45,740 --> 00:11:46,790
his horn.
137
00:11:46,900 --> 00:11:50,400
A tiny little beep, but he makes sure
you hear him.
138
00:11:51,060 --> 00:11:52,200
Do you know what I mean?
139
00:12:03,370 --> 00:12:04,810
We're looking for Darcy Neal.
140
00:12:05,070 --> 00:12:07,290
Darcy? Oh, he's out on delivery.
141
00:12:07,890 --> 00:12:09,030
I'll give you his route.
142
00:12:09,130 --> 00:12:10,180
Thank you.
143
00:12:10,470 --> 00:12:12,870
You know, he's the best worker I ever
had.
144
00:12:13,150 --> 00:12:14,630
Always delivers on time.
145
00:12:15,090 --> 00:12:17,620
That kind of boy's hard to find these
days, right?
146
00:12:21,790 --> 00:12:22,840
Hey!
147
00:12:26,350 --> 00:12:27,400
Hey, honey.
148
00:12:28,090 --> 00:12:30,870
I'm on a break. Come on. Let's go for a
ride.
149
00:12:31,590 --> 00:12:32,640
Come on.
150
00:12:32,681 --> 00:12:35,139
Come on, let's go for a ride.
151
00:12:35,140 --> 00:12:36,190
Get lost.
152
00:12:36,260 --> 00:12:37,540
Oh, come on. Come on.
153
00:12:38,000 --> 00:12:39,260
Let's go do some homework.
154
00:12:39,440 --> 00:12:40,560
Don't go, you creep.
155
00:12:41,000 --> 00:12:43,280
Oh, come on, come on. Come on, let's go.
156
00:13:18,320 --> 00:13:19,580
That's Josie Neils -John.
157
00:14:27,760 --> 00:14:30,220
Yeah, sure. I know Gloria.
158
00:14:30,940 --> 00:14:33,820
I called her lots of times.
159
00:14:34,240 --> 00:14:37,780
Sometimes I'd drive up alongside her in
the street.
160
00:14:38,120 --> 00:14:41,360
Other times I'd wait for her at the
library nights.
161
00:14:43,020 --> 00:14:47,680
I tried to talk her into going out with
me, but she always frosts me.
162
00:14:48,420 --> 00:14:51,180
I like that girl. I really like her.
163
00:14:51,800 --> 00:14:54,820
Gloria was initiated into Fire Lambo a
few years after me.
164
00:14:55,690 --> 00:14:58,580
Now, the police found this pin in your
possession, Darcy.
165
00:14:59,070 --> 00:15:01,230
Initials on the back are G -M -C -M.
166
00:15:02,070 --> 00:15:04,900
That's Gloria McMahon's sorority pin.
How'd you get it?
167
00:15:06,470 --> 00:15:12,769
Well, I made a delivery one night to her
room, and
168
00:15:12,770 --> 00:15:16,770
she had to go get some money from
another girl.
169
00:15:17,510 --> 00:15:21,730
And I saw the pin there on her dresser.
170
00:15:22,690 --> 00:15:23,970
Well, I borrowed it.
171
00:15:24,910 --> 00:15:26,150
You mean you stole it?
172
00:15:27,770 --> 00:15:28,930
Oh, now, back off.
173
00:15:29,210 --> 00:15:31,950
You can't try to hang me, Philip, in a
five -buck pen.
174
00:15:32,270 --> 00:15:33,930
I told you I liked her.
175
00:15:34,350 --> 00:15:36,400
Why did you run away from the patrol
car?
176
00:15:39,370 --> 00:15:41,830
You mind if I get a drink of water?
177
00:15:43,170 --> 00:15:44,220
Go ahead.
178
00:15:59,310 --> 00:16:00,450
You'll find out anyway.
179
00:16:01,090 --> 00:16:02,950
I'm a dropout from West Virginia.
180
00:16:03,290 --> 00:16:05,230
I was in pre -med there.
181
00:16:06,770 --> 00:16:08,570
I got in some trouble.
182
00:16:10,010 --> 00:16:12,410
The court put me on two years probation.
183
00:16:18,910 --> 00:16:21,910
It's the thing I got about girls.
184
00:16:22,890 --> 00:16:26,110
I like to look at them.
185
00:16:26,890 --> 00:16:28,990
Sometimes I follow them.
186
00:16:30,890 --> 00:16:35,750
Sometimes I get a little carried away
when I'm making a pass.
187
00:16:37,050 --> 00:16:39,430
I can't help myself.
188
00:16:40,430 --> 00:16:42,150
It's like a compulsion.
189
00:16:43,990 --> 00:16:50,989
You know, one time I went too far. I got
too rough and I
190
00:16:50,990 --> 00:16:53,750
got busted. You know what I mean? I
couldn't...
191
00:16:55,880 --> 00:16:59,879
So naturally, that's why I got scared
and ran. I could see it all breaking out
192
00:16:59,880 --> 00:17:00,659
in the open.
193
00:17:00,660 --> 00:17:01,740
Who'd want me around?
194
00:17:02,040 --> 00:17:03,160
Who'd hire me?
195
00:17:03,760 --> 00:17:06,260
But I haven't hurt anybody since.
196
00:17:06,880 --> 00:17:08,040
I swear it.
197
00:17:09,359 --> 00:17:11,260
And I didn't knife Gloria.
198
00:17:12,099 --> 00:17:15,599
How well did you know Susan August and
Agnes Martin, Darcy?
199
00:17:16,319 --> 00:17:21,159
I knew them. I knew them like I knew the
other girls. You know, like when I made
200
00:17:21,160 --> 00:17:22,360
deliveries to the house.
201
00:17:24,430 --> 00:17:27,770
Well, I'm the assistant swim coach at
the Youth Help Club.
202
00:17:27,990 --> 00:17:29,930
I pick up a little extra money.
203
00:17:30,430 --> 00:17:35,329
Well, you can't nail me for those other
two girls because I was out of town on
204
00:17:35,330 --> 00:17:39,150
swim meets both times when those other
two girls were killed.
205
00:17:41,550 --> 00:17:44,110
And the night Gloria McMahon was
stabbed?
206
00:17:46,810 --> 00:17:52,170
What's the matter, Dorsey?
207
00:17:53,230 --> 00:17:54,280
Don't you remember?
208
00:17:56,230 --> 00:17:59,030
I couldn't go with the swim team last
week. I was sick.
209
00:17:59,370 --> 00:18:02,050
You can ask Vaughn Teller. He's the swim
coach.
210
00:18:03,390 --> 00:18:04,440
We'll do that.
211
00:18:48,620 --> 00:18:49,670
Get caught someday.
212
00:18:51,560 --> 00:18:53,120
But they'll never take me alive.
213
00:18:53,720 --> 00:18:55,060
Oh, I swear it.
214
00:18:58,020 --> 00:18:59,880
And they hear this, they'll know.
215
00:19:22,760 --> 00:19:25,170
on Gloria McMahon before she got to the
library.
216
00:19:25,220 --> 00:19:29,060
And I'll need the names of everyone who
checked books in or out that night.
217
00:19:29,061 --> 00:19:32,239
Tell Gloria hello for me, will you,
Inspector?
218
00:19:32,240 --> 00:19:35,319
Tell her I'll stop by the hospital and
see her as soon as I can. I'll do that.
219
00:19:35,320 --> 00:19:36,700
We'll interview Von Teller.
220
00:20:11,500 --> 00:20:14,930
for the alumni reunion. You were just
starting out with youth health.
221
00:20:15,140 --> 00:20:16,940
I'm sorry. It just doesn't ring a bell.
222
00:20:17,560 --> 00:20:18,610
Pat Driscoll.
223
00:20:19,100 --> 00:20:20,660
Oh, yeah, yeah, sure.
224
00:20:21,900 --> 00:20:25,030
Look, I'm in kind of a hurry. Is there
something I can do for you?
225
00:20:25,340 --> 00:20:26,860
I'm with the FBI now, Vaughn.
226
00:20:27,540 --> 00:20:29,520
And this is Special Agent Chris Daniels.
227
00:20:30,420 --> 00:20:31,560
We'd like to talk to you.
228
00:20:31,960 --> 00:20:33,160
Yeah, well, about what?
229
00:20:33,420 --> 00:20:34,470
Darcy Neal.
230
00:20:35,080 --> 00:20:36,900
Yeah, wait just a minute.
231
00:20:38,040 --> 00:20:40,930
Okay, all you frogs, I want you to go in
there. Wait a minute.
232
00:20:40,931 --> 00:20:44,889
your swimsuits and don't leave that
locker room until I get there, all
233
00:20:44,890 --> 00:20:45,940
Okay.
234
00:20:48,250 --> 00:20:50,600
We've got a big interstate meet coming
up next.
235
00:20:51,510 --> 00:20:54,350
So, you want to talk about Darcy Neal?
236
00:20:54,351 --> 00:20:58,389
Yes. We're investigating the stabbing
that took place recently on the missile
237
00:20:58,390 --> 00:20:59,440
site.
238
00:20:59,441 --> 00:21:03,169
And we're also looking into the cases of
the two other girls who were stabbed to
239
00:21:03,170 --> 00:21:04,220
death before that.
240
00:21:04,290 --> 00:21:05,340
Wow.
241
00:21:05,610 --> 00:21:09,429
Darcy. You think Darcy had something to
do with that? He says he works for you
242
00:21:09,430 --> 00:21:10,630
as your assistant coach.
243
00:21:10,830 --> 00:21:11,880
He told you that?
244
00:21:11,950 --> 00:21:13,000
Mm -hmm.
245
00:21:13,430 --> 00:21:14,480
Doesn't he?
246
00:21:15,350 --> 00:21:16,770
Well, wait just a minute.
247
00:21:20,430 --> 00:21:21,990
Park it around back, all right?
248
00:21:25,730 --> 00:21:30,590
Yeah, well, Darcy, I let him babysit the
kids in the pool every once in a while.
249
00:21:30,591 --> 00:21:34,209
You know, he clocks the kids for a time
and comes to the meets, things like
250
00:21:34,210 --> 00:21:35,970
that. How about the last meet?
251
00:21:36,330 --> 00:21:37,380
Let's see.
252
00:21:37,450 --> 00:21:39,310
Well, he missed it.
253
00:21:39,950 --> 00:21:41,000
Said he was sick.
254
00:21:41,530 --> 00:21:42,580
Was he?
255
00:21:42,750 --> 00:21:44,270
Well, he said he was.
256
00:21:44,271 --> 00:21:47,289
Well, what about some of the other
meats?
257
00:21:47,290 --> 00:21:48,730
Was he there for all of those?
258
00:21:49,670 --> 00:21:53,590
Well, he might have been. I just don't
remember.
259
00:21:58,590 --> 00:22:04,690
Yeah, but come to think of it, there is
something kind of strange about Darcy.
260
00:22:05,270 --> 00:22:06,320
He gets this...
261
00:22:06,900 --> 00:22:10,859
queer look in his eye every once in a
while. You know, you'll look at him, and
262
00:22:10,860 --> 00:22:13,540
he doesn't seem to be there.
263
00:22:14,580 --> 00:22:15,630
You know what I mean?
264
00:22:16,520 --> 00:22:18,140
Did he ever mention girls to you?
265
00:22:18,440 --> 00:22:19,580
Well, what do you mean?
266
00:22:20,140 --> 00:22:22,790
Well, did he ever talk about anyone he
ever took out?
267
00:22:24,440 --> 00:22:26,260
No, I guess he never mentioned that.
268
00:22:26,261 --> 00:22:31,519
Well, if you do remember him missing any
of the other meets, be sure and let us
269
00:22:31,520 --> 00:22:32,570
know, will you?
270
00:22:32,600 --> 00:22:33,650
Sure, sure.
271
00:22:34,420 --> 00:22:35,470
Thank you very much.
272
00:22:41,800 --> 00:22:43,760
Hey, there, uh... Wait a minute.
273
00:22:44,920 --> 00:22:51,539
There was this one time one of the kids
got sick the night before the meet and
274
00:22:51,540 --> 00:22:55,060
he went to Darcy's door and knocked on
it and he didn't get any answer.
275
00:22:55,061 --> 00:22:59,379
Of course, the kid couldn't have been
too sick because he went back to his
276
00:22:59,380 --> 00:23:01,419
went to sleep, next morning woke up, he
was fine.
277
00:23:01,420 --> 00:23:02,470
Won his heat, too.
278
00:23:03,740 --> 00:23:08,220
Yeah, Darcy was probably just snoring
off a beer, you know?
279
00:23:09,440 --> 00:23:10,490
Maybe.
280
00:23:10,601 --> 00:23:14,319
Well, Vaughn, good luck with your team.
281
00:23:14,320 --> 00:23:16,040
Yeah, good luck with your team.
282
00:24:05,200 --> 00:24:06,640
Starting early today, Wilma.
283
00:24:08,480 --> 00:24:10,530
You usually wait until the sun goes
down.
284
00:24:10,860 --> 00:24:13,460
Daylight saving, Jason. Sun stays up
longer.
285
00:24:14,900 --> 00:24:17,190
And in the winter, the days get darker
sooner.
286
00:24:20,300 --> 00:24:23,550
You have your own year -round built -in
timetable, haven't you?
287
00:24:24,320 --> 00:24:27,630
I'll drink whenever I like it and
without asking your permission.
288
00:24:30,940 --> 00:24:33,830
A couple of students of mine are
dropping by this evening.
289
00:24:34,640 --> 00:24:38,070
If you're planning to stay drunk, I'd
appreciate you doing it alone.
290
00:24:38,360 --> 00:24:41,320
You mean stay out of sight, drop dead?
291
00:24:44,540 --> 00:24:45,590
You said that.
292
00:24:48,720 --> 00:24:50,700
Female students, of course.
293
00:24:55,380 --> 00:24:56,430
Have another drink.
294
00:24:56,640 --> 00:24:57,760
Maybe I will.
295
00:25:06,480 --> 00:25:08,880
I know I'm so much dirt to you, Mr.
296
00:25:09,300 --> 00:25:12,420
Superior. I know you always wanted her.
297
00:25:12,800 --> 00:25:14,380
Well, I'm sticking.
298
00:25:14,720 --> 00:25:17,620
I'm not going back to the old hometown.
299
00:25:18,000 --> 00:25:24,800
I'm staying right here, and I'm going
right on being the professor's wife.
300
00:25:32,280 --> 00:25:38,760
You married me on the rebound, prof...
and you're stuck with me. So I'm dumb,
301
00:25:38,860 --> 00:25:40,560
I'm dirt, and I drink.
302
00:25:40,780 --> 00:25:42,540
But she's dead.
303
00:25:59,360 --> 00:26:02,620
They're still looking for the killer of
those girls, Jason.
304
00:26:07,370 --> 00:26:09,410
I wonder who he really is.
305
00:26:24,450 --> 00:26:25,500
How's Gloria doing?
306
00:26:26,130 --> 00:26:27,180
Much better.
307
00:26:27,610 --> 00:26:30,440
She couldn't tell me anything. She never
got a look at him.
308
00:26:30,830 --> 00:26:31,880
Oh, Inspector.
309
00:26:32,230 --> 00:26:35,250
The librarian didn't see anybody follow
Gloria out.
310
00:26:35,251 --> 00:26:38,629
And she's still compiling a list of
people who checked books in and out that
311
00:26:38,630 --> 00:26:39,750
night. Good, Pat.
312
00:26:40,790 --> 00:26:42,490
What did Von Teller have to say?
313
00:26:42,491 --> 00:26:46,209
Well, he confirmed Darcy was at those
out -of -town meets, but he reported
314
00:26:46,210 --> 00:26:49,229
and missed the last one. And that was
the night Gloria was attacked.
315
00:26:49,230 --> 00:26:51,580
Inspector, this came for you in the mail
today.
316
00:26:56,730 --> 00:26:57,780
Local postmark.
317
00:26:58,430 --> 00:27:00,960
Wouldn't be your birthday, would it,
Inspector?
318
00:27:01,810 --> 00:27:03,370
I don't know. I stopped counting.
319
00:27:58,250 --> 00:27:59,810
Does this mean anything to you?
320
00:28:05,510 --> 00:28:06,560
I'm not sure.
321
00:28:08,170 --> 00:28:09,220
Grant. Grant.
322
00:28:11,150 --> 00:28:12,200
Jason Grant.
323
00:28:15,110 --> 00:28:16,160
Of course.
324
00:28:16,690 --> 00:28:18,090
This is Professor Grant.
325
00:28:18,850 --> 00:28:21,390
He was engaged to a friend of mine,
Lorna Thorne.
326
00:28:22,870 --> 00:28:25,090
She was a sorority sister of mine, too.
327
00:28:25,091 --> 00:28:28,799
They were going to get married. In fact,
they were going to announce it the
328
00:28:28,800 --> 00:28:30,300
night of our graduation dance.
329
00:28:31,640 --> 00:28:33,360
But that night he found Lorna.
330
00:28:34,080 --> 00:28:35,130
Dead.
331
00:28:35,680 --> 00:28:36,730
What do you mean?
332
00:28:36,731 --> 00:28:40,819
Apparently, she'd been walking across
the old footbridge in the back part of
333
00:28:40,820 --> 00:28:44,199
campus. It had been condemned. It was
totally off limits until they could
334
00:28:44,200 --> 00:28:45,250
rebuild it.
335
00:28:45,780 --> 00:28:47,140
Part of the bridge gave way.
336
00:28:47,700 --> 00:28:48,860
Naturally, Lorna fell.
337
00:28:50,520 --> 00:28:52,020
There was a ravine below it.
338
00:28:53,360 --> 00:28:55,740
There was an investigation, of course,
and...
339
00:28:56,270 --> 00:28:58,330
The coroner ruled accidental death.
340
00:28:59,450 --> 00:29:01,250
And Grant discovered the body.
341
00:29:12,270 --> 00:29:13,930
Tell me which is Jason Grant.
342
00:29:23,010 --> 00:29:24,060
Jason Grant?
343
00:29:26,320 --> 00:29:27,520
I'm Professor Grant.
344
00:29:28,500 --> 00:29:30,120
Inspector Erskine, FBI.
345
00:29:47,640 --> 00:29:49,660
Do you remember Pat Driscoll?
346
00:29:50,480 --> 00:29:54,760
Definitely. She just squeaked by in
Physiology 1.
347
00:29:56,350 --> 00:29:57,690
Well, it was tough, sir.
348
00:29:58,290 --> 00:29:59,670
That's one of our agents now.
349
00:30:00,170 --> 00:30:01,220
That's nice.
350
00:30:03,310 --> 00:30:07,310
When a member of the FBI introduces
himself, I don't imagine it's all
351
00:30:08,210 --> 00:30:09,260
Not exactly.
352
00:30:10,270 --> 00:30:13,160
I must advise you that you have the
right to remain silent.
353
00:30:13,710 --> 00:30:17,809
Anything you say can be used against
you, and you may call an attorney if you
354
00:30:17,810 --> 00:30:19,790
wish. The attack on Gloria McMahon?
355
00:30:23,350 --> 00:30:24,400
Can't be serious.
356
00:30:37,770 --> 00:30:40,910
These arrived in the mail addressed to
me.
357
00:30:42,250 --> 00:30:43,630
Do you have an explanation?
358
00:30:46,090 --> 00:30:50,969
We use scalpels for dissections in my
lab every day. You can also buy them at
359
00:30:50,970 --> 00:30:53,230
any medical supply house. Maybe it's a
joke.
360
00:30:53,231 --> 00:30:57,369
Professor, can you tell us where you
were on the nights that Susan August and
361
00:30:57,370 --> 00:30:58,690
Agnes Martin were killed?
362
00:30:59,190 --> 00:31:02,370
I was teaching an adult extension course
on campus.
363
00:31:02,630 --> 00:31:04,550
The night Gloria McMahon was stabbed?
364
00:31:05,050 --> 00:31:06,790
That was the night of the final exam.
365
00:31:07,410 --> 00:31:12,070
Medical evidence indicates that a
scalpel was used in all three cases.
366
00:31:13,090 --> 00:31:17,210
I already explained that anybody could
have taken that knife and sent it to
367
00:31:17,230 --> 00:31:21,690
The janitor, a student, my wife, anybody
with a perverse sense of humor.
368
00:31:22,650 --> 00:31:23,850
Excuse me, please.
369
00:31:28,170 --> 00:31:32,050
I understand you were going to marry one
of your students, Lorna Thorne.
370
00:31:32,880 --> 00:31:36,250
You found her body the night the
announcement was going to be made?
371
00:31:36,440 --> 00:31:38,180
I went over all that with the police.
372
00:31:38,660 --> 00:31:40,740
Do you mind going through it with us?
373
00:31:43,180 --> 00:31:45,650
Lorna said she'd meet me at the
graduation dance.
374
00:31:47,560 --> 00:31:50,100
When she didn't show up, I went looking
for her.
375
00:31:55,140 --> 00:31:56,190
I found her.
376
00:32:04,090 --> 00:32:06,690
Here. Her body was lying there among the
rocks.
377
00:32:07,470 --> 00:32:08,850
She looked so small.
378
00:32:10,470 --> 00:32:11,520
So fragile.
379
00:32:13,250 --> 00:32:15,910
Like a doll that had fallen out of a
child's crib.
380
00:32:18,750 --> 00:32:22,050
I was afraid if I touched her, she'd
crack into a hundred pieces.
381
00:32:22,930 --> 00:32:25,230
Did anything happen between the two of
you?
382
00:32:25,970 --> 00:32:27,020
Argument?
383
00:32:27,230 --> 00:32:28,850
Talk of postponing the wedding?
384
00:32:42,120 --> 00:32:46,200
Lorna was very uptight earlier that
afternoon, very withdrawn.
385
00:32:48,200 --> 00:32:50,840
She seemed to have turned off all of a
sudden.
386
00:32:53,520 --> 00:33:00,479
I went to the sorority house that night,
asked her what was the matter, if
387
00:33:00,480 --> 00:33:01,530
I could help.
388
00:33:01,900 --> 00:33:03,080
She just stared.
389
00:33:05,320 --> 00:33:06,940
I remember her saying,
390
00:33:10,830 --> 00:33:14,030
I'm looking for the right words to say
the right things.
391
00:33:23,030 --> 00:33:25,630
What made you think you'd find her here
later on?
392
00:33:26,270 --> 00:33:28,980
When she didn't show at the dance, it
was a last resort.
393
00:33:30,750 --> 00:33:32,070
She'd come here to think.
394
00:33:33,270 --> 00:33:34,320
To be alone.
395
00:33:36,230 --> 00:33:37,890
To get away from reality.
396
00:33:38,940 --> 00:33:40,920
You've met her here on those occasions?
397
00:33:42,680 --> 00:33:43,730
Sometimes.
398
00:33:45,320 --> 00:33:46,370
You listen to me.
399
00:33:46,371 --> 00:33:50,519
I've been through this once already with
the police and I'm not letting you or
400
00:33:50,520 --> 00:33:52,159
anyone else put me through it again.
401
00:33:52,160 --> 00:33:55,579
This was the girl I was engaged to
marry. I didn't kill her. If you've got
402
00:33:55,580 --> 00:33:57,140
charges against me, press them.
403
00:34:14,730 --> 00:34:15,969
Do you believe him, sir?
404
00:34:17,810 --> 00:34:19,490
I'll tell you what I don't believe.
405
00:34:20,409 --> 00:34:22,209
I don't believe he's a hundred proof.
406
00:34:23,989 --> 00:34:26,819
Pat, I want a complete background check
on Lorna Thorne.
407
00:34:28,489 --> 00:34:31,290
Inspector, do you think he could have
done it?
408
00:34:32,590 --> 00:34:35,060
Either that or somebody wants me to
pretty badly.
409
00:34:39,170 --> 00:34:40,220
Hello?
410
00:35:25,360 --> 00:35:28,060
He said it wasn't going to end with me.
411
00:35:29,360 --> 00:35:30,840
It wasn't going to stop.
412
00:35:31,560 --> 00:35:33,160
That he was going to kill me.
413
00:35:34,600 --> 00:35:38,280
He was going to kill all of the girls
where I came from.
414
00:35:39,220 --> 00:35:40,270
All the girls?
415
00:35:41,120 --> 00:35:43,680
All the girls. And that we were going to
pay.
416
00:35:44,340 --> 00:35:45,390
Pay for what?
417
00:35:45,980 --> 00:35:47,120
Did he say, Gloria?
418
00:35:47,380 --> 00:35:50,400
I threw the phone down. I couldn't
listen anymore.
419
00:35:51,120 --> 00:35:52,560
Did you recognize the voice?
420
00:35:53,020 --> 00:35:54,300
I don't know.
421
00:35:55,180 --> 00:35:56,230
I couldn't tell.
422
00:35:56,380 --> 00:35:57,520
I don't know.
423
00:36:01,800 --> 00:36:02,850
Notify the police.
424
00:36:03,040 --> 00:36:06,290
And after I leave, ask her permission to
monitor incoming calls.
425
00:36:12,120 --> 00:36:13,680
You'll be safe here, Ms. McMahon.
426
00:36:14,540 --> 00:36:15,860
Nobody's going to hurt you.
427
00:36:16,160 --> 00:36:19,260
There'll be a police officer outside
your door 24 hours a day.
428
00:36:19,600 --> 00:36:20,650
Thank you.
429
00:36:21,300 --> 00:36:23,890
We'll talk to you again when you're
feeling better.
430
00:36:24,880 --> 00:36:27,650
I'll try to stop by and see you
tomorrow, Gloria, okay?
431
00:36:32,020 --> 00:36:33,860
I'm sorry I cracked up.
432
00:36:34,220 --> 00:36:36,960
I still can't tell you who that voice
was.
433
00:36:43,160 --> 00:36:45,360
Nothing unusual on Lorna Thorne.
434
00:36:45,900 --> 00:36:49,940
Born and raised in Whiteford, a small
farming region near northern Maryland.
435
00:36:50,620 --> 00:36:52,280
Parents died three years ago.
436
00:36:52,700 --> 00:36:55,050
No brothers, no sisters, no living
relatives.
437
00:36:55,240 --> 00:36:59,879
Pulled a 3 .4 average in high school,
applied for entrance, and was accepted
438
00:36:59,880 --> 00:37:00,930
the university.
439
00:37:01,680 --> 00:37:05,800
Coroner's autopsy report showed instant
death upon impact of fall.
440
00:37:06,260 --> 00:37:08,700
Primary cause of death, broken neck.
441
00:37:09,420 --> 00:37:13,740
Multiple lacerations, internal injuries,
non -contributory factors.
442
00:37:15,100 --> 00:37:19,220
Another statistic in another local
coroner's accidental death report.
443
00:37:20,180 --> 00:37:22,260
Let's concentrate on what we do know.
444
00:37:24,700 --> 00:37:31,099
We know that two girls were killed, one
almost killed, between the hours of 9 p
445
00:37:31,100 --> 00:37:32,150
.m.
446
00:37:33,200 --> 00:37:34,250
and 12.
447
00:37:34,540 --> 00:37:38,480
All three on fatality.
448
00:37:41,680 --> 00:37:43,880
What was going on in this town at that
time?
449
00:37:45,280 --> 00:37:47,870
Could it have given the killer the cover
he needed?
450
00:37:52,430 --> 00:37:55,330
And what's happening next Saturday
night?
451
00:37:56,370 --> 00:37:58,540
Jason Grant's new adult extension
course.
452
00:38:00,130 --> 00:38:05,489
You know, we've been searching for
answers inside the town. But what if the
453
00:38:05,490 --> 00:38:09,150
killer used an out -of -town cover?
454
00:38:10,010 --> 00:38:12,170
Well, the swim team stays away
overnight.
455
00:38:12,530 --> 00:38:17,289
So why couldn't Darcy Neal have made it
back those two Saturday nights, then
456
00:38:17,290 --> 00:38:20,350
returned the same night with nobody
being the wiser?
457
00:38:20,840 --> 00:38:22,520
Vaughn Teller told us, remember?
458
00:38:22,680 --> 00:38:26,479
One of the team members got sick at a
meet. He knocked on Darcy's door, got no
459
00:38:26,480 --> 00:38:27,530
answer.
460
00:38:27,820 --> 00:38:30,770
Somebody else could have made it back,
too, just as easily.
461
00:38:31,560 --> 00:38:32,610
Vaughn Teller.
462
00:38:34,120 --> 00:38:37,320
All three meets were over by 7 p .m.
463
00:38:38,840 --> 00:38:42,510
That's just about the time this
Saturday's event is scheduled to finish.
464
00:38:46,380 --> 00:38:48,580
There's no question, Mr. Ward, they
match.
465
00:38:49,360 --> 00:38:53,519
Why did the Wilmington police pick him
up? He was wandering the streets, just
466
00:38:53,520 --> 00:38:54,570
out of the service.
467
00:38:54,640 --> 00:38:55,740
Traumatic amnesia.
468
00:38:56,300 --> 00:39:00,270
They sent us his prints. We matched them
against his military fingerprint card.
469
00:39:00,540 --> 00:39:02,830
And Teller was born in Whiteford,
Maryland?
470
00:39:02,840 --> 00:39:06,020
Yes, sir. The same town Lorna Thorne
came from.
471
00:39:15,320 --> 00:39:18,510
This is the assistant director, Ward.
Get me Inspector Erskine.
472
00:40:08,300 --> 00:40:09,500
She claims it's him, sir.
473
00:40:10,320 --> 00:40:11,370
Seems pretty sure.
474
00:40:12,920 --> 00:40:17,819
I'm at the car rental agency right now,
Inspector, and I... Yes, sir, that was
475
00:40:17,820 --> 00:40:18,870
on Saturday night.
476
00:40:18,871 --> 00:40:23,399
Now, the speedometer reading shows that
the mileage from here to the university
477
00:40:23,400 --> 00:40:27,040
is 30 miles, and that is 30 miles right
back to where they held that meet.
478
00:40:28,600 --> 00:40:32,560
No, sir, she says that she'd swear on a
stack of Bibles that he's the one.
479
00:40:32,820 --> 00:40:34,360
Mm -hmm, I did, I sure did.
480
00:40:34,980 --> 00:40:36,660
He's really a groovy -looking guy.
481
00:40:39,779 --> 00:40:40,829
Yes, sir.
482
00:40:41,000 --> 00:40:42,280
Vaughn Teller.
483
00:40:43,080 --> 00:40:44,130
Thank you.
484
00:40:45,660 --> 00:40:47,770
The swim team already left for their
meet.
485
00:40:49,520 --> 00:40:54,139
Teller arrived in town, joined the youth
help club as swimming coach a month
486
00:40:54,140 --> 00:40:55,660
before Lorna Thorne died.
487
00:40:55,661 --> 00:41:00,139
What do you suppose his connection was
with her beyond the fact that they both
488
00:41:00,140 --> 00:41:01,340
came from the same town?
489
00:41:03,280 --> 00:41:04,500
Excuse me, sir. Mrs.
490
00:41:04,740 --> 00:41:07,990
Gatsby called Teller's landlady. She
said she heard him talking.
491
00:41:08,160 --> 00:41:11,470
And he sounded insane, shouted something
about killing them all.
492
00:41:11,540 --> 00:41:16,039
Pat, I want you to go to the sorority
house and warn the girls not to go out
493
00:41:16,040 --> 00:41:17,660
night for any reason whatsoever.
494
00:41:17,900 --> 00:41:18,950
Right.
495
00:41:20,660 --> 00:41:23,120
I thought he was such a nice, quiet man.
496
00:41:23,360 --> 00:41:27,619
No wild parties, babies went on time. I
never dreamed there was anything wrong
497
00:41:27,620 --> 00:41:32,440
with him until... Well, I heard him
talking in his room. I knew he was
498
00:41:41,070 --> 00:41:44,470
I hope I did the right thing bringing
his tape recorder to this room.
499
00:41:45,310 --> 00:41:47,050
You never know about them, do you?
500
00:41:47,690 --> 00:41:49,030
Go and listen for yourself.
501
00:41:56,470 --> 00:41:57,520
Oh, I waited.
502
00:41:58,830 --> 00:42:00,910
You know I waited, Lorna.
503
00:42:02,690 --> 00:42:04,370
Oh, I didn't want to kill you.
504
00:42:05,850 --> 00:42:06,900
It was them.
505
00:42:07,350 --> 00:42:09,590
Oh, yeah, it was them. All those girls.
506
00:42:14,250 --> 00:42:15,300
from the farm.
507
00:42:16,150 --> 00:42:19,700
But that was our life together before
you came here, wasn't it, Lorna?
508
00:42:20,710 --> 00:42:21,760
They killed you.
509
00:42:22,370 --> 00:42:23,630
Oh, yeah, they killed you.
510
00:42:24,310 --> 00:42:25,360
But I'm gonna get him.
511
00:42:25,630 --> 00:42:26,710
I'm gonna get them all.
512
00:42:27,290 --> 00:42:28,410
And I'm gonna get him.
513
00:42:28,890 --> 00:42:29,940
I'm gonna get him.
514
00:42:30,250 --> 00:42:31,810
The man they wanted you to marry.
515
00:42:32,470 --> 00:42:33,870
Oh, I'm gonna kill him.
516
00:42:39,810 --> 00:42:41,210
I found this book.
517
00:42:41,640 --> 00:42:44,830
In his room next to the recorder. I
thought it might be important.
518
00:43:08,320 --> 00:43:09,370
That's Pat.
519
00:43:14,030 --> 00:43:16,740
It was her picture he cut out. He's
going after her next.
520
00:43:17,610 --> 00:43:18,660
Now use your phone.
521
00:43:23,101 --> 00:43:29,769
This is Inspector Iskin with the FBI.
Would you put me through to the
522
00:43:29,770 --> 00:43:31,940
office in Mason Falls right away,
please?
523
00:43:33,470 --> 00:43:37,330
T -E -L -L -E -R.
524
00:43:37,670 --> 00:43:39,290
First name Vaughn?
525
00:43:40,410 --> 00:43:41,460
Right, Inspector.
526
00:43:41,461 --> 00:43:45,099
I'll send a unit over to the high school
pool to stand by for you.
527
00:43:45,100 --> 00:43:47,810
Thank you, Lieutenant. We'll be there as
soon as we can.
528
00:43:48,220 --> 00:43:54,400
What are you doing here, Norm?
529
00:43:54,401 --> 00:43:56,079
Why aren't you over to the high school?
530
00:43:56,080 --> 00:43:57,940
Well, that swim meet's been canceled.
531
00:43:57,941 --> 00:44:00,699
Inspector, the swim meet's been
canceled.
532
00:44:00,700 --> 00:44:01,750
FBI.
533
00:44:04,500 --> 00:44:05,550
FBI.
534
00:44:06,060 --> 00:44:07,110
Sergeant White here.
535
00:44:07,111 --> 00:44:08,699
Yes, Sergeant. What's happened?
536
00:44:08,700 --> 00:44:10,930
Well, one of the visiting team boys got
sick.
537
00:44:11,529 --> 00:44:12,790
diagnosed as meningitis.
538
00:44:13,510 --> 00:44:15,190
Shook up the officials pretty bad.
539
00:44:15,670 --> 00:44:19,280
They figured to call the whole thing off
right now to avoid any epidemic.
540
00:44:19,281 --> 00:44:23,049
Sergeant, can you tell me anything about
a Vaughn Teller, one of the visiting
541
00:44:23,050 --> 00:44:26,030
coaches? Did he leave with a team bus or
on his own?
542
00:44:26,770 --> 00:44:30,010
Now, that I don't know, but we'll sure
check it out for you.
543
00:44:30,530 --> 00:44:31,580
Thank you, Sergeant.
544
00:44:31,581 --> 00:44:37,769
Yes, officer, I heard Miss Driscoll
ordered the cab driver to take her to
545
00:44:37,770 --> 00:44:38,950
Phi Lambda house.
546
00:44:38,951 --> 00:44:40,669
Thank you.
547
00:44:40,670 --> 00:44:41,720
Thank you.
548
00:45:03,850 --> 00:45:08,350
Philander? Yes, is Pat Driscoll there,
please?
549
00:45:09,130 --> 00:45:12,730
Yes, she is. I'll get her. No, no, no.
That's all right.
550
00:45:14,170 --> 00:45:17,490
Just tell her to be waiting outside in
ten minutes.
551
00:45:18,390 --> 00:45:20,130
Inspector Erskine will pick her up.
552
00:45:20,350 --> 00:45:21,590
It's very important.
553
00:45:22,110 --> 00:45:23,160
Okay, I'll tell her.
554
00:45:23,490 --> 00:45:24,540
Thank you very much.
555
00:45:53,610 --> 00:45:55,050
Take a little walk, you and me.
556
00:45:56,310 --> 00:45:58,540
Because we've got some things to talk
about.
557
00:46:04,770 --> 00:46:05,820
She's gone.
558
00:46:06,530 --> 00:46:10,200
They said that you called and you'd pick
her up out in front in ten minutes.
559
00:46:11,850 --> 00:46:12,930
Check with her, me too.
560
00:46:14,070 --> 00:46:15,120
Thank you.
561
00:46:15,741 --> 00:46:17,669
No, sir.
562
00:46:17,670 --> 00:46:20,560
He said he was Detective Sergeant
Wallace from Homicide.
563
00:46:21,670 --> 00:46:22,720
Yes, sir?
564
00:46:22,721 --> 00:46:25,969
I told him I heard Miss Driscoll ordered
a taxi driver to take her to the
565
00:46:25,970 --> 00:46:27,020
sorority house.
566
00:46:27,510 --> 00:46:31,490
And then he made a call from the public
telephone booth here in the lobby.
567
00:46:35,550 --> 00:46:37,660
Well, where do you think he's taking
her?
568
00:46:39,770 --> 00:46:40,820
Try the footbridge.
569
00:46:41,870 --> 00:46:44,340
It's a long shot, but it's the only shot
we've got.
570
00:46:48,690 --> 00:46:49,740
Let's go.
571
00:46:51,790 --> 00:46:53,770
They twisted your mind with their money.
572
00:46:54,190 --> 00:46:57,200
They wanted you to be like they were.
Vaughn, listen to me now.
573
00:46:57,530 --> 00:46:58,580
Lorna is dead.
574
00:46:58,770 --> 00:47:00,410
She has been dead a long time.
575
00:47:01,130 --> 00:47:02,750
I loved you, Lorna.
576
00:47:04,950 --> 00:47:06,390
I waited for you.
577
00:47:08,190 --> 00:47:10,050
But you wouldn't see me, would you? No.
578
00:47:10,950 --> 00:47:12,690
I'm not good enough for you anymore.
579
00:47:12,890 --> 00:47:15,210
Now, Vaughn, now let's go back.
580
00:47:15,630 --> 00:47:19,689
This is a mistake. Just take me back.
Let's go back. They're going to pay
581
00:47:19,690 --> 00:47:20,740
girls.
582
00:47:20,960 --> 00:47:23,800
They're going to pay for what they did
to you and to me.
583
00:47:25,040 --> 00:47:27,520
Those years in the army and Vietnam.
584
00:47:29,420 --> 00:47:32,190
Coming back to you was the only thing
that kept me alive.
585
00:47:34,400 --> 00:47:35,860
Why'd you do it to me, Lorna?
586
00:47:40,400 --> 00:47:42,000
I don't want to kill you.
587
00:47:43,700 --> 00:47:45,500
It's those rich friends of yours.
588
00:47:46,500 --> 00:47:47,580
They're responsible.
589
00:47:50,700 --> 00:47:52,520
I can't let you marry him.
590
00:47:53,060 --> 00:47:54,340
I can't let you do that.
591
00:47:55,620 --> 00:47:58,700
You know I can't let you do that,
Warner.
592
00:48:05,100 --> 00:48:06,600
FBI, tell her. Let her go.
593
00:48:18,320 --> 00:48:19,370
Don't shoot.
594
00:48:19,920 --> 00:48:21,420
Don't ever get me alive, Lorna.
595
00:48:21,720 --> 00:48:24,620
I told you, I'd kill myself first.
596
00:48:25,060 --> 00:48:27,950
Killing yourself isn't the answer,
Vaughn. It won't help.
597
00:48:31,420 --> 00:48:32,540
Oh, Lorna.
598
00:48:34,600 --> 00:48:37,180
Lorna! Lorna is dead.
599
00:48:38,580 --> 00:48:40,300
Look, she's dead.
600
00:48:52,200 --> 00:48:53,480
It's all over now.
601
00:49:41,440 --> 00:49:43,060
Gloria said to say goodbye to you.
602
00:49:43,160 --> 00:49:44,210
How is she?
603
00:49:44,400 --> 00:49:45,450
She'll be all right.
604
00:49:46,260 --> 00:49:48,430
But she'll never understand about
Vaughn.
605
00:49:48,640 --> 00:49:51,740
Why he blamed her, held her responsible
for Lorna's death.
606
00:49:51,741 --> 00:49:56,199
Especially when Lorna never even
mentioned him to any of the other girls.
607
00:49:56,200 --> 00:49:58,320
Well, he had to blame someone.
608
00:50:03,300 --> 00:50:04,350
By the way, Pat.
609
00:50:05,840 --> 00:50:07,950
That was a nice move you made for the
knife.
610
00:50:07,960 --> 00:50:09,040
Thank you, Inspector.
611
00:50:14,440 --> 00:50:18,439
In view of the more serious charges
facing him in the state of Maryland,
612
00:50:18,440 --> 00:50:22,979
prosecution of Vaughn Teller for crime
on a government reservation was declined
613
00:50:22,980 --> 00:50:24,680
in favor of local prosecution.
614
00:50:25,060 --> 00:50:29,559
And Teller, together with the evidence
the FBI had gathered against him in the
615
00:50:29,560 --> 00:50:32,940
murders of the Coeds, was turned over to
Maryland authorities.
616
00:50:32,990 --> 00:50:37,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.